Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,000 --> 00:00:13,700
Alih Bahasa : Falsify Hakim
2
00:01:06,484 --> 00:01:07,484
Kau tau aku ?
3
00:01:10,855 --> 00:01:12,155
Apa kau memukul ku ?!
4
00:01:19,097 --> 00:01:21,431
Hyung, sakit.. sakit !
5
00:01:21,632 --> 00:01:23,467
Lepaskan !
6
00:01:24,068 --> 00:01:26,369
Aku sudah mencarimu ke mana-mana.
7
00:01:32,577 --> 00:01:33,643
Ayolah Hyung..
8
00:01:33,644 --> 00:01:36,646
Satu lagi, hanya satu
putaran, tidak lebih, Please !
10
00:01:36,647 --> 00:01:39,149
Aku tak bisa kembali
ke Korea tanpa hasil.
11
00:01:43,454 --> 00:01:44,621
Bentar.
12
00:01:44,822 --> 00:01:47,524
Kau dikeluarkan dari liga Amerika.
13
00:01:47,758 --> 00:01:49,726
Hanya satu putaran untuk terakhir kalinya.
14
00:02:41,479 --> 00:02:42,579
Aku percaya padamu!
15
00:02:42,580 --> 00:02:44,347
Kita harus menang ! Oke !
16
00:03:13,077 --> 00:03:15,111
Kau pasti bisa ! Hanya itu saja!
17
00:03:44,342 --> 00:03:45,342
belakangmu !
18
00:03:57,888 --> 00:03:59,222
Percaya padaku dan tunggu aku!
19
00:03:59,223 --> 00:04:00,223
Aku pergi.
20
00:05:01,352 --> 00:05:03,119
Hyung ,ini Jin-ki.
21
00:05:03,688 --> 00:05:05,388
Sudah kubilang aku akan meneleponmu.
22
00:05:06,057 --> 00:05:09,559
Pokoknya turnamen Panco dimulai di sini.
23
00:05:10,861 --> 00:05:15,465
Benar ! Jika kau mencapai fase final,
Kau mendapatkan undangan turnamen dunia.
24
00:05:16,033 --> 00:05:18,468
Aku akan menangani urusannya,
datang ke Korea.
25
00:05:19,070 --> 00:05:22,739
Ini kesempatan terakhirmu untuk bersaing.
27
00:06:11,489 --> 00:06:14,324
Wow Daebak.. sudah berapa lama?
28
00:06:21,532 --> 00:06:23,633
Kau berbohong lagi tentang
mengirimkan aku tiket pesawat.
29
00:06:23,634 --> 00:06:26,102
Tunggu, tunggu, maaf..
Lepaskan ini
30
00:06:28,205 --> 00:06:30,440
Sana pergi, aku akan berkompetisi sendiri.
31
00:06:31,075 --> 00:06:34,644
Semuanya berbeda di sini,
jika kau pergi sendiri...
32
00:06:35,780 --> 00:06:37,580
Kau bisa ditipu.
33
00:06:38,015 --> 00:06:40,016
Apa ini milikmu?
/ Tentu saja.
34
00:06:40,017 --> 00:06:42,185
Serahkan saja padaku.
35
00:06:42,186 --> 00:06:44,354
setelah musyawarah yang panjang,
aku merencanakan segalanya.
36
00:06:45,623 --> 00:06:47,090
Kirim apa?
37
00:06:47,558 --> 00:06:48,925
Pertimbangan.
38
00:06:49,226 --> 00:06:50,393
Pengantaran?
39
00:06:52,029 --> 00:06:54,097
Lupakan, apa kau merasa
nyaman dalam bahasa Inggris?
40
00:06:54,265 --> 00:06:56,366
Tidak, aku tak pernah merasa tidak nyaman.
41
00:06:56,367 --> 00:06:58,101
Itu double negatif
42
00:07:00,104 --> 00:07:02,272
Seseorang terlihat nyaman di sini.
43
00:07:03,974 --> 00:07:06,142
Lihatlah piring kosong ini.
44
00:07:07,111 --> 00:07:08,611
Dimana kau mendapatkan ini?
45
00:07:09,146 --> 00:07:10,246
Ini enak juga
46
00:07:10,247 --> 00:07:12,282
Halo.
/ Selamat sore!
47
00:07:12,450 --> 00:07:15,618
Bayi laki itu terlihat sangat bisa diandalkan.
48
00:07:16,387 --> 00:07:17,487
Dia perempuan.
49
00:07:17,488 --> 00:07:19,589
Tidak heran, dia sangat cantik.
50
00:07:19,824 --> 00:07:22,425
Moga banyak rezeki dan jadilah cantik
51
00:07:23,527 --> 00:07:24,527
Heo, katakan sesuatu.
52
00:07:28,299 --> 00:07:29,819
Moga banyak rezeki dan jadilah cantik.
53
00:07:30,234 --> 00:07:31,301
Maaf.
54
00:07:31,535 --> 00:07:33,436
Hyung, untuk bayinya.
55
00:07:34,271 --> 00:07:36,773
Maaf soal itu.
/ Terima kasih sudah datang.
56
00:07:37,107 --> 00:07:38,808
Siapa mereka?
/ Siapa tahu?
57
00:07:39,343 --> 00:07:41,110
Bagaimana dia makan begitu banyak?
58
00:07:42,079 --> 00:07:43,179
Kau benar-benar mengenalnya?
59
00:07:43,180 --> 00:07:44,413
Ya, kami adalah BFF.
60
00:07:44,948 --> 00:07:45,948
AKu tidak berpikir demikian.
61
00:07:46,283 --> 00:07:50,119
Di Korea, itu adalah pemikiran
yang paling penting.
62
00:07:50,687 --> 00:07:52,855
Pokoknya ,aku memeriksanya,
63
00:07:53,223 --> 00:07:56,325
ada rentenir besar
64
00:07:56,693 --> 00:08:00,162
bernama Yoo Chang-su, yang
menyukai taruhan olahraga.
65
00:08:00,330 --> 00:08:04,266
Jika kita melakukan ini dengan
benar, kita harus bertemu dengannya.
66
00:08:04,434 --> 00:08:06,802
Maksudmu judi, kan?
67
00:08:07,804 --> 00:08:08,738
Tidak tertarik.
68
00:08:08,739 --> 00:08:10,272
Agak,
69
00:08:10,273 --> 00:08:13,676
itu bukan permainan yang serius
menganggapnya sebagai bisnis.
70
00:08:13,677 --> 00:08:14,844
Hanya bisnis, oke?
71
00:08:15,679 --> 00:08:20,549
Apa yang kau ketahui tentang bisnis
72
00:08:20,784 --> 00:08:23,986
Orang berotot seperti kau tidak
akan tahu seluk-beluk...
73
00:08:23,987 --> 00:08:26,455
Tunggu, itu adalah senjata.
74
00:08:26,456 --> 00:08:29,325
Letakkan itu, oke? Aku cinta kamu.
75
00:08:30,594 --> 00:08:35,131
Kita akan membuatnya besar
dan pergi ke bawah.
76
00:08:36,299 --> 00:08:37,867
Bawah apa?
77
00:08:38,101 --> 00:08:40,269
Itu seperti 'sorak-sorai',
untuk mengucapkan keberuntungan kita.
78
00:08:42,039 --> 00:08:43,139
Bagian bawah...
79
00:08:43,473 --> 00:08:45,174
Jika sudah selesai, ayo pergi.
80
00:08:46,176 --> 00:08:48,177
Kemana? aku belum selesai.
81
00:08:49,413 --> 00:08:51,514
Pengalaman nyata Korea, ya?
82
00:08:54,384 --> 00:08:56,152
Apa? Lagi?
83
00:08:57,320 --> 00:08:59,321
Cepat hyung ..
84
00:09:00,023 --> 00:09:01,590
Dia seperti pemalas.
85
00:09:01,691 --> 00:09:03,559
Aku akan merindukan pencuci mulut...
86
00:09:14,471 --> 00:09:15,538
Bagus!
87
00:09:15,539 --> 00:09:17,406
Ayo berfoto.
88
00:09:17,407 --> 00:09:18,774
Sial, apa yang...
89
00:09:19,342 --> 00:09:20,476
Jangan pegang tanganku!
90
00:09:20,477 --> 00:09:22,845
lihat lantainya, kau akan jatuh!
91
00:09:23,346 --> 00:09:25,347
Kau pikir aku akan tertipu ?
92
00:09:25,715 --> 00:09:26,782
Satu dua!
93
00:09:27,317 --> 00:09:30,152
Luar biasa
94
00:09:30,353 --> 00:09:32,455
Ini terasa aneh.
/ Omong kosong!
95
00:09:32,456 --> 00:09:34,090
Bisakah kita berfoto juga?
96
00:09:34,091 --> 00:09:36,525
Berapa banyak?
/ Tidak, kamu salah paham...
97
00:09:36,526 --> 00:09:38,527
Tentu saja tidak.
/ Tentu saja.
98
00:09:38,762 --> 00:09:40,763
Tidak, aku bukan objek wisata...
99
00:09:40,897 --> 00:09:42,131
Satu dua tiga!
100
00:09:44,601 --> 00:09:45,301
Ayolah!
101
00:09:45,302 --> 00:09:46,735
Kenapa dia berdiri di sana seperti itu?
102
00:09:47,370 --> 00:09:48,704
Siapa?
/ Orang itu.
103
00:09:48,905 --> 00:09:51,440
Abaikan saja,
kebiasaan lama sulit dihilangkan.
104
00:09:51,641 --> 00:09:53,442
Di mana toiletnya ya?
105
00:09:57,981 --> 00:10:02,651
Apa kau senang turing dan ke club hari ini?
106
00:10:04,121 --> 00:10:06,241
Tentu, tapi aku lelah, seolah-olah
aku baru saja pulang kerja.
107
00:10:06,990 --> 00:10:10,059
Apa kau pernah ingin
mencari seseorang di Korea?
108
00:10:10,827 --> 00:10:11,827
tidak ada.
109
00:10:12,362 --> 00:10:16,532
Tak pernah ingin mencari
ibu kandungmu?
110
00:10:22,038 --> 00:10:24,573
Dimana hotelnya?
/ Disana.
111
00:10:35,285 --> 00:10:37,720
Bingkisan kecil, ini alamat ibumu.
112
00:10:43,493 --> 00:10:46,896
Menavigasi Anda ke tempat ibu Mark
113
00:11:12,355 --> 00:11:13,589
Sial...
114
00:11:22,399 --> 00:11:24,767
Kemarilah, kau hutang banyak uang sewa.
115
00:11:24,868 --> 00:11:27,069
Datanglah ke atap, rapikan rambut itu.
116
00:11:27,070 --> 00:11:29,071
Selamat malam.
/ Terima kasih banyak.
117
00:11:29,372 --> 00:11:31,240
Selamat malam.
/ Kau tampak lelah.
118
00:11:31,408 --> 00:11:33,475
Halo, Pak.
/ Menghasilkan uang!
119
00:11:33,643 --> 00:11:36,312
Aku tersenyum saat kau menghasilkan uang!
120
00:11:36,313 --> 00:11:38,681
Kamu tersenyum ketika aku melakukannya.
121
00:11:42,352 --> 00:11:46,055
Kau senang karena kau tersenyum,
tak ada yang lain !
122
00:11:46,723 --> 00:11:50,059
Aku mencium sesuatu yang
terbakar, lihat itu, Kim.
123
00:11:52,362 --> 00:11:54,763
Hal yang sama untuk Hong Kong dan Macau.
124
00:11:57,434 --> 00:11:59,268
Dividen adalah 25%...
125
00:11:59,269 --> 00:12:02,104
Aku tidak berbisnis untuk kerugian.
126
00:12:02,205 --> 00:12:04,006
Ok? Percayalah padaku!
127
00:12:08,644 --> 00:12:12,481
Anda Tuan Yoo Chung-su?
128
00:12:13,282 --> 00:12:14,182
Benar !
129
00:12:14,183 --> 00:12:15,650
Senang bertemu denganmu!
130
00:12:15,818 --> 00:12:17,819
Aku seorang agen olahraga Park Jin-ki.
131
00:12:20,323 --> 00:12:23,258
Alex pernah menduduki peringkat 10 di dunia,
132
00:12:23,726 --> 00:12:26,094
dan My Boy Mark menghancurkannya.
133
00:12:27,096 --> 00:12:32,534
Bisakah Anda menurunkanku?
Aku akan sakit.
134
00:12:34,570 --> 00:12:36,772
Aku telah melakukan ini sebelumnya,
itu bukan penghasil uang.
135
00:12:36,873 --> 00:12:37,939
Tunggu!
136
00:12:38,307 --> 00:12:39,775
Tak ada gunanya!
/ Judi olahraga!
137
00:12:41,110 --> 00:12:42,778
Bagaimana dengan Sportsbook ?
138
00:12:43,613 --> 00:12:44,613
Apa?
139
00:12:51,020 --> 00:12:53,688
Ini akan disiarkan kali ini.
140
00:12:54,023 --> 00:12:58,326
Hal itu juga melibatkan dengan
atlet internasional.
141
00:13:00,496 --> 00:13:02,764
Itulah mengapa Sportsbook terlibat
dalam hal ini.
142
00:13:04,100 --> 00:13:05,433
Pikirkan tentang itu.
143
00:13:05,902 --> 00:13:09,604
Orang akan membuka situs taruhan
dan membawa banyak uang tunai
144
00:13:10,406 --> 00:13:13,475
dan jika Anda memiliki pria
seperti Mark di bawahmu,
145
00:13:14,510 --> 00:13:15,750
itu jackpot yang akan didapat.
146
00:13:15,778 --> 00:13:17,179
Dan dia akan mendengarkanmu?
147
00:13:17,180 --> 00:13:20,715
Tentu saja! Aku agen Mark
148
00:13:20,983 --> 00:13:23,285
Jika kau bekerja denganku,
menang itu penting,
149
00:13:24,120 --> 00:13:26,988
tapi juga saat kalah.
150
00:13:29,892 --> 00:13:35,530
10% dari keuntungan, maka
aku akan mengendalikan Mark.
151
00:13:42,638 --> 00:13:44,239
Di mana orang ini?
152
00:13:51,180 --> 00:13:52,714
Seoul, Joonggu.
Distrik Jangchong...
153
00:14:36,650 --> 00:14:37,817
Kau siapa?
154
00:14:40,053 --> 00:14:42,722
Sangat besar, seperti binatang buas!
155
00:14:44,358 --> 00:14:45,925
Bukan, dia manusia.
156
00:14:47,227 --> 00:14:48,928
Aku tahu itu.
157
00:14:49,596 --> 00:14:51,497
Apa ini rumahmu?
158
00:14:51,598 --> 00:14:53,933
Ini rumah nenekku...
159
00:14:53,934 --> 00:14:56,168
Junie, jangan bicara dengan orang asing!
160
00:14:56,637 --> 00:14:57,637
Nenek?
161
00:14:58,505 --> 00:14:59,839
Paman,kau siapa?
162
00:15:00,841 --> 00:15:02,441
Apa kamu datang untuk menagih?
163
00:15:09,483 --> 00:15:10,216
Ya, ada apa?
164
00:15:10,217 --> 00:15:11,584
kau di mana?
165
00:15:11,585 --> 00:15:14,487
Aku keluar sebentar,
Aku akan segera kembali.
166
00:15:14,988 --> 00:15:16,055
Ayo masuk ke dalam.
167
00:15:18,258 --> 00:15:22,561
Dia terlihat sangat lucu.
168
00:15:23,230 --> 00:15:25,097
Lengannya sangat tebal.
169
00:15:25,632 --> 00:15:29,435
Kau tidak boleh mengolok-olok
orang bahkan jika mereka jelek.
170
00:15:30,237 --> 00:15:31,437
Ibu !
171
00:15:35,542 --> 00:15:37,543
Kami pulang !
/ kami sudah pulang.
172
00:15:37,611 --> 00:15:38,377
Oh..
173
00:15:38,378 --> 00:15:41,981
Seorang pria besar datang.
174
00:15:42,416 --> 00:15:44,350
Dia sangat besar, seperti ini.
175
00:15:46,053 --> 00:15:46,819
Siapa itu?
176
00:15:46,820 --> 00:15:48,688
aku tak berpikir dia seorang kolektor.
177
00:15:49,289 --> 00:15:50,456
Ibu sudah makan?
178
00:15:51,725 --> 00:15:52,725
Sedikit.
179
00:15:52,893 --> 00:15:54,060
Itu dia!
180
00:15:54,861 --> 00:15:57,496
Ibu, dia pergi.
181
00:16:01,468 --> 00:16:04,437
Umpan !
/ kenapa mengumpan padanya ?!
182
00:16:29,796 --> 00:16:31,330
Apa kabar,!
183
00:16:33,166 --> 00:16:35,167
Kau terlihat baik-baik saja,
mari masuk ke dalam.
184
00:16:36,269 --> 00:16:37,303
Dimana mobilnya?
185
00:16:37,637 --> 00:16:38,637
Aku menjualnya.
186
00:16:39,139 --> 00:16:42,008
Transportasi umum
lebih cepat di Seoul.
187
00:16:43,510 --> 00:16:45,778
Bagaimana kondisimu? Lapar?
188
00:16:45,779 --> 00:16:47,480
Kau akan bertemu Tuan Yoo,
189
00:16:47,481 --> 00:16:50,383
dia adalah sponsor kita,
jadi baiklah padanya, oke?
190
00:16:51,218 --> 00:16:52,985
Jangan cemberut, tersenyumlah.
191
00:16:58,392 --> 00:16:59,759
Hyung, itu dia.
192
00:16:59,860 --> 00:17:01,394
Pak Yoo, selamat sore!
193
00:17:01,628 --> 00:17:03,629
Mark, aku banyak mendengar tentangmu.
194
00:17:05,098 --> 00:17:08,100
Tubuhmu efisien.
195
00:17:09,603 --> 00:17:11,237
I am Very...
196
00:17:11,772 --> 00:17:14,473
I am Very..excited
197
00:17:14,474 --> 00:17:16,142
Aku bisa bahasa Korea, tidak apa-apa.
198
00:17:16,143 --> 00:17:18,377
Dia berbicara bahasa Korea?
199
00:17:18,645 --> 00:17:21,981
Dia dibesarkan di Koreatown,
jadi jangan khawatir.
200
00:17:21,982 --> 00:17:24,483
Ya? Tapi kenapa dia begitu kaku?
201
00:17:25,252 --> 00:17:28,854
Mungkin karena ototnya, dia
canggung pada awalnya.
202
00:17:29,222 --> 00:17:31,924
Orang Korea-Amerika memang seperti
itu, itu bisa dimengerti.
203
00:17:32,025 --> 00:17:34,026
Imut imut.
204
00:17:34,261 --> 00:17:36,395
Imut? Apa yang...
205
00:17:36,396 --> 00:17:40,666
Pak, mengapa kita tidak bicara
saat makan malam?
206
00:17:47,541 --> 00:17:48,808
Kenapa hyung ?
207
00:17:48,809 --> 00:17:50,176
Kita sudah membicarakan hal ini.
208
00:17:50,777 --> 00:17:52,812
Apa yang harus kita pesan?
/ Tunggu, meja akan datang.
209
00:17:52,946 --> 00:17:55,147
Hei ! Disini !
210
00:17:55,215 --> 00:17:57,583
Anda bahkan menyiapkan
meja panco.
211
00:17:57,584 --> 00:18:00,419
Tapi pak, kenapa aku harus
membayar pengiriman?
212
00:18:01,521 --> 00:18:04,256
Aku akan mengambil sisanya,
bagaimana kalo 15 dolar ?
213
00:18:04,458 --> 00:18:05,558
Tunggu bentar
214
00:18:05,559 --> 00:18:07,626
Kamu gila? aku tak akan membuat
satu sen pun jika seharga 15$.
215
00:18:07,627 --> 00:18:09,295
Jika kau tidak menginginkannya, pergilah.
216
00:18:09,296 --> 00:18:12,565
Aku tahu kau akan memotongnya.
217
00:18:13,900 --> 00:18:15,901
20$ sepotong, setuju?
218
00:18:18,472 --> 00:18:19,839
Oke, baiklah.
219
00:18:21,842 --> 00:18:23,109
Sampai jumpa, Ju-yeon.
220
00:18:23,610 --> 00:18:27,847
Aku akan kehilangan toko ku.
221
00:18:29,082 --> 00:18:30,149
Jaga saja itu.
222
00:18:30,150 --> 00:18:33,686
Semua orang di sini menderita,
bersikap lunak padanya, Su-jin.
223
00:18:33,687 --> 00:18:37,256
Baiklah, tapi itu membuatku
gila melihat semua pengeluaran ini.
224
00:18:37,290 --> 00:18:38,891
Aku mengerti.
225
00:18:38,892 --> 00:18:41,594
Kurangi aksen selatan,
kau benar-benar buruk.
226
00:18:41,695 --> 00:18:42,728
Mengapa?
227
00:18:42,896 --> 00:18:45,898
Biarkan saja dia, dia akan menjadi lebih baik.
228
00:18:45,899 --> 00:18:50,736
Aksen Gwangju dan Busan
nya telah meningkat.
229
00:18:51,338 --> 00:18:53,839
Dengarkan kalian semua.
/ Aku harap ini pertandingan yang bagus.
230
00:18:54,007 --> 00:18:57,009
Aku lebih baik membungkus dan naik ke atas.
231
00:18:57,110 --> 00:18:58,177
Di atas?
232
00:18:58,512 --> 00:19:02,148
judi lagi? Kenapa tidak berhenti?
233
00:19:02,349 --> 00:19:06,385
Hari ini akan menyenangkan,
itu Panco.
234
00:19:06,386 --> 00:19:07,720
Panco ?
235
00:19:07,721 --> 00:19:10,356
Itu sangat norak.
236
00:19:10,557 --> 00:19:14,760
Aku memiliki tulang yang tebal.
aku yakin aku lebih kuat dari mereka.
237
00:19:15,095 --> 00:19:18,397
Sepertinya semua orang kuat di
daerah itu sudah berkumpul.
238
00:19:18,598 --> 00:19:21,567
Itu pasti pegulat panco dari Amerika.
239
00:19:21,735 --> 00:19:22,601
Dia orang Amerika?
240
00:19:22,602 --> 00:19:24,637
Seorang yg diadopsi dari apa yang aku dengar.
241
00:19:25,272 --> 00:19:27,706
Dia terlihat seperti gangster.
242
00:19:33,480 --> 00:19:34,480
Pemenang!
243
00:19:36,416 --> 00:19:38,384
Aku tidak terkalahkan.
244
00:19:39,052 --> 00:19:41,921
Dia terlihat sangat kuat,
ini menyenangkan.
245
00:19:42,522 --> 00:19:43,722
Tangan di genggaman.
246
00:19:44,391 --> 00:19:48,594
Jagoku yg merah..ayo bertaruh
247
00:19:48,595 --> 00:19:49,628
248
00:19:07,598 --> 00:19:08,598
Mulai.
249
00:19:54,100 --> 00:19:55,601
Dia bagus !
250
00:19:55,635 --> 00:19:56,936
Tidak!
251
00:19:58,805 --> 00:20:00,839
Kemenangan lain untuk Mark?
252
00:20:01,508 --> 00:20:03,375
Navy SEAL tak bisa melakukannya!
253
00:20:04,344 --> 00:20:05,344
Pemenang!
254
00:20:05,679 --> 00:20:07,746
Apa dia penghasil uang yang layak?
255
00:20:08,148 --> 00:20:09,848
Ya kamu tahu lah.
256
00:20:11,351 --> 00:20:12,418
Dia diadopsi?
257
00:20:12,652 --> 00:20:13,852
sekali pakai.
258
00:20:14,921 --> 00:20:17,256
Menjadi vulgar tak akan
membawamu ke mana-mana saat ini.
259
00:20:18,280 --> 00:20:20,280
Kami juga tidak membuatnya baik-baik saja.
260
00:20:23,304 --> 00:20:24,304
apa katamu ?
261
00:20:25,328 --> 00:20:26,228
Aku bisa merasakannya,
262
00:20:26,257 --> 00:20:29,960
ini akan menjadi besar, jika kami membuat
situs taruhan, dan memasarkannya.
263
00:20:30,261 --> 00:20:33,296
Jika kau mengumpulkan teman-temanmu,
Aku akan mengurus sisanya.
264
00:20:38,836 --> 00:20:39,869
Aku pikir juga begitu.
265
00:20:42,974 --> 00:20:43,974
Jin-ki!
266
00:20:45,376 --> 00:20:47,210
Kaulah orangnya !
267
00:20:49,180 --> 00:20:52,215
Hyung, lihat douchebag itu di tengah?
268
00:20:52,350 --> 00:20:56,686
Dia adalah Yoo's money-man,
beberapa dari silver spooner.
269
00:20:58,389 --> 00:21:01,124
Beraninya dia menunjukkan jarinya padaku.
270
00:21:01,592 --> 00:21:04,294
Sangat menyenangkan memiliki sponsor.
271
00:21:05,563 --> 00:21:07,197
Lebih baik dari yang terakhir kali.
272
00:21:08,165 --> 00:21:11,134
Hyung, aku hampir selesai, cobalah.
273
00:21:11,202 --> 00:21:12,202
Lupakan.
274
00:21:12,370 --> 00:21:15,171
Aku mual dengan
kursi kasur yang bergetar.
275
00:21:15,172 --> 00:21:17,807
Ini beda, kau harus mencobanya.
276
00:21:23,580 --> 00:21:27,116
Bagaimana kau menyukai
hadiah perjalananku?
277
00:21:27,384 --> 00:21:29,852
Haruskah aku ikut denganmu
untuk mencari ibumu?
278
00:21:31,188 --> 00:21:32,288
Tak perlu
279
00:21:33,056 --> 00:21:36,559
Bahkan hal terkecil membuatmu kesal.
280
00:21:39,463 --> 00:21:42,198
Yoo: Memenangkan pertandingan pertama
kalah di round ke-2, mengerti?
281
00:21:44,201 --> 00:21:48,738
Hyung, orang-orang itu
lelucon dibandingkan kamu.
282
00:21:48,739 --> 00:21:51,374
Mari kita pakai rencana B.
283
00:21:51,575 --> 00:21:55,178
Kita akan mudah dengan beberapa
pertandingan nanti.
284
00:21:57,281 --> 00:21:58,848
Hyung ? Tidur?
285
00:22:03,353 --> 00:22:04,921
Terserah !
286
00:22:08,458 --> 00:22:10,226
Selamat Datang..
287
00:22:10,727 --> 00:22:13,462
Aku mencium bau terbakar,
apa kau memasak sesuatu?
288
00:22:14,097 --> 00:22:15,865
Ini kari .
289
00:22:19,536 --> 00:22:22,538
Ibu, sepatu yang ibu janjikan untuk dibeli.
290
00:22:22,739 --> 00:22:25,141
Aku sibuk dan lupa.
291
00:22:25,876 --> 00:22:27,410
Aku akan membelinya lain kali.
292
00:22:27,711 --> 00:22:29,846
Apa ibu ingat ukuran nya?
293
00:22:36,253 --> 00:22:39,889
Ibu tahu, ukuran 5 kan?
294
00:22:39,990 --> 00:22:42,658
Tentu saja, ibu tahu,
Jun-hyung ku yang manis.
295
00:22:42,659 --> 00:22:44,560
Aku juga, peluk aku juga.
296
00:22:44,561 --> 00:22:47,930
mau juga? Bug June ku ..
297
00:22:48,198 --> 00:22:50,199
Ibu harus tidur, ayo pergi ke sekolah.
298
00:22:50,467 --> 00:22:53,269
Kami pergi sekolah dulu.
/ Selamat bersenang-senang.
299
00:22:53,270 --> 00:22:54,370
Sampai nanti.
300
00:23:03,714 --> 00:23:05,414
Jun-hee, berhati-hatilah.
301
00:23:05,749 --> 00:23:06,749
Baik.
302
00:23:14,258 --> 00:23:16,259
Lihatlah, punggung pria itu.
303
00:23:16,827 --> 00:23:18,828
Apa yang kamu lakukan di sini?
304
00:23:20,364 --> 00:23:21,631
Junie, Sini..
305
00:23:24,635 --> 00:23:26,002
Hei, tunggu sebentar.
306
00:23:26,870 --> 00:23:29,205
Apa nenekmu.. Lee Jongsuk?
307
00:23:29,206 --> 00:23:30,206
Itu benar.
308
00:23:30,507 --> 00:23:32,041
Kenapa kamu terus kembali?
309
00:23:32,676 --> 00:23:35,544
Siapa yang dirumah sekarang?
310
00:23:35,879 --> 00:23:37,713
Hanya ibu.
/ Berhenti berbicara
311
00:23:39,182 --> 00:23:42,184
Jika kamu kembali, aku akan memanggil polisi.
312
00:23:43,687 --> 00:23:46,155
Sampai ketemu lagi.
/ Baik...
313
00:23:49,626 --> 00:23:50,626
Posisi..
(Menghubungkan)
314
00:23:52,596 --> 00:23:53,696
Gulung keatas..
315
00:23:56,667 --> 00:23:57,667
Tekan.
316
00:23:58,702 --> 00:24:02,471
Seperti yang kau lihat, ada
3 teknik dalam adu panco.
317
00:24:02,472 --> 00:24:04,473
Tarik pergelangan tangan ke dalam kait.
318
00:24:04,474 --> 00:24:06,575
Putar dengan cara lain,lalu gulung keatas
319
00:24:06,843 --> 00:24:08,744
Gunakan bahu untuk menekan.
320
00:24:08,845 --> 00:24:12,081
Ini semua teknik yang benar.
321
00:24:12,082 --> 00:24:13,082
Itu terlihat bodoh.
322
00:24:13,083 --> 00:24:15,084
Ini tidak cocok untukku.
323
00:24:18,922 --> 00:24:19,956
Kalian keren kan?
324
00:24:21,091 --> 00:24:23,459
Bos, ini panggilan dari
seseorang bernama Yoo.
325
00:24:24,995 --> 00:24:26,929
Aku mendengar kau adalah
top rank di Korea.
326
00:24:27,831 --> 00:24:30,266
Aku berpikir untuk mengirim
seorang pria ke turnamen...
327
00:24:30,667 --> 00:24:33,669
Aku minta maaf ,
aku sudah mendapat sponsor.
328
00:24:33,670 --> 00:24:35,338
Apa ini sekarang?
329
00:24:36,473 --> 00:24:38,808
Ada seorang pria yang aku dukung.
330
00:24:39,242 --> 00:24:41,978
Datang dan periksa apakah dia oke.
331
00:24:56,793 --> 00:24:58,594
Aku sudah mengatakan itu padanya.
332
00:24:59,463 --> 00:25:00,463
Kenapa?
333
00:25:01,331 --> 00:25:02,331
Ya.
334
00:25:05,635 --> 00:25:09,171
Sulit untuk memenuhi
kuota setiap bulan.
335
00:25:11,375 --> 00:25:15,411
Jika aku menepati janjiku, kau juga harus.
336
00:25:15,512 --> 00:25:17,580
Hyung !
/ Kaget aku !
337
00:25:17,914 --> 00:25:22,051
Kau kenal dia?
/ Tidak, tidak sama sekali.
338
00:25:22,552 --> 00:25:24,553
Kau aneh.
/ Diam.
339
00:25:24,955 --> 00:25:26,455
Dia melihat kita.
340
00:25:26,923 --> 00:25:28,924
kalian berdua memiliki hubungan,
aku akan berbicara dengannya.
341
00:25:28,959 --> 00:25:30,760
ada apa?
342
00:25:30,894 --> 00:25:34,363
Kenapa kau begini ?
Apa kau lapar?
343
00:25:39,269 --> 00:25:40,469
Ini rebusan kacang fermentasi.
344
00:25:40,470 --> 00:25:41,470
Mari makan!
345
00:25:41,705 --> 00:25:43,039
Oh sial!
346
00:25:44,041 --> 00:25:45,141
Oh my God
347
00:25:45,409 --> 00:25:47,543
apa yang salah dengan ini?
Kenapa ada yang makan ini?
348
00:25:47,911 --> 00:25:51,847
Tak ada yang salah,
ini adalah ritus peralihan.
349
00:25:52,082 --> 00:25:55,618
Semua daging itu mengubahmu
menjadi binatang buas.
350
00:25:56,119 --> 00:25:57,586
Aku hanya akan makan nasi.
351
00:25:58,722 --> 00:26:01,457
Jangan kayak anak kecil, semua orang makan.
352
00:26:01,825 --> 00:26:03,559
Kau memalukan.
353
00:26:09,666 --> 00:26:10,666
Ampun...
354
00:26:11,201 --> 00:26:12,668
Jadi kau suka itu.
355
00:26:13,203 --> 00:26:18,207
Kau harus memenangkan pertandingan
pertama, tapi kalah pada ronde kedua.
356
00:26:20,143 --> 00:26:24,213
Aku tahu apa yang terjadi
di Amerika menyakitkan,
357
00:26:24,514 --> 00:26:26,348
tapi ini berbeda.
358
00:26:26,349 --> 00:26:28,884
Ini hanya bisnis, pertunjukan, oke?
359
00:26:32,489 --> 00:26:33,722
Pesankan lagi.
360
00:26:33,890 --> 00:26:35,758
Rebus nya satu lagi
/ Ya..
361
00:26:35,959 --> 00:26:39,829
Ini harus dilakukan bagi kita untuk naik.
362
00:26:39,963 --> 00:26:42,298
Jadi pikirkan secara positif...
363
00:26:42,299 --> 00:26:44,867
Oke, kita akan tetap melakukannya.
364
00:26:45,335 --> 00:26:47,002
Ya? Sungguh ?
365
00:26:47,804 --> 00:26:51,373
Kau tidak boleh mundur dari
itu, kalah di putaran kedua, oke?
366
00:26:51,541 --> 00:26:52,541
Jin-ki.
367
00:26:54,511 --> 00:26:56,145
Tidak boleh ada istirahat saat makan.
368
00:26:56,146 --> 00:26:59,115
Bisakah kau cepat?
Dia harus terus makan!
369
00:27:06,656 --> 00:27:08,991
Sangat besar seperti binatang buas.
370
00:27:10,260 --> 00:27:11,827
Tidak, dia manusia.
371
00:27:12,129 --> 00:27:13,562
Aku tahu itu.
372
00:27:15,365 --> 00:27:17,867
Bukankah kita sudah
membicarakan ini sebelumnya?
373
00:27:18,768 --> 00:27:19,835
Bicara apa?
374
00:27:21,471 --> 00:27:24,907
Hyung, ingatlah untuk
kalah di ronde kedua.
375
00:27:25,008 --> 00:27:27,710
Kau harus menang dironde pertama,
Kau tidak boleh kehilangan keduanya.
376
00:27:27,811 --> 00:27:29,578
Hyung, aku percaya padamu.
377
00:27:29,980 --> 00:27:30,980
Mengaitkan..
378
00:27:31,214 --> 00:27:32,281
Pegang cengkeramannya.
379
00:27:35,185 --> 00:27:36,285
Ayo ,fokus !
380
00:27:36,953 --> 00:27:37,953
Siap.
381
00:27:38,722 --> 00:27:39,722
Mulai !
382
00:27:43,326 --> 00:27:44,393
Hyung ! kau harus menang!
383
00:27:46,163 --> 00:27:47,163
Ya, oke..
384
00:27:47,831 --> 00:27:49,698
Oke, tekan ke bawah!
385
00:27:49,933 --> 00:27:52,301
Dorong ke bawah!
386
00:27:54,371 --> 00:27:57,640
Dia menggunakan teknik,
apa dia seorang profesional?
387
00:27:57,741 --> 00:27:58,741
Ya.
388
00:27:58,742 --> 00:28:02,044
Dia berada di top 10 dunia
sekitar satu dekade yang lalu.
389
00:28:02,145 --> 00:28:04,180
Lihat? Aku tahu dia mampu.
390
00:28:04,247 --> 00:28:06,248
Ronde kedua.
391
00:28:06,449 --> 00:28:09,919
Jika kau ingin bertaruh pada Mark,
ayo kumpulkan
392
00:28:10,754 --> 00:28:11,754
Yo.
393
00:28:12,022 --> 00:28:14,290
Datang untuk bermain? Untuk
membayar kembali hutangmu?
394
00:28:15,292 --> 00:28:17,560
Kau harus berpakaian yg praktis
395
00:28:17,827 --> 00:28:18,928
Hentikan!
396
00:28:20,964 --> 00:28:23,465
Apa kau baru saja membentak ku?
397
00:28:23,867 --> 00:28:25,187
Bukankah itu gadis kemarin?
398
00:28:25,368 --> 00:28:26,846
Aku akan membiarkannya kali ini.
399
00:28:26,870 --> 00:28:29,371
Ingat, kalah dironde kedua.
400
00:28:29,806 --> 00:28:32,208
Hyung, jawab aku.
401
00:28:32,542 --> 00:28:34,076
Itu cukup untuk hari ini.
402
00:28:34,511 --> 00:28:37,379
Oke, jangan lupakan rencana kita.
403
00:28:37,714 --> 00:28:38,714
Mari kita mulai.
404
00:28:38,848 --> 00:28:39,848
Mulai !
405
00:28:40,417 --> 00:28:41,417
Oke !
406
00:28:42,052 --> 00:28:43,786
Oh tidak, dia tidak cocok...
407
00:28:45,622 --> 00:28:48,057
Hyung, jangan lakukan itu !
408
00:28:50,327 --> 00:28:51,927
Hyung !
409
00:28:52,462 --> 00:28:53,462
Winner
410
00:28:53,964 --> 00:28:55,764
Apa sih yang kau lakukan?
411
00:28:56,032 --> 00:28:58,500
Kau ingin mati?
412
00:29:04,307 --> 00:29:08,978
Apa kau Combo?
Atlet peringkat # 1 Korea?
413
00:29:09,479 --> 00:29:11,046
Ya, halo.
414
00:29:11,615 --> 00:29:16,252
Ada yang ingin melihat
Mark versus Top Rank 1 Korea?
415
00:29:16,353 --> 00:29:17,686
Taruhan tidak terbatas!
416
00:29:17,754 --> 00:29:19,922
Itu menyenangkan!
417
00:29:20,590 --> 00:29:22,491
Combo, lawan Mark.
418
00:29:23,727 --> 00:29:26,295
Aku tidak bermain di tempat seperti ini.
419
00:29:28,298 --> 00:29:29,698
Bajingan ..
420
00:29:31,001 --> 00:29:33,802
Lawanlah Combo.
421
00:29:34,471 --> 00:29:35,537
Tidak lupakan saja.
422
00:29:36,039 --> 00:29:37,573
Apa yang kau bicarakan?
423
00:29:37,574 --> 00:29:38,907
Permainan yang bagus.
424
00:29:39,843 --> 00:29:40,843
Cukup untuk hari ini.
425
00:29:41,344 --> 00:29:42,645
Kita harus melakukan ini...
426
00:29:42,646 --> 00:29:43,646
Hei..
427
00:29:45,015 --> 00:29:48,050
Kau gila? Tidak menaati tuanmu?
428
00:29:48,351 --> 00:29:50,352
Tuan Yoo, itu...
429
00:29:53,823 --> 00:29:55,724
Aku sangat menyesal, aku akan mengurusnya.
430
00:29:55,792 --> 00:29:57,126
Hyung.. !
431
00:29:58,161 --> 00:29:59,094
Tunggu!
432
00:29:59,095 --> 00:30:01,463
Apa kau tidak tahu Tn.Yoo adalah sponsor kita?
433
00:30:02,365 --> 00:30:04,633
Kita harus kembali ke sana.
434
00:30:04,868 --> 00:30:06,468
Aku tidak suka dia!
435
00:30:07,337 --> 00:30:08,871
Ayolah,
436
00:30:09,139 --> 00:30:12,374
Perasaanmu tidak
relevan, ini hanya bisnis.
437
00:30:14,744 --> 00:30:16,145
Apa itu karena gadis tadi?
438
00:30:18,448 --> 00:30:20,182
Itu benar.
439
00:30:20,550 --> 00:30:24,119
Jujurlah padaku, siapa gadis itu?
440
00:30:24,120 --> 00:30:25,354
Aku tidak tahu!
441
00:30:25,789 --> 00:30:26,889
Biarkan aku lewat!
442
00:30:28,591 --> 00:30:29,591
Hei!
443
00:30:30,593 --> 00:30:31,593
Hyung ..
444
00:30:33,630 --> 00:30:35,931
Terlihat enaknya!
445
00:30:37,167 --> 00:30:38,467
Seseorang di sini?
446
00:30:40,036 --> 00:30:41,036
Iya disini?
447
00:30:42,539 --> 00:30:44,206
Bagaimana kamu tahu Mark?
448
00:30:45,141 --> 00:30:45,874
Apa?
449
00:30:45,875 --> 00:30:48,410
Aku melihat semuanya sebelumnya!
450
00:30:49,846 --> 00:30:52,748
Katakan saja bagaimana kau mengenalnya?
451
00:30:53,583 --> 00:30:55,117
Siapa sih?
452
00:30:59,222 --> 00:31:00,222
Bos.
453
00:31:01,424 --> 00:31:04,393
Apa kami mengejutkan Anda?
454
00:31:04,794 --> 00:31:06,395
Aku akan datang menemuimu.
455
00:31:06,396 --> 00:31:08,030
Aku memeriksamu keluar dari hotel,
456
00:31:08,164 --> 00:31:11,333
Aku kehilangan bekas kotoran,
jadi aku menyimpan ini.
457
00:31:13,603 --> 00:31:14,803
Kau bajingan kecil!
458
00:31:17,040 --> 00:31:18,374
Tolong jangan lakukan ini.
459
00:31:18,375 --> 00:31:22,211
Dimana orang itu?
Aku akan membunuhnya.
460
00:31:22,512 --> 00:31:24,513
Dengarkan aku sebentar.
461
00:31:25,115 --> 00:31:27,516
Anda tidak boleh merusak
barang daganganmu sendiri.
462
00:31:29,886 --> 00:31:31,687
Bukankah kamu agennya?
/ Berikan aku waktu.
463
00:31:31,688 --> 00:31:36,058
Apa aku menghiburmu?
Apa aku terlihat mudah?
464
00:31:36,292 --> 00:31:37,292
Hyung..
465
00:31:37,394 --> 00:31:38,394
Apa !
466
00:31:40,463 --> 00:31:43,265
Hei, Mark!
Aku mencarimu !
467
00:31:43,299 --> 00:31:45,000
Tangkap dia.
468
00:32:04,354 --> 00:32:06,288
Mundur !
469
00:32:09,659 --> 00:32:11,126
Kim... Maju noh
470
00:32:28,978 --> 00:32:30,179
Kembalilah ke sini, brengsek.
471
00:32:32,248 --> 00:32:33,448
Jangan membuat keributan di sini!
472
00:32:33,449 --> 00:32:34,449
Minggir !
473
00:32:34,850 --> 00:32:36,685
Kau akan ditendang keluar jika
kau tidak membayarnya.
474
00:32:36,686 --> 00:32:37,686
Bikin kesal saja
475
00:32:37,753 --> 00:32:39,621
Aku akan membayarmu kembali !
476
00:32:39,889 --> 00:32:41,756
Mata jahat itu lagi?
477
00:32:45,828 --> 00:32:46,828
Lepaskan.
478
00:32:47,830 --> 00:32:48,830
Lepas !
479
00:32:51,334 --> 00:32:54,703
Sini maju..
480
00:32:55,338 --> 00:32:57,305
Lihatlah kekacauan ini !
/Itu dia.
481
00:32:57,306 --> 00:32:58,707
Apa kamu baik-baik saja?
/ Tolong ke sini!
482
00:32:58,708 --> 00:33:00,709
Dia melakukan ini, beri aku tongkatku.
483
00:33:00,910 --> 00:33:02,043
kau baik-baik saja?
484
00:33:02,478 --> 00:33:04,145
Berapa banyak pria yang dia kalahkan?
485
00:33:04,747 --> 00:33:06,614
Dia kejam.
/ Tuan Yoo, tolong...
486
00:33:06,615 --> 00:33:10,518
Halo? Ya, Bu.
Ada pertarungan besar!
487
00:33:11,220 --> 00:33:13,088
Aku tidak berkelahi!
/ Aku dipukul juga.
488
00:33:13,089 --> 00:33:14,155
Aku menuju rumah!
489
00:33:16,258 --> 00:33:18,793
Dia melukai tangannya
karena orang-orang itu!
490
00:33:18,961 --> 00:33:21,162
Kenapa kita disalahkan?
491
00:33:21,464 --> 00:33:23,365
Mereka yang memulainya !
492
00:33:23,366 --> 00:33:26,334
Aku mengerti, tolong teruskan.
493
00:33:26,535 --> 00:33:29,170
Apa aku terlihat seperti bajingan?
494
00:33:29,372 --> 00:33:31,473
Bagaimana bisa kita seperti preman...
495
00:33:32,842 --> 00:33:36,811
Aku mengerti,kenapa orang mengira kami
tapi...
496
00:33:38,180 --> 00:33:41,349
Su-jin, bukankah orang-orang itu?
497
00:33:42,885 --> 00:33:47,989
Mark adalah atlet panco Amerika yang
datang ke sini untuk berkompetisi.
498
00:33:48,124 --> 00:33:50,058
Itu bukan olahraga sungguhan.
499
00:33:51,127 --> 00:33:55,030
Baiklah, aku akan memverifikasi
identitasnya di kedutaan AS besok.
500
00:33:55,164 --> 00:33:59,768
Dia adalah seorang yang diadopsi,
dia praktis tanpa kewarganegaraan.
501
00:33:59,769 --> 00:34:02,637
Kenapa kau yang malah banyak omong
502
00:34:02,638 --> 00:34:03,838
Bisakah dia bicara?
503
00:34:06,509 --> 00:34:07,542
Aku bisa.
504
00:34:07,676 --> 00:34:10,879
Mengapa kau tidak
menjelaskan kewarganegaraan-mu?
505
00:34:14,583 --> 00:34:19,654
Mengapa kewarganegara.an itu
penting, dia orang Korea!
506
00:34:20,222 --> 00:34:21,923
Aku tidak percaya ini!
507
00:34:24,593 --> 00:34:28,463
Kalian berdua bisa adu panco,
dengan begitu kau akan percaya.
508
00:34:28,531 --> 00:34:30,131
Hyung ayo panco dengannya.
509
00:34:30,499 --> 00:34:32,033
Kenapa, kau takut?
510
00:34:32,935 --> 00:34:34,102
Ayo..ayo
511
00:34:34,603 --> 00:34:36,171
Apa itu ada lem-nya?
512
00:34:36,639 --> 00:34:38,406
Kau bilang bisa !
513
00:34:42,745 --> 00:34:44,612
Dia hebat, pro sekali.
514
00:34:45,614 --> 00:34:47,715
Kau akan membiarkan kami pergi?
515
00:34:47,917 --> 00:34:50,552
Kita masih harus mengenalnya.
516
00:34:51,887 --> 00:34:53,888
Kenapa kamu di sini?
517
00:34:53,889 --> 00:34:55,123
Paman!
518
00:34:55,758 --> 00:34:57,125
Selamat malam!
519
00:34:58,794 --> 00:34:59,994
Bolehkah aku membantumu?
520
00:35:00,162 --> 00:35:02,630
Aku tak bisa memberitahumu sebelumnya.
521
00:35:03,499 --> 00:35:05,834
Dia adalah putra ibuku.
522
00:35:06,102 --> 00:35:07,102
Apa?
523
00:35:09,738 --> 00:35:11,840
Namanya Baek Seung-min.
524
00:35:12,074 --> 00:35:14,075
Itu paspornya!
525
00:35:15,077 --> 00:35:18,279
Ini foto lama ibu dan dia.
526
00:35:21,684 --> 00:35:25,453
Itu sangat sulit baginya sehingga
dia meninggalkannya untuk diadopsi.
527
00:35:25,554 --> 00:35:27,555
Lihat? aku mengatakan yang sebenarnya.
528
00:35:27,656 --> 00:35:30,425
Ngomong-ngomong, kau punya adik perempuan?
529
00:35:31,393 --> 00:35:33,294
Dia mungkin adik tiri.
530
00:35:33,295 --> 00:35:35,296
Ibu yang sama, ayah yang berbeda, kan?
531
00:35:35,364 --> 00:35:37,365
Pasti itu.
/ Ya tentu.
532
00:35:37,967 --> 00:35:40,468
Di mana ibumu sekarang?
533
00:35:40,703 --> 00:35:44,139
Nenekku ada di surga.
534
00:35:44,640 --> 00:35:47,142
Dia meninggal tahun
lalu karena kanker.
535
00:35:49,345 --> 00:35:52,447
entah bagaimana berhubungan dengan dia.
536
00:35:52,748 --> 00:35:56,885
Suamiku meninggal lebih awal
dan sulit membesarkan 2 anak,
537
00:35:57,119 --> 00:35:59,354
jadi dia datang ke sini untuk membantu.
538
00:36:00,656 --> 00:36:06,094
Dia melawan para preman
yang melecehkanku.
539
00:36:06,962 --> 00:36:09,264
Benarkah? Apa dia adikmu?
540
00:36:11,200 --> 00:36:13,935
Apa kau benar-benar datang
ke Korea untuk membantunya?
541
00:36:14,370 --> 00:36:16,171
Ya, percaya saja padanya.
542
00:36:18,007 --> 00:36:21,409
Kisahnya yang menyentuh
membuat air mataku keluar
543
00:36:21,911 --> 00:36:23,077
Tolong bantu dia.
544
00:36:24,313 --> 00:36:25,847
Tolong bantu.
545
00:36:31,020 --> 00:36:32,020
Tunggu...
546
00:36:34,290 --> 00:36:35,957
Apa kau sungguh putri ibuku?
547
00:36:35,958 --> 00:36:38,726
Kenapa lagi dia datang ke sini untuk membantu?
548
00:36:39,762 --> 00:36:43,831
Bukankah seharusnya kau berterima kasih ?
549
00:36:44,600 --> 00:36:45,867
Bahkan anak-anak pun membantu.
550
00:36:46,535 --> 00:36:47,602
Terima kasih.
551
00:36:48,103 --> 00:36:49,537
Ayo pergi ke suatu tempat.
552
00:36:49,972 --> 00:36:51,739
Kau telah bersatu kembali dengan keluargamu.
553
00:36:51,907 --> 00:36:54,642
Mari kita ngobrol-ngobrol.
554
00:36:54,810 --> 00:36:58,213
Kenapa kita tidak pergi ke tempatmu?
Kalian adalah keluarga.
555
00:36:58,681 --> 00:36:59,714
Lupakan.
556
00:37:01,350 --> 00:37:03,585
Ayolah, jangan egois.
557
00:37:03,852 --> 00:37:06,888
Dia pasti penasaran denganmu,
dan merindukanmu, kan?
558
00:37:08,591 --> 00:37:11,292
Paman, masuklah ke mobil ini.
559
00:37:24,240 --> 00:37:28,042
Ada apa? duh sakit...
560
00:37:30,512 --> 00:37:33,848
Tangan paman sangat besar.
561
00:37:39,388 --> 00:37:41,956
Ayamnya begitu brisik
562
00:37:48,597 --> 00:37:49,631
Apa pintunya dikunci?
563
00:37:49,632 --> 00:37:50,932
Itu selalu macet.
564
00:37:51,467 --> 00:37:53,968
Tunggu bentar.
/ Apa itu?
565
00:38:05,014 --> 00:38:06,047
Cepat sana,
566
00:38:08,250 --> 00:38:09,250
Ayo Sekolah.
567
00:38:11,287 --> 00:38:13,421
Kami berangkat, jangan bangunkan ibu.
568
00:38:14,790 --> 00:38:17,959
Kenapa kau tidak sopan pada yang lebih tua?
569
00:38:18,327 --> 00:38:21,129
Bukankah itu yang dilakukan orang Amerika?
570
00:38:21,330 --> 00:38:22,530
Kita berada di Korea.
571
00:38:22,798 --> 00:38:24,632
Kami berangkat sekolah dulu Om.
572
00:38:24,867 --> 00:38:26,334
Oke..
573
00:38:29,305 --> 00:38:30,371
Anak-anak yang lucu.
574
00:38:31,473 --> 00:38:33,908
Dang, kau imut.
575
00:39:13,082 --> 00:39:15,249
Siapa yang bilang kau bisa merokok di sini!
576
00:39:15,551 --> 00:39:18,119
Lihatlah puntung-puntung ini!
kau membuang sampah sembarangan!
577
00:39:18,620 --> 00:39:20,421
Apa yang dia ocehkan ?
578
00:39:20,422 --> 00:39:21,622
Kau mau mati ?
579
00:39:21,623 --> 00:39:23,824
Haruskah aku memukuli wanita?
580
00:39:26,261 --> 00:39:27,895
Kamu kenal dia?
581
00:39:28,430 --> 00:39:29,463
Nggak.
582
00:39:29,531 --> 00:39:31,665
Tapi dia terus datang.
/ Aku sangat menyesal.
583
00:39:31,933 --> 00:39:32,933
Untuk apa?
584
00:39:32,934 --> 00:39:35,836
Untuk semuanya, itu semua salah kami.
585
00:39:40,208 --> 00:39:42,977
Ada sesuatu untuk dikatakan?
586
00:39:44,179 --> 00:39:45,246
Tidak juga...
587
00:39:47,949 --> 00:39:50,351
Aku mendengar kau tinggal
di sini bersama ibu.
588
00:39:51,086 --> 00:39:53,954
banyak yang berubah
dalam 30 tahun, kan?
589
00:39:55,490 --> 00:39:59,560
Ya, ku rasa begitu,
Aku tak begitu ingat.
590
00:39:59,561 --> 00:40:03,297
Saat kau datang terakhir kali,
Kau berkata demikian,
591
00:40:03,932 --> 00:40:05,833
..menyelamatkan saat ke polisi.
592
00:40:08,036 --> 00:40:10,304
Benar, itu salahku.
593
00:40:10,839 --> 00:40:12,973
Bukan itu yang aku maksudkan,
594
00:40:13,308 --> 00:40:15,843
kita salah langkah, membuat
satu sama lain tidak nyaman.
595
00:40:16,311 --> 00:40:18,412
Tidak nyaman, ya?
596
00:40:18,847 --> 00:40:23,350
Sejujurnya tidakkah kau berpikir begitu?
Ini agak mendadak bagiku.
597
00:40:23,518 --> 00:40:25,519
Maka aku akan pergi.
598
00:40:26,588 --> 00:40:28,923
Aku tidak mengatakan itu untuk membuatmu pergi.
599
00:40:29,591 --> 00:40:32,493
Tidak ingin membuat siapapun tidak nyaman.
600
00:40:33,628 --> 00:40:35,229
Kau punya kepribadian yang aneh.
601
00:40:36,831 --> 00:40:38,699
Kau dapat pergi kapan pun.
602
00:40:41,002 --> 00:40:43,337
Kau bilang itu tidak nyaman...
603
00:40:50,312 --> 00:40:52,746
Junie, ada apa?
604
00:40:53,682 --> 00:40:55,683
Apa ini?
605
00:41:01,890 --> 00:41:04,725
Apa paman sudah makan?
/ Tidak apa-apa.
606
00:41:05,727 --> 00:41:08,562
Mari makan bersama.
/ aku baik-baik saja.
607
00:41:13,468 --> 00:41:17,638
apa kau melihat uang dan pasporku?
608
00:41:18,006 --> 00:41:20,307
Apa? aku tidak melihatnya.
609
00:41:21,076 --> 00:41:23,877
Paspor itu apa ?
/ Aku tidak tahu.
610
00:41:25,146 --> 00:41:29,049
Mau kemana?
/ ke tempat lain.
611
00:41:29,050 --> 00:41:32,019
Jangan pergi, paman, ayo makan bersama.
612
00:41:32,954 --> 00:41:34,788
Aku baik-baik saja, kalian saja.
613
00:41:48,670 --> 00:41:50,304
Seberapa jauh?
614
00:41:50,572 --> 00:41:51,872
Ini dia, rumah wanita itu.
615
00:41:54,476 --> 00:41:55,476
Kalian berdua.
616
00:41:57,078 --> 00:42:00,581
Pak Mark, apa yang membawamu kemari?
617
00:42:01,016 --> 00:42:03,417
Hanya ada anak-anak di sana, pergilah.
618
00:42:03,718 --> 00:42:05,586
Kami datang ke sini untuk bisnis...
619
00:42:05,587 --> 00:42:09,323
Kami di sini untuk menagih hutang,
itu bukan urusanmu.
620
00:42:09,324 --> 00:42:10,991
Tunggu, bersikap sopan padanya.
621
00:42:18,466 --> 00:42:19,666
Deb siapa ?
622
00:42:21,936 --> 00:42:23,904
Hutang !
/ Itu berarti,
623
00:42:24,539 --> 00:42:27,508
wanita itu mengambil
pinjaman dari bosku,
624
00:42:27,842 --> 00:42:28,909
dan kami datang untuk mengambilnya.
625
00:42:28,910 --> 00:42:30,477
To the point saja..
626
00:42:30,478 --> 00:42:31,979
Dia meminjam uang, uang sewa.
627
00:42:32,514 --> 00:42:33,514
Oke.
628
00:42:34,549 --> 00:42:36,884
Aku mengerti, pergilah
629
00:42:37,052 --> 00:42:37,885
Ayo pergi!
630
00:42:37,886 --> 00:42:40,721
Kau pikir kami bercanda?
631
00:42:45,160 --> 00:42:47,761
Pergilah, hanya ada anak-anak di sini.
632
00:42:47,762 --> 00:42:48,829
Ya pak.
633
00:42:49,497 --> 00:42:50,931
Kau tidak bertemu dengannya kemarin!
634
00:42:50,932 --> 00:42:53,600
Aku akan tinggal di sini
jadi jangan kemana-mana!
635
00:42:53,601 --> 00:42:54,802
Baik..
/ Mengerti !
636
00:42:54,803 --> 00:42:56,537
Sampai jumpa
637
00:42:59,340 --> 00:43:01,508
Paman, ayo makan bareng.
638
00:43:18,560 --> 00:43:19,560
Ini.
639
00:43:29,637 --> 00:43:30,871
Ayo makan yang lain.
640
00:43:32,073 --> 00:43:33,807
Bawa jaket kalian, sama kaos kaki
641
00:43:33,808 --> 00:43:34,808
Baik.
642
00:43:37,812 --> 00:43:39,680
Jin-ki punya semua uangku...
643
00:43:43,852 --> 00:43:45,119
Berapa banyak yang kau punya?
644
00:43:46,754 --> 00:43:48,122
Hove makanlah yang banyak
645
00:43:48,656 --> 00:43:51,125
Bagaimana kalau kita diusir?
646
00:43:51,626 --> 00:43:53,727
Makan yang banyak sebelum itu
647
00:43:54,429 --> 00:43:56,263
Apa paman akan melindungi kami?
648
00:43:56,464 --> 00:43:59,933
Itu adalah pikiran yang diperhitungkan.
649
00:44:00,869 --> 00:44:05,405
Makan sebanyak mungkin dan
paman akan pergi ke bawah.
650
00:44:05,540 --> 00:44:07,341
Apa itu 'bawah'?
651
00:44:07,675 --> 00:44:10,544
Itu berarti... hal yg bagus.
652
00:44:10,712 --> 00:44:12,412
Kau terlalu muda untuk tahu.
653
00:44:12,847 --> 00:44:13,914
Mari makan.
654
00:44:13,915 --> 00:44:17,751
Tamu dengan no. 37!
655
00:44:19,120 --> 00:44:20,988
Di sini, kita mendapat np 37!
656
00:44:20,989 --> 00:44:22,256
Selamat! Maju kedepan.
657
00:44:22,257 --> 00:44:25,492
Tepuk tangan! Selamat!
658
00:44:28,796 --> 00:44:30,664
Ayo tolong, selamat ..
659
00:44:30,665 --> 00:44:32,633
Tolong ambil hadiah ini.
660
00:44:32,767 --> 00:44:34,334
Tolong tunggu sebentar.
661
00:44:34,335 --> 00:44:37,671
Bisakah kau memberi tahu kami,
bagaimana kamu mengenal Su-rin?
662
00:44:38,373 --> 00:44:41,642
Aku adalah salah satu pamannya.
663
00:44:42,410 --> 00:44:43,510
Sangat bagus.
664
00:44:43,511 --> 00:44:47,014
Bisakah kau mengatakan beberapa kata ke Su-rin?
665
00:44:50,285 --> 00:44:54,121
Makan banyak uang, maksudku, maaf
666
00:44:54,889 --> 00:44:57,491
menghasilkan banyak uang dan jadilah cantik.
667
00:45:01,129 --> 00:45:02,496
Atas bawah !
668
00:45:06,534 --> 00:45:07,534
Terima kasih.
669
00:45:20,949 --> 00:45:21,782
Iya nih?
670
00:45:21,849 --> 00:45:25,752
Aku Park Jin-ki,ini studio penyiaran kan?
671
00:45:25,853 --> 00:45:27,221
Ya, bagaimana kabarmu?
672
00:45:27,222 --> 00:45:34,161
Apa kau masih bekerja
untuk serial dokumenter TV?
673
00:45:34,762 --> 00:45:38,031
Ibu pulang
/ Selamat Datang
674
00:45:40,034 --> 00:45:41,868
Apa tadi kau makan?
/ Iya
675
00:45:43,371 --> 00:45:45,672
Di mana paman?
/ Dia sedang latihan.
676
00:45:46,908 --> 00:45:48,175
Apa ini?
677
00:45:48,176 --> 00:45:51,144
Dia membawa kami ke prasmanan
dan kami mendapat hadiah.
678
00:45:51,512 --> 00:45:52,512
Prasmanan?
679
00:45:52,513 --> 00:45:55,782
Aku akan membawanya sepanjang waktu.
680
00:45:55,883 --> 00:45:57,718
Aku sangat menyukai paman.
681
00:45:57,719 --> 00:45:59,386
Wah ..benarkah ?
682
00:46:01,556 --> 00:46:03,090
Kamu juga?
/ Iya.
683
00:46:03,791 --> 00:46:05,058
Ayo Sekolah.
684
00:46:05,927 --> 00:46:06,927
Bawa ini.
685
00:46:07,729 --> 00:46:10,631
Semoga harimu menyenangkan.
/ Kami berangkat sekolah
686
00:46:10,632 --> 00:46:11,632
Ya.
687
00:46:19,474 --> 00:46:20,540
Selamat pagi.
688
00:46:55,176 --> 00:46:57,477
dasar mesum ?
Aku sedang ganti di sana!
689
00:46:57,478 --> 00:47:00,013
Kau seharusnya kode dulu
sebelum masuk !
690
00:47:00,682 --> 00:47:02,949
Maaf, aku tidak tahu.
691
00:47:03,518 --> 00:47:05,952
Aku pikir kau akan pergi,
mengapa masih di sini?
692
00:47:07,121 --> 00:47:09,723
Anak buah Tn.Yoo terus kesini.
693
00:47:11,326 --> 00:47:12,659
Kau harus, um ..
694
00:47:15,663 --> 00:47:18,265
membuatkan bekal anak-anak
695
00:47:18,633 --> 00:47:20,033
Kenapa itu urusanmu?
696
00:47:20,935 --> 00:47:22,502
Aku paman mereka.
697
00:47:26,407 --> 00:47:28,709
Kemana kau pergi? aku belum selesai!
698
00:47:41,589 --> 00:47:43,223
Kami tersesat...
699
00:47:52,533 --> 00:47:56,937
Combo memiliki rekan setimnya
sejak lama yang disebut Punch.
700
00:47:59,507 --> 00:48:02,642
Dia benar-benar atlet panco Top 1
701
00:48:03,177 --> 00:48:05,879
Aku akan bekerja dengannya,
702
00:48:06,714 --> 00:48:12,552
tapi dia ditendang keluar dari tim karena
penyalahgunaan steroid dan menghilang.
703
00:48:14,555 --> 00:48:18,125
Aku memantau dan menemukan dia di penjara.
704
00:48:19,160 --> 00:48:20,894
Kau ingin tahu apa yang lucu?
705
00:48:20,895 --> 00:48:26,133
Dia cenderung menghancurkan
tangan lawannya.
706
00:48:26,300 --> 00:48:27,300
Masuk ke dalam!
707
00:48:27,502 --> 00:48:29,970
Benar-benar gayaku !
708
00:48:37,879 --> 00:48:39,045
Hei, ada apa?
709
00:48:39,614 --> 00:48:41,615
apa yang kau lakukan di sini?
710
00:48:42,283 --> 00:48:44,951
Kau terlihat kesepian, duduklah.
711
00:48:45,553 --> 00:48:47,254
Di mana paspor dan uangku?
712
00:48:47,355 --> 00:48:50,323
Aku mengambil paspor untuk mendaftarkanmu
ke pertandingan itu.
713
00:48:50,558 --> 00:48:53,593
Dan aku menggunakan uang itu
sebagai pengeluaran bisnis.
714
00:48:54,796 --> 00:48:56,430
Aku tak menggunakannya untuk urusanku sendiri
715
00:48:56,964 --> 00:48:57,864
Makan sandwichmu.
716
00:48:57,865 --> 00:48:59,099
Lalu medali ku ?
717
00:49:00,001 --> 00:49:01,802
Medali apa?
/ Medali ku.
718
00:49:01,969 --> 00:49:03,136
Aku tidak tahu.
719
00:49:05,640 --> 00:49:08,508
Hyung, Ku pikir,
720
00:49:09,010 --> 00:49:11,978
kau tak pernah berkompetisi melawan
atlet pro di sini, kan?
721
00:49:12,713 --> 00:49:14,281
Jadi aku punya sesuatu yang direncanakan.
722
00:49:14,282 --> 00:49:17,417
Mari kita pergi ke Busan, paman!
/ Tidak sekarang.
723
00:49:19,620 --> 00:49:22,155
Jangan pikirkan mereka,
724
00:49:22,557 --> 00:49:25,659
akan ada ajang gulat
kecil di Busan.
725
00:49:25,960 --> 00:49:27,427
Apa itu juga judi?
726
00:49:27,428 --> 00:49:30,797
Ayolah.. ini
sangat ramah keluarga.
727
00:49:31,098 --> 00:49:32,966
Aku tidak akan pernah menyebut
judi lagi kepadamu
1654
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
ReSync BY Coffee_Prison
728
00:49:33,301 --> 00:49:35,202
Jadi percayalah padaku dan berpartisipasi dalam ini
729
00:49:35,203 --> 00:49:37,437
dan fokuskan semua energimu
di turnamen, oke?
730
00:49:38,072 --> 00:49:39,739
Mari kita lakukan!
731
00:49:42,643 --> 00:49:43,844
Sekarang, lakukan sekarang.
732
00:49:44,512 --> 00:49:47,614
Ayo pergi ke Busan, paman!
Aku ingin melihat laut!
733
00:49:47,615 --> 00:49:48,849
Kalian mendengar kami?
734
00:49:49,283 --> 00:49:50,550
Kau sedang menguping?
735
00:49:51,219 --> 00:49:54,488
Busan! Busan! Busan!
736
00:49:55,122 --> 00:49:56,256
ayo pergi ke Busan!
737
00:49:56,991 --> 00:49:57,991
Ayolah!
738
00:50:02,463 --> 00:50:05,532
Mengapa orang-orang
Busan brisik banget di jalan?
739
00:50:06,767 --> 00:50:08,301
Kau itu yang brisik.
740
00:50:10,137 --> 00:50:13,139
Kau bilang kalo sudah
mendapat lisensi sejak lama.
741
00:50:13,741 --> 00:50:17,577
Beberapa hal tidak membaik seiring berjalannya waktu.
742
00:50:21,215 --> 00:50:27,020
Suamiku meninggal dalam kecelakaan
mobil, aku juga terluka.
743
00:50:28,656 --> 00:50:30,223
Untungnya, anak-anak
tidak ada di mobil.
744
00:50:31,259 --> 00:50:35,428
Ketika ibu masih hidup, dia mengemudi untuk kami.
745
00:50:42,870 --> 00:50:45,639
Kamu benar-benar memiliki kebiasaan buruk.
746
00:50:45,706 --> 00:50:48,542
Kakimu ada di rem sehingga
mobil terus berhenti.
747
00:50:48,643 --> 00:50:50,544
Taruh saja di gas...
748
00:50:50,545 --> 00:50:51,344
Gas?
749
00:50:51,345 --> 00:50:53,380
Tekan pedalnya.
/ Maksudmu akseleratornya?
750
00:50:53,381 --> 00:50:55,515
Ya, akselerator.
/ Tapi itu menakutkan.
751
00:50:55,516 --> 00:50:58,084
Tidak apa-apa, kendalikan dengan percaya diri.
752
00:50:58,352 --> 00:50:59,753
- Kontrol?
- Hanya itu saja.
753
00:50:59,754 --> 00:51:01,154
Sedikit lagi, hanya sedikit.
754
00:51:01,455 --> 00:51:02,088
Seperti ini?
755
00:51:02,089 --> 00:51:04,090
Mobil seharusnya jalan seperti ini.
756
00:51:04,292 --> 00:51:06,293
Bagus, bagus, itu dia.
757
00:51:07,295 --> 00:51:08,562
Tekan sedikit lagi.
758
00:51:08,563 --> 00:51:11,031
apa ini tidak terlalu cepat?
/Tidak, ini pas.
759
00:51:11,165 --> 00:51:14,000
Atau kita akan pensiun pada
saat kita tiba di Busan.
760
00:51:16,470 --> 00:51:18,238
Oke ! Sangat bagus.
761
00:51:19,373 --> 00:51:20,807
Begitulah cara kau melakukannya.
762
00:51:24,545 --> 00:51:25,745
Siap,
763
00:51:26,614 --> 00:51:27,380
Mulai !
764
00:51:27,515 --> 00:51:29,249
Makanan Sashimi, dan hadiah $ 1.000!
765
00:51:29,350 --> 00:51:32,218
Agrh...
766
00:51:35,156 --> 00:51:36,656
Fighting !
/ Fighting !
767
00:51:36,891 --> 00:51:37,891
Semoga sukses!
768
00:51:38,259 --> 00:51:41,895
Bagus, kau bisa menang, kau sangat kuat!
769
00:51:42,263 --> 00:51:44,698
Tidak tidak Tidak!
770
00:51:46,801 --> 00:51:47,500
Kerja bagus.
771
00:51:47,501 --> 00:51:49,502
Penantang no.26, mulai !
772
00:51:51,105 --> 00:51:52,639
Seorang pria sejati.
773
00:51:55,810 --> 00:51:59,479
Selanjutnya adalah penantang # 27.
774
00:51:59,513 --> 00:52:01,881
# 27, sebelah sini! Beri kami lewat.
775
00:52:05,386 --> 00:52:10,323
Sepertinya kita akhirnya
mendapat penantang yang nyata.
776
00:52:14,295 --> 00:52:15,295
Paman.
777
00:52:16,764 --> 00:52:19,933
Aku memasang mantra di atasnya
sehingga paman akan menang.
778
00:52:20,434 --> 00:52:21,434
Parapie..
779
00:52:26,407 --> 00:52:27,407
Terima kasih.
780
00:52:27,541 --> 00:52:29,108
Paman Fighting !
/ Terima kasih sayang.
781
00:52:31,879 --> 00:52:32,879
Siap.
782
00:52:32,980 --> 00:52:35,381
Pertempuran genggaman, aku menyukainya.
783
00:52:38,852 --> 00:52:39,852
Siap,
784
00:52:40,053 --> 00:52:41,053
Mulai !
785
00:52:41,221 --> 00:52:43,089
Bagus..bagus
786
00:52:43,724 --> 00:52:45,057
Paman! Kamu bisa !
787
00:52:49,096 --> 00:52:51,631
Tantangan para penantang!
788
00:52:52,599 --> 00:52:53,599
Dapatkan foto keluarga!
789
00:52:53,600 --> 00:52:56,636
Pamanku sangat hebat
790
00:53:00,741 --> 00:53:02,508
Ayo putar tubuhmu!
791
00:53:11,451 --> 00:53:13,920
Penantang akan bangkit kembali!
792
00:53:20,060 --> 00:53:24,530
Penantang itu mengalahkan Combo!
793
00:53:26,166 --> 00:53:27,700
Paman ku menang!
794
00:53:27,701 --> 00:53:31,704
luar biasa! Oh, Busan!
795
00:53:32,005 --> 00:53:33,005
Kamu yang terbaik!
796
00:53:34,908 --> 00:53:37,410
Ini dia!
/ Itu sashimi!
797
00:53:38,045 --> 00:53:39,478
Terlihat sangat enak..
798
00:53:39,479 --> 00:53:41,614
ada matanya, dia menatapku.
799
00:53:42,616 --> 00:53:45,952
Aku gak mau, aku hanya akan memakan ini.
800
00:53:46,920 --> 00:53:49,488
Cobalah, kau bahkan makan
rebusan kacang fermentasi.
801
00:53:49,990 --> 00:53:51,757
Anak-anak juga makan.
802
00:53:52,559 --> 00:53:54,393
Meski begitu, aku tak akan memakan makhluk hidup.
803
00:53:54,461 --> 00:53:55,962
Sudah mati.
804
00:53:56,129 --> 00:54:01,300
Celupkan sausnya, sangat gurih, cobalah.
805
00:54:02,102 --> 00:54:04,103
Cobalah.
/ Baiklah.
806
00:54:07,975 --> 00:54:09,041
Gimana? Enak ?
807
00:54:10,010 --> 00:54:13,879
Gurita rumah.
/ Terima kasih banyak!
808
00:54:14,514 --> 00:54:18,718
Ini hidup!
/ Sudah mati.
809
00:54:19,186 --> 00:54:20,286
Tapi itu bergerak!
810
00:54:20,721 --> 00:54:22,655
baru mati beberapa saat yang lalu, cobalah.
811
00:54:22,656 --> 00:54:24,323
Ini bagus untuk otot.
812
00:54:24,324 --> 00:54:28,394
Combo memberi tahu kami bahwa
kau pernah berkompetisi.
813
00:54:28,962 --> 00:54:29,929
Terus?
814
00:54:29,963 --> 00:54:31,530
Apa yang sedang kau lakukan?
815
00:54:31,865 --> 00:54:33,599
Maaf, mereka sedikit mabuk.
816
00:54:33,600 --> 00:54:38,004
Acara ini untuk orang-orang
biasa, mengapa kau terlibat?
817
00:54:38,739 --> 00:54:42,708
Pamanku orang biasa juga,
hanya sedikit jelek !
818
00:54:45,412 --> 00:54:47,680
Tentu, maaf mengganggumu.
819
00:54:48,382 --> 00:54:50,249
Ayo pergi, biarkan saja.
/ Maaf, manis..
820
00:54:50,250 --> 00:54:52,218
Itu tidak adil,
821
00:54:52,719 --> 00:54:56,055
kau membuang energi
pada penantang lain!
822
00:54:56,089 --> 00:54:58,924
Bertindak sesuai usiamu!
Aku punya anak-anak di sini!
823
00:54:59,059 --> 00:55:00,660
Kami tidak setua itu...
824
00:55:01,461 --> 00:55:03,829
Orang-orang ini sebenarnya berusia 20-an.
825
00:55:04,665 --> 00:55:09,802
Apa? Siapa yang berumur 20-an?
Kenapa kamu masih 20-an?
826
00:55:10,771 --> 00:55:12,038
Siap, mulai!
827
00:55:13,140 --> 00:55:14,140
Baiklah baiklah!
828
00:55:14,141 --> 00:55:16,008
Jun-hee, sedikit lagi!
829
00:55:17,210 --> 00:55:18,544
Hampir sampai!
830
00:55:22,182 --> 00:55:23,849
Ibu, aku menang!
831
00:55:23,850 --> 00:55:25,885
Sangat bagus! kerja bagus !
832
00:55:45,639 --> 00:55:46,839
Apa yang kau lakukan disini?
833
00:55:47,174 --> 00:55:49,909
Aku haus.
834
00:55:53,480 --> 00:55:56,549
Sangat haus rupanya.
835
00:56:08,295 --> 00:56:09,615
Kau begitu menyukai adu panco?
836
00:56:09,896 --> 00:56:11,163
Ya.
837
00:56:12,032 --> 00:56:14,133
Itu satu-satunya hal yang aku kuasai.
838
00:56:17,804 --> 00:56:22,641
Mau pergi ke rumah
pemakaman ibu di Seoul?
839
00:56:26,513 --> 00:56:28,047
Apa itu?
840
00:56:29,282 --> 00:56:32,618
Ini... seperti makamnya.
841
00:56:33,253 --> 00:56:36,489
Dalam Bahasa Inggris...
/ Aku mengerti.
842
00:56:38,325 --> 00:56:41,794
Tetapi tidak sekarang.
843
00:56:48,835 --> 00:56:52,704
Ibu ingin melihatmu bahkan
saat kematiannya.
844
00:56:53,039 --> 00:56:55,374
Mengapa meninggalkanku saat itu?
845
00:57:00,079 --> 00:57:02,414
Sulit bagi seorang wanita untuk
membesarkan anak-anak sendirian.
846
00:57:05,919 --> 00:57:08,053
Apa kau akan melemparkannya
jika terlalu sulit?
847
00:57:10,123 --> 00:57:11,556
Tentu saja tidak...
848
00:57:15,228 --> 00:57:19,598
Tapi, aku berpikir berkali-kali
tentang melarikan diri.
849
00:57:23,002 --> 00:57:24,202
Karena aku sangat lelah.
850
00:57:28,074 --> 00:57:29,474
Aku merindukannya.
851
00:57:34,881 --> 00:57:35,881
Oppa..
852
00:57:42,388 --> 00:57:44,122
maukah kau mengajariku ?
853
00:57:45,091 --> 00:57:46,091
Ayo sini.
854
00:57:47,093 --> 00:57:48,093
Sekarang?
/ Ya
855
00:57:51,164 --> 00:57:52,464
Ajari aku.
/ Baik.
856
00:57:53,333 --> 00:57:54,666
Kita mulai dihitungan ke tiga.
857
00:57:55,268 --> 00:57:57,102
Satu dua tiga!
858
00:58:02,008 --> 00:58:04,710
Sangat kuat! Terlalu kuat!
859
00:58:10,717 --> 00:58:12,417
Kau terlalu kuat.
860
00:58:13,219 --> 00:58:16,621
Mark diganggu di sekolah karena
menjadi satu-satunya orang Asia,
861
00:58:16,889 --> 00:58:18,890
dan dia ingin menjadi kuat.
862
00:58:19,392 --> 00:58:21,393
Pamanmu terlihat sangat tampan, bukan?
863
00:58:22,061 --> 00:58:23,428
Kau terlihat bagus!
864
00:58:23,429 --> 00:58:25,998
Dia menemukan Sylvester Stallone
865
00:58:25,999 --> 00:58:28,467
'Over The Top' dan menjadi
terobsesi dengan panco.
866
00:58:28,801 --> 00:58:32,804
Dia akhirnya memenangkan
pertandingan gulat di Ohio.
867
00:58:33,339 --> 00:58:38,510
Tetapi rasisme menyebabkan tuduhan pengaturan
pertandingan beberapa tahun yang lalu
868
00:58:38,978 --> 00:58:43,115
yang mengakibatkan serangan
dan pengusirannya dari liga.
869
00:58:43,950 --> 00:58:47,419
Dia kehilangan orang tua asuhnya
beberapa tahun setelah adopsi,
870
00:58:47,420 --> 00:58:50,789
dan dia memimpin masa kecil yang sepi,
871
00:58:51,324 --> 00:58:54,426
dan mungkin gulat adalah
satu-satunya hal yang dia andalkan.
872
00:58:54,727 --> 00:58:57,829
Jadi turnamen yang akan
datang di Korea bisa jadi
873
00:58:57,964 --> 00:59:02,034
Kesempatan terakhir Tuan Baek
untuk mencapai mimpinya.
874
00:59:03,469 --> 00:59:05,037
Ini agak keterlaluan...
875
00:59:05,471 --> 00:59:09,474
Su-jin, aku belajar pemasaran Amerika.
876
00:59:10,176 --> 00:59:12,844
Tapi mengapa sponsor
tidak tertarik padanya?
877
00:59:13,146 --> 00:59:18,016
Berikan waktu, ini akan
berdering tanpa henti.
878
00:59:18,918 --> 00:59:21,119
Aku melihatmu di TV!
879
00:59:21,387 --> 00:59:22,521
Ju-yeon.
880
00:59:23,056 --> 00:59:25,490
Kalian berdua tidak terlihat
seperti saudara kandung.
881
00:59:26,459 --> 00:59:28,093
Dia benar-benar tipe ku.
882
00:59:28,227 --> 00:59:29,327
Kau aneh.
883
00:59:29,462 --> 00:59:31,596
Kenapa kau suka binatang buas itu?
884
00:59:32,665 --> 00:59:35,700
Aku pulang
/ Selamat Datang..
885
00:59:37,437 --> 00:59:39,805
mencuci piring?
/ Um, ya.
886
00:59:42,008 --> 00:59:44,676
Ibu, sepatuku...
887
00:59:46,179 --> 00:59:47,179
Tunggu sebentar.
888
00:59:47,346 --> 00:59:48,346
Halo?
889
00:59:49,415 --> 00:59:50,415
Apa?
890
00:59:51,350 --> 00:59:53,885
Mengapa aku harus membayar pengiriman?
891
00:59:55,188 --> 00:59:56,188
Ya.
892
00:59:58,424 --> 00:59:59,825
Itu tidak benar.
893
01:00:03,663 --> 01:00:05,664
Anak-anak pergi?
/ Ya
894
01:00:11,704 --> 01:00:13,338
Aku akan mengejutkannya.
895
01:00:15,341 --> 01:00:16,908
Aku akan memberikannya nanti.
896
01:00:21,948 --> 01:00:24,449
June !
/ Paman!
897
01:00:24,584 --> 01:00:25,717
Kamu di sini?
898
01:00:27,854 --> 01:00:29,054
Ini, Suprise..
899
01:00:30,289 --> 01:00:31,923
Ibu begitu memikirkanmu.
900
01:00:31,924 --> 01:00:33,391
Aku tahu, paman.
901
01:00:41,134 --> 01:00:42,134
Gorila?
902
01:00:56,382 --> 01:01:00,018
Kau bisa bahasa Inggris, kau
lebih pintar dari yang terlihat.
903
01:01:00,019 --> 01:01:03,455
Tak semua pembicara bahasa Inggris cerdas!
904
01:01:05,958 --> 01:01:09,628
Dia adalah pegulat,
dia ada di TV juga.
905
01:01:09,795 --> 01:01:12,030
Itu benar! Kami
menontonnya bersama.
906
01:01:12,031 --> 01:01:16,635
Dia bahkan mengalahkan pemain nomor 1 Korea.
907
01:01:16,636 --> 01:01:20,405
Ibu berkata pegulat lengan
adalah orang bodoh yang pamer.
908
01:01:21,741 --> 01:01:22,807
Bodoh...
909
01:01:22,842 --> 01:01:26,311
Ketika dia memenangkan kejuaraan,
dia akan pergi ke kontes dunia.
910
01:01:26,312 --> 01:01:28,680
Apapun itu, itu sangat sulit.
911
01:01:29,015 --> 01:01:31,583
Benar kan, bu?
/ Tentu saja.
912
01:01:31,951 --> 01:01:35,053
Menjadi seorang juara tidaklah mudah.
913
01:01:35,054 --> 01:01:39,658
Tidak, pamanku akan
menjadi juara sejati!
914
01:01:40,893 --> 01:01:43,662
Benarkan, paman?
Berjanjilah padaku
915
01:01:45,464 --> 01:01:46,932
Janji!
916
01:02:05,585 --> 01:02:06,585
Wow...
917
01:02:20,266 --> 01:02:21,666
Ini semua keliatan rapi.
918
01:02:25,871 --> 01:02:29,541
Tanganku sakit, kepalaku
baik-baik saja.
919
01:02:29,642 --> 01:02:31,576
Tetap diam, tidak sakit.
920
01:02:31,811 --> 01:02:34,145
Aku pikir yang satu ini tergelincir.
921
01:02:34,213 --> 01:02:36,281
Jangan mengeluh, itu tidak sakit.
922
01:02:36,949 --> 01:02:39,284
Jin-ki, bagaimana kabar ayahmu?
923
01:02:39,852 --> 01:02:44,789
Dia punya banyak perjalanan
bisnis, tapi dia baik-baik saja.
924
01:02:45,591 --> 01:02:46,591
Jin-ki,
925
01:02:47,059 --> 01:02:49,427
matamu tidak terlihat baik,
aku akan meng-akupuntur mu juga.
926
01:02:49,495 --> 01:02:50,295
Aku ?
927
01:02:50,463 --> 01:02:53,164
Tidak mungkin, aku minum
terlalu banyak tadi malam.
928
01:02:59,372 --> 01:03:01,006
Yang ini terus tergelincir.
929
01:03:02,008 --> 01:03:04,709
Jangan membuatku tertawa, itu lebih menyakitkan.
930
01:03:06,646 --> 01:03:08,513
Aku akan membayarnya.
931
01:03:10,416 --> 01:03:13,285
Dapatkan perawatan rutin,
atau tidak ada gunanya.
932
01:03:13,386 --> 01:03:16,588
Aku lupa kalo ada rapat,
aku pergi dulu.
933
01:03:16,756 --> 01:03:18,957
Tunggu aku.
/ Tidak, aku akan menemuimu nanti.
934
01:03:26,832 --> 01:03:28,767
Apa ayah harus melihat mereka pergi?
935
01:03:29,001 --> 01:03:30,001
Hei.
936
01:03:30,503 --> 01:03:32,504
Makan malam?
/ Tidak tertarik.
937
01:03:39,679 --> 01:03:40,812
Kamu siapa?
938
01:03:41,013 --> 01:03:43,448
Kenapa kamu mengejar anakku ?!
939
01:03:45,418 --> 01:03:46,518
Apa anda baik-baik saja?
940
01:03:46,619 --> 01:03:47,285
Lepaskan..
941
01:03:47,286 --> 01:03:49,721
Ini adalah hutangku, jangan mengganggu anakku!
942
01:03:49,722 --> 01:03:52,557
Hentikan, dia temanku.
943
01:03:54,126 --> 01:03:56,828
Aku minta maaf
944
01:04:00,433 --> 01:04:05,370
Ayah bangkrut karna temannya, ibu kabur,
945
01:04:05,371 --> 01:04:08,206
dan semua temanku berhenti
menjawab panggilan ku.
946
01:04:09,408 --> 01:04:11,309
Aku melakukan pekerjaan paruh waktu,
947
01:04:11,510 --> 01:04:15,013
dan saat aku melihat perjudian gulat,
aku memikirkanmu.
948
01:04:15,715 --> 01:04:18,216
Aku tahu kau akan mempercayaiku dan datang.
949
01:04:21,287 --> 01:04:24,456
Tolong jaga anakku baik-baik.
950
01:04:24,623 --> 01:04:26,624
Jin-ki melakukannya dengan sangat baik.
951
01:04:26,792 --> 01:04:31,162
Terima kasih banyak, kamu
terlihat sangat menyenangkan.
952
01:04:32,598 --> 01:04:33,598
Ayah.
953
01:04:35,501 --> 01:04:37,102
Permisi.
954
01:04:37,503 --> 01:04:38,503
Sampai jumpa
955
01:04:40,573 --> 01:04:42,574
Putus asaku sama denganmu.
956
01:04:44,510 --> 01:04:46,511
Aku ingin menghasilkan banyak uang.
957
01:04:50,349 --> 01:04:54,285
Aku tidak tahu kapan aku bisa
makan, kau harus pergi ke depan.
958
01:04:55,187 --> 01:04:57,789
Tidak apa-apa, aku akan menunggunya.
959
01:04:58,491 --> 01:04:59,758
Mari makan bersama.
960
01:05:02,428 --> 01:05:06,698
Dia terlihat seperti orang baik.
961
01:05:06,699 --> 01:05:10,268
Apa itu sebabnya kau meraih
kerahnya dan mengancamnya?
962
01:05:11,437 --> 01:05:14,839
Dan aku tidak mempercayai siapa pun
selain mereka yang membayarku.
963
01:05:17,076 --> 01:05:21,846
Jin-ki, percayalah pada keduanya.
964
01:05:22,014 --> 01:05:25,250
Ayah seharusnya tidak memberi
nasihat tentang mempercayai orang.
965
01:05:27,052 --> 01:05:28,787
Apa kau malu denganku?
966
01:05:36,061 --> 01:05:37,095
Ini.
967
01:05:38,931 --> 01:05:40,932
Kembalian nya...
/ Tidak apa-apa.
968
01:05:44,336 --> 01:05:45,336
Aku pergi
969
01:05:48,174 --> 01:05:48,673
Makan malam?
970
01:05:48,841 --> 01:05:50,642
Belilah makanan yang layak dengan itu!
971
01:05:57,716 --> 01:05:58,716
Permisi.
972
01:05:59,452 --> 01:06:00,218
Apa yang kamu inginkan?
973
01:06:00,453 --> 01:06:01,953
Anda meninggalkan sesuatu.
974
01:06:02,188 --> 01:06:03,188
Apa?
975
01:06:03,322 --> 01:06:05,323
Sikapmu yang brengsek, brengsek!
976
01:06:08,060 --> 01:06:09,060
Hei !
977
01:06:11,530 --> 01:06:12,597
Sial...
978
01:06:42,328 --> 01:06:43,328
Kamu kenapa?
979
01:06:44,563 --> 01:06:45,563
Apa yang terjadi?
980
01:06:46,332 --> 01:06:47,332
Jangan menangis.
981
01:06:49,869 --> 01:06:51,936
Jangan menangis, sayang.
982
01:06:54,173 --> 01:06:56,174
Tidak apa-apa, jangan menangis.
983
01:07:01,013 --> 01:07:02,113
Itu ayam nya !
984
01:07:02,114 --> 01:07:04,515
Ayam, paman yang terbaik!
985
01:07:05,684 --> 01:07:07,018
Kau punya hidung anjing.
986
01:07:07,753 --> 01:07:09,353
Ini adalah ayam goreng gaya lama.
987
01:07:09,521 --> 01:07:11,889
Di mana kamu mendapatkannya?
/ Terlihat enak
988
01:07:12,057 --> 01:07:13,090
Lihat itu.
989
01:07:14,326 --> 01:07:16,260
Paman, apa ini?
990
01:07:16,928 --> 01:07:19,764
Um, ada yang salah.
991
01:07:21,266 --> 01:07:22,433
Ayo makan.
992
01:07:27,639 --> 01:07:28,739
Dia sedang tidur.
993
01:07:46,158 --> 01:07:47,258
Oppa..
994
01:07:47,759 --> 01:07:51,062
Bagaimana dengan besok?
Suatu tempat yang lebih bagus dari laut.
995
01:07:51,496 --> 01:07:53,431
Ya! Kedengarannya bagus.
996
01:07:54,499 --> 01:07:55,599
Selamat malam.
997
01:07:59,805 --> 01:08:01,806
Kau sangat pintar dengan komputer.
998
01:08:03,308 --> 01:08:06,477
Nenek dan aku juga sering mengetik kontes.
999
01:08:06,845 --> 01:08:07,845
benarkah ?
1000
01:08:08,547 --> 01:08:12,049
Oh ya, aku melihat nenek
mengirim e-mail untukmu
1001
01:08:12,284 --> 01:08:14,118
E-mail?
/ Iya.
1002
01:08:14,786 --> 01:08:16,120
Aku kebelet eek
1003
01:08:17,956 --> 01:08:23,928
Terima kasih sudah memperbaiki
pintu kamar kecil.
1004
01:08:32,471 --> 01:08:34,071
Ada respon dari dokter?
1005
01:08:34,072 --> 01:08:35,873
Hanya 1 segmen tidak
akan mengubah dunia.
1006
01:08:42,614 --> 01:08:45,549
Tuan Yoo, sudah lama.
1007
01:08:46,251 --> 01:08:47,451
Apa Anda melihat siarannya?
1008
01:08:47,452 --> 01:08:49,053
Combo kalah dari Mark.
1009
01:08:51,556 --> 01:08:55,993
Semua sponsor ini menggangguku setelah itu.
1010
01:08:56,795 --> 01:08:59,363
Tetapi Anda dan aku
memiliki hubungan kerja.
1011
01:08:59,865 --> 01:09:03,834
Aku ingin memberi Anda
waktu untuk memikirkannya.
1012
01:09:04,269 --> 01:09:06,971
Kau pikir Mark adalah satu-satunya
yang mengalahkan Combo?
1013
01:09:07,372 --> 01:09:09,540
Combo atlet nosional No.1.
1014
01:09:10,575 --> 01:09:14,378
Tuan Yoo, jangan coba
jual aku minyak ular.
1015
01:09:20,685 --> 01:09:23,053
Dia Punch. Keluar dari penjara hari ini.
1016
01:09:24,623 --> 01:09:26,490
Dia terlihat sangat kuat.
1017
01:09:27,292 --> 01:09:31,162
Tapi Anda tidak harus meletakkan
semua telur dalam satu keranjang,
1018
01:09:31,163 --> 01:09:32,630
Anda harus melakukan diversifikasi...
1019
01:09:34,099 --> 01:09:37,001
Kau banyak omong, Pergilah !
1020
01:09:43,542 --> 01:09:46,410
Tuan Yoo, pikirkanlah.
1021
01:09:46,745 --> 01:09:49,213
Ini adalah kesempatan terakhir! Tunggu, lepaskan!
1022
01:09:52,918 --> 01:09:57,054
Ingatlah , Mark akan memenangkan nya
1023
01:09:59,090 --> 01:10:00,658
Jangan berubah pikiran nanti.
1024
01:10:14,506 --> 01:10:17,007
Seung-min, ini ibu...
1025
01:10:17,008 --> 01:10:18,375
Gimana kabarmu?
1026
01:10:19,244 --> 01:10:25,049
Aku yakin tidak nyaman bagimu untuk
menerima e-mailku...
1027
01:10:26,184 --> 01:10:30,588
Bisakah kau menghubungiku
saat kau membaca ini?
1028
01:10:35,927 --> 01:10:44,134
Aku tidak yakin, apa kau akan membacanya,
jadi aku menulisnya seperti buku harian.
1029
01:10:45,971 --> 01:10:50,641
Seorang penjaga toko muda mulai
di stan berikutnya bulan lalu.
1030
01:10:51,176 --> 01:10:55,746
Su-jin membesarkan 2 anak sendirian.
1031
01:10:57,515 --> 01:11:03,254
Dia kehilangan orang tuanya saat kecil,
jadi aku benar-benar mengerti perasaanya.
1032
01:11:04,656 --> 01:11:09,960
Untuk saat ini, keluarganya
akan tinggal bersamaku.
1033
01:11:10,228 --> 01:11:13,264
Beri salam pada nenek.
/Selamat malam.
1034
01:11:13,965 --> 01:11:19,203
Begitu berantakan di rumah,
1035
01:11:20,105 --> 01:11:25,909
tapi rasanya seperti aku
telah mendapatkan keluarga.
1036
01:11:28,013 --> 01:11:33,050
Ibu tidak berpikir akan
bisa memenuhi janjiku
1037
01:11:33,051 --> 01:11:37,788
..untuk menemukanmu dan membawamu kembali.
1038
01:11:38,923 --> 01:11:41,592
Aku tidak bermaksud berbohong padamu...
1039
01:11:42,060 --> 01:11:46,964
Aku akan merasa sedih
sampai hari aku mati.
1040
01:12:01,513 --> 01:12:03,580
Kenapa semuanya terlihat begitu sedih?
1041
01:12:12,824 --> 01:12:16,060
Kita akan melakukan perjalanan,
jadi harus bersemangat.
1042
01:12:16,061 --> 01:12:18,162
Bersemangatlah! Itu akan menyenangkan.
1043
01:12:26,971 --> 01:12:27,971
kamu baik-baik saja?
1044
01:12:28,005 --> 01:12:30,974
Bagaimana kau bisa memotong jalan,
ada anak-anak di dalam mobil.
1045
01:12:31,209 --> 01:12:34,177
Kau wanita bodoh!
/ Apa apaan?
1046
01:12:34,178 --> 01:12:36,680
Kau adalah bom waktu di jalanan!
1047
01:12:36,781 --> 01:12:38,615
Apa yang sedang kamu lakukan?
1048
01:12:38,883 --> 01:12:40,951
Bagaimana kau bisa mengemudi seperti orang gila ?!
1049
01:12:40,952 --> 01:12:44,187
Lihatlah pria-anak ini!
/ Lepaskan aku
1050
01:12:44,355 --> 01:12:45,355
Jin-ki!
1051
01:12:49,627 --> 01:12:51,127
Ada anak-anak di mobil.
1052
01:12:53,197 --> 01:12:55,999
Apa kau tidak melihatnya?
/ Hyung, itu baik-baik saja.
1053
01:12:56,634 --> 01:12:59,669
Anak-anak? Ada anak-anak ?!
1054
01:13:01,472 --> 01:13:04,307
Aku sangat bodoh! Sangat bodoh!
1055
01:13:04,308 --> 01:13:05,542
Kamu benar!
1056
01:13:05,543 --> 01:13:08,211
Kau harus selalu berkendara
dengan aman saat bersama anak-anak
1057
01:13:08,346 --> 01:13:09,346
Aku minta maaf
1058
01:13:13,184 --> 01:13:14,184
Ayo pergi.
1059
01:13:16,053 --> 01:13:16,686
Kau baik-baik saja?
1060
01:13:16,687 --> 01:13:18,421
Apa ada sesuatu yang tidak
kau katakan padaku?
1061
01:13:19,390 --> 01:13:20,390
Apa?
1062
01:13:20,825 --> 01:13:22,559
Sekarang kesempatanmu.
1063
01:13:24,328 --> 01:13:25,328
Bagaimana kamu tahu?
1064
01:13:26,163 --> 01:13:27,631
Kau sangat berhati-hati.
1065
01:13:29,000 --> 01:13:30,767
Benar, kita hampir sampai.
1066
01:13:31,335 --> 01:13:32,335
Apa?
1067
01:13:42,847 --> 01:13:44,848
Aku minta maaf, karna tidak bisa sering datang, ibu.
1068
01:13:48,286 --> 01:13:49,286
Nenek.
1069
01:13:49,287 --> 01:13:52,255
Paman sangat pandai bergulat,
1070
01:13:52,657 --> 01:13:55,792
dan aku terbiasa dengan wajahnya.
1071
01:13:55,960 --> 01:13:59,129
Kau bilang dia tampak
seperti binatang pada awalnya.
1072
01:13:59,797 --> 01:14:03,099
Hyung, ada yang ingin kau
katakan pada ibumu?
1073
01:14:04,802 --> 01:14:08,705
Lakukan dalam bahasa Korea,
Nenek tidak paham bahasa Inggris.
1074
01:14:16,847 --> 01:14:18,615
Ayo main di sana.
1075
01:14:24,755 --> 01:14:26,289
Su-jin.
1076
01:14:26,624 --> 01:14:27,624
Iya ?
1077
01:14:29,827 --> 01:14:35,465
Jika kau nanti bertemu Seung-min,
1078
01:14:36,267 --> 01:14:41,171
katakan padanya.. aku minta maaf
1079
01:14:44,141 --> 01:14:46,743
..dan aku menyayanginya..
1080
01:14:47,144 --> 01:14:48,511
Aku mohon padamu.
1081
01:14:49,580 --> 01:14:51,348
Ibu harus melakukannya sendiri.
1082
01:14:53,517 --> 01:14:55,585
Itu sudah terlambat.
1083
01:14:56,921 --> 01:15:05,495
Tapi aku sangat bersyukur bahwa
aku bisa bertemu denganmu
1084
01:15:06,998 --> 01:15:11,868
Trima kasih Jun-hyung, dan Jun-hee.
1085
01:15:13,604 --> 01:15:17,374
Aku juga bahagia, ibu.
1086
01:15:18,576 --> 01:15:19,743
Tetaplah kuat Ibu...
1087
01:15:26,217 --> 01:15:30,687
Tak apa-apa, kau boleh menangis di sini.
1088
01:15:31,288 --> 01:15:33,923
Aku juga menangis sepanjang waktu.
/ Kenapa kau berbohong padaku?
1089
01:15:34,625 --> 01:15:35,625
Apa?
1090
01:15:36,060 --> 01:15:38,261
Kau bukan adik kandungku.
1091
01:15:43,300 --> 01:15:45,101
Apa kau membuat anak-anak berbohong juga?
1092
01:15:47,171 --> 01:15:51,975
Tidak, aku akan memberitahumu
semuanya di sini hari ini.
1093
01:15:56,080 --> 01:15:57,080
Aku...
1094
01:16:01,252 --> 01:16:02,252
Aku minta maaf.
1095
01:16:05,122 --> 01:16:06,623
Aku minta maaf karena tidak memberitahumu.
1096
01:16:07,958 --> 01:16:10,560
Aku hanya...
1097
01:16:11,328 --> 01:16:15,265
Aku benar-benar berpikir,
kalo aku akhirnya memiliki keluarga ...
1098
01:16:18,969 --> 01:16:23,573
Bagaimanapun juga, kau bukan putrinya.
1099
01:16:36,454 --> 01:16:38,088
Aku putri ibu!
1100
01:16:40,591 --> 01:16:42,225
Aku putrinya!
1101
01:16:47,364 --> 01:16:48,832
Hyung .. !
1102
01:16:50,835 --> 01:16:52,602
Kau tidak boleh pergi begitu saja.
1103
01:16:53,337 --> 01:16:54,804
Aku yakin dia punya alasan.
1104
01:16:55,005 --> 01:16:57,707
aku tak membutuhkannya, kau harus pergi juga.
1105
01:17:01,212 --> 01:17:02,979
Kenapa kau selalu egois ?!
1106
01:17:03,114 --> 01:17:06,182
Aku melakukan banyak hal untukmu
jadi dengarkan aku sekali ini !
1107
01:17:07,017 --> 01:17:08,184
Kau melakukannya untuk ku?
1108
01:17:08,185 --> 01:17:09,185
Tentu saja!
1109
01:17:09,453 --> 01:17:12,122
Tak bisakah kau melihat apa yang aku
lakukan untuk kompetisi ini ?!
1110
01:17:19,697 --> 01:17:21,498
Lalu kenapa kau di sini?
1111
01:17:22,266 --> 01:17:23,933
Mengapa kau melakukan hal-hal
yang ku inginkan?
1112
01:17:41,185 --> 01:17:42,185
Enyahlah..
1113
01:18:07,878 --> 01:18:11,381
My Family
1114
01:18:31,435 --> 01:18:33,002
Ini minggu depan!
1115
01:18:34,605 --> 01:18:36,005
Lihat? Itu semua mungkin!
1116
01:19:17,681 --> 01:19:20,049
Yo, PuNCH !
1117
01:19:44,308 --> 01:19:45,508
Ibu
1118
01:19:46,410 --> 01:19:49,212
Kita benar-benar tidak pergi hari ini?
1119
01:19:52,916 --> 01:19:55,718
Aku minta maaf pada kalian berdua.
1120
01:19:56,120 --> 01:19:57,920
Aku ingin bertemu paman.
1121
01:19:59,490 --> 01:20:03,159
Ibu membuat kesalahan jadi kita tidak bisa.
1122
01:20:03,327 --> 01:20:06,829
Kita tidak bisa hidup dengan paman lagi?
1123
01:20:08,799 --> 01:20:12,201
Tidak, dia bukan keluarga kita
1124
01:20:13,470 --> 01:20:15,071
Dia mungkin kembali ke Amerika.
1125
01:20:15,806 --> 01:20:19,042
Ibu, apa hanya keluarga yang
bisa hidup bersama?
1126
01:20:19,877 --> 01:20:20,843
Ehem..
1127
01:20:20,844 --> 01:20:24,580
Tapi nenek bukan keluarga kita juga.
1128
01:20:31,555 --> 01:20:33,056
Ibu sangat menyesal, sayang.
1129
01:20:33,924 --> 01:20:34,924
Maaf.
1130
01:20:37,461 --> 01:20:38,828
Tidak apa-apa, ibu.
1131
01:20:39,863 --> 01:20:41,130
Tidak apa-apa.
1132
01:20:43,600 --> 01:20:44,767
Terima kasih sayang.
1133
01:20:49,239 --> 01:20:52,742
Ayah: Pergi ke pertandingan temanmu?
Aku selalu percaya padamu.
1134
01:21:00,050 --> 01:21:03,085
Mark, kenapa kau terlambat?
Bagaimana kondisimu?
1135
01:21:05,822 --> 01:21:07,456
Hyung ambil ini.
1136
01:21:07,591 --> 01:21:10,226
Ini adalah analisis
strategi atlet lain.
1137
01:21:10,293 --> 01:21:11,894
Orang-orang ini bukan lelucon.
1138
01:21:15,632 --> 01:21:17,299
Hyung, tunggu bentar
1139
01:21:18,702 --> 01:21:21,604
Aku benar-benar ingin melakukan ini dengan
benar, tolong percaya padaku dan bantu aku.
1140
01:21:21,972 --> 01:21:23,138
Mari menangkan ini bersama.
1141
01:21:23,840 --> 01:21:25,140
Ayolah, tersenyumlah.
1142
01:21:26,343 --> 01:21:28,143
Apa kau tersenyum?
1143
01:21:28,378 --> 01:21:29,044
Nggak.
1144
01:21:29,312 --> 01:21:31,280
Kau benar-benar melakukannya!
/ Tidak, aku tidak...
1145
01:21:31,281 --> 01:21:34,383
Kau tersenyum, aku melihat seulas senyum.
1146
01:21:35,051 --> 01:21:37,519
Mari fokus pada pertandingan, oke?
1147
01:21:39,422 --> 01:21:40,956
Oke ..
1148
01:21:40,980 --> 01:21:42,980
Aigoo...
1149
01:21:45,462 --> 01:21:46,462
Bro..
1150
01:21:46,963 --> 01:21:48,097
Halo broo.. !
/ Mark!
1151
01:21:48,098 --> 01:21:50,165
kau baik-baik saja?
1152
01:21:51,034 --> 01:21:51,934
Apa kau berlatih dengan baik?
1153
01:21:51,935 --> 01:21:56,238
Persembahan korban
Punch semua di sini.
1154
01:21:56,406 --> 01:21:58,207
Siapa antrean tebal ini?
1155
01:21:58,308 --> 01:21:59,408
Apa mereka juga dikorbankan?
1156
01:21:59,576 --> 01:22:01,644
Kami akan mencari tahu siapa korban nya.
1157
01:22:02,078 --> 01:22:03,579
Cukup jelas, brengsek.
1158
01:22:04,447 --> 01:22:06,448
Mark gugup.
1159
01:22:09,052 --> 01:22:10,286
Sudah lama.
1160
01:22:18,094 --> 01:22:19,228
Hyung, itu dia Punch.
1161
01:22:26,503 --> 01:22:28,771
Hadiah uang untuk turnamen
tahun ini mencapai $ 100.000,
1162
01:22:28,772 --> 01:22:31,707
dan tempat itu memanas
dengan kenaikan fanbase.
1163
01:22:32,075 --> 01:22:36,078
2 atlet teratas dari sini akan
diundang ke Kejuaraan Dunia.
1164
01:22:37,147 --> 01:22:42,117
Bersama denganku hari ini
Daegu AWA Nam Tae-woo.
1165
01:22:42,285 --> 01:22:44,954
Aku adalah penulis 'This
is Arm Wrestling'.
1166
01:22:44,955 --> 01:22:46,622
Sebagai tampilan akademik pertama...
1167
01:22:46,623 --> 01:22:48,724
Saat kita bicara, para
atlet sedang memasuki area !
1168
01:22:53,496 --> 01:22:56,465
Itu Mark! Mark !
1169
01:22:59,669 --> 01:23:03,005
Banyak atlet bintang juga hadir.
1170
01:23:03,239 --> 01:23:05,341
Mayor Liga Oh Seung-hwan.
1171
01:23:06,376 --> 01:23:08,510
Pejuang MMA Kim Dong-hyun,
1172
01:23:08,912 --> 01:23:10,179
Bae Myung-ho.
1173
01:23:10,613 --> 01:23:12,348
Yoo Seung-ok di sini juga.
1174
01:23:13,750 --> 01:23:15,050
Aku akan melakukan yang terbaik.
1175
01:23:16,219 --> 01:23:17,219
Baiklah
1176
01:23:18,221 --> 01:23:19,555
Tunggu, Mark!
1177
01:23:19,956 --> 01:23:22,958
Apa ada pesan-pesan untuk keluargamu?
1178
01:23:24,828 --> 01:23:26,462
Aku tidak punya apa-apa.
1179
01:23:26,763 --> 01:23:31,200
Kami melihatmu di TV bersama
kakak dan anak-anakmu.
1180
01:23:31,201 --> 01:23:34,803
Kita harus bersiap-siap,
bisakah kita menyelesaikannya?
1181
01:23:35,438 --> 01:23:38,240
Lalu bagaimana dengan sebuah kata
1182
01:23:38,241 --> 01:23:42,845
..untuk ibumu di surga?
1183
01:23:44,114 --> 01:23:45,614
Tidak, aku tidak bisa...
1184
01:23:45,849 --> 01:23:47,750
Hanya satu kata.
1185
01:23:49,419 --> 01:23:51,453
Tunggu ! Mark !
1186
01:23:54,591 --> 01:23:57,626
Mark pasti sangat pemalu.
1187
01:23:57,961 --> 01:24:00,796
Dia terlihat lemah.
/ Aku akan mencoba lagi setelah pertandingan ini.
1188
01:24:00,797 --> 01:24:02,431
Mungkin karena kita mengambil ini?
1189
01:24:02,866 --> 01:24:05,934
Oh ya, itu penting baginya.
1190
01:24:06,669 --> 01:24:08,003
Kita harus bagaimana?
1191
01:24:08,438 --> 01:24:10,539
Ibu bilang jangan pergi.
1192
01:24:10,540 --> 01:24:12,474
Bukankah kita harus membawanya untuk nya?
1193
01:24:13,710 --> 01:24:16,078
Kita tidak punya pilihan.
1194
01:24:16,746 --> 01:24:19,581
Aku tahu, kita tidak punya pilihan.
1195
01:24:19,849 --> 01:24:22,518
Benar, tidak ada pilihan.
1196
01:24:23,119 --> 01:24:27,222
Ini adalah permulaan
dipertandingan awal.
1197
01:24:27,724 --> 01:24:30,459
Pendahuluan diadakan
di bawah panggung,
1198
01:24:30,660 --> 01:24:33,629
sementara babak 16 besar
akan diadakan di atas panggung.
1199
01:24:46,309 --> 01:24:48,410
Saat slip tangan, itu akan
jadi ke pertandingan tali.
1200
01:24:48,411 --> 01:24:51,413
Ya, tangan terikat bersama.
1201
01:25:02,425 --> 01:25:04,960
Combo, Punch, dan Mark!
1202
01:25:05,161 --> 01:25:06,895
Mereka adalah pemain dominan.
1203
01:25:09,299 --> 01:25:11,300
Punch berulah lagi.
1204
01:25:14,704 --> 01:25:16,672
Taruhan ini hanya untuk bersenang-senang.
1205
01:25:16,906 --> 01:25:18,207
Jackpot akan datang.
1206
01:25:27,083 --> 01:25:29,852
Pergelangan tangan Baek Sung-ryel menurun.
1207
01:25:29,953 --> 01:25:32,321
Dia bangkit kembali.
1208
01:25:32,722 --> 01:25:35,424
Dengan mengalihkan kekuatannya
dia menggunakan bahunya.
1209
01:25:35,658 --> 01:25:38,160
Ini dikenal sebagai teknik pergelangan tangan mati.
1210
01:25:38,161 --> 01:25:39,595
Mark kalah !
1211
01:25:39,929 --> 01:25:41,330
Tidak, itu curang.
1212
01:25:41,331 --> 01:25:42,664
Sikutnya ada yang naik..
1213
01:25:42,665 --> 01:25:43,499
Apakah begitu?
1214
01:25:43,500 --> 01:25:46,034
Sikunya naik, itu blm berakhir
1215
01:25:54,210 --> 01:25:58,580
Jatuhkan ..! Sedikit lagi!
1216
01:26:01,684 --> 01:26:04,353
Kerja bagus !
1217
01:26:04,454 --> 01:26:06,555
Pastikan Mark tidak akan menjadi masalah.
1218
01:26:07,123 --> 01:26:08,557
kau tahu berapa banyak yang
diinvestasikan oleh orang"-ku.
1219
01:26:08,558 --> 01:26:10,726
Tentu saja, jangan khawatir.
1220
01:26:11,427 --> 01:26:14,296
Aku punya rencana lain, oke?
1221
01:26:18,635 --> 01:26:20,802
Tetap di jalur, terus berkonsentrasi.
1222
01:26:21,471 --> 01:26:23,472
Mari kita lakukan! Semoga berhasil!
1223
01:26:28,578 --> 01:26:31,113
Ini adalah uang muka sebesar $ 100.000
untuk menghentikan pertandingan.
1224
01:26:31,381 --> 01:26:34,516
Sisanya $ 100.000 setelah pertandingan.
1225
01:26:37,420 --> 01:26:39,254
Apa kau bercanda?
1226
01:26:39,622 --> 01:26:41,990
Aku ingat sekali sudah
memberimu kesempatan.
1227
01:26:43,326 --> 01:26:45,460
Sudah terlambat. Aku pergi
1228
01:26:46,963 --> 01:26:48,597
Ayahmu punya banyak hutang, bukan?
1229
01:26:51,935 --> 01:26:56,138
Jin-ki, lihat apa
yang ada di depanmu.
1230
01:26:56,573 --> 01:26:57,973
Ini benar-benar nyata.
1231
01:27:02,011 --> 01:27:05,180
Segalanya memanas
di babak 16 besar!
1232
01:27:06,916 --> 01:27:07,916
Jin-gu!
1233
01:27:08,284 --> 01:27:09,284
Medis! Medis!
1234
01:27:09,518 --> 01:27:15,390
Dia tampaknya dengan sengaja
melukai mantan rekan setimnya.
1235
01:27:15,725 --> 01:27:18,760
Mengerikan, aku harap
cederanya tidak terlalu buruk.
1236
01:27:18,928 --> 01:27:22,430
Selanjutnya adalah Mark
Korea dan Tom Kanada...
1237
01:27:22,431 --> 01:27:24,699
Saat kita bicara, pertandingan dimulai.
1238
01:27:24,934 --> 01:27:25,934
Siap, mulai!
1239
01:27:27,503 --> 01:27:28,970
Tom juga cukup mengesankan!
1240
01:27:28,971 --> 01:27:31,906
Tapi Mark sangat menguasainya,
dia benar-benar luar biasa.
1241
01:27:32,141 --> 01:27:33,641
Dia bermain di Amerika,
1242
01:27:33,642 --> 01:27:36,745
Jadi fisiknya...
/ Dia berada di level yang berbeda!
1243
01:27:36,979 --> 01:27:38,279
Dia memegang kendali penuh!
1244
01:27:40,216 --> 01:27:42,350
Tom bersandar ke belakang!
1245
01:27:43,352 --> 01:27:46,287
Mark mengambil pertandingan
dengan kail, luar biasa...
1246
01:27:46,288 --> 01:27:50,492
Mark mengalami gangguan tangan
tetapi terlihat lebih buruk.
1247
01:27:52,895 --> 01:27:53,895
Hyung
1248
01:27:55,364 --> 01:27:56,364
Apa itu buruk ?
1249
01:27:56,699 --> 01:27:57,832
Tidak, tak apa-apa.
1250
01:28:01,804 --> 01:28:04,038
Aku punya sesuatu untuk diberitahukan
1251
01:28:05,174 --> 01:28:06,207
Katakan saja
1252
01:28:08,978 --> 01:28:12,046
Saat kita...
1253
01:28:14,049 --> 01:28:16,117
..mengalahkan Combo di semi final,
1254
01:28:18,087 --> 01:28:19,387
mari hentikan saat itu.
1255
01:28:21,590 --> 01:28:23,091
Apa yang kau bicarakan?
1256
01:28:29,198 --> 01:28:32,433
Hyung coba dengarkan,jangan marah.
1257
01:28:34,203 --> 01:28:37,338
Jika kita membiarkan Punch menang di final,
mereka akan membayar kita $ 200.000.
1258
01:28:38,040 --> 01:28:39,674
Aku sudah mendapat uang muka.
1259
01:28:40,176 --> 01:28:43,144
Bajingan Punch itu benar-benar gila.
1260
01:28:43,145 --> 01:28:44,579
Kau bisa terluka.
1261
01:28:44,713 --> 01:28:48,082
Jin-ki, kembalikan uang ini.
1262
01:28:48,751 --> 01:28:50,618
Ini bukan transaksi yang buruk.
1263
01:28:50,620 --> 01:28:51,920
Kembalikan!
/ Hyung !
1264
01:29:01,263 --> 01:29:05,667
Aku mengertimu, tapi kita tidak bisa melakukan ini.
1265
01:29:07,536 --> 01:29:08,803
Tidak bisa melakukan apa?
1266
01:29:09,138 --> 01:29:11,673
Tidak ada seorang pun di dunia
yang peduli dengan adu panco.
1267
01:29:12,808 --> 01:29:14,876
Apa yang begitu sulit tentang pertandingan?
1268
01:29:15,811 --> 01:29:18,046
Apa ini sangat penting?
1269
01:29:18,447 --> 01:29:19,681
Penting bagiku.
1270
01:29:21,550 --> 01:29:27,155
Bahkan jika aku tak memiliki apa yang
diperlukan, aku tidak bisa menyerah seperti ini.
1271
01:29:33,395 --> 01:29:34,462
Aku hanya...
1272
01:29:56,518 --> 01:30:02,891
Dan aku harus menepati
janjiku kepada anak-anak.
1273
01:30:15,471 --> 01:30:17,138
Pamanku ada di sana,
kita harus masuk ke dalam.
1274
01:30:17,139 --> 01:30:19,207
Tidak mungkin, tidak boleh tanpa wali.
1275
01:30:20,242 --> 01:30:21,976
Anda pelit!
1276
01:30:22,411 --> 01:30:24,646
Bukannya aku pelit, kalian tidak boleh.
1277
01:30:24,713 --> 01:30:26,080
Aku mohon
1278
01:30:26,081 --> 01:30:28,249
Memohon tidak akan mengubah apa pun.
1279
01:30:28,617 --> 01:30:30,752
June, kalian berdua datang sendiri?
1280
01:30:32,588 --> 01:30:33,755
Bibi !
1281
01:30:33,956 --> 01:30:36,391
Sebentar.
/ Apa itu?
1282
01:30:36,458 --> 01:30:38,459
Anak-anak pergi ke pertandingan.
1283
01:30:39,728 --> 01:30:40,762
Su-jin.
1284
01:30:44,934 --> 01:30:45,967
Lee Su-jin!
1285
01:30:46,869 --> 01:30:47,869
Ya?
1286
01:30:51,140 --> 01:30:53,675
Anak-anakmu ada di pertandingan.
1287
01:30:53,876 --> 01:30:54,876
Apa?
1288
01:30:55,544 --> 01:30:56,377
Halo?
1289
01:30:56,512 --> 01:30:57,412
Ibu !
1290
01:30:57,413 --> 01:30:58,913
Bagaimana bisa kau pergi ke sana sendirian?
1291
01:30:58,914 --> 01:31:03,418
Kami harus mengembalikan medalinya,
kami tidak punya pilihan.
1292
01:31:03,719 --> 01:31:04,719
Aku minta maaf.
1293
01:31:04,720 --> 01:31:06,554
Kami akan bersama bibi Ju-yeon.
1294
01:31:06,655 --> 01:31:07,655
Baiklah.
1295
01:31:08,257 --> 01:31:10,258
Tetap dekat dengannya, oke?
1296
01:31:10,326 --> 01:31:11,326
Baiklah!
1297
01:31:16,865 --> 01:31:18,499
Bisakah kau menunggu tokoku?
1298
01:31:18,968 --> 01:31:20,101
Kemana kau akan pergi?
1299
01:31:21,437 --> 01:31:23,404
Aku juga tidak punya pilihan.
1300
01:31:24,373 --> 01:31:25,540
Nanti ku traktir deh.
1301
01:31:25,541 --> 01:31:27,709
yang mahal ya..
/ Selamat bersenang-senang!
1302
01:31:34,683 --> 01:31:35,783
Paman Jin-ki!
1303
01:31:36,352 --> 01:31:39,554
Dimana ibumu?
1304
01:31:40,956 --> 01:31:43,324
Mereka muncul begitu saja
tanpa memberitahunya.
1305
01:31:43,726 --> 01:31:45,293
Untuk memberi paman ini.
1306
01:31:46,395 --> 01:31:48,963
Bisakah paman menjadi juara?
1307
01:31:49,264 --> 01:31:53,167
Dia bilang akan tinggal bersama
kami jika dia menjadi juara.
1308
01:31:53,168 --> 01:31:54,002
Pemain, masuk!
1309
01:31:54,003 --> 01:31:55,136
Sudah dimulai!
1310
01:31:58,474 --> 01:31:59,474
Tidak ikut?
1311
01:32:00,743 --> 01:32:03,011
Aku akan ke sana sebentar lagi.
1312
01:32:03,312 --> 01:32:04,312
Baiklah.
1313
01:32:06,115 --> 01:32:09,617
Pertandingan semifinal
Mark dan Combo dimulai.
1314
01:32:10,386 --> 01:32:11,386
Paman!
1315
01:32:14,723 --> 01:32:16,057
Tolong fokus.
1316
01:32:17,226 --> 01:32:18,493
Siap, mulai!
1317
01:32:20,496 --> 01:32:22,196
Kami mendapat slip.
1318
01:32:22,197 --> 01:32:24,999
Tangan Mark pasti dalam kondisi buruk.
1319
01:32:26,001 --> 01:32:27,835
Aku pikir tangan nya semakin parah.
1320
01:32:33,909 --> 01:32:35,176
Siap! Mulai !
1321
01:32:37,646 --> 01:32:40,715
Kekuatan Mark dan teknik
Combo, luar biasa.
1322
01:32:46,622 --> 01:32:49,624
Itu tak mungkin, talinya putus.
1323
01:32:49,725 --> 01:32:52,460
Itu adalah tali yang kuat,
aku belum pernah melihatnya terjadi.
1324
01:32:52,828 --> 01:32:55,296
Kedua atlet itu benar-benar..
1325
01:32:56,131 --> 01:32:56,831
Mari kita lakukan!
1326
01:32:56,832 --> 01:33:01,469
Combo selalu gentleman.
Aku belum pernah melihatnya seperti ini!
1327
01:33:01,703 --> 01:33:03,871
Dia bukan pemain yang
biasanya melakukan itu.
1328
01:33:04,173 --> 01:33:06,908
Dia tahu Mark bukan musuh yang mudah.
1329
01:33:08,210 --> 01:33:09,377
Siap, mulai!
1330
01:33:43,178 --> 01:33:44,412
Winner !
1331
01:33:50,085 --> 01:33:53,454
Mark mengamankan tempatnya di final!
1332
01:33:58,660 --> 01:33:59,827
Paman yang terbaik!
1333
01:34:20,082 --> 01:34:21,082
Tuan Yoo.
1334
01:34:22,551 --> 01:34:25,887
Aku hanya akan mengembalikan ini.
1335
01:34:26,755 --> 01:34:28,823
Jadi tolong...
1336
01:34:29,558 --> 01:34:32,660
Biarkan Mark bermain
Aku mohon padamu.
1337
01:34:32,661 --> 01:34:35,530
Aku meneteskan air mata.
1338
01:34:36,865 --> 01:34:38,766
Bagaimana kau akan menangani ini?
1339
01:34:38,767 --> 01:34:40,768
Apa aku mengatakan itu atau tidak?
/ Apa?
1340
01:34:45,507 --> 01:34:46,707
Perhatikan langkahmu.
1341
01:34:47,009 --> 01:34:48,009
Silahkan masuk
1342
01:34:51,547 --> 01:34:54,782
Bicara tentang setan alas,
senang bertemu denganmu.
1343
01:34:55,083 --> 01:34:56,884
Apa kau mendengar rencananya?
1344
01:34:57,519 --> 01:34:59,287
Kau dibayar untuk mengalah dari Punch.
1345
01:34:59,688 --> 01:35:01,455
Tidak perlu memikirkannya.
1346
01:35:01,790 --> 01:35:04,592
$ 200.000 sudah cukup untuk
menutupi utang kakakmu.
1347
01:35:05,060 --> 01:35:06,794
Apa kau tahu ayah
Jin-ki juga punya hutang?
1348
01:35:06,795 --> 01:35:08,095
Tutup mulutmu!
1349
01:35:09,164 --> 01:35:10,798
Jangan dengarkan dia!
1350
01:35:12,134 --> 01:35:14,202
Hanya karna adu panco semua berantakan
1351
01:35:17,973 --> 01:35:19,540
Bereskan maslah ini.
1352
01:35:19,908 --> 01:35:21,342
Jangan khawatir
1353
01:35:21,543 --> 01:35:23,311
Aku akan mengurusnya, jadi teruskan saja.
1354
01:35:27,549 --> 01:35:28,616
Jangan khawatir!
1355
01:35:30,385 --> 01:35:33,754
Mark, berpikirlah secara logis,
apa yang masuk akal di sini?
1356
01:35:33,956 --> 01:35:35,790
Lihatlah apa yang ada di depanmu
1357
01:35:56,308 --> 01:35:57,408
Maafkan aku Hyung..
1358
01:36:11,657 --> 01:36:14,659
Pertandingan terakhir antara Mark dan Punch
1359
01:36:14,660 --> 01:36:17,395
Tapi mengapa Mark belum muncul?
1360
01:36:17,896 --> 01:36:19,696
Dia akan didiskualifikasi
jika dia tidak muncul...
1361
01:36:20,132 --> 01:36:21,132
Di sana!
1362
01:36:21,700 --> 01:36:24,201
Mark akhirnya memasuki panggung!
1363
01:36:24,603 --> 01:36:25,669
Mark ada di sini!
1364
01:36:25,672 --> 01:36:28,007
Dia menjatuhkan rumah!
1365
01:36:28,206 --> 01:36:29,540
Sungguh menakjubkan!
1366
01:36:29,875 --> 01:36:30,875
Paman!
1367
01:36:31,376 --> 01:36:32,576
Hyung, disana.
1368
01:36:33,178 --> 01:36:34,311
Paman, semoga berhasil!
1369
01:36:36,114 --> 01:36:37,681
("Atas Bawah")
1370
01:36:39,951 --> 01:36:41,185
Hyung...
1371
01:36:42,621 --> 01:36:43,888
Mulai plan H.
1372
01:36:45,757 --> 01:36:46,957
Menangkan dengan segala cara.
1373
01:37:28,981 --> 01:37:30,981
Pertandingan terakhir Mark dan Punch
1374
01:37:31,636 --> 01:37:32,870
akan dimulai.
1375
01:37:34,840 --> 01:37:37,474
Pukulan menampar tangan Mark
1376
01:37:37,475 --> 01:37:39,210
Tidak ada perilaku busuk.
1377
01:37:39,377 --> 01:37:41,979
Penampilan saraf luar biasa!
1378
01:37:42,747 --> 01:37:43,747
Bahu.
1379
01:37:44,049 --> 01:37:45,449
Pergelangan tangan, pergelangan tangan.
1380
01:37:45,617 --> 01:37:46,684
Siap, mulai!
1381
01:37:54,726 --> 01:37:58,629
Punch sengaja menyelipkan
dan menarik jempol Mark!
1382
01:37:58,630 --> 01:38:01,031
Wasit! Dia menyelipkan keluar dengan sengaja!
1383
01:38:03,535 --> 01:38:04,635
Pertandingan tali!
1384
01:38:06,037 --> 01:38:08,172
Aku tersandung dan jatuh, bukan masalah besar.
1385
01:38:09,741 --> 01:38:10,741
Siap!
1386
01:38:11,543 --> 01:38:12,543
Mulai !
1387
01:38:14,379 --> 01:38:16,847
Pergelangan tangan Mark dalam sudut.
1388
01:38:16,848 --> 01:38:18,849
Dia harus membawanya
dan meluruskannya.
1389
01:38:18,850 --> 01:38:20,251
Mark harus berkonsentrasi!
1390
01:38:20,552 --> 01:38:22,586
Tapi dia bertahan!
1391
01:38:23,255 --> 01:38:26,323
Walau tangannya dalam kondisi buruk,
itu adalah prestasi luar biasa!
1392
01:38:26,458 --> 01:38:28,092
Dia memberikan semuanya!
1393
01:38:28,093 --> 01:38:29,960
Perhatikan pergelangan tanganmu!
/ Biarkan aku lewat.
1394
01:38:30,095 --> 01:38:31,829
June !
/ Mark!
1395
01:38:39,638 --> 01:38:42,239
Dia tidak bisa menggunakan pergelangan
tangannya di posisinya sekarang.
1396
01:38:42,374 --> 01:38:43,374
Dia dirugikan!
1397
01:38:43,408 --> 01:38:45,042
Tahan dulu!
1398
01:38:45,543 --> 01:38:46,543
Mark !
1399
01:38:48,914 --> 01:38:51,715
Tangan Mark cidera, Punch
akan membunuhnya.
1400
01:38:51,883 --> 01:38:52,883
Mark !
1401
01:38:53,518 --> 01:38:56,220
Keluar dari sana!
/Kamu bisa melakukannya...
1402
01:40:21,239 --> 01:40:22,239
Winner !
1403
01:40:24,709 --> 01:40:25,576
Dia menang !
1404
01:40:25,677 --> 01:40:27,644
Mark memenangkan final!
1405
01:40:27,645 --> 01:40:30,280
Lahirlah sang juara baru!
1406
01:40:51,302 --> 01:40:55,372
Hyung, kita benar-benar menang! Kita berhasil!
1407
01:40:56,508 --> 01:40:57,741
Kita menang...
1408
01:40:58,243 --> 01:40:59,476
Kita berhasil!
1409
01:41:01,246 --> 01:41:02,246
Paman!
1410
01:41:07,285 --> 01:41:09,787
Mark ! Mark ! Mark !
1411
01:41:14,759 --> 01:41:16,660
Baek Seung-min, kerja bagus ..!
1412
01:41:34,646 --> 01:41:35,646
Ada apa?
1413
01:41:47,959 --> 01:41:50,260
Mark, sekarang kau sudah menang,
1414
01:41:50,261 --> 01:41:52,162
bisakah kau mengatakan sesuatu kepada ibumu?
1415
01:41:57,435 --> 01:41:58,469
Um, ya...
1416
01:42:02,140 --> 01:42:03,874
Ibu...
1417
01:42:09,848 --> 01:42:12,416
Aku minta maaf ..
Aku tiba di sini sangat terlambat.
1418
01:42:18,256 --> 01:42:23,894
Terima kasih, aku mendapatkan keluarga baru.
1419
01:42:28,032 --> 01:42:29,166
Terima kasih.
1420
01:42:42,180 --> 01:42:48,519
Ibu.. aku merindukanmu.
Aku sangat merindukanmu.
1421
01:42:48,543 --> 01:42:58,543
Alih Bahasa Oleh Falsify Hakim
1422
01:43:01,799 --> 01:43:03,267
Paman.
1423
01:43:07,172 --> 01:43:08,172
Terima kasih!
1424
01:43:11,910 --> 01:43:13,076
Terima kasih!
1425
01:43:26,591 --> 01:43:27,758
Paman.
1426
01:43:28,726 --> 01:43:30,060
Aku merindukanmu.
1427
01:43:30,161 --> 01:43:32,595
Sang Juara ..
pulanglah ke rumah.
1428
01:43:32,931 --> 01:43:34,164
Bicaralah dalam bahasa Korea.
1429
01:43:34,465 --> 01:43:35,866
Semoga berhasil!
1430
01:43:36,267 --> 01:43:37,501
Jangan sampai terluka, oke?
1431
01:43:37,869 --> 01:43:39,102
Ya baiklah.
1432
01:43:40,138 --> 01:43:42,239
Hyung giliranmu
/ Baik.
1433
01:43:44,175 --> 01:43:46,876
Tak perlu rencana untuk kali ini.
1434
01:43:47,578 --> 01:43:48,578
Lalu apa?
1435
01:43:48,813 --> 01:43:50,013
Menangkan dengan segala cara.
1436
01:43:51,082 --> 01:43:52,082
Lagi?
1437
01:43:52,750 --> 01:43:56,052
Ini adalah awal yang nyata, ayo!
1438
01:44:24,281 --> 01:44:26,783
DON LEE (MA DONG-SEOK)
1439
01:44:29,353 --> 01:44:31,788
KWON YUL
1440
01:44:34,325 --> 01:44:36,176
HAN YE-RI
1441
01:44:36,201 --> 01:44:36,817
100709
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.