All language subtitles for Baron.Noir.S01E02.1932a

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:04,320 --> 00:02:10,317 MACHTSPIELE 2 00:02:10,480 --> 00:02:11,994 Madame Viviane Bérare, 3 00:02:12,160 --> 00:02:14,959 Ministerin für Finanzen und Haushalt. 4 00:02:15,120 --> 00:02:16,713 Monsieur Alain-Pierre Jubin, 5 00:02:16,880 --> 00:02:20,237 Minister für Wirtschaft, Industrie und Digitales. 6 00:02:20,400 --> 00:02:24,314 Madame Christine Salem, Ministerin für Soziales und Gesundheit. 7 00:02:24,480 --> 00:02:29,271 Monsieur Sylvain Guynert, Minister für Arbeit und Beschäftigung. 8 00:02:29,440 --> 00:02:30,590 Monsieur Gilbert... 9 00:02:30,760 --> 00:02:32,592 - Guten Tag. - Guten Tag. 10 00:02:32,760 --> 00:02:34,080 Gute Wahl. 11 00:02:34,240 --> 00:02:36,357 - Das... - Ich überlege noch. 12 00:02:36,520 --> 00:02:39,399 - Ich sah Sie und dachte... - Ja, die sind gut. 13 00:02:39,560 --> 00:02:42,075 Ich habe das Passende. Kommen Sie. 14 00:02:42,240 --> 00:02:46,519 Das Gerät ist innovativer und auf dem neusten Stand der Technik. 15 00:02:46,680 --> 00:02:50,151 - Okay. - Der ist ganz neu: der Curved-TV. 16 00:02:50,320 --> 00:02:52,960 Ja, der Bildschirm ist gebogen. 17 00:02:53,120 --> 00:02:54,474 - Ja. - Gut. 18 00:02:54,640 --> 00:02:56,950 - Was ist anders? - Die Schärfe. 19 00:02:57,120 --> 00:02:59,077 - Mögen Sie Fußball? - Ja. 20 00:02:59,240 --> 00:03:00,230 Natürlich. 21 00:03:00,400 --> 00:03:04,314 Hier hat man das Gefühl, man wäre direkt auf dem Spielfeld. 22 00:03:04,480 --> 00:03:06,278 - Rickwaert... - Sind Sie das? 23 00:03:06,440 --> 00:03:08,159 - ...steht dem Präsidenten nah. - Ja. 24 00:03:08,320 --> 00:03:11,472 Aber er gehört nicht zur Regierungsmannschaft. 25 00:03:11,640 --> 00:03:15,350 Aber die große Überraschung ist, dass die Grünen fehlen. 26 00:03:15,520 --> 00:03:16,795 Kein Grüner 27 00:03:16,960 --> 00:03:19,031 gehört zur neuen Regierung. 28 00:03:19,200 --> 00:03:21,556 Ohne einen Grünen zu regieren, 29 00:03:21,720 --> 00:03:25,350 wird als ein starkes Machtwort wahrgenommen, 30 00:03:25,520 --> 00:03:28,240 mit dem keiner gerechnet hat. 31 00:03:28,400 --> 00:03:32,952 Das ist der erste Meilenstein in der Amtszeit von Francis Laugier. 32 00:03:33,120 --> 00:03:35,077 Die Regierung... 33 00:03:35,800 --> 00:03:39,760 Die Parlamentswahlen sind bald. Er denkt nicht nur an dich. 34 00:03:39,920 --> 00:03:41,274 Er ist wie ein Jäger. 35 00:03:43,600 --> 00:03:45,796 Laugier wird alles tun. Er denkt an mich. 36 00:03:47,000 --> 00:03:50,152 Er ließ also die Grünen außen vor, um dich zu ruinieren? 37 00:03:50,320 --> 00:03:52,357 Du verstehst das nicht, Véro. 38 00:03:52,520 --> 00:03:55,274 Es geht dabei vor allem um die Partei. 39 00:03:55,440 --> 00:03:58,512 So werde ich nie Parteivorsitzender. 40 00:03:58,680 --> 00:04:01,639 Er tritt sein Amt an. Er hat andere Sorgen. 41 00:04:01,800 --> 00:04:02,916 Welche? 42 00:04:04,160 --> 00:04:06,152 Auzanet nahm alle Akten mit. 43 00:04:06,320 --> 00:04:08,835 Er ließ nur die Atom-Codes zurück. 44 00:04:09,000 --> 00:04:12,880 Glaubst du, Laugier wird Pjöngjang bombardieren? Nein. 45 00:04:13,040 --> 00:04:16,716 Er räumt um sich herum auf, damit er seine Ruhe hat. 46 00:04:16,880 --> 00:04:18,439 Ich bin in seinem Kopf. 47 00:04:22,400 --> 00:04:25,552 Dieser Bezirk hier kann nicht an die Grünen gehen. 48 00:04:25,720 --> 00:04:26,915 Er gehört Mariallas. 49 00:04:27,080 --> 00:04:31,233 Als Erster Sekretär sagst du, was geht und was nicht geht. 50 00:04:31,400 --> 00:04:34,552 Es sind 22 Wahlbezirke. Das sind viel zu viel. 51 00:04:34,720 --> 00:04:36,393 Die Grünen hatten 30. 52 00:04:36,560 --> 00:04:39,758 Wenn sie 200 gehabt hätten, bekämen sie dann 100? 53 00:04:42,680 --> 00:04:47,914 Der siebte von Essonne wäre okay. Aber da gewinnt nur ein Sozialist. 54 00:04:48,080 --> 00:04:50,276 Am Ende verringerst du deine Mehrheit. 55 00:04:52,800 --> 00:04:55,838 Rickwaerts Bezirk soll an die Grünen gehen? 56 00:04:56,480 --> 00:04:57,960 Sie wollen ihn. 57 00:04:58,680 --> 00:05:00,512 Die Grünen wollen die Gebiete, 58 00:05:00,680 --> 00:05:03,798 in denen sie bei den Départementswahlen über 10 % holten. 59 00:05:03,960 --> 00:05:07,237 In der Hälfte des Bezirks leben Mittelständler. 60 00:05:08,520 --> 00:05:11,957 Ich verstehe deine Wut, aber das kannst du nicht tun. 61 00:05:12,120 --> 00:05:13,793 Das ist nicht gut. 62 00:05:13,960 --> 00:05:17,032 - Ich schrieb die Liste nicht. - Du hast sie angefordert. 63 00:05:17,200 --> 00:05:20,876 Gestern wolltest du ihn als Nachfolger. Heute schießt du ihn ab. 64 00:05:21,040 --> 00:05:24,920 Warum redet ihr nicht miteinander? Das hier ist doch unvernünftig. 65 00:05:25,080 --> 00:05:27,720 Es geht nicht um Rickwaert. 66 00:05:28,360 --> 00:05:30,636 Ihr habt alle mit mir gekämpft, 67 00:05:30,800 --> 00:05:33,554 damit Francis Laugier Präsident wird. 68 00:05:33,720 --> 00:05:35,837 Aber wie ihr wisst, 69 00:05:36,000 --> 00:05:38,720 entschloss er sich, mir kein Amt zu geben. 70 00:05:38,880 --> 00:05:41,520 Er ist der Präsident. Er wurde gewählt. 71 00:05:41,680 --> 00:05:44,479 Er darf Mirmont zum Premierminister machen. 72 00:05:44,640 --> 00:05:48,714 Er darf sich mit Technokraten wie Borde und Dorendeu umgeben. 73 00:05:49,360 --> 00:05:53,991 Er darf seine Regierung aus Anzugträgern mit Krawatten bilden. 74 00:05:54,160 --> 00:05:57,119 Er darf ohne Kommunisten und Grüne regieren. 75 00:05:57,280 --> 00:05:58,760 Aber... 76 00:05:59,200 --> 00:06:01,351 mich aus dem Parlament zu werfen, 77 00:06:01,520 --> 00:06:04,718 dazu hat er weder das Recht noch die Macht. 78 00:06:04,880 --> 00:06:09,193 Die Partei überlässt den Grünen Wahlbezirke als Entschädigung. 79 00:06:09,360 --> 00:06:12,478 Ich weiß nicht, welche Bezirke es betrifft. 80 00:06:12,960 --> 00:06:17,557 Aber wenn unser 13. Bezirk im Département Nord an die Grünen geht, 81 00:06:17,720 --> 00:06:20,679 weiß ich, was ich tue: Ich werde Kandidat bleiben. 82 00:06:20,840 --> 00:06:23,036 Ein abtrünniger Kandidat. 83 00:06:27,800 --> 00:06:29,632 Ihr kennt die Konsequenzen. 84 00:06:29,800 --> 00:06:32,235 Ich werde aus der Partei ausgeschlossen. 85 00:06:32,400 --> 00:06:35,234 Wer mich unterstützt, dem passiert dasselbe. 86 00:06:36,200 --> 00:06:37,600 Wir stehen hinter dir. 87 00:06:37,760 --> 00:06:41,037 Ich weiß, dass vielen die Partei viel bedeutet. 88 00:06:41,200 --> 00:06:45,672 - Josette, wann bist du eingetreten? - 1944. Aber das ist nur ein Buch. 89 00:06:46,440 --> 00:06:50,400 Es zählt, was man im Herzen hat. Und auch in der Hose. 90 00:06:51,320 --> 00:06:53,198 Und du hast da mehr als der andere. 91 00:06:53,360 --> 00:06:54,350 Ja. 92 00:06:59,040 --> 00:07:00,679 Francis, was ist meine Aufgabe? 93 00:07:01,400 --> 00:07:03,960 Jeder weiß, das ist eine schwierige Situation. 94 00:07:04,120 --> 00:07:07,238 Ich soll dir sagen, was möglich ist und was nicht. 95 00:07:07,400 --> 00:07:10,791 Wir können den Grünen nicht den 13. Bezirk überlassen. 96 00:07:11,280 --> 00:07:13,875 Rickwaert wird dort von uns aufgestellt. 97 00:07:14,320 --> 00:07:17,119 Schon gut. Wir machen, was du willst. Okay. 98 00:07:17,280 --> 00:07:19,192 Also... Machen wir weiter. 99 00:07:41,440 --> 00:07:43,909 - Alain, wie geht's dir? - Gut. Und dir auch. 100 00:07:44,080 --> 00:07:47,960 - Du wirst nicht geopfert. - Nicht oder nicht mehr? 101 00:07:48,120 --> 00:07:49,873 Sei nicht paranoid. 102 00:07:50,040 --> 00:07:53,556 Francis kam kurz vorbei und bat uns, das zu regeln. 103 00:07:53,720 --> 00:07:55,791 "Uns"? Wer war noch da? 104 00:07:55,960 --> 00:07:58,759 - Dorendeu? - Ja, Amélie war da. 105 00:07:58,920 --> 00:08:01,276 Natürlich. Sie treibt ihn an. 106 00:08:01,440 --> 00:08:03,432 Was hast du gegen sie? 107 00:08:03,600 --> 00:08:07,230 Nichts. Wir leben nur in verschiedenen Welten. 108 00:08:07,760 --> 00:08:10,992 Sie ist eine Erbin, eine Technokratin ohne Ideale. 109 00:08:11,160 --> 00:08:15,518 Zum Glück hatte ich keine schlechten Nachrichten für dich. 110 00:08:16,120 --> 00:08:19,716 Soll sie doch wieder denen in Brüssel einen blasen. 111 00:08:21,400 --> 00:08:23,790 - Papa. - Alain, ich muss auflegen. 112 00:08:25,440 --> 00:08:28,751 Salomé, es tut mir leid, dass ich das gesagt habe. 113 00:08:28,920 --> 00:08:31,480 - Wirst du wieder aufgestellt? - Ja. 114 00:08:31,640 --> 00:08:34,553 Ich verzeihe dir. Das müssen wir feiern. 115 00:08:34,720 --> 00:08:37,189 - Hast du schon was gegessen? - Nein. 116 00:08:44,920 --> 00:08:46,354 Das riecht lecker. 117 00:08:52,760 --> 00:08:56,549 Salomé, du bist nicht mein Dienstmädchen. 118 00:08:56,720 --> 00:09:00,999 Du spielst den Feministen? "Denen in Brüssel einen blasen"? 119 00:09:11,880 --> 00:09:13,439 14 - 15 Uhr: Arbeitstreffen 120 00:09:13,600 --> 00:09:15,273 15 - 16 Uhr: Sitzung 121 00:09:15,440 --> 00:09:18,717 27. Mai: 16. Geburtstag von Salomé Rickwaert 122 00:09:33,960 --> 00:09:36,429 - Guten Morgen, Herr Präsident. - Guten Morgen. 123 00:09:40,040 --> 00:09:41,440 Und? 124 00:09:41,600 --> 00:09:45,150 Die Partei bestätigt morgen die Liste der Wahlbezirke. 125 00:09:45,320 --> 00:09:50,395 Wir kriegen auch eine alternative Liste mit Rickwaerts Bezirk durch. 126 00:09:51,120 --> 00:09:54,477 - Sicher? - Ja. Mit sechs Stimmen Vorsprung. 127 00:09:54,640 --> 00:09:59,032 - Ich weiß nicht, ob das klug wäre. - Ich weiß, wozu er fähig ist. 128 00:09:59,640 --> 00:10:04,590 Aber Sie stehen für die Einheit im Land. Damit zeigen Sie ein anderes Gesicht. 129 00:10:04,760 --> 00:10:08,276 Im Moment bin ich durch die Wahlen geschützt. 130 00:10:08,440 --> 00:10:10,796 Aber was ist, wenn etwas schiefgeht? 131 00:10:10,960 --> 00:10:15,955 Rickwaert kann die Wahlen als abtrünniger Kandidat gewinnen. 132 00:10:16,120 --> 00:10:18,760 Er wird aus der Partei ausgeschlossen, 133 00:10:18,920 --> 00:10:21,640 aber bei einem Sieg wäre er wieder drin. 134 00:10:21,800 --> 00:10:25,191 Das ist kein leichter Weg. Rickwaert kann verlieren. 135 00:10:25,360 --> 00:10:27,716 - Ja? - Auch wenn man ihn aufstellt. 136 00:10:27,880 --> 00:10:30,270 Das hängt von den Nichtwählern ab. 137 00:10:30,760 --> 00:10:35,152 Seit Auzanets Neueinteilung gehört der halbe westliche Kreis zu dem Bezirk. 138 00:10:35,320 --> 00:10:36,720 Das gibt uns Spielraum. 139 00:10:37,960 --> 00:10:41,032 Nach der Schätzung könnten die Grünen dort gewinnen. 140 00:10:41,640 --> 00:10:44,872 Das Problem ist ihr Kandidat. 141 00:10:45,040 --> 00:10:47,839 Quentin Melvaud. Er hat sehr lange Haare. 142 00:10:49,480 --> 00:10:53,030 Und mit der Legalisierung von Cannabis verliert er. 143 00:10:53,880 --> 00:10:57,669 Wir rufen die Grünen an. Sie müssen diesen Clown loswerden. 144 00:10:57,840 --> 00:11:01,197 - Sie sollen jemand Besseren finden. - In Ordnung. 145 00:11:01,360 --> 00:11:04,159 - Danke, Amélie. Schönen Tag noch. - Danke. 146 00:11:04,320 --> 00:11:05,913 Ihnen auch. 147 00:11:12,920 --> 00:11:14,434 Sieh mal da. 148 00:11:14,600 --> 00:11:16,478 Na bitte. 149 00:11:16,640 --> 00:11:18,233 Gute Arbeit. 150 00:11:21,240 --> 00:11:23,038 - Sieh mal da. - Mist. 151 00:11:24,800 --> 00:11:27,076 Halt an. Das ist dieser Stabhochspringer. 152 00:11:30,040 --> 00:11:31,838 Guten Tag. 153 00:11:32,000 --> 00:11:33,400 - Guten Tag. - Hallo. 154 00:11:33,560 --> 00:11:35,279 - Sind Sie das? - Ja. 155 00:11:35,440 --> 00:11:37,636 Christian Bichet, von den Grünen. 156 00:11:37,800 --> 00:11:40,031 Großartig. Recyclingpapier? 157 00:11:40,200 --> 00:11:42,157 - Ja. - Selbstverständlich. 158 00:11:42,320 --> 00:11:44,039 Kommt, Jungs. 159 00:11:44,200 --> 00:11:45,998 - Schönen Tag noch. - Danke. 160 00:11:46,160 --> 00:11:49,278 - In drei Wochen wird gewählt. - Ja. 161 00:11:49,440 --> 00:11:50,840 Viel Glück. 162 00:11:57,160 --> 00:11:59,152 - Fang an. - Mach, mach, mach. 163 00:12:00,960 --> 00:12:02,758 Los, los, los. 164 00:12:03,760 --> 00:12:06,229 Das erinnert dich an deine Jugend. 165 00:12:06,400 --> 00:12:07,436 Los, los. 166 00:12:09,720 --> 00:12:11,439 Und auf das andere. 167 00:12:16,960 --> 00:12:20,431 - Hochsprung bringt einen weit. - Ich verfolge sie den ganzen Tag. 168 00:12:21,040 --> 00:12:24,112 Das ist unser Bezirk. Die sollen abhauen oder... 169 00:12:24,280 --> 00:12:26,795 Nein, Toph. Keine Gewalt, verstanden? 170 00:12:26,960 --> 00:12:29,634 Außerdem wurden wir aufgestellt. 171 00:12:29,800 --> 00:12:32,110 Überkleb nur ihre Plakate. 172 00:12:32,280 --> 00:12:35,751 "Die wichtigste Frage ist, wie wir den Produktivismus beenden." 173 00:12:35,920 --> 00:12:38,389 Interessant. Ich würde eher sagen... 174 00:12:38,560 --> 00:12:42,873 Die wichtigste Frage ist, wer ihm den Stab in den Arsch schiebt. 175 00:12:43,800 --> 00:12:45,519 Okay. Wo muss ich hin? 176 00:12:45,680 --> 00:12:48,559 Wir verteilen mit Clamex-Mitarbeitern Flugblätter. 177 00:12:48,720 --> 00:12:49,597 Okay. 178 00:12:49,760 --> 00:12:52,559 Aber die haben doch eine Gewerkschaftsversammlung. 179 00:12:52,720 --> 00:12:55,599 - Ich bekam eine SMS. - Sie wollten kommen. 180 00:12:55,760 --> 00:12:59,231 - Ich bin also paranoid? - Warum rufen sie nicht an? 181 00:13:00,040 --> 00:13:01,713 Er will mich nicht sehen. 182 00:13:04,120 --> 00:13:05,440 Philippe. 183 00:13:05,600 --> 00:13:07,034 Bleib cool. 184 00:13:07,880 --> 00:13:09,837 Ihre Vertreter zu Ihren Diensten 185 00:13:10,520 --> 00:13:12,477 Warum hat er mich nicht angerufen? 186 00:14:07,760 --> 00:14:09,433 Helft ihr mir nicht mehr? 187 00:14:11,640 --> 00:14:14,200 Woher wusstest du das von Joël und dem Geld? 188 00:14:14,720 --> 00:14:17,713 - Gibt es ein Problem? - Sollte es eins geben? 189 00:14:17,880 --> 00:14:20,873 Das Wohnungsamt finanzierte nichts. Keiner bekam Geld. 190 00:14:21,040 --> 00:14:24,033 Typen, die Geld nehmen, prahlen nicht damit. 191 00:14:24,200 --> 00:14:26,954 Vor allem, wenn es vom Wohnungsbauamt kommt. 192 00:14:27,120 --> 00:14:29,840 Meine Jungs belügen mich nicht. Du schon. 193 00:14:30,000 --> 00:14:34,438 Komm mir nicht mit Patrick und Didier. Die sind bei dir Mitglied. 194 00:14:35,640 --> 00:14:39,554 - Sie bestätigten deine Geschichte. - Ja, ich habe gelogen. 195 00:14:39,720 --> 00:14:43,236 Ich hätte mit dir reden müssen. Du hättest sicher zugestimmt. 196 00:14:44,240 --> 00:14:48,029 Aber an Joëls Sarg vor seinen Eltern war das unmöglich. 197 00:14:52,160 --> 00:14:53,150 Joël hat gespielt. 198 00:14:54,480 --> 00:14:56,472 Joël? Ein Spieler? 199 00:14:56,640 --> 00:14:57,790 Blackjack. 200 00:14:58,800 --> 00:15:02,510 Er hatte eine Masche. Er rechnete schnell... 201 00:15:02,680 --> 00:15:05,673 Die Wahrheit ist, dass er süchtig war. 202 00:15:12,240 --> 00:15:15,836 Joël hat gespielt? Joël? Das soll ich dir glauben? 203 00:15:18,600 --> 00:15:21,718 - Was bin ich für dich? - Ein Gewerkschaftler. 204 00:15:21,880 --> 00:15:24,554 Und du schützt deine Beschäftigen, oder? 205 00:15:24,720 --> 00:15:27,189 Somit bestätigt meine "Geschichte", 206 00:15:27,360 --> 00:15:30,194 dass er deine Fabrik gerettet hat. 207 00:15:30,360 --> 00:15:33,239 So habe ich Laugier hergebracht. Ich brauche dich. 208 00:15:33,400 --> 00:15:34,959 Clamex' Kampf geht weiter. 209 00:15:39,080 --> 00:15:41,197 Ich muss gut abschneiden. 210 00:15:41,960 --> 00:15:44,919 Mit einem Ergebnis, an das man sich erinnert. 211 00:15:45,080 --> 00:15:47,436 Du brauchst mich, und ich dich. 212 00:15:47,600 --> 00:15:50,160 Hören wir auf zu streiten, ja? Na los. 213 00:16:21,880 --> 00:16:24,031 "Als Verbündete voran." 214 00:16:24,640 --> 00:16:27,519 Sie tun sich mit den Regionalisten zusammen. 215 00:16:27,680 --> 00:16:30,070 Sie verbünden sich alle gegen mich. 216 00:16:30,240 --> 00:16:33,836 - Berthier auch. - Die Kommunisten und die Grünen? 217 00:16:34,000 --> 00:16:37,391 Vier Tage vor dem ersten Wahlgang? Das bezweifle ich. 218 00:16:37,560 --> 00:16:39,040 Fahr zur Druckerei Pacaud. 219 00:16:39,200 --> 00:16:42,193 Dort lassen die Stalinisten ihre Flugblätter drucken. 220 00:16:42,360 --> 00:16:44,955 Sag, Berthier schickt dich wegen des Layouts. 221 00:16:45,120 --> 00:16:48,875 - Was? - Fahr abends hin, dann ist es leerer. 222 00:16:49,040 --> 00:16:50,918 Mach dir keine Sorgen. 223 00:16:51,080 --> 00:16:53,356 - Die Gulags sind zu. - Sicher. 224 00:16:53,520 --> 00:16:55,910 Wenn sie fusionieren... Hallo, Leute. 225 00:16:56,080 --> 00:16:58,470 Dann müssen sie es morgen verkünden. 226 00:16:58,640 --> 00:17:01,553 Die Flugblätter müssen heute gedruckt werden. 227 00:17:01,720 --> 00:17:03,712 Berthier und die Grünen? Nein. 228 00:17:03,880 --> 00:17:06,111 - Und ein Flugblatt... - Cyril. 229 00:17:06,280 --> 00:17:09,239 Flugblätter sind nur den Kommunisten wichtig. 230 00:17:09,400 --> 00:17:12,074 Und sie respektieren ihren Parteichef. 231 00:17:13,240 --> 00:17:14,799 Und wenn ich auffliege? 232 00:17:16,040 --> 00:17:18,635 - Toph könnte... - Alle kennen Toph. 233 00:17:18,800 --> 00:17:20,792 Keiner darf ihn sehen. 234 00:17:20,960 --> 00:17:25,000 Ist der Job nicht gut genug für dich? Aber für Toph schon? 235 00:17:35,880 --> 00:17:40,159 Was heißt "Als Verbündete voran"? Sind die Linken gegen uns? 236 00:17:40,640 --> 00:17:43,439 Ja. Sie schließen sich zusammen, um uns zu schlagen. 237 00:17:44,480 --> 00:17:47,200 Wenn die Regionalisten 3,5 % kriegen, 238 00:17:47,360 --> 00:17:50,398 und die Vielfaltspartei 2,5 %, haben sie 6 %. 239 00:17:50,560 --> 00:17:52,995 - Dazu der Sportler... - Arschloch. 240 00:17:53,160 --> 00:17:56,870 Sag nicht immer "Arschloch". Das hilft uns nicht. 241 00:17:57,040 --> 00:17:59,953 Der Boss sagte doch das mit dem Stab in den Arsch. 242 00:18:00,120 --> 00:18:03,192 Das sagte er nur so. Er ist nicht homophob. 243 00:18:03,360 --> 00:18:05,079 - Ach nein? - Nein. 244 00:18:05,240 --> 00:18:07,038 Wenn ich alles überklebe... 245 00:18:07,200 --> 00:18:09,920 - Also 14 und 6, das macht 20. - Ja. 246 00:18:10,080 --> 00:18:12,834 Plus 10 % von den Kommunisten, das macht 30 %. 247 00:18:13,320 --> 00:18:16,074 - Und wir? - Letztes Mal bekamen wir 27 %. 248 00:18:16,240 --> 00:18:18,118 - Unter 30 %. - Siehst du? 249 00:18:18,280 --> 00:18:20,590 Unser Problem ist der erste Wahlgang. 250 00:18:20,760 --> 00:18:24,231 - Wenn wir da verlieren, sind wir raus. - Was? 251 00:18:24,400 --> 00:18:28,280 Die linke Partei mit der Mehrheit bekommt alle Stimmen. 252 00:18:28,440 --> 00:18:32,673 Wenn die Grünen also 30 % kriegen und wir wieder nur 27 %, 253 00:18:32,840 --> 00:18:35,514 muss Philippe die Grünen unterstützen. 254 00:18:35,680 --> 00:18:37,831 - Das ist fies. - Nein, das ist gut. 255 00:18:38,680 --> 00:18:42,117 Das bedeutet, die Linke hält zusammen. Deshalb tritt er zurück. 256 00:18:42,880 --> 00:18:46,954 Wenn also die Grünen vorn liegen, wählen alle Linken für sie. 257 00:18:47,120 --> 00:18:49,874 Nein, ich wähle den Stabhochspringer nicht. 258 00:18:50,040 --> 00:18:52,555 Doch, um die Rechten zu blockieren. 259 00:18:52,720 --> 00:18:54,154 Fahr geradeaus. 260 00:18:54,320 --> 00:18:58,030 Toph, lieber der Stabhochspringer als der Front National, ja? 261 00:19:05,920 --> 00:19:07,639 Keine Sorge, wir gewinnen. 262 00:19:07,800 --> 00:19:11,111 Ich weiß. Wir machen diese Arschlöcher fertig. 263 00:19:36,280 --> 00:19:37,396 Guten Tag. 264 00:19:37,560 --> 00:19:40,120 - Ist Monsieur Pacaud da? - Da drüben. 265 00:19:51,440 --> 00:19:55,957 - Ich suche Monsieur Pacaud. - Das bin ich. Was wollen Sie? 266 00:19:56,120 --> 00:19:59,591 Guten Tag. Michel Berthier schickt mich. 267 00:19:59,760 --> 00:20:02,753 - Ist das Flugblatt fertig? - Und wer bist du? 268 00:20:04,120 --> 00:20:06,589 Marc. Marc Madiot. 269 00:20:06,760 --> 00:20:08,479 Wie der Radrennfahrer? 270 00:20:09,560 --> 00:20:12,234 Die Computer streiken. Alle haben Panik. 271 00:20:12,400 --> 00:20:14,073 Deshalb bin ich hier. 272 00:20:21,920 --> 00:20:24,151 Die alternative Linke ist vereint 273 00:20:26,840 --> 00:20:29,275 - Rufen Sie Michel an? - Natürlich. 274 00:20:30,840 --> 00:20:33,674 Berthier? Hier ist so ein Typ, der... 275 00:20:34,680 --> 00:20:37,912 Mist! Jungs! Haltet ihn auf, verdammt noch mal! 276 00:20:38,080 --> 00:20:39,673 Hey, komm her! 277 00:20:41,760 --> 00:20:44,036 Verdammt! Toph! Toph! 278 00:20:44,200 --> 00:20:45,953 Bleib stehen! Komm her! 279 00:20:47,680 --> 00:20:49,911 Komm her! 280 00:20:50,080 --> 00:20:51,799 - Bleib stehen! - Mist! 281 00:20:51,960 --> 00:20:53,872 Du Arschloch, komm zurück! 282 00:20:54,040 --> 00:20:56,509 Es ist schon gesalzen und wird euch schmecken. 283 00:20:56,680 --> 00:20:59,070 - Ich komme. - Das Lamm brät sieben Stunden. 284 00:20:59,240 --> 00:21:01,800 Bruno und die Jungs kommen doch immer zu spät. 285 00:21:01,960 --> 00:21:04,236 - Der Kuchen? - Der ist da. 286 00:21:04,920 --> 00:21:06,991 - Haben wir Kerzen? - Ja. 287 00:21:07,560 --> 00:21:09,438 - Okay. Küsschen. - Küsschen. 288 00:21:09,600 --> 00:21:12,911 - Meine Flugblätter liegen unten. - Ach, die Flugblätter... 289 00:21:13,080 --> 00:21:15,800 Keiner liest die. Jeder weiß, wen er wählt. 290 00:21:15,960 --> 00:21:20,113 - Du weißt schon, wen du wählst? - Die Wahl ist geheim. 291 00:21:20,280 --> 00:21:23,910 Das war ein Scherz. Ich wähle dich. Wie alle übrigens. 292 00:21:24,880 --> 00:21:28,635 - Kannst du hellsehen? - Nein. Ich treffe viele Wähler. 293 00:21:28,800 --> 00:21:30,792 Abgesehen von den Muslimen. 294 00:21:32,200 --> 00:21:34,112 - Warum sagst du das? - Was? 295 00:21:34,280 --> 00:21:38,797 - Warum triffst du keine Muslime? - Meine Produkte sind nicht halal. 296 00:21:40,160 --> 00:21:41,230 Hallo. 297 00:21:41,400 --> 00:21:43,551 - Hallo. Wie geht's? - Gut, danke. 298 00:21:43,720 --> 00:21:45,154 - Schönen Tag noch. - Danke. 299 00:21:46,800 --> 00:21:48,553 - Hast du es? - Du hast recht. 300 00:21:48,720 --> 00:21:50,837 Kommunisten und Grüne verbünden sich. 301 00:21:51,000 --> 00:21:53,117 - Komm zur Brücke. - Ich bin unterwegs. 302 00:22:32,360 --> 00:22:35,080 - Gibt es viele davon? - Ziemlich viele. 303 00:22:35,240 --> 00:22:37,880 - Wie viele Paletten? - Eine, glaube ich. 304 00:22:38,040 --> 00:22:41,238 - Wie viele Pakete pro Palette? - Keine Ahnung. 305 00:22:42,240 --> 00:22:44,960 Du hast sie gesehen. Erinnere dich. 306 00:22:47,160 --> 00:22:48,514 Ich würde sagen... 307 00:22:48,680 --> 00:22:52,390 Drei Reihen à zehn Pakete und noch ein Extrastapel. 308 00:22:52,560 --> 00:22:53,914 50 oder 60. 309 00:22:54,080 --> 00:22:57,960 60 mal 250 macht 15.000. Das reicht nicht für den Bezirk. 310 00:22:58,120 --> 00:23:01,158 Sie konzentrieren sich nur auf die Kommunisten. 311 00:23:01,320 --> 00:23:02,754 Gut gemacht. 312 00:23:03,880 --> 00:23:05,633 Nennt Datum und Ort. 313 00:23:05,800 --> 00:23:08,838 Streichelt den Hund, auch wenn ihr Angst habt. 314 00:23:09,000 --> 00:23:11,560 Bleibt höflich, auch wenn man euch beleidigt. 315 00:23:12,720 --> 00:23:15,599 - Moment. Ja? - Berthier verzichtet. 316 00:23:15,760 --> 00:23:19,436 Er geht zum Treffen der Grünen und verteilt Flugblätter. 317 00:23:20,440 --> 00:23:21,794 Verdammte Kommunisten. 318 00:23:21,960 --> 00:23:25,317 Ihr müsst seine Flugblätter einsammeln. 319 00:23:25,480 --> 00:23:27,597 - Das ist wichtig. - Okay. 320 00:23:27,760 --> 00:23:31,800 Wir kümmern uns zuerst um Sainte-Croix und Bois-Clairs. 321 00:23:31,960 --> 00:23:35,317 - Das sind 7.000 Briefkästen. - Dann beeilen wir uns. 322 00:23:35,480 --> 00:23:39,315 Ich kann dir Cyril nicht geben. Ich muss Berthier finden. 323 00:23:39,480 --> 00:23:43,269 Jemand muss die beiden abholen. Sie waren richtige Helden. 324 00:23:43,440 --> 00:23:45,272 Stimmt's, Jungs? Tschüss. 325 00:24:28,240 --> 00:24:29,913 Mist, da ist Berthier. 326 00:24:47,360 --> 00:24:50,558 - Ja, Bernard? - Hast du mit Berthier gesprochen? 327 00:24:50,720 --> 00:24:53,315 - Nein, er ist abgetaucht. - Er ist hier. 328 00:24:53,480 --> 00:24:55,711 Ich folge ihm. Ich melde mich. 329 00:25:25,160 --> 00:25:26,480 - Salomé... - Ja? 330 00:25:26,640 --> 00:25:28,438 - Ich schaffe es nicht. - Warum? 331 00:25:28,600 --> 00:25:30,478 Glaub mir, es ist wichtig. 332 00:25:30,640 --> 00:25:33,360 Es muss sein. Ich mache das wieder gut. 333 00:25:36,720 --> 00:25:38,074 - Philippe? - Ja? 334 00:25:38,240 --> 00:25:40,072 - Wir sind an der Raststätte. - Okay. 335 00:25:40,240 --> 00:25:42,630 Ich warte auf dem Parkplatz. 336 00:26:48,520 --> 00:26:50,989 Amélie. Wie geht's? Ihr kennt euch? 337 00:26:51,160 --> 00:26:55,791 Hast du ein Treffen in der Nähe? Michel hat nämlich eins, stimmt's? 338 00:26:57,400 --> 00:26:59,869 Ich darf doch auch kommen, oder? 339 00:27:00,560 --> 00:27:02,791 - Wir müssen aber los. - Hör auf. 340 00:27:03,560 --> 00:27:05,358 Ich habe eine Rede geschrieben. 341 00:27:05,520 --> 00:27:08,513 Es geht darin um die führenden Kommunisten, 342 00:27:08,680 --> 00:27:13,038 die über die edlen linken Ideale reden, aber sich dann für die Macht verkaufen. 343 00:27:13,200 --> 00:27:16,318 Nicht schlecht, oder? Ein Klassiker, aber gut. 344 00:27:16,480 --> 00:27:18,915 - Was hat sie dir versprochen? - Es reicht. 345 00:27:19,080 --> 00:27:21,037 Sind wir hier bei der Mafia? 346 00:27:21,200 --> 00:27:25,399 Beschatten, einschüchtern... Für wen hältst du dich? Den Paten? 347 00:27:25,560 --> 00:27:27,153 Wir besprechen etwas. 348 00:27:28,160 --> 00:27:29,833 Weißt du, wofür sie steht? 349 00:27:30,880 --> 00:27:32,553 Für alles, wogegen du bist. 350 00:27:32,720 --> 00:27:35,474 Sie war auf einer Eliteuni und saß in Brüssel. 351 00:27:35,640 --> 00:27:40,271 Deine Kameraden freuen sich, wenn sie hören, dass du ihr gehorchst. 352 00:27:40,440 --> 00:27:43,194 Lässt du uns jetzt in Ruhe? Bitte. 353 00:27:43,360 --> 00:27:44,953 Danke. 354 00:27:45,120 --> 00:27:46,315 Berthier... 355 00:27:47,840 --> 00:27:51,595 Wenn du zu den Grünen gehst, demütige ich dich. Verstanden? 356 00:27:52,680 --> 00:27:54,672 Eins vergaß ich noch. 357 00:27:54,840 --> 00:27:57,878 Ich hoffe, sie hat die Flugblätter bezahlt. 358 00:27:58,040 --> 00:28:00,680 Denn du wirst kein einziges im Wahlbezirk finden. 359 00:28:07,680 --> 00:28:10,115 Wir können nicht weitermachen. 360 00:28:10,280 --> 00:28:11,760 Was ändert das denn? 361 00:28:13,120 --> 00:28:16,636 Michel, wenn Sie zurücktreten, sind Sie Rickwaert los. 362 00:28:16,800 --> 00:28:18,314 Ich kann nicht. 363 00:28:18,480 --> 00:28:21,917 Denken Sie darüber nach. Diese Chance ist einmalig. 364 00:28:22,080 --> 00:28:25,960 Sie werden Vizepräsident des Wirtschafts- und Sozialrats. 365 00:28:26,120 --> 00:28:29,670 Medienpräsenz, Karrieremöglichkeiten... 366 00:28:29,840 --> 00:28:32,275 Geld... Aber das ist Ihnen ja egal. 367 00:28:32,440 --> 00:28:34,591 Ich kann nicht. 368 00:28:34,760 --> 00:28:37,480 Von Paris aus ist das einfach, aber hier... 369 00:28:37,640 --> 00:28:41,031 Und Ihre Versprechen... Ich kenne Sie nicht mal. 370 00:28:49,360 --> 00:28:51,158 Was machen Sie da? 371 00:28:51,320 --> 00:28:54,518 Reicht Ihnen das Versprechen des Präsidenten? 372 00:29:02,400 --> 00:29:05,279 Weißt du, woran ich dachte, als ich euch sah? 373 00:29:05,440 --> 00:29:09,354 - Es interessiert mich nicht. - Du magst doch Geschichte. 374 00:29:09,520 --> 00:29:11,876 1932. Erinnert dich das an etwas? 375 00:29:12,040 --> 00:29:14,475 Die Geschichte ist aufschlussreich. 376 00:29:14,640 --> 00:29:19,157 Die deutschen Kommunisten und Sozialisten spalteten die Linke 377 00:29:19,320 --> 00:29:22,119 und übersahen dabei die Gefahr durch die Nazis. 378 00:29:23,160 --> 00:29:28,599 Hitler an der Macht? Unmöglich. Nein, sie bekämpften lieber einander. 379 00:29:28,760 --> 00:29:30,956 Weißt du, wie weit das ging? 380 00:29:31,120 --> 00:29:35,433 1932 haben die Kommunisten eines Abends mit der SA der Nazis 381 00:29:35,600 --> 00:29:39,196 gemeinsam ein Treffen der Sozialisten beendet. 382 00:29:39,360 --> 00:29:41,033 - Fertig? - Amélie... 383 00:29:41,800 --> 00:29:44,838 Wir können uns hassen. Aber wie weit gehen wir? 384 00:29:45,920 --> 00:29:47,912 Ist dir klar, was du da tust? 385 00:29:48,080 --> 00:29:50,675 Und was ist mit deiner Rede bei der Beerdigung? 386 00:29:50,840 --> 00:29:53,196 - Ein Wunder, dass Auzanet verlor. - Ach ja? 387 00:29:53,360 --> 00:29:56,159 Dank dir werden die Faschisten gewinnen. 388 00:29:56,680 --> 00:29:59,912 - Nicht nur du kannst das verhindern. - Warte. 389 00:30:01,160 --> 00:30:04,392 Der Front National gewinnt gegen den Kandidaten der Grünen. 390 00:30:04,840 --> 00:30:08,356 Aber das ist euch egal. Laugier will nur, dass ich verliere. 391 00:30:08,520 --> 00:30:11,592 Ihr zwei Idioten seid blind vor Hass. 392 00:30:11,760 --> 00:30:15,037 Du hast Glück, dass ich das Flugblatt fand. 393 00:30:15,200 --> 00:30:17,635 Du hättest sonst noch lange an 1932 gedacht. 394 00:30:17,800 --> 00:30:20,679 Glaub mir, so was verfolgt dich und nagt an dir. 395 00:30:21,960 --> 00:30:23,314 1932. 396 00:31:53,760 --> 00:31:57,310 Liebes Patenkind, ich erinnerte mich an unser Gespräch. 397 00:31:57,480 --> 00:31:59,995 Ich hoffe, es gefällt dir. Francis. 398 00:32:12,080 --> 00:32:13,992 Was ist das? 399 00:32:14,440 --> 00:32:15,954 Ach... 400 00:32:16,120 --> 00:32:19,397 - Das ist ein blödes Geschenk. - Schon okay. 401 00:32:19,560 --> 00:32:21,313 Aber das Buch ist super. 402 00:32:23,600 --> 00:32:26,434 Francis weiß, ich schenke dir so was nicht. 403 00:32:26,600 --> 00:32:28,159 - Kunstbücher. - Papa. 404 00:32:28,320 --> 00:32:30,198 Das ist gut. 405 00:32:30,360 --> 00:32:32,875 Schön, dass er an dich gedacht hat. 406 00:32:33,040 --> 00:32:37,637 Er kann das voneinander trennen: die Politik und seine Patentochter. 407 00:32:38,680 --> 00:32:42,515 - Große Klasse. - Du hast damit mehr Probleme. 408 00:32:43,400 --> 00:32:45,631 Was hat er dir letztes Jahr geschenkt? 409 00:32:46,840 --> 00:32:49,833 Wir wollten essen gehen, aber taten es nicht. 410 00:32:50,000 --> 00:32:52,151 Verstehen wir uns, vergisst er dich. 411 00:32:52,840 --> 00:32:55,071 Verstehen wir uns nicht... Toll. 412 00:32:55,240 --> 00:32:57,960 Ich bin ihm egal? Er will dich nur ärgern? 413 00:32:58,120 --> 00:33:01,192 - Das habe ich nicht gesagt. - Bist du sicher? 414 00:33:03,160 --> 00:33:05,356 Also... Schlaf gut. 415 00:33:05,520 --> 00:33:07,352 - Gute Nacht. - Gute Nacht. 416 00:33:45,120 --> 00:33:49,637 In Französisch-Guayana gingen gestern die ersten Wähler ins Wahllokal. 417 00:33:49,800 --> 00:33:51,154 Guten Morgen. 418 00:33:52,280 --> 00:33:54,840 - Wie war das Treffen? - Schrecklich. 419 00:33:57,240 --> 00:34:01,234 Ohne Berthier sprach der Grüne über Kreislaufwirtschaft und Robben. 420 00:34:01,400 --> 00:34:03,392 Das Ganze dauerte eine halbe Stunde. 421 00:34:05,160 --> 00:34:07,277 Das steht dir gut, dieses... 422 00:34:07,440 --> 00:34:08,556 Kleid? 423 00:34:18,880 --> 00:34:20,155 Guten Tag. 424 00:34:22,080 --> 00:34:23,594 378. 425 00:34:26,640 --> 00:34:29,678 - Frédérique Gabrielle Delabre. - Hat gewählt. 426 00:34:29,840 --> 00:34:31,274 319. 427 00:34:31,440 --> 00:34:34,114 - Julien Kévin. - Hat gewählt. 428 00:34:37,960 --> 00:34:41,317 Ich finde den Kandidaten der Kommunisten nicht. 429 00:34:41,480 --> 00:34:43,597 Da können wir nichts tun. 430 00:34:45,560 --> 00:34:47,153 Madame Bosso? 431 00:35:03,400 --> 00:35:05,790 Ruf mich zurück. Wir haben ein Problem. 432 00:35:09,480 --> 00:35:10,960 Es stimmt also? 433 00:35:11,800 --> 00:35:13,871 Dein Aberglaube... 434 00:35:14,040 --> 00:35:16,316 Sex am Tag der Wahl zu haben... 435 00:35:16,480 --> 00:35:20,110 - Stört dich das? - Ich will die Wahl nicht verlieren. 436 00:35:51,400 --> 00:35:53,153 Zieh alles aus. 437 00:35:59,600 --> 00:36:01,353 Entschuldige. 438 00:36:01,520 --> 00:36:04,592 - Ja? - Die Stimmzettel für Berthier fehlen. 439 00:36:04,760 --> 00:36:07,355 Was? Warum gibt es keine Stimmzettel? 440 00:36:07,520 --> 00:36:10,399 Sie sagen, es gab Probleme beim Druck. 441 00:36:11,400 --> 00:36:13,756 Berthier, dieser Bastard. 442 00:36:13,920 --> 00:36:16,196 Er hat sich an Dorendeu verkauft. 443 00:36:16,360 --> 00:36:20,036 Aber ohne die Wahlempfehlung wählen sie kaum die Grünen. 444 00:36:20,200 --> 00:36:22,351 Es muss unmöglich für sie sein. 445 00:36:22,840 --> 00:36:26,356 Ich will Stimmenfänger vor den Lokalen. Keine jungen Leute. 446 00:36:26,520 --> 00:36:29,319 Ältere sind bei den Kommunisten besser. 447 00:36:29,480 --> 00:36:31,995 Frag Josette. Sie weiß, was zu tun ist. 448 00:36:32,160 --> 00:36:34,516 Ihr müsst nicht behutsam vorgehen. 449 00:36:34,680 --> 00:36:36,797 Sagt einfach: "Wähle Rickwaert." 450 00:36:36,960 --> 00:36:41,159 "Du kennst ihn. Er ist links und kämpft für die Fabriken." 451 00:36:41,320 --> 00:36:44,757 "Oder du wählst den Grünen, dem die Fabriken egal sind." 452 00:36:44,920 --> 00:36:47,151 "Er will bloß Bio-Supermärkte." 453 00:36:47,320 --> 00:36:49,880 - Moment. Ja, Cyril? - Hallo, Philippe. 454 00:36:50,040 --> 00:36:52,316 Leute von Clamex sind im Wahllokal 7. 455 00:36:53,520 --> 00:36:54,670 Gut. 456 00:36:54,840 --> 00:36:57,912 Sie werben mit den Kommunisten für den Grünen. 457 00:37:00,640 --> 00:37:04,190 Dumont will mich reinlegen. Ich rufe dich zurück. 458 00:37:28,560 --> 00:37:31,632 - Hau ab, bevor es hässlich wird. - Was tust du da? 459 00:37:33,280 --> 00:37:35,795 Was hast du Joël in der Nacht davor gesagt? 460 00:37:36,720 --> 00:37:40,350 Du hast ihn gesehen. Man sah, wie du ihn abgeholt hast. 461 00:37:40,520 --> 00:37:42,830 Was hast du mit dem Jungen gemacht? 462 00:37:44,480 --> 00:37:46,472 Du bist ein Mistkerl. 463 00:37:47,840 --> 00:37:49,559 Du bist ja verrückt. 464 00:37:51,840 --> 00:37:55,800 Du bist erledigt. Die Jungs sind seit acht Uhr unterwegs. 465 00:37:55,960 --> 00:38:00,557 Sie waren bei den Kameraden zu Hause, in den Heimen und in den Cafés. 466 00:38:00,720 --> 00:38:03,599 Sie sind bei den Wahllokalen. Du bist erledigt. 467 00:38:04,800 --> 00:38:07,679 Clamex braucht dich nicht. Die Regierung hilft uns. 468 00:38:07,840 --> 00:38:10,116 Alles läuft ohne dich. Also, verschwinde. 469 00:38:10,280 --> 00:38:11,680 - Hör auf... - Hau ab! 470 00:38:58,960 --> 00:39:02,954 Gegen Mittag lag die Wahlbeteiligung bei 23 %. 471 00:39:03,120 --> 00:39:07,751 Sie ist 2 % höher als letztes Mal. Aber es ist Vorsicht geboten. 472 00:39:07,920 --> 00:39:12,233 In den Wahlkreisen, wo der Kampf der drei großen Parteien tobt, 473 00:39:12,400 --> 00:39:15,791 hofft jede, dass ihr die hohe Wahlbeteiligung hilft. 474 00:39:15,960 --> 00:39:19,590 Nur eine Analyse nach Wahllokalen bringt Antworten. 475 00:39:36,400 --> 00:39:37,993 Cyril, Christophe! 476 00:39:41,840 --> 00:39:45,834 Toph bringt dich zum Baumarkt. Kauf Handwerkszeug eines Demokraten. 477 00:39:46,000 --> 00:39:49,835 Holzstiele und Eisenstangen. Und zieht euch Mützen übers Gesicht. 478 00:39:50,000 --> 00:39:53,437 Geht zu Lokal 12. Zerschlagt dort im Notfall die Urnen. 479 00:39:53,600 --> 00:39:55,910 - 12? - Da gewinnen wir. 480 00:39:56,080 --> 00:39:58,436 - Ernsthaft? - Man lastet das den Rechten an. 481 00:39:58,600 --> 00:40:00,000 Die Wahl ist ungültig. 482 00:40:00,160 --> 00:40:03,517 - Verstanden? - Wir müssen antworten... Was ist los? 483 00:40:03,680 --> 00:40:07,594 - Da sind viele Leute. - Ihr seid maskiert. Es geht schnell. 484 00:40:07,760 --> 00:40:12,118 - Wenn man uns erwischt... - Ihr schlagt nur auf eine große Kiste. 485 00:40:12,280 --> 00:40:15,000 Philippe, hörst du dir selbst zu? 486 00:40:15,160 --> 00:40:17,072 - Du spinnst doch. - Was ist los? 487 00:40:17,240 --> 00:40:21,120 Komm mir nicht mit Moral. Wo gibt es die noch? Bei der Wahl? 488 00:40:21,280 --> 00:40:23,431 Der Staat ist gegen mich. 489 00:40:23,600 --> 00:40:25,717 So gewinnen die Faschisten. 490 00:40:26,960 --> 00:40:30,158 Die Urnen zerstören? Wer sind hier die Faschisten? 491 00:40:30,320 --> 00:40:31,834 Philippe. 492 00:40:33,560 --> 00:40:36,075 - Sie hat recht. - Dass man uns bescheißt? 493 00:40:36,240 --> 00:40:39,438 - Dass wir nicht in den Knast gehen. - Ich mache es. 494 00:40:39,600 --> 00:40:40,954 - Nein. - Was? 495 00:40:53,360 --> 00:40:56,956 Vergesst, was ich gesagt habe. Das war Mist. 496 00:41:19,120 --> 00:41:21,476 - Ja. Alain? - Wie läuft es bei dir? Gut? 497 00:41:21,640 --> 00:41:23,472 Sag du es mir. 498 00:41:23,640 --> 00:41:26,792 Kommst du zur Sendung auf France 2 um 22 Uhr? 499 00:41:26,960 --> 00:41:28,838 Willst du mich verarschen? 500 00:41:29,000 --> 00:41:32,357 Was ist mit dir los? Ich habe dir immer geholfen. 501 00:41:32,520 --> 00:41:35,558 Indem du die ganze Linke gegen mich verbündest? 502 00:41:35,720 --> 00:41:39,760 Während du dich einschleimst, bekämpfe ich den Front National. 503 00:41:39,920 --> 00:41:41,559 - Was ist los? - Klappe... 504 00:41:41,720 --> 00:41:44,189 Sprich nicht in diesem Ton mit mir! 505 00:41:44,360 --> 00:41:46,716 Ich kämpfe seit Jahren für dich. 506 00:41:49,480 --> 00:41:52,314 Alain? 507 00:41:52,480 --> 00:41:53,550 Scheiße. 508 00:41:57,360 --> 00:41:59,829 Die Lokale schließen in zwei Stunden. 509 00:42:00,000 --> 00:42:01,639 Ich weiß nicht, Philippe. 510 00:42:03,320 --> 00:42:05,551 Ich halte immer mein Wort. 511 00:42:05,720 --> 00:42:09,316 Dann verschwindest du, und keiner ruft mich zurück. 512 00:42:09,480 --> 00:42:12,791 Ich bin ein gebranntes Kind. Wir bleiben Freunde. 513 00:42:12,960 --> 00:42:16,397 - Freunde. - Ich kümmere mich um deine Akte. 514 00:42:19,080 --> 00:42:21,470 Das ist eine dicke Akte. 515 00:42:21,640 --> 00:42:22,960 Das glaube ich. 516 00:42:25,440 --> 00:42:28,797 Ich will als Erster erfahren, dass du gewonnen hast. 517 00:42:29,880 --> 00:42:31,200 Versprochen. 518 00:42:31,360 --> 00:42:32,396 Danke. 519 00:42:58,800 --> 00:43:01,031 - Guten Tag. - Marcaille, Hélène. 520 00:43:01,200 --> 00:43:04,159 - Marcaille, Hélène. - Hat gewählt. 521 00:43:05,960 --> 00:43:08,191 183. 522 00:43:08,760 --> 00:43:11,070 - Unterschrift bitte. - Hat gewählt. 523 00:43:11,240 --> 00:43:12,879 Tora, Philippe. 524 00:43:16,960 --> 00:43:18,360 Danke. Hat gewählt. 525 00:43:18,520 --> 00:43:20,796 Ich brauche Ihren Ausweis. 526 00:43:20,960 --> 00:43:22,679 - Was? - Ihren Ausweis. 527 00:43:25,520 --> 00:43:27,034 Meinen Ausweis... 528 00:43:27,200 --> 00:43:29,590 - Bitte schön. - Danke. 529 00:43:29,760 --> 00:43:32,400 - Ich wähle immer hier. - Entschuldigung. 530 00:43:32,560 --> 00:43:34,313 Ich stehe auf der Liste. 531 00:43:34,480 --> 00:43:37,871 Ich brauche Ihren Wahlausweis und Ihren Ausweis. 532 00:43:38,040 --> 00:43:42,751 Hast du deinen Ausweis dabei? Bernard Meunier. Mit einem "M"... 533 00:43:42,920 --> 00:43:46,880 - Machen Sie mir eine Szene? - Jeder muss den Ausweis zeigen. 534 00:43:47,040 --> 00:43:50,078 - Ist das die Idioten-Truppe? - Monsieur... 535 00:43:50,240 --> 00:43:54,837 - Wo sind die vom letzten Jahr? - Geben Sie mir Ihren Ausweis. 536 00:43:55,920 --> 00:43:57,957 - Wollen Sie wählen? - Also los. 537 00:43:58,120 --> 00:44:00,760 - Du fetter... - Bleiben Sie höflich. 538 00:44:00,920 --> 00:44:03,560 Sie sind fett. Sagen Sie: "Hat gewählt." 539 00:44:03,720 --> 00:44:07,430 Nein. Sie verstehen nicht. Wir wollen den Ausweis sehen. 540 00:44:07,600 --> 00:44:10,035 Die sind schon alle genervt. 541 00:44:10,720 --> 00:44:12,439 Schubs mich nicht. 542 00:44:12,600 --> 00:44:15,513 - Ich habe nichts getan. - Ich spinne also? 543 00:44:15,680 --> 00:44:18,354 Du nennst mich einen Lügner? Einen Lügner? 544 00:44:19,880 --> 00:44:22,759 - Du Bastard! - Beruhigen Sie sich. 545 00:44:22,920 --> 00:44:24,559 Meine Herren. 546 00:44:24,720 --> 00:44:29,033 - Nein, nein... Das reicht jetzt. - Beruhigen Sie sich. 547 00:44:31,320 --> 00:44:32,800 Mistkerl. 548 00:44:33,920 --> 00:44:35,400 Aufhören! 549 00:44:37,720 --> 00:44:38,915 Meine Herren, bitte. 550 00:44:40,640 --> 00:44:42,199 Dort. 551 00:44:42,360 --> 00:44:44,317 Polizei. Stillhalten. 552 00:44:45,400 --> 00:44:46,754 Hände auf den Rücken. 553 00:44:55,240 --> 00:44:58,119 Der Kerl ist da lang gelaufen. 554 00:45:04,520 --> 00:45:06,637 Ja, ich notiere das. 380. Gut. 555 00:45:06,800 --> 00:45:10,794 - Loïc, wie viel haben wir insgesamt? - 28,69 %. 556 00:45:10,960 --> 00:45:12,474 28,69 %. 557 00:45:14,840 --> 00:45:16,752 Was ist mit Wahllokal 2? 558 00:45:27,480 --> 00:45:29,073 - Wahllokal 2. - Da. 559 00:45:29,240 --> 00:45:30,833 Ja. 560 00:45:31,000 --> 00:45:32,832 - Séverine? - Ja, hier. 561 00:45:52,080 --> 00:45:52,991 Mist. 562 00:45:54,680 --> 00:45:56,672 - Oh nein. - Verdammt. 563 00:45:56,840 --> 00:46:01,437 Es ist noch nicht vorbei. Es fehlen noch zwei Wahllokale. 564 00:46:01,600 --> 00:46:05,150 Wir liegen noch vorne. Konzentrieren wir uns weiter. 565 00:46:21,720 --> 00:46:25,270 - Hallo, Herr Kommissar. - Hallo, Véronique. Ist alles okay? 566 00:46:25,440 --> 00:46:28,319 Wir warten noch auf die Wahllokale 7 und 12. 567 00:46:28,480 --> 00:46:32,190 Im Wahllokal 12 wurde die Wahlliste zerrissen. 568 00:46:37,280 --> 00:46:39,795 - Haben Sie gehört? - Ja. 569 00:46:39,960 --> 00:46:44,159 Ist der Bürgermeister bei Ihnen? Können Sie ihn informieren? 570 00:46:46,000 --> 00:46:48,959 Ja, natürlich. Wurde jemand festgenommen? 571 00:46:49,120 --> 00:46:52,511 - Ja, es gab Festnahmen. - Danke, Herr Kommissar. 572 00:47:05,240 --> 00:47:09,553 Immer noch nichts von Wahllokal 7? Ich brauche die 7. 573 00:47:09,720 --> 00:47:12,872 Ja. Du hast sie noch nicht? Okay. Danke. 574 00:47:13,960 --> 00:47:17,431 - Wir haben noch nichts von der 7. - Lille ist okay. 575 00:47:17,600 --> 00:47:19,751 Wie sieht es in Marseille aus? 576 00:47:27,040 --> 00:47:28,633 Wahllokal 7. 577 00:47:30,760 --> 00:47:32,592 - Séverine. - Ich nehme das. 578 00:47:52,120 --> 00:47:53,600 Gib uns das Ergebnis. 579 00:47:59,360 --> 00:48:02,353 - Cyril! Cyril! - Wahllokal 12 fehlt noch. 580 00:48:02,520 --> 00:48:05,638 Die 400 Stimmen dort ändern das Ergebnis nicht. 581 00:48:06,720 --> 00:48:08,871 Wir haben gewonnen. Sag es. 582 00:48:09,040 --> 00:48:12,033 - Was soll ich sagen? - Den Stab in den Arsch. 583 00:48:12,200 --> 00:48:17,150 Den Stab in den Arsch. Den Stab in den Arsch. 584 00:48:22,640 --> 00:48:23,994 Amélie? 585 00:48:24,160 --> 00:48:26,072 - Ich bin gleich zurück. - Ja. 586 00:48:29,800 --> 00:48:31,632 Wie sieht es aus? 587 00:48:31,800 --> 00:48:33,393 Sehr gut. 588 00:48:33,560 --> 00:48:37,076 Nächsten Sonntag kriegen wir allein die absolute Mehrheit. 589 00:48:37,240 --> 00:48:40,199 - Mit Rickwaert? - Entschuldigung? 590 00:48:40,360 --> 00:48:44,912 - Wie sieht es in Dünkirchen aus? - Rickwaert liegt vorn. 591 00:48:45,080 --> 00:48:47,834 Ist die Wahl wegen des Vorfalls ungültig? 592 00:48:48,000 --> 00:48:50,151 Die Wahl wird nicht annulliert, 593 00:48:50,320 --> 00:48:54,519 wenn der Vorfall keine Auswirkungen auf das Endergebnis hat. 594 00:48:54,680 --> 00:48:59,072 Rickwaert gewinnt auch ohne die Stimmen von Wahllokal 12. 595 00:48:59,240 --> 00:49:00,879 Mist. 596 00:49:01,040 --> 00:49:03,794 Der Front liegt vor der UMP. Wir hatten Glück. 597 00:49:03,960 --> 00:49:05,713 Wir hatten Glück? 598 00:49:05,880 --> 00:49:08,270 Der Front würde im zweiten Wahlgang gewinnen. 599 00:49:08,440 --> 00:49:12,957 Sie glauben, ein paar Rechte mehr schaden meiner Amtszeit? 600 00:49:13,120 --> 00:49:16,431 Aber Rickwaert wird das. Das war alles. Danke. 601 00:49:41,440 --> 00:49:44,160 Philippe! Philippe! 602 00:50:19,000 --> 00:50:22,880 Unbekannte Nummer 47415

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.