All language subtitles for Bernie.1996.FRENCH.1080p.BluRay.x264.FHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi Download
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:15,452 --> 00:02:16,911 Bernie! 2 00:02:27,297 --> 00:02:29,424 Mr. Directorr, I hearby rezign. 3 00:02:30,925 --> 00:02:32,302 What does this mean? 4 00:02:32,469 --> 00:02:34,763 I just want to go see the world. 5 00:02:35,430 --> 00:02:37,181 You've always lived here, Bernie. 6 00:02:38,140 --> 00:02:40,684 Only 12 years. That ain't always. 7 00:02:40,851 --> 00:02:42,436 Come on, Bernie. 8 00:02:42,644 --> 00:02:45,147 As a kid you were already with us. 9 00:02:48,275 --> 00:02:50,527 How will you manage out there? 10 00:02:50,819 --> 00:02:52,029 Like the others. 11 00:02:55,407 --> 00:02:56,283 You're different. 12 00:03:00,078 --> 00:03:00,954 You stayed here 13 00:03:01,246 --> 00:03:04,500 after you turned 18, for a good reason. 14 00:03:04,917 --> 00:03:07,377 I stayed here because I had a job. 15 00:03:07,544 --> 00:03:08,879 It shows I'm smart. 16 00:03:09,046 --> 00:03:11,548 The nerds who left, are all on the dole. 17 00:03:12,174 --> 00:03:13,717 Then why leave? 18 00:03:17,595 --> 00:03:19,347 Won't you tell me? 19 00:03:21,390 --> 00:03:22,558 I'm needed. 20 00:03:22,725 --> 00:03:24,852 By who? You've no family. 21 00:03:25,603 --> 00:03:28,731 I know. I just want to be on the move. 22 00:03:30,108 --> 00:03:32,151 The orphanage ain't everything. 23 00:03:33,528 --> 00:03:36,906 For 12 years you saved every penny of your wages. 24 00:03:37,406 --> 00:03:41,160 Now you withdraw it all. In cash. 25 00:03:42,161 --> 00:03:43,037 400.000. 26 00:03:44,205 --> 00:03:46,332 You know how much that is? 27 00:03:46,499 --> 00:03:47,667 I know... it's not much. 28 00:03:47,834 --> 00:03:51,129 It'll tide me over for a few days. 29 00:03:51,295 --> 00:03:53,131 Then it's the dole. 30 00:04:01,972 --> 00:04:04,057 If you ever have any problem 31 00:04:04,724 --> 00:04:06,184 you can come back here. 32 00:04:08,186 --> 00:04:09,312 To the office? 33 00:04:09,563 --> 00:04:12,023 No... the orphanage. 34 00:04:12,941 --> 00:04:14,484 Godspeed, Bernie. 35 00:04:14,651 --> 00:04:17,571 So, it's your Big Day? 36 00:04:18,405 --> 00:04:20,198 Found a better job? 37 00:04:21,575 --> 00:04:22,617 Great. 38 00:04:23,034 --> 00:04:25,328 Wait, let me guess. 39 00:04:26,746 --> 00:04:27,914 Engineer... 40 00:04:28,707 --> 00:04:30,125 Test pilot... 41 00:04:30,917 --> 00:04:32,252 Surgeon! 42 00:04:34,588 --> 00:04:36,089 Beware success... 43 00:04:37,048 --> 00:04:38,759 It might get to you! 44 00:04:40,301 --> 00:04:41,927 You won't last a week. 45 00:04:56,776 --> 00:04:57,735 It's called a bus. 46 00:04:57,943 --> 00:04:59,445 Used for transportation. 47 00:04:59,612 --> 00:05:03,491 You'll find one with lots of wheels, called a train. 48 00:05:03,657 --> 00:05:05,743 Underground, it's the subway. 49 00:05:05,910 --> 00:05:09,872 That'll be home: The best place for panhandling. 50 00:06:19,314 --> 00:06:21,650 Apartment to let 51 00:06:30,576 --> 00:06:33,328 This one's 1.100 square feet. 52 00:06:33,495 --> 00:06:36,748 Lots of sun, quiet, newly renovated... 53 00:06:38,083 --> 00:06:40,878 lf... there are other people. Is it big enough? 54 00:06:41,420 --> 00:06:42,670 Other people? 55 00:06:43,296 --> 00:06:44,630 What people? 56 00:06:44,881 --> 00:06:46,632 People like you. 57 00:06:47,049 --> 00:06:48,384 Company owners? 58 00:06:48,718 --> 00:06:51,387 No, no... Old people. 59 00:06:54,432 --> 00:06:58,728 Listen, I don't think you can pay 15.000 a month in rent. 60 00:06:59,562 --> 00:07:02,440 Now, it's late and I've appointments. 61 00:07:06,778 --> 00:07:07,987 Would this do? 62 00:07:09,447 --> 00:07:12,325 - Can you do 2 months up front? - Sure. 63 00:07:20,917 --> 00:07:23,376 Don't tell me where the money's from. 64 00:07:23,835 --> 00:07:27,047 Here's the deal: Give me 6 months rent 65 00:07:27,297 --> 00:07:30,550 in cash and you've got the place. Deal? 66 00:07:30,759 --> 00:07:31,593 Deal. 67 00:07:41,103 --> 00:07:44,815 Could you tell the viewers who you are? 68 00:07:45,023 --> 00:07:48,944 My name is Bertrand Valois, 69 00:07:50,195 --> 00:07:51,780 I'm 35, 70 00:07:52,072 --> 00:07:53,782 I love labradors, 71 00:07:54,199 --> 00:07:57,702 and as you all know, I'm a congressman 72 00:07:57,869 --> 00:08:00,664 because I believe in mankind. 73 00:08:01,456 --> 00:08:03,291 Sophocles, here, 74 00:08:03,500 --> 00:08:06,627 is my dog. A 5 year old labrador. 75 00:08:13,551 --> 00:08:16,220 For traveling, a compact's better. 76 00:08:17,221 --> 00:08:20,015 For engagements, weddings, births... 77 00:08:20,391 --> 00:08:22,601 a heavy cheap one will do. 78 00:08:23,227 --> 00:08:26,981 Now, if you travel with your family for a wedding: 79 00:08:27,273 --> 00:08:28,607 Either one'll do. 80 00:08:31,819 --> 00:08:33,779 May I ask what you wish to film? 81 00:08:35,448 --> 00:08:36,699 Things... 82 00:08:37,324 --> 00:08:38,409 Things? 83 00:08:40,578 --> 00:08:41,829 Things. 84 00:08:43,581 --> 00:08:44,999 Okay, I get it. 85 00:08:45,248 --> 00:08:48,418 You'll need extra equipment: Light, a stand, 86 00:08:49,252 --> 00:08:50,879 and a wired mike. 87 00:08:52,130 --> 00:08:54,883 If you're in the "things": A remote. 88 00:08:55,341 --> 00:08:57,552 For many people: A wide angle. 89 00:08:58,595 --> 00:08:59,971 Many people? 90 00:09:01,723 --> 00:09:03,433 Maybe some old people... 91 00:09:05,769 --> 00:09:07,103 Old people! 92 00:09:08,396 --> 00:09:11,149 Some people in this country are in distress: 93 00:09:11,357 --> 00:09:13,276 Homeless... outcasts... 94 00:09:13,526 --> 00:09:16,029 the overlooked of all kinds. 95 00:09:16,362 --> 00:09:20,700 I know the future cannot happen without them. 96 00:09:20,867 --> 00:09:23,495 We must take them in. 97 00:09:23,661 --> 00:09:27,581 Take them in... open our arms. Yes: Open our arms. 98 00:09:27,998 --> 00:09:31,293 That's my struggle: Opening my arms! 99 00:09:32,795 --> 00:09:34,296 What about me? 100 00:09:54,983 --> 00:09:57,027 My name is Bernie Christmas. 101 00:09:57,277 --> 00:10:02,032 I'm 29... going on 32. 102 00:10:03,742 --> 00:10:05,077 I'm a congressman! 103 00:10:05,994 --> 00:10:08,913 I have a cat. Momo. 104 00:10:09,205 --> 00:10:11,582 Momo's been a cat for several years. 105 00:10:11,791 --> 00:10:13,042 He is also a feline. 106 00:10:14,335 --> 00:10:15,545 This is Momo. 107 00:10:19,215 --> 00:10:23,594 An easy cat to... an easy cat to feed. 108 00:10:23,719 --> 00:10:27,432 An easy compact cat to travel with. 109 00:10:27,932 --> 00:10:30,685 I'm Bernie Christmas and I like hyenas. 110 00:10:30,852 --> 00:10:33,354 Because nobody ever talks about them, 111 00:10:33,521 --> 00:10:35,773 when hyenas are very important. 112 00:10:35,940 --> 00:10:39,235 Being a friend of a hyena is better than being a friend... 113 00:10:39,402 --> 00:10:42,530 of real friends. Hyenas protect you. 114 00:10:42,697 --> 00:10:45,950 Some danger comes up? You go: "I'm with a hyena!" 115 00:10:46,159 --> 00:10:47,660 And then, it's like... 116 00:10:51,788 --> 00:10:54,750 Actually, my real name 117 00:10:54,916 --> 00:10:56,585 isn't Bernie Christmas. 118 00:10:57,627 --> 00:11:00,797 Bernie's the name of the person that found me. 119 00:11:01,173 --> 00:11:03,925 Christmas is the season in which he did. 120 00:11:06,678 --> 00:11:10,557 I never found out what happened when I was born. 121 00:11:11,141 --> 00:11:15,604 I've asked for my file for years, but they never give it to me. 122 00:11:15,771 --> 00:11:17,230 For my own good! 123 00:11:17,439 --> 00:11:19,775 When they don't even know me! 124 00:11:19,983 --> 00:11:21,943 That's something else! 125 00:11:26,031 --> 00:11:28,825 This proves what I always thought. 126 00:11:29,408 --> 00:11:31,869 There's a mystery around my birth. 127 00:11:32,411 --> 00:11:33,871 But not for long! 128 00:11:34,789 --> 00:11:36,999 We're Tuesday, and all is well. 129 00:11:38,918 --> 00:11:40,419 Today's the 1 st day. 130 00:12:37,934 --> 00:12:38,643 I'm sorry... 131 00:12:52,448 --> 00:12:53,740 I'm sorry. 132 00:13:02,124 --> 00:13:03,959 Bernie Christmas 133 00:13:06,795 --> 00:13:09,006 I went out for a stroll, 134 00:13:09,173 --> 00:13:11,800 and got some information on my file. 135 00:13:11,967 --> 00:13:13,927 I now know a bit more. 136 00:13:15,012 --> 00:13:19,725 It seems I was found when I was 2 weeks old, on the... 137 00:13:24,772 --> 00:13:28,817 Seems I was found when I was 2 weeks, in a... 138 00:13:33,321 --> 00:13:36,199 The police report gives no explanation. 139 00:13:36,574 --> 00:13:37,700 Just the address. 140 00:13:38,284 --> 00:13:40,495 They say it's a bad place. 141 00:13:42,246 --> 00:13:46,000 I'm starting to get what really happened. 142 00:13:48,169 --> 00:13:49,128 Garbage cans, 143 00:13:49,337 --> 00:13:51,172 some aren't that dirty. 144 00:13:51,297 --> 00:13:54,425 Filled with cotton it makes a nice crib. 145 00:14:08,314 --> 00:14:11,984 Careful. You're handling that as though it's... 146 00:14:12,276 --> 00:14:13,361 What? 147 00:14:13,819 --> 00:14:15,028 A garbage can? 148 00:14:15,237 --> 00:14:16,279 What's it to you? 149 00:14:17,322 --> 00:14:20,075 - No filming here. - I'm not filming. 150 00:14:20,325 --> 00:14:22,911 I said no filming! 151 00:14:23,453 --> 00:14:24,621 Some problem, Bernie? 152 00:14:25,539 --> 00:14:27,666 No, no... no problem. 153 00:14:29,543 --> 00:14:32,337 Teaching me how to take garbage out. 154 00:14:41,304 --> 00:14:42,973 What now? 155 00:14:43,265 --> 00:14:45,183 You didn't speak to the cops? 156 00:14:45,892 --> 00:14:48,061 What's this banana oil? 157 00:14:48,270 --> 00:14:50,772 30 years ago, when you found the baby. 158 00:14:51,773 --> 00:14:54,151 What are Social Services up to? 159 00:14:54,317 --> 00:14:58,154 Lettin' just anybody go through the files? 160 00:14:58,320 --> 00:15:01,073 I'm not just anybody. I'm the baby. 161 00:15:06,203 --> 00:15:09,749 Even more so, you should never have got to me. 162 00:15:11,167 --> 00:15:12,209 I deny everything. 163 00:15:12,835 --> 00:15:14,587 What you gonna do? 164 00:15:15,921 --> 00:15:17,840 Beat me up? 165 00:15:18,007 --> 00:15:18,758 Yeah. 166 00:15:19,216 --> 00:15:20,634 I get beat every week. 167 00:15:20,801 --> 00:15:23,179 It'll just mean some extra days off. 168 00:15:34,982 --> 00:15:36,191 What're you doing? 169 00:15:44,866 --> 00:15:46,117 I never get the beak! 170 00:15:51,915 --> 00:15:53,416 Fuckin' whacko! 171 00:15:53,750 --> 00:15:55,293 Ain't so proud anymore? 172 00:15:55,502 --> 00:15:57,337 - Ain't so proud! - Stop. 173 00:15:58,963 --> 00:16:00,090 Your parents... 174 00:16:01,216 --> 00:16:03,468 She had him knock her up 175 00:16:03,676 --> 00:16:06,179 'cause she thought he was loaded. 176 00:16:06,513 --> 00:16:08,556 It was all a crock of shit. 177 00:16:08,890 --> 00:16:10,475 He was a mythomaniac. 178 00:16:10,809 --> 00:16:13,478 They were always fighting. 179 00:16:14,521 --> 00:16:17,314 When you were born, it got worse. 180 00:16:18,398 --> 00:16:21,527 I went to get the Christmas Eve garbage, 181 00:16:21,693 --> 00:16:23,487 and you flew out the chute. 182 00:16:24,696 --> 00:16:29,660 I called the cops. Said I found you outside, in the garbage. 183 00:16:31,662 --> 00:16:33,622 There was some inquiry, 184 00:16:34,039 --> 00:16:36,333 but since nobody asked for you, 185 00:16:37,126 --> 00:16:39,461 you went to Social Services. 186 00:16:41,380 --> 00:16:43,090 Believe me, 187 00:16:43,966 --> 00:16:47,136 couldn't be worse than your parents. 188 00:16:47,719 --> 00:16:52,349 They ran away that very night. 189 00:16:55,185 --> 00:16:58,187 Should be thankin' me, not gobbling my birds. 190 00:16:59,021 --> 00:17:00,773 What was their name? 191 00:17:01,357 --> 00:17:02,942 I can't remember. 192 00:17:05,069 --> 00:17:07,697 - Honest! - Nice cat. 193 00:17:10,491 --> 00:17:11,659 It was Willis. 194 00:17:12,869 --> 00:17:14,662 Come here, Kiki, come here. 195 00:17:19,667 --> 00:17:21,169 You got a good accent. 196 00:17:29,510 --> 00:17:32,221 You say my parents threw me in the chute? 197 00:17:32,889 --> 00:17:36,517 They hated one another, and you paid for it. A classic. 198 00:17:36,851 --> 00:17:39,519 Rich Americans flee without their baby. 199 00:17:39,686 --> 00:17:41,480 You didn't find that weird? 200 00:17:43,315 --> 00:17:45,108 - What? - Kidnapping. 201 00:17:45,358 --> 00:17:47,652 Kidnapping exists, don't it? 202 00:17:49,154 --> 00:17:51,490 - Kidnapping? - Kidnapping. 203 00:17:51,698 --> 00:17:55,660 Yeah... Now that you mention it, yeah. 204 00:17:55,911 --> 00:18:00,457 There were odd things happening with your parents. 205 00:18:01,875 --> 00:18:06,713 And, I mean, they really cared about you a lot. 206 00:18:06,963 --> 00:18:10,592 Messy business. Be careful. 207 00:18:12,761 --> 00:18:14,805 Don't you take me for a moron! 208 00:18:15,222 --> 00:18:16,932 Where was it? 209 00:18:17,099 --> 00:18:19,142 Don't worry, he won't be long. 210 00:18:19,309 --> 00:18:21,936 He wants to visit his childhood room. 211 00:19:31,796 --> 00:19:34,716 - What? - Hello. Sorry to disturb you. 212 00:19:36,259 --> 00:19:38,678 You lived here 30 years ago? 213 00:19:39,554 --> 00:19:42,014 Depends... What's it about? 214 00:19:42,389 --> 00:19:44,933 Did you know a person named Willis? 215 00:19:46,435 --> 00:19:49,855 Willis? Wait... Wait... 216 00:19:55,402 --> 00:19:56,320 You knew him? 217 00:19:58,197 --> 00:19:59,948 No, not at all. 218 00:20:04,369 --> 00:20:05,496 I'm sorry. 219 00:20:10,709 --> 00:20:14,421 - What'd he want? - He's lookin' for Willis. 220 00:20:14,671 --> 00:20:16,256 - You know him? - Of course. 221 00:20:16,423 --> 00:20:18,592 One of the turnpike bums. 222 00:20:19,301 --> 00:20:21,553 I went up there one night, 223 00:20:21,762 --> 00:20:24,263 with some friends: We kicked ass. 224 00:20:25,014 --> 00:20:28,768 Who do I see but Donald Willis! 225 00:20:29,227 --> 00:20:30,937 My old neighbor. 226 00:20:31,229 --> 00:20:33,898 Nearly didn't recognize him. 227 00:20:34,023 --> 00:20:37,276 A bum... a lush... a wreck. 228 00:20:37,944 --> 00:20:42,073 I gotta say he was worse off when we left. 229 00:20:43,116 --> 00:20:45,284 That was one cool evening. 230 00:20:56,754 --> 00:20:58,131 You slipped? 231 00:21:02,093 --> 00:21:03,844 Today's the 2nd day. 232 00:21:04,010 --> 00:21:06,596 It's 11:23 and all is well. 233 00:21:06,847 --> 00:21:09,057 I've confirmation. Kidnappers 234 00:21:09,307 --> 00:21:12,436 got my parents and tried to kill me. 235 00:21:14,604 --> 00:21:16,481 Probably the Mob. 236 00:21:17,524 --> 00:21:19,568 They got rid of the bodies. 237 00:21:19,776 --> 00:21:22,696 Tortured 'em and got rid of the bodies. 238 00:21:22,863 --> 00:21:23,905 That explains it. 239 00:21:24,531 --> 00:21:27,159 My father was a rich American. 240 00:21:27,784 --> 00:21:30,871 What's a rich American doing in this dump? 241 00:21:31,246 --> 00:21:32,122 I don't know. 242 00:21:32,289 --> 00:21:35,125 But he fell victim to some bad business. 243 00:21:35,292 --> 00:21:37,961 I dunno who the enemy fuckers are, 244 00:21:38,712 --> 00:21:41,590 but they're bad fuckers. Hurting a baby! 245 00:21:43,341 --> 00:21:47,261 My name ain't mine, so now I'll be John Fitzgerald. 246 00:21:48,888 --> 00:21:52,224 I'm gonna go back apologize to the janitor. 247 00:21:54,351 --> 00:21:57,521 I didn't find no yellow birdie, but I got better. 248 00:21:57,730 --> 00:22:00,357 A big, colorful one. 249 00:22:00,483 --> 00:22:03,569 Abandoned in a park! People abandon even birds! 250 00:22:04,278 --> 00:22:05,071 Fuckers. 251 00:22:06,197 --> 00:22:08,949 No surprise I'm foreign. 252 00:22:09,283 --> 00:22:12,119 I always felt different than the others. 253 00:22:12,411 --> 00:22:14,622 Actually, I'm not an other. 254 00:22:15,790 --> 00:22:17,583 That's what great. 255 00:23:14,179 --> 00:23:15,514 Sophie, it's me. 256 00:23:18,225 --> 00:23:19,393 Just gorgeous. 257 00:23:31,196 --> 00:23:33,157 Dope's a nightmare... 258 00:23:34,450 --> 00:23:36,493 When you ain't got none! 259 00:23:41,331 --> 00:23:45,043 Wow! Sure beats AZT. 260 00:23:46,920 --> 00:23:48,588 Who's that? 261 00:23:49,380 --> 00:23:50,757 Don't know him. 262 00:23:50,923 --> 00:23:53,634 Smile, hon', you got yourself a beau. 263 00:23:54,844 --> 00:23:57,847 Fuck this shit. 264 00:23:59,015 --> 00:24:01,559 Sir, please! Can I go? 265 00:24:01,768 --> 00:24:03,227 Sir, please! 266 00:24:38,261 --> 00:24:39,930 Listen, Bozo. 267 00:24:40,806 --> 00:24:44,226 I get whackos like you all day. So fuck off, 268 00:24:44,434 --> 00:24:46,686 or I shove roses up your ass! 269 00:24:46,853 --> 00:24:48,897 - Who's that? - Been tailin' me. 270 00:24:50,941 --> 00:24:52,984 Please, just move away. 271 00:24:54,611 --> 00:24:55,695 Why? Danger? 272 00:24:55,946 --> 00:24:58,323 No danger, just get outta here. 273 00:24:58,615 --> 00:25:00,450 Danger! I'll protect you. 274 00:25:02,119 --> 00:25:03,620 Buzz off... 275 00:25:03,995 --> 00:25:06,873 I'll come get my order some other time. 276 00:25:07,082 --> 00:25:11,502 Wait, sir. Climb back in your pile of junk! 277 00:25:12,920 --> 00:25:15,798 Who told you? Who told you? 278 00:25:29,061 --> 00:25:30,980 French fucker! 279 00:25:31,272 --> 00:25:33,023 Ain't so proud anymore? 280 00:25:34,233 --> 00:25:35,860 Stop! He's a cop. 281 00:25:36,318 --> 00:25:38,821 He came by lookin' for a guy. 282 00:25:39,071 --> 00:25:42,158 I'm no cop. I was lookin' for my father. 283 00:25:43,409 --> 00:25:44,785 Your father? 284 00:25:46,245 --> 00:25:47,455 The bum's your dad? 285 00:25:49,457 --> 00:25:50,583 The bum? 286 00:25:53,001 --> 00:25:54,878 You are the son of that shit. 287 00:25:56,171 --> 00:25:57,547 He's alive? 288 00:25:57,756 --> 00:26:01,468 You'll only make it in time for the autopsy! 289 00:26:56,897 --> 00:26:58,440 Looking for Mr. Willis. 290 00:26:59,691 --> 00:27:00,818 Up there. 291 00:27:47,280 --> 00:27:48,865 Looking for Mr. Willis. 292 00:27:57,205 --> 00:27:58,957 It's me. 293 00:28:01,835 --> 00:28:03,170 It's me! 294 00:28:10,052 --> 00:28:11,678 Fuck, it's me! 295 00:28:13,138 --> 00:28:15,223 It's not too hot? 296 00:28:17,642 --> 00:28:21,229 Hiding for 30 years. Them fuckers are no jokers! 297 00:28:23,732 --> 00:28:26,818 I got here just in time: Your cover's up. 298 00:28:30,781 --> 00:28:33,700 I was told by the guy who found me... 299 00:28:34,034 --> 00:28:37,161 in the thing. Don't be afraid: I'm here now. 300 00:28:37,411 --> 00:28:40,247 I'm gonna help. Help pull you through. 301 00:28:41,415 --> 00:28:43,876 Funny, I pictured you bigger. 302 00:28:51,926 --> 00:28:52,885 Look! 303 00:29:30,255 --> 00:29:31,464 All is well. 304 00:29:32,340 --> 00:29:34,050 Dad's sleeping. 305 00:29:35,427 --> 00:29:37,595 Feels funny him being here. 306 00:29:37,762 --> 00:29:41,099 Now it's like I'm two. 307 00:29:42,225 --> 00:29:43,852 If there's danger, 308 00:29:46,396 --> 00:29:48,106 we'll be two. 309 00:29:48,273 --> 00:29:50,859 The danger'll be the others among us. 310 00:29:57,698 --> 00:30:00,743 I wanna ask what's been buggin' me. 311 00:30:01,785 --> 00:30:03,912 What's my name? 312 00:30:16,425 --> 00:30:19,053 No sweat. It'll come back. 313 00:30:20,054 --> 00:30:21,972 As a baby, was I cute? 314 00:30:25,976 --> 00:30:27,394 I knew it. 315 00:30:30,147 --> 00:30:30,939 It's weird 316 00:30:31,190 --> 00:30:33,484 none of your gang came help you! 317 00:30:38,071 --> 00:30:41,324 The enemy fuckers are no jokers. Huh? 318 00:30:44,869 --> 00:30:47,288 I want to ask something... painful. 319 00:30:48,498 --> 00:30:50,041 It's about mom. 320 00:30:52,710 --> 00:30:55,338 They get her too? She disappeared? 321 00:30:56,381 --> 00:30:58,257 You know where she's at? 322 00:31:03,012 --> 00:31:04,097 Yes. 323 00:31:05,098 --> 00:31:07,892 Go on with tea, I shall catch some sun. 324 00:31:08,309 --> 00:31:10,103 All right, love. 325 00:31:42,092 --> 00:31:43,969 Again? Maria, be careful. 326 00:31:45,262 --> 00:31:46,972 Bad luck. I got a spade. 327 00:31:49,641 --> 00:31:51,601 And another... 328 00:31:52,060 --> 00:31:53,520 And another. 329 00:31:53,687 --> 00:31:54,730 Beware! 330 00:32:22,298 --> 00:32:25,301 The fuckers. No escaping this place, huh? 331 00:32:27,553 --> 00:32:30,556 Show me mom and I'll get her. Okay? 332 00:32:33,350 --> 00:32:35,061 We caught 'em off guard. 333 00:33:03,421 --> 00:33:05,465 Maria, what did you break now? 334 00:33:05,840 --> 00:33:07,926 This time I'm not to blame. 335 00:34:12,280 --> 00:34:13,239 Drop that spoon! 336 00:34:15,283 --> 00:34:16,534 She here? 337 00:34:17,827 --> 00:34:18,661 Who? 338 00:34:19,203 --> 00:34:20,371 Speak! 339 00:34:20,621 --> 00:34:21,372 Fucker. 340 00:34:36,679 --> 00:34:38,181 What do you want? 341 00:34:38,431 --> 00:34:41,142 Oh! Ain't you real surprised? 342 00:34:41,392 --> 00:34:44,144 Who is it? I'm at home, all innocent. 343 00:34:44,519 --> 00:34:45,812 What do they want? 344 00:34:46,146 --> 00:34:47,814 I know nothing. 345 00:34:50,859 --> 00:34:53,236 - Can someone answer me? - That her? 346 00:34:54,404 --> 00:34:55,405 Yes. 347 00:35:44,453 --> 00:35:45,454 It's me. 348 00:35:46,997 --> 00:35:48,457 I'm gonna save you. 349 00:35:51,502 --> 00:35:54,422 But... but, you're mad! 350 00:35:54,714 --> 00:35:56,674 Let go of me! 351 00:35:57,133 --> 00:35:58,467 Let go of me. 352 00:35:58,634 --> 00:36:00,302 Who are you? 353 00:36:02,388 --> 00:36:04,473 What's happening? 354 00:36:07,100 --> 00:36:11,062 Donald. Is that you? What's going on? 355 00:36:12,939 --> 00:36:14,607 What's going on? 356 00:36:17,485 --> 00:36:18,319 It's the kid. 357 00:36:23,491 --> 00:36:24,659 The kid? 358 00:36:38,965 --> 00:36:39,883 She cracked. 359 00:36:40,133 --> 00:36:42,844 Fuckers! What'd they do to her? 360 00:36:47,431 --> 00:36:50,559 Fuckers! What'd you do to her? 361 00:36:51,351 --> 00:36:53,479 Answer, or I'll hit you. 362 00:36:53,812 --> 00:36:54,855 Who are you? 363 00:36:55,105 --> 00:36:56,899 The garbage chute baby! 364 00:36:57,733 --> 00:36:59,109 The baby made it! 365 00:36:59,610 --> 00:37:01,487 Here's from J. F. W.! 366 00:37:02,821 --> 00:37:04,073 Baby-hurter! 367 00:37:06,825 --> 00:37:08,827 Fucker! Baby-hurter! 368 00:37:37,438 --> 00:37:39,023 I gotta see the tapes! 369 00:37:43,861 --> 00:37:46,739 It can't be you, it can't! 370 00:37:46,906 --> 00:37:49,826 We looked all over. The cans were gone. 371 00:37:49,992 --> 00:37:51,536 Didn't the drop kill you? 372 00:37:53,621 --> 00:37:56,708 Willis said you were burnt with the garbage. 373 00:37:57,083 --> 00:37:59,460 - It can't be... - Don't worry, mom. 374 00:37:59,752 --> 00:38:01,421 I know everything. 375 00:38:01,587 --> 00:38:03,798 Rest. I'll leave you with dad. 376 00:38:41,918 --> 00:38:44,212 Donald, I'll give you everything. 377 00:38:45,797 --> 00:38:47,466 100.000 in cash. 378 00:38:47,716 --> 00:38:50,926 I've got bonds if you want. I'll transfer 379 00:38:51,218 --> 00:38:52,803 them to your name. 380 00:38:53,554 --> 00:38:54,555 Let's butt-fuck! 381 00:39:25,503 --> 00:39:27,463 Dad was great. 382 00:39:28,798 --> 00:39:31,092 We'll be some revenge team! 383 00:39:35,303 --> 00:39:38,306 I think a kid brother's on the way. 384 00:39:40,725 --> 00:39:41,476 I'm happy. 385 00:40:22,266 --> 00:40:23,225 Hi, mom. 386 00:40:26,854 --> 00:40:29,732 I'll make up for what happened. 387 00:40:30,524 --> 00:40:33,152 2 million and all is forgotten. Cash. 388 00:40:33,402 --> 00:40:37,614 I have a safe. One call and the deal is done. 389 00:40:38,699 --> 00:40:41,744 What're you sayin', mom? It's me. 390 00:40:41,910 --> 00:40:43,495 The nightmare's over. 391 00:40:45,080 --> 00:40:46,540 Dad's shook up too. 392 00:40:46,749 --> 00:40:48,417 The fuckers screwed you up. 393 00:40:49,460 --> 00:40:50,794 What fuckers? 394 00:40:54,297 --> 00:40:57,467 Yeah. Let's never talk of them fuckers. 395 00:41:01,179 --> 00:41:03,431 You mind if I don't clean my room? 396 00:41:06,934 --> 00:41:08,644 Can you iron this for me? 397 00:41:23,493 --> 00:41:24,952 You know, kiddo, 398 00:41:25,661 --> 00:41:28,748 your dad and I might not stay together for long. 399 00:41:28,998 --> 00:41:31,959 Last night he hit me. 400 00:41:33,753 --> 00:41:34,669 Of course. 401 00:41:35,420 --> 00:41:38,423 Didn't you hear? He hit me! 402 00:41:39,132 --> 00:41:40,342 Look. 403 00:41:40,592 --> 00:41:42,427 People hit when they love. 404 00:41:42,886 --> 00:41:45,389 People who love me hit me. 405 00:41:45,680 --> 00:41:48,475 Once there were 6 of them. With a saw. 406 00:41:48,642 --> 00:41:49,351 Look. 407 00:41:52,729 --> 00:41:54,272 'Cause I was little. 408 00:41:54,439 --> 00:41:56,149 I hit the littler ones. 409 00:41:58,026 --> 00:42:00,821 And how's life? 410 00:42:01,446 --> 00:42:02,739 You have a job? 411 00:42:03,198 --> 00:42:04,574 - The dole. - Great! 412 00:42:04,741 --> 00:42:07,411 And a wife? Do you have a wife? 413 00:42:08,161 --> 00:42:10,080 Well, it's in the making. 414 00:42:10,372 --> 00:42:11,581 That's wonderful! 415 00:42:11,748 --> 00:42:13,709 - I want to see her. - Really? 416 00:42:13,917 --> 00:42:17,503 Yes! Let's have her over for dinner tonight. 417 00:42:17,837 --> 00:42:20,297 - Will tonight be okay? - I dunno. 418 00:42:23,008 --> 00:42:25,136 - What's her name? - I dunno. 419 00:42:25,386 --> 00:42:27,221 You don't know her name? 420 00:42:28,139 --> 00:42:31,058 I wanted to ask you. What's my name? 421 00:42:31,684 --> 00:42:34,103 John Fitzgerald. Or so you said. 422 00:42:34,311 --> 00:42:35,771 The name you gave me. 423 00:42:36,856 --> 00:42:41,819 Oh, well... Your father was Donald, so... 424 00:42:42,069 --> 00:42:43,446 Mickey. 425 00:42:45,197 --> 00:42:47,742 You had such great big ears! 426 00:42:51,287 --> 00:42:52,913 And, it's... American. 427 00:42:54,331 --> 00:42:56,541 Me, I prefer John Fitzgerald. 428 00:42:56,791 --> 00:43:00,086 Honey, if you're used to J.F., stick to J.F. 429 00:43:00,253 --> 00:43:01,463 I don't mind. 430 00:43:01,963 --> 00:43:05,091 No, parents choose names. Mickey's great. 431 00:43:07,343 --> 00:43:11,014 Mickey, I'd love to meet Minnie. 432 00:43:12,515 --> 00:43:15,393 Minnie. Mickey's girlfriend. 433 00:43:17,687 --> 00:43:19,189 Just tell her to come. 434 00:43:19,439 --> 00:43:21,399 You know what? 435 00:43:22,609 --> 00:43:24,152 I'll handle everything. 436 00:43:24,819 --> 00:43:27,447 I can go do the shopping. 437 00:43:27,655 --> 00:43:29,407 I'll buy cheese. 438 00:43:29,616 --> 00:43:31,701 I don't know if it's safe. 439 00:43:31,868 --> 00:43:34,037 Don't you worry. 440 00:43:35,288 --> 00:43:37,748 He's right. It ain't safe. 441 00:43:38,207 --> 00:43:40,876 The thief slept well? 442 00:43:42,127 --> 00:43:43,212 I'll ask her! 443 00:43:43,629 --> 00:43:46,006 Hi, it's Mickey Willis. 444 00:43:46,423 --> 00:43:50,219 I'm giving you this tape to thank you, because 445 00:43:50,511 --> 00:43:53,097 it's thanks to you we're reunited. 446 00:43:53,263 --> 00:43:55,474 Let me introduce my parents. Dad, 447 00:43:55,682 --> 00:43:59,103 mom... And we'd like to invite you for dinner. 448 00:43:59,269 --> 00:44:00,729 So, if it's okay, 449 00:44:00,938 --> 00:44:05,484 when you see the tape, we'd like you to be here. 450 00:44:06,819 --> 00:44:09,113 It was Mickey Willis and family. 451 00:44:09,321 --> 00:44:12,408 You've gotta see this. It's wild! 452 00:44:23,584 --> 00:44:25,545 What's this mean? 453 00:44:27,088 --> 00:44:29,507 I had to go shopping. 454 00:44:29,966 --> 00:44:31,634 With my money. 455 00:44:33,344 --> 00:44:35,263 You know I'm on the dole. 456 00:44:36,013 --> 00:44:39,267 On the dole since how many bottles? 457 00:44:39,559 --> 00:44:41,060 I drink, you don't fix. 458 00:44:43,938 --> 00:44:45,815 I can pay for my vice. 459 00:44:46,107 --> 00:44:48,860 When you can, then we'll talk. 460 00:44:59,661 --> 00:45:01,705 - What're you doing? - Rehab'. 461 00:45:01,955 --> 00:45:03,707 Be careful, you slut. 462 00:45:04,666 --> 00:45:07,127 You gonna give me your cancer? 463 00:45:25,729 --> 00:45:27,898 Let us all live together! 464 00:45:28,398 --> 00:45:29,191 It's me. 465 00:45:30,108 --> 00:45:32,235 Holy fuck. 466 00:45:32,569 --> 00:45:35,947 Sorry, but I wanted to know if dinner's on? 467 00:45:37,157 --> 00:45:38,992 Is it important to you? 468 00:45:39,242 --> 00:45:42,912 My parents'll be there. My mom wants to meet you. 469 00:45:44,663 --> 00:45:46,457 What'll you give me to come? 470 00:45:46,665 --> 00:45:48,334 Whatever you want. 471 00:45:49,335 --> 00:45:51,087 - You got money? - Yeah! 472 00:45:51,337 --> 00:45:52,922 Like everybody else. 473 00:46:12,817 --> 00:46:14,151 I only do dinner. 474 00:46:14,360 --> 00:46:16,987 Like us, that's what's gonna be great. 475 00:46:17,613 --> 00:46:19,990 - What's your name? - Dinner, no talkin'. 476 00:46:20,199 --> 00:46:22,450 - Flowers? - Swell change from my job! 477 00:46:44,347 --> 00:46:45,724 As usual. 478 00:47:02,781 --> 00:47:05,534 Slow down, I can't manage. 479 00:47:06,243 --> 00:47:07,536 A druggie? 480 00:47:08,287 --> 00:47:10,164 I'm gonna be one too! 481 00:47:34,438 --> 00:47:36,732 Now, I'll be hard to follow. 482 00:48:06,094 --> 00:48:07,178 Out for a ride? 483 00:48:08,596 --> 00:48:09,389 Yes... 484 00:48:11,307 --> 00:48:13,434 I'm no jerk! Your keys! 485 00:48:22,193 --> 00:48:24,112 I'm out for a ride too. 486 00:48:25,320 --> 00:48:26,655 In the forest. 487 00:48:27,322 --> 00:48:28,990 - Our keys! - Shut up. 488 00:48:53,098 --> 00:48:53,890 Hi, mom. 489 00:48:58,687 --> 00:48:59,938 My father. 490 00:49:02,858 --> 00:49:03,734 My mother. 491 00:49:06,110 --> 00:49:09,822 Honey, they're just gorgeous! 492 00:49:11,032 --> 00:49:12,241 Miss, I am 493 00:49:12,742 --> 00:49:15,411 delighted to meet you. 494 00:49:18,080 --> 00:49:21,792 Miss, let me take that. 495 00:49:23,544 --> 00:49:24,962 Come with me. 496 00:49:25,171 --> 00:49:27,548 So, how shall we sit? 497 00:49:27,715 --> 00:49:31,135 Donald, here. Mickey, there. Miss... 498 00:49:31,719 --> 00:49:33,471 Beside me. 499 00:49:38,768 --> 00:49:40,394 What did you get, honey? 500 00:49:40,561 --> 00:49:43,356 - Meatloaf. - My favorite! 501 00:49:46,733 --> 00:49:49,694 I've heard all about you. Do you work? 502 00:49:50,278 --> 00:49:53,114 - I sell flowers. - Wonderful! 503 00:49:54,032 --> 00:49:57,369 If I want some delivered, could you do it? 504 00:49:58,411 --> 00:49:59,829 Depends. 505 00:50:02,374 --> 00:50:04,376 Four! Not even drunk. 506 00:50:09,214 --> 00:50:12,592 We'll get a small ranch, and grow from there. 507 00:50:12,759 --> 00:50:14,594 Mom'll bake. Dad'll farm. 508 00:50:14,761 --> 00:50:16,388 I'll do security. 509 00:50:19,265 --> 00:50:22,394 If we dig, maybe we'll find petrol, 510 00:50:22,644 --> 00:50:26,606 - and open a petrol company. - I'll get the dessert. 511 00:50:26,815 --> 00:50:28,774 Miss, will you come with me? 512 00:50:29,149 --> 00:50:33,028 Dad, how do girls' pussies work? 513 00:50:34,154 --> 00:50:35,322 I dunno. 514 00:50:35,489 --> 00:50:37,116 I only butt-fuck 'em. 515 00:50:37,366 --> 00:50:39,201 I've been kidnapped. 516 00:50:39,410 --> 00:50:41,787 The older one might kill me. 517 00:50:42,037 --> 00:50:43,747 Help me or it'll go sour. 518 00:50:47,167 --> 00:50:49,128 Take this note 519 00:50:49,378 --> 00:50:51,463 to this address. 520 00:50:53,173 --> 00:50:54,216 Why not the cops? 521 00:50:54,466 --> 00:50:56,969 No, it's a private matter. 522 00:50:57,219 --> 00:50:59,805 I'm private too. Got no grants. 523 00:51:00,305 --> 00:51:01,849 You want help, you pay. 524 00:51:02,641 --> 00:51:05,811 You don't immediately appear as scum. 525 00:51:06,353 --> 00:51:07,980 Flattery ups my price. 526 00:51:09,022 --> 00:51:11,691 - How much? - 6.000. Up front. 527 00:51:12,734 --> 00:51:13,776 6.000! 528 00:51:17,071 --> 00:51:18,823 What you wanna buy dad? 529 00:51:19,115 --> 00:51:20,742 Flowers. Thanks to your friend. 530 00:51:20,950 --> 00:51:24,162 Flowers? Wouldn't he prefer a gun, or grenades? 531 00:51:24,328 --> 00:51:26,914 No, he loves flowers. 532 00:51:27,540 --> 00:51:29,959 He's a closet horticulturist. 533 00:51:30,126 --> 00:51:31,794 - No? - Yes! 534 00:51:31,961 --> 00:51:35,381 He'd bring me armfuls of flowers. 535 00:51:36,591 --> 00:51:40,970 Your birth became a symphony of colors, a flower opera. 536 00:51:41,262 --> 00:51:45,141 The apartment was turned into a greenhouse! 537 00:51:45,391 --> 00:51:47,727 The loony didn't bother you? 538 00:51:49,853 --> 00:51:51,938 She has me worried. 539 00:51:55,400 --> 00:51:57,861 You two okay? 540 00:52:02,240 --> 00:52:03,992 Please be quick. 541 00:52:04,576 --> 00:52:06,411 Can we stop for a drink? 542 00:52:06,578 --> 00:52:08,622 Yes, honey, no problem. 543 00:52:08,789 --> 00:52:10,374 I might be back late! 544 00:52:15,003 --> 00:52:17,714 Get the best flowers for my dad. 545 00:52:17,923 --> 00:52:19,466 Flowers? 546 00:52:20,342 --> 00:52:23,679 The money mom gave you is for my dad. 547 00:52:23,845 --> 00:52:26,973 When he was young he loved... 548 00:52:27,891 --> 00:52:29,351 horti-thing. 549 00:52:29,643 --> 00:52:31,894 Get the best flowers you can. 550 00:52:32,061 --> 00:52:34,438 If you need more money, say so. 551 00:52:42,822 --> 00:52:44,407 Can I say something? 552 00:52:45,658 --> 00:52:48,494 - What? - A car's got several gears. 553 00:52:57,795 --> 00:53:00,006 What're you up to with the moron? 554 00:53:00,798 --> 00:53:03,551 When you come out I'll butt-fuck you 555 00:53:03,801 --> 00:53:05,594 till I come out your mouth! 556 00:53:09,015 --> 00:53:10,182 Fuck off, scum bag. 557 00:53:14,728 --> 00:53:16,771 The dirty bitch! 558 00:53:45,675 --> 00:53:46,968 The keys! 559 00:54:09,865 --> 00:54:10,574 It stings. 560 00:54:13,285 --> 00:54:14,078 Missed. 561 00:55:03,126 --> 00:55:04,127 My sunburns! 562 00:55:14,387 --> 00:55:15,387 No more wanking! 563 00:55:15,846 --> 00:55:16,972 I'm left-handed! 564 00:55:32,696 --> 00:55:33,864 Now for the balls! 565 00:55:47,085 --> 00:55:49,129 So, Mrs. Respectable. 566 00:55:50,130 --> 00:55:53,508 We started our life over without our old hubby? 567 00:55:55,801 --> 00:55:57,386 Dirt bag. 568 00:55:58,637 --> 00:56:00,639 You're the one 569 00:56:00,806 --> 00:56:04,268 who tossed him in the chute. 570 00:56:05,478 --> 00:56:08,731 You hadn't changed him in 2 weeks. 571 00:56:10,232 --> 00:56:12,526 And you closed the trap. 572 00:56:14,403 --> 00:56:16,280 Shit face. 573 00:56:16,822 --> 00:56:19,825 - Fuck-ass! - You said it, you get it. 574 00:56:32,588 --> 00:56:34,423 Would you like a souvenir? 575 00:56:36,592 --> 00:56:39,052 - A souvenir? - Of tonight. 576 00:56:40,053 --> 00:56:41,888 Well, yeah. 577 00:56:42,097 --> 00:56:43,473 Step on it. 578 00:56:47,727 --> 00:56:48,728 More. 579 00:56:50,689 --> 00:56:51,815 More! 580 00:56:52,649 --> 00:56:53,900 Smile! 581 00:57:02,200 --> 00:57:03,952 Fucking swell! 582 00:57:04,160 --> 00:57:05,120 Another one? 583 00:57:05,286 --> 00:57:08,206 Yeah, 'cause I always look a bit surprised 584 00:57:08,373 --> 00:57:09,833 in pictures. 585 00:57:10,083 --> 00:57:11,710 This was a surprise. 586 00:57:11,960 --> 00:57:13,128 Back up. 587 00:57:52,207 --> 00:57:54,126 Can I see you again? 588 00:57:58,088 --> 00:57:59,797 If you can afford it. 589 00:58:10,266 --> 00:58:11,934 You're meant to be a whore. 590 00:58:14,687 --> 00:58:15,605 Dumb shit. 591 00:58:15,772 --> 00:58:18,524 I didn't crack my eyes for this dough. 592 00:58:18,816 --> 00:58:20,485 But you still got screwed. 593 00:58:21,319 --> 00:58:24,113 His so called mother, from the tape. 594 00:58:24,322 --> 00:58:26,699 She's some female he kidnapped. 595 00:58:26,991 --> 00:58:28,826 She was on the news. 596 00:58:28,993 --> 00:58:30,745 She's this loaded bitch. 597 00:58:30,912 --> 00:58:34,207 Tell where she's at and we're covered in dough. 598 00:58:34,874 --> 00:58:37,377 I was born from scum, but I'm no rat. 599 00:58:51,056 --> 00:58:55,310 Marion, pumpkin, can't you see. 600 00:58:56,186 --> 00:58:59,523 That kind of dough, you get endless dope. 601 00:59:03,944 --> 00:59:07,489 No need to be a rat, just say where the tape is. 602 00:59:08,281 --> 00:59:10,367 I looked for it all night. 603 00:59:11,451 --> 00:59:14,329 - I threw it in the garbage, jerk. - Liar. 604 00:59:15,122 --> 00:59:17,374 I checked the garbage. 605 00:59:17,791 --> 00:59:21,752 - That's where you belong. - What do you think? 606 00:59:22,461 --> 00:59:25,715 That you can live without gettin' dirty? 607 00:59:27,216 --> 00:59:32,096 Grandpa was scum, dad was scum, I'm scum. Become one 608 00:59:32,263 --> 00:59:34,598 or you'll never amount to anything. 609 00:59:36,559 --> 00:59:39,687 It's 11:00 PM. 610 00:59:42,648 --> 00:59:44,066 All is well. 611 00:59:48,321 --> 00:59:52,325 They got mom and dad. 612 00:59:57,330 --> 01:00:00,583 It's my fault. Shouldn't have left. 613 01:00:04,794 --> 01:00:07,797 They're slick those fuckers are. 614 01:00:13,219 --> 01:00:15,263 They're real slick. 615 01:00:16,431 --> 01:00:18,433 I'll never forget my parents. 616 01:00:18,600 --> 01:00:21,436 The great times we had together! 617 01:00:21,936 --> 01:00:24,189 They were swell parents. 618 01:00:24,856 --> 01:00:28,360 My mom and dad, 619 01:00:28,526 --> 01:00:29,944 when 620 01:00:30,153 --> 01:00:32,572 they were together... 621 01:01:21,328 --> 01:01:22,913 Scum bag. 622 01:01:29,836 --> 01:01:32,755 The tape's mine to do what I want with. 623 01:01:32,922 --> 01:01:34,424 You threw it away. 624 01:01:34,590 --> 01:01:37,260 Now it's finder's keeper. 625 01:01:40,388 --> 01:01:41,681 See! 626 01:02:10,459 --> 01:02:11,918 You okay? 627 01:02:12,878 --> 01:02:14,713 Sir, you okay? 628 01:02:16,131 --> 01:02:17,299 Sir? 629 01:02:22,596 --> 01:02:25,640 I'm sorry. I was in 4th gear. Couldn't stop. 630 01:02:32,439 --> 01:02:34,566 2. Is that possible? 631 01:02:35,108 --> 01:02:38,070 That was my father. 632 01:02:40,197 --> 01:02:41,907 Did you know him long? 633 01:02:44,117 --> 01:02:45,619 We can't stay here. 634 01:02:45,786 --> 01:02:47,953 They got my folks. You're next. 635 01:02:48,746 --> 01:02:51,457 - What's this bullshit? - Come. 636 01:02:51,916 --> 01:02:54,210 - Let go, sicko! - They'll kill you. 637 01:02:54,418 --> 01:02:56,462 Danger! Don't stay here. Come on! 638 01:02:56,629 --> 01:02:59,340 Don't be scared! Don't be scared. 639 01:03:02,343 --> 01:03:04,220 I know, you're cracking. 640 01:03:09,433 --> 01:03:11,435 Sorry! Sorry... 641 01:03:36,459 --> 01:03:37,293 I knew 642 01:03:37,544 --> 01:03:40,463 he wasn't normal. I feel guilty. 643 01:03:40,630 --> 01:03:42,048 Did you see other people? 644 01:03:42,590 --> 01:03:43,800 He was alone. 645 01:03:43,967 --> 01:03:46,553 Oh! He went into the 646 01:03:46,761 --> 01:03:47,512 video store 647 01:03:47,929 --> 01:03:49,723 across the street. 648 01:03:51,224 --> 01:03:52,434 That's all I know. 649 01:03:53,560 --> 01:03:56,646 He wanted to tape porn with old people. 650 01:03:57,147 --> 01:03:59,149 Golden age showers! 651 01:04:01,484 --> 01:04:04,821 I didn't want to sell him the camera. 652 01:04:05,113 --> 01:04:07,782 But I couldn't refuse, you see. 653 01:04:08,324 --> 01:04:12,828 Unless there's a loophole in the law. Is there? 654 01:05:44,418 --> 01:05:46,086 Hey, what's your face! 655 01:05:49,214 --> 01:05:50,632 Feel better? I'm sorry. 656 01:05:50,799 --> 01:05:51,883 Where are we? 657 01:05:52,259 --> 01:05:54,678 My hideout. Then we split to the U.S. 658 01:05:58,473 --> 01:06:00,308 - Where you goin'? - Away. 659 01:06:01,560 --> 01:06:04,771 - Don't go. - Stop! I'll give you a 2nd asshole! 660 01:06:05,981 --> 01:06:07,816 I don't wanna harm you. 661 01:06:08,358 --> 01:06:09,776 They're dangerous. 662 01:06:10,610 --> 01:06:12,903 What's more dangerous than you? 663 01:06:13,779 --> 01:06:17,116 I ain't scared. Nothing can happen to me. 664 01:06:17,491 --> 01:06:21,495 That's the problem. I wanted something to happen! 665 01:06:21,787 --> 01:06:24,707 I've been waiting 25 years for it. 666 01:06:24,874 --> 01:06:27,376 I get high to wait it out. 667 01:06:27,710 --> 01:06:30,254 And what happens along? A whacko! 668 01:06:30,796 --> 01:06:32,798 Whereas I wanted a man. 669 01:06:33,090 --> 01:06:36,761 A real man, with antibodies and a future. 670 01:06:50,650 --> 01:06:54,319 I've had it with ugliness, mediocrity and dismal! 671 01:07:00,909 --> 01:07:02,661 Fuck! They poisoned you. 672 01:07:07,499 --> 01:07:09,376 I'm not even feminine. 673 01:07:10,377 --> 01:07:13,296 I'm not either. That's what's great! 674 01:07:14,923 --> 01:07:17,967 What's your face! Do something for me. 675 01:07:19,886 --> 01:07:21,971 Take me back to the slums. 676 01:07:25,517 --> 01:07:26,643 Too dangerous. 677 01:07:43,784 --> 01:07:46,161 Building G. See Pierre. 678 01:07:46,870 --> 01:07:49,832 Get 3 grand worth of dope and starters. 679 01:07:50,082 --> 01:07:51,333 I'll pay you back. 680 01:07:53,168 --> 01:07:56,213 What's your face! Don't do no detours. 681 01:07:56,505 --> 01:07:58,632 It's urgent. Please. 682 01:08:14,981 --> 01:08:16,983 You sure he'd have come here? 683 01:08:17,150 --> 01:08:19,360 He was seen buying flowers nearby. 684 01:08:25,491 --> 01:08:27,410 - Ring a bell? - Nope. 685 01:08:28,578 --> 01:08:31,706 Never seen him. I'm sure of it. Sorry. 686 01:08:33,416 --> 01:08:35,293 Nice birds! 687 01:08:35,460 --> 01:08:39,130 Don't start that again! I said I didn't see him! 688 01:08:41,674 --> 01:08:43,760 What am I to do with 2 tons? 689 01:08:45,178 --> 01:08:47,055 It won't last the week-end! 690 01:08:47,930 --> 01:08:49,223 You want a riot? 691 01:08:50,183 --> 01:08:51,643 Lemme speak to Bob. 692 01:08:52,393 --> 01:08:53,770 I'll hold. 693 01:08:55,229 --> 01:08:56,146 Something else? 694 01:08:57,564 --> 01:08:59,775 You got something for nightmares? 695 01:09:00,275 --> 01:09:01,360 Nightmares? 696 01:09:01,526 --> 01:09:04,071 I dream I'm swimmin', I swallow a rat, 697 01:09:04,321 --> 01:09:06,281 I drown. I'm caught by oysters. 698 01:09:06,448 --> 01:09:08,825 I puke the rat on the oysters. I surface. 699 01:09:09,034 --> 01:09:12,412 A barge smashes into me, and pops my skull... 700 01:09:12,579 --> 01:09:14,206 I wake up. 701 01:09:15,374 --> 01:09:16,625 Fuck! 702 01:09:18,585 --> 01:09:20,504 You don't need anything. 703 01:09:20,712 --> 01:09:21,755 Really? 704 01:09:23,632 --> 01:09:24,716 Cool. 705 01:09:25,634 --> 01:09:27,302 Bye. 706 01:09:36,894 --> 01:09:39,355 Do you mind turning around? 707 01:09:40,606 --> 01:09:42,400 I don't want a shot. 708 01:09:43,275 --> 01:09:45,486 I meant: Look elsewhere. 709 01:10:27,694 --> 01:10:29,487 What's this place? 710 01:10:33,116 --> 01:10:34,743 Electric transformer. 711 01:10:36,536 --> 01:10:39,205 I used to play here as a kid. 712 01:10:41,624 --> 01:10:43,752 What did you play? 713 01:10:45,128 --> 01:10:47,213 I made fireworks. 714 01:10:48,465 --> 01:10:50,300 Fireworks? 715 01:10:51,760 --> 01:10:54,804 I'd open the boxes. Small ones! 716 01:10:55,889 --> 01:10:57,474 I'm no fool. 717 01:10:57,724 --> 01:11:00,893 I'd spit on 'em and make sparks. 718 01:11:03,354 --> 01:11:06,774 I blew the lights in the city for an hour. 719 01:11:09,443 --> 01:11:12,112 I wanted to blackout the orphanage. 720 01:11:13,072 --> 01:11:17,284 Just couldn't find the right box. I did spit though. 721 01:11:19,411 --> 01:11:21,288 Can I turn around? 722 01:11:21,664 --> 01:11:22,748 Yes. 723 01:11:28,796 --> 01:11:30,964 I like it when you smile. 724 01:12:17,385 --> 01:12:18,469 Broken! 725 01:12:49,750 --> 01:12:51,043 What's the scar? 726 01:12:53,211 --> 01:12:55,297 Once, I ran out of saliva. 727 01:12:55,756 --> 01:12:57,758 I peed on the boxes. 728 01:12:58,508 --> 01:13:00,177 Man, did it burn! 729 01:13:02,303 --> 01:13:03,763 But it works. 730 01:13:05,431 --> 01:13:08,351 With girls, I dunno. But it works. 731 01:13:19,570 --> 01:13:20,988 Of course I know. 732 01:13:24,575 --> 01:13:27,536 I'm just kidding. I know girls well. 733 01:13:39,090 --> 01:13:40,549 Just relax. 734 01:14:56,790 --> 01:14:58,292 Stupid bitch. 735 01:15:02,421 --> 01:15:03,547 Get up, quick! 736 01:15:03,797 --> 01:15:05,423 Let's split. People! 737 01:15:05,632 --> 01:15:06,883 Quick! 738 01:15:07,842 --> 01:15:10,303 They found us. Slick fuckers! 739 01:15:15,224 --> 01:15:16,517 Let the girl out! 740 01:15:17,769 --> 01:15:19,020 We won't harm you! 741 01:15:21,648 --> 01:15:23,816 Shit! Too late. 742 01:15:24,025 --> 01:15:27,820 Dressed as cops. Fuckers! They've got it down pat. 743 01:15:27,987 --> 01:15:29,364 The system too. 744 01:15:29,947 --> 01:15:32,867 Puts uniforms on pricks so we can spot 'em. 745 01:15:33,034 --> 01:15:34,243 Yeah. 746 01:15:34,994 --> 01:15:37,246 So, fuckers, you think I don't 747 01:15:37,497 --> 01:15:38,665 recognize you? 748 01:15:39,499 --> 01:15:41,751 It's daddy, honey! 749 01:15:42,168 --> 01:15:44,671 Don't be afraid! I'm here. 750 01:15:45,463 --> 01:15:46,838 Oh, no! 751 01:15:47,339 --> 01:15:49,675 Have no fear, 752 01:15:49,883 --> 01:15:51,176 we'll save you, hon'. 753 01:15:53,595 --> 01:15:54,596 You hear, you? 754 01:15:54,846 --> 01:15:56,848 Don't hurt my daughter! 755 01:15:57,182 --> 01:16:01,186 - He's one of them? - Already resurrected as scum! 756 01:16:03,981 --> 01:16:05,023 The camera! 757 01:16:06,441 --> 01:16:08,110 Look at the camera! 758 01:16:10,487 --> 01:16:14,324 If you make me your hostage, you'll have a chance. 759 01:16:14,616 --> 01:16:16,243 You're not my hostage. 760 01:16:17,661 --> 01:16:21,123 We pretend. Nobody shoots, and we walk. 761 01:16:22,291 --> 01:16:23,750 Fuckin' A! 762 01:16:25,335 --> 01:16:28,212 Hey, fuckers! You hear that? 763 01:16:28,504 --> 01:16:29,797 I've a hostage. 764 01:16:30,423 --> 01:16:32,425 I'll kill her. 765 01:16:33,050 --> 01:16:35,970 Any which way. With stones, or a hammer. 766 01:16:36,137 --> 01:16:38,264 I don't care... I'm nuts! 767 01:17:02,913 --> 01:17:04,957 Hello, I'm Congressman Valois. 768 01:17:05,750 --> 01:17:07,418 I know, sir. 769 01:17:08,126 --> 01:17:10,462 Don't stay there, he's armed. 770 01:17:11,296 --> 01:17:13,548 I shall go talk to the lunatic. 771 01:17:14,215 --> 01:17:15,800 Don't do that. 772 01:17:16,635 --> 01:17:20,221 I've read his file. He's wild, he's an animal! 773 01:17:20,430 --> 01:17:23,183 Then I'll eat her. Chop her up. 774 01:17:23,391 --> 01:17:24,976 I'll say it wasn't me. 775 01:17:25,560 --> 01:17:26,311 Don't do that. 776 01:17:26,603 --> 01:17:28,438 Don't do that! 777 01:17:28,855 --> 01:17:31,232 - What now? - Let me... 778 01:17:38,031 --> 01:17:40,325 I'm Congressman Valois. You hear? 779 01:17:43,995 --> 01:17:47,082 Let us take another path than violence. 780 01:17:50,000 --> 01:17:51,418 You hear me? 781 01:17:54,296 --> 01:17:55,839 Move back. 782 01:17:56,715 --> 01:17:58,258 He'll do anything! 783 01:17:58,676 --> 01:18:00,344 Yeah, that's true! 784 01:18:01,762 --> 01:18:03,389 Clear the way. 785 01:18:07,142 --> 01:18:08,268 It's working. 786 01:18:15,192 --> 01:18:17,569 Congressman Valois, Bernie Christmas. 787 01:18:18,487 --> 01:18:21,824 Let the hostage go. I pledge my word 788 01:18:22,074 --> 01:18:24,034 we'll not harm you. 789 01:18:24,576 --> 01:18:26,120 Bernie Christmas... 790 01:18:27,913 --> 01:18:29,622 we must open our arms. 791 01:18:39,048 --> 01:18:41,259 Isn't this the hostage situation? 792 01:18:48,099 --> 01:18:50,560 The baby got away, fucker! 793 01:18:52,145 --> 01:18:53,980 Take this from Mickey Willis! 794 01:18:58,693 --> 01:19:01,112 Ain't so proud anymore! Huh? 795 01:19:01,362 --> 01:19:04,157 I told him. It's not my fault. 796 01:19:05,199 --> 01:19:05,950 Stop! 797 01:19:06,242 --> 01:19:09,412 - He'll kill me! Don't shoot. - He's okay. 798 01:19:09,746 --> 01:19:12,831 He slipped in the rain, that's all. 799 01:19:23,050 --> 01:19:24,217 Missed! 800 01:19:31,475 --> 01:19:33,852 He's alive! He'll kill me. 801 01:19:34,978 --> 01:19:36,396 That's right! 802 01:19:37,731 --> 01:19:38,899 Swallow this. 803 01:19:39,566 --> 01:19:41,777 What is it? Medication? 804 01:19:41,943 --> 01:19:43,904 Yeah, take it. 805 01:20:07,510 --> 01:20:09,053 It is 11:23. 806 01:20:10,596 --> 01:20:13,307 The fuckers tried to whack me 807 01:20:13,474 --> 01:20:16,727 but I made it thanks to her. 808 01:20:17,520 --> 01:20:19,271 I wanted to ask: 809 01:20:20,189 --> 01:20:21,273 What's your name? 810 01:20:21,440 --> 01:20:22,942 You can't pay. 811 01:20:25,444 --> 01:20:28,948 Is all that's left in the box enough? 812 01:20:31,701 --> 01:20:33,410 Don't try and screw me. 813 01:20:33,994 --> 01:20:35,287 I'm Marion. 814 01:20:39,749 --> 01:20:41,960 Great! I don't feel a thing. 815 01:20:49,467 --> 01:20:51,469 We're escaping. 816 01:20:53,138 --> 01:20:56,683 Going for a border. If we find an open one. 53252

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.