All language subtitles for Axolotl-Overkill-2017-720p-AMZN-WEB-DL-DD-5-1-H-264-AJP69

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,875 --> 00:00:48,417 See? 2 00:00:48,417 --> 00:00:51,250 That's what I was going for, that one 3 00:00:51,250 --> 00:00:53,833 fucking sentence I never ever wanted to hear again. 4 00:00:53,833 --> 00:00:55,292 It doesn't matter if I talk about it or not. 5 00:00:55,292 --> 00:00:59,333 I've been repeating myself for 20 years in this glitter, 6 00:00:59,333 --> 00:01:02,042 dirt, and sequin system. 7 00:01:02,042 --> 00:01:04,750 Can't stand it. 8 00:01:04,750 --> 00:01:08,458 So you can imagine how freaking disgusted I am by all 9 00:01:08,458 --> 00:01:13,917 the pseudo-experienced bastard around us, but never, 10 00:01:13,917 --> 00:01:19,042 never being confronted to any real difficulties, 11 00:01:19,042 --> 00:01:21,083 except maybe-- 12 00:01:21,083 --> 00:01:23,083 maybe a rheumatism or a broken heart. 13 00:01:23,083 --> 00:01:24,958 And then they're going to tell you how to live your life 14 00:01:24,958 --> 00:01:27,583 and what's acceptable or not acceptable. 15 00:01:27,583 --> 00:01:30,333 And you're not even a social taboo. 16 00:01:30,333 --> 00:01:32,583 All you are is kitsch. 17 00:01:32,583 --> 00:01:35,958 The only thing I can tell you is no. 18 00:01:35,958 --> 00:01:39,042 They don't know anything, except maybe-- 19 00:01:42,500 --> 00:01:43,500 oh, fuck. 20 00:01:51,375 --> 00:01:59,292 This crazy fucking consciousness that, you know, 21 00:01:59,292 --> 00:02:01,583 has to be all tidy and neat. 22 00:02:01,583 --> 00:02:06,083 And when it's not tidy and neat, they take this brief jaunt 23 00:02:06,083 --> 00:02:07,583 into some drug hell. 24 00:02:07,583 --> 00:02:10,583 And-- and then they go to wild parties 25 00:02:10,583 --> 00:02:16,792 and puke all over their fancy 1940s Gucci dress, 26 00:02:16,792 --> 00:02:17,667 and that's that. 27 00:02:17,667 --> 00:02:21,250 I hate people. 28 00:02:21,250 --> 00:02:25,667 Did they even have Gucci dresses in the '40s? 29 00:02:25,667 --> 00:02:26,958 Is there something wrong? 30 00:02:26,958 --> 00:02:27,958 No. 31 00:02:27,958 --> 00:02:30,125 Why are you being so aggressive? 32 00:02:30,125 --> 00:02:31,833 I'm not aggressive, Alice. 33 00:02:31,833 --> 00:02:32,875 Yes, you are. You're scared. 34 00:02:32,875 --> 00:02:34,708 You're aggressive. And it's OK. 35 00:02:34,708 --> 00:02:36,750 It's just a bit irritating. 36 00:02:41,667 --> 00:02:42,208 Idiots. 37 00:02:42,208 --> 00:02:45,333 Gigo, hurry up. This isn't a pilgrimage. 38 00:02:52,000 --> 00:02:53,417 Fuck you, man. 39 00:02:53,417 --> 00:02:54,292 Fuck you. 40 00:03:04,625 --> 00:03:06,208 - Here, want a burger? - No. 41 00:03:06,208 --> 00:03:08,292 Come, want some burger? 42 00:03:08,292 --> 00:03:09,208 No. 43 00:03:12,667 --> 00:03:14,333 It's vegetarian. 44 00:03:19,083 --> 00:03:20,958 Are you nervous or what? 45 00:03:20,958 --> 00:03:23,875 We're making small talk and you're nervous? 46 00:03:24,875 --> 00:03:29,500 Oh no. The Persian ladyboy pulled out his gun again. 47 00:03:29,958 --> 00:03:31,500 Gimme a ghetto fist. 48 00:03:32,333 --> 00:03:34,000 Ghetto fist. 49 00:03:35,708 --> 00:03:37,875 Ghetto fist is the best, man. 50 00:03:38,208 --> 00:03:41,083 There are so many gross guys out there. 51 00:03:41,083 --> 00:03:44,292 They go to the toilet, pull their pants down, 52 00:03:44,292 --> 00:03:46,333 - take a crap, - What's this shit? 53 00:03:46,667 --> 00:03:50,042 wipe with one sheet of Goodwill toilet paper, 54 00:03:50,042 --> 00:03:54,042 pull up their pants and leave without washing their hands. 55 00:03:54,042 --> 00:03:56,958 So I won't shake hands. I only ghetto fist. 56 00:04:47,208 --> 00:04:49,708 - Maybe prison will be really nice. - Nice? 57 00:04:49,708 --> 00:04:52,167 It's going to be fantastic-- great food, 58 00:04:52,167 --> 00:04:53,250 nice work activities. 59 00:04:53,250 --> 00:04:55,250 Some sexy female tax dodgers. 60 00:04:55,250 --> 00:04:56,000 Some sexy . 61 00:04:56,000 --> 00:04:57,667 Exactly. 62 00:04:57,667 --> 00:04:58,833 I need a cigarette. 63 00:04:58,833 --> 00:05:05,542 drug-smuggling beauty queens from Mexico. 64 00:05:05,750 --> 00:05:07,417 Maulwrfe. 65 00:05:08,542 --> 00:05:11,042 - Huh? - Maulwrfe. Maul-wrfe. 66 00:05:11,750 --> 00:05:13,875 It'sMaul-tiere,not-wrfe. 67 00:05:14,583 --> 00:05:15,667 What? 68 00:05:15,667 --> 00:05:15,917 Say it. 69 00:05:15,917 --> 00:05:19,125 They're calledMaultiere, not Maulwrfe. 70 00:05:20,458 --> 00:05:20,625 No. 71 00:05:20,625 --> 00:05:21,375 - Maultiere.Say it. - No. 72 00:05:21,375 --> 00:05:22,250 Say it. 73 00:05:22,250 --> 00:05:23,167 No. 74 00:05:23,167 --> 00:05:24,583 Say it, bastard. No, I won't. 75 00:05:24,583 --> 00:05:26,125 Say it. Fuck off. 76 00:05:26,125 --> 00:05:27,250 Yeah. - Say it! 77 00:05:27,250 --> 00:05:28,083 No. 78 00:05:28,083 --> 00:05:28,167 Maultiere... 79 00:05:28,167 --> 00:05:30,083 Whatever. 80 00:05:30,083 --> 00:05:31,000 Whatever. 81 00:05:31,000 --> 00:05:32,000 Please say it. 82 00:05:32,000 --> 00:05:32,917 No, I won't. 83 00:05:32,917 --> 00:05:34,333 - Please, for me. - Fuck off. 84 00:05:34,500 --> 00:05:35,250 Tiere.Say Tiere. 85 00:05:35,250 --> 00:05:36,625 Say . - No. 86 00:05:37,500 --> 00:05:38,417 Yeah. 87 00:05:38,417 --> 00:05:39,667 That's good. - Yeah. 88 00:05:39,667 --> 00:05:40,583 Correction. 89 00:05:40,583 --> 00:05:41,500 Uh-huh. 90 00:06:07,125 --> 00:06:09,458 We should get married first. 91 00:06:12,833 --> 00:06:14,375 Who's "we"? 92 00:06:50,792 --> 00:07:00,750 Nobody knows all the trouble I've seen. 93 00:07:00,750 --> 00:07:10,208 Nobody knows all the trouble. 94 00:07:10,208 --> 00:07:20,667 Glory, glory, glory hallelujah. 95 00:07:20,667 --> 00:07:28,167 Glory, glory, glroy hallelujah. 96 00:07:37,417 --> 00:07:40,667 - Are you fucking crazy? - What are you yelling for? 97 00:07:41,375 --> 00:07:43,125 Look at my fucking hair! 98 00:07:43,417 --> 00:07:46,833 - So? You're self-confident. - I am not! 99 00:07:46,833 --> 00:07:49,625 Neither am I. I've got my weird belly, 100 00:07:49,625 --> 00:07:52,625 you've got your hair. Except it's super pretty. 101 00:07:53,042 --> 00:07:56,292 - Anika, what do you want? - I want you to count to 30, 102 00:07:56,708 --> 00:08:00,750 get up, dry your damn hair, and go to school! You promised, Mifti! 103 00:08:00,750 --> 00:08:02,917 - What? - Start counting! 104 00:08:03,625 --> 00:08:04,625 One, 105 00:08:04,958 --> 00:08:09,458 two, three, four, five, six... 106 00:08:10,542 --> 00:08:14,417 seven, eight, nine, ten... 107 00:08:15,875 --> 00:08:19,042 - Keep going. - 16, 18... 108 00:08:19,500 --> 00:08:23,125 19, 20, 21... 109 00:08:23,583 --> 00:08:28,042 - So, 30 seconds are up. - Anika, no! Give me two more minutes! 110 00:08:28,375 --> 00:08:30,833 - Please, please Anika! - What should I do? 111 00:08:31,167 --> 00:08:33,542 Hit you till you get out of bed? 112 00:08:33,958 --> 00:08:38,208 I'd really love to hit you, but unfortunately I can't, okay? 113 00:08:38,208 --> 00:08:39,917 - You can. - No! 114 00:08:40,250 --> 00:08:44,292 - You just have to set your mind to it. - I'm gonna puke. 115 00:08:44,292 --> 00:08:48,208 Stop pretending you've got post-traumatic stress disorder. 116 00:08:48,542 --> 00:08:52,875 You're not too depressed for school, you're lazy. You wantto rot! 117 00:08:53,417 --> 00:08:55,500 - I know your life is shit. - What? 118 00:08:55,833 --> 00:09:01,042 Justin Bieber's life was shit too. But he fixed his hair, and made millions. 119 00:09:01,042 --> 00:09:04,333 - Now he's with Mila Kunis. - Bullshit. 120 00:09:04,958 --> 00:09:07,833 Ashton Kutcher's with Mila Kunis. 121 00:09:07,833 --> 00:09:12,208 Bieber just beat up Orlando Bloom 'cause she had an affair with him. 122 00:09:13,833 --> 00:09:15,875 - So, are you going to school? - No. 123 00:09:18,625 --> 00:09:21,292 - Anika! - Get up! I'm sick of this! 124 00:09:21,292 --> 00:09:23,625 - Hey, hey, hey! - No! 125 00:09:23,958 --> 00:09:25,958 - Ouch! - You're coming with me! 126 00:09:26,417 --> 00:09:29,333 Anika, are you nuts? You stupid slut! 127 00:09:29,333 --> 00:09:31,000 You're fucking crazy! 128 00:09:33,625 --> 00:09:35,833 What are you crying for? 129 00:09:38,125 --> 00:09:40,750 Classic. I get shot, and you die. 130 00:09:41,417 --> 00:09:43,958 Just go to school, Mifti. Please. 131 00:09:43,958 --> 00:09:45,250 Okay. 132 00:09:46,333 --> 00:09:49,250 It's okay, you can stop crying. I'm going. 133 00:09:56,208 --> 00:09:58,583 - Can I wear your jacket? - Which one? 134 00:09:59,917 --> 00:10:03,250 The, the... What's it called? Duffle coat? 135 00:10:04,583 --> 00:10:06,542 Of course. You don't have to ask. 136 00:10:20,250 --> 00:10:23,667 - How's your arm? - Still a little swollen. 137 00:10:54,708 --> 00:10:58,208 - You can't be serious. - I don't have to go to school. 138 00:10:58,208 --> 00:11:01,750 - This is the end. - Yup. Everyone's unconscious outside. 139 00:11:02,417 --> 00:11:06,417 - I don't believe you. - Doesn't matter. It's true. 140 00:11:10,458 --> 00:11:13,167 - Nuclear war? - Chemical weapons, 141 00:11:13,583 --> 00:11:17,583 - artificial intelligence, who knows? - Close the windows. 142 00:11:17,875 --> 00:11:19,500 Too late! 143 00:11:24,708 --> 00:11:28,208 --oh, it may be so what is wrong with you. 144 00:11:28,208 --> 00:11:34,667 Maybe say to you I can help you find little peace of mind. 145 00:11:34,667 --> 00:11:36,667 You don't need to learn. 146 00:11:36,667 --> 00:11:38,667 It's all in your mind. 147 00:11:38,667 --> 00:11:46,625 Walk out that door, you're gone. 148 00:11:46,625 --> 00:11:50,583 And I know never needed you. 149 00:11:50,583 --> 00:11:56,083 Well, I'll follow you down the helipad for you. 150 00:12:22,125 --> 00:12:26,208 Instead of potatoes, can I have noodles from that bucket? 151 00:12:26,792 --> 00:12:29,583 - Don't you mean bin? - Okay, from the bin. 152 00:12:29,583 --> 00:12:32,667 - From which bin? - The third one from the left. 153 00:12:33,125 --> 00:12:36,167 - You could've just pointed. - And dessert. 154 00:12:36,167 --> 00:12:38,417 - You had dessert. - No, I didn't. 155 00:12:38,417 --> 00:12:40,917 Bullshit. You already took a dessert. 156 00:12:41,250 --> 00:12:43,000 - Are you mental? - Shut up. 157 00:12:44,583 --> 00:12:47,333 Stand up, cunt, and take a bow. 158 00:12:47,833 --> 00:12:50,792 - Excuse me? - Stand up, cunt, and take a bow! Now! 159 00:13:01,000 --> 00:13:02,625 I'm sorry, Mrs. Pegler. 160 00:13:02,958 --> 00:13:07,458 No, I'm sorry. It's not her fault I stick out here like a sore thumb. 161 00:13:07,458 --> 00:13:11,542 - I said, "Stand up, cunt, and take"... - Don't repeat it! 162 00:13:12,125 --> 00:13:15,333 I just stopped taking Citalopram. Now you know. 163 00:13:15,667 --> 00:13:19,083 - Is that like Viagra? - For schizophrenia. - You know it? 164 00:13:19,417 --> 00:13:22,792 - Yup. Been on Lorazepam for two months. - Bipolar? 165 00:13:22,792 --> 00:13:25,917 - More like post-traumatic stress. - And borderline? 166 00:13:26,250 --> 00:13:28,083 Then they don't have a clue. 167 00:13:28,500 --> 00:13:32,833 Borderline is like unexplained abdominal pain. Total bullshit! 168 00:13:32,833 --> 00:13:35,458 Trust me, borderline doesn't even exist. 169 00:13:37,000 --> 00:13:38,542 What? 170 00:13:45,875 --> 00:13:47,500 That totally hurt. 171 00:13:49,375 --> 00:13:50,708 My God. 172 00:13:55,750 --> 00:13:56,750 Yes? 173 00:13:57,333 --> 00:14:00,917 Didn't you play the prostitute in Tatortlast week? 174 00:14:01,917 --> 00:14:03,667 No, that wasn't me. 175 00:14:04,750 --> 00:14:07,917 - Yes it was. - Oh, okay. It was me. 176 00:14:09,500 --> 00:14:12,625 I was good, right? The episode wasn't great, 177 00:14:12,625 --> 00:14:16,333 - but I was good, right? - Shit, what's she doing here? 178 00:14:16,333 --> 00:14:18,750 - Community service. - Yup. 179 00:14:19,083 --> 00:14:21,708 - You'll feel like shit. - Fuck you. 180 00:14:21,708 --> 00:14:24,875 - You'll feel like shit tomorrow. - I won't. 181 00:14:24,875 --> 00:14:27,458 - You will... - You're dumb. I hate you. 182 00:14:27,917 --> 00:14:32,500 Yeah, disturbing the peace. I screamed, "Palestine doesn't exist!" 183 00:14:32,500 --> 00:14:36,583 It was a huge scandal. I almost had to leave the country. 184 00:14:36,583 --> 00:14:40,833 - Because of "Palestine doesn't exist"? - And I was speeding. 185 00:14:43,583 --> 00:14:44,625 So? 186 00:14:46,542 --> 00:14:48,083 Drunk. 187 00:14:50,000 --> 00:14:51,583 Without a license. 188 00:14:53,583 --> 00:14:55,292 - I'll race you. - What? 189 00:14:55,292 --> 00:14:57,208 One, two, three... 190 00:14:57,208 --> 00:14:58,917 Hey! You suck! 191 00:15:03,958 --> 00:15:05,542 Out of the way! 192 00:15:12,292 --> 00:15:14,167 Open up! Police! 193 00:15:17,583 --> 00:15:21,000 - You must be the daughters. - Yes. Hello. 194 00:15:21,333 --> 00:15:22,708 Come on. 195 00:15:23,583 --> 00:15:25,125 Peek-a-boo! 196 00:15:27,167 --> 00:15:28,542 Well? 197 00:15:30,458 --> 00:15:33,417 I'm the king of steel furniture. 198 00:15:33,750 --> 00:15:35,667 And where'd you get that? 199 00:15:36,417 --> 00:15:38,625 I had someone make it for me. 200 00:15:39,375 --> 00:15:42,083 This Indonesian New Yorker. 201 00:15:42,750 --> 00:15:44,667 No, that's different. 202 00:15:44,667 --> 00:15:48,667 If you say that, and trace it back to social issues 203 00:15:48,667 --> 00:15:52,583 you end up denouncing third world people even more! 204 00:15:53,792 --> 00:15:57,667 All I'm saying is that terrorism is an upper class pursuit. 205 00:15:58,083 --> 00:15:59,917 No, Papa! No, no, no! 206 00:15:59,917 --> 00:16:04,208 You're making terrorism out to be an acceptable career. 207 00:16:04,208 --> 00:16:07,958 It is! And it's modern! Like consulting or web design. 208 00:16:07,958 --> 00:16:10,542 That's the reality! Take Bin Laden. 209 00:16:10,875 --> 00:16:14,625 Stockhausen calls him a video artist. And it's true. 210 00:16:14,625 --> 00:16:17,583 - And Hitler's a mass culture icon. - Right! 211 00:16:17,583 --> 00:16:20,583 You can see Stalin as a genius of modern art. 212 00:16:20,833 --> 00:16:24,000 - Just look at Moscow! - How about some Chianti? 213 00:16:24,375 --> 00:16:24,625 - Go fuck yourself! - Fuck you! 214 00:16:24,625 --> 00:16:26,833 Man, fuck you! 215 00:16:26,833 --> 00:16:27,458 - I didn't mean you. Sorry. - It's okay. 216 00:16:27,458 --> 00:16:28,667 Fuck you! 217 00:16:28,667 --> 00:16:30,250 Fuck you! 218 00:16:30,250 --> 00:16:32,208 Fuck you! 219 00:16:32,208 --> 00:16:34,708 Fuck you. 220 00:16:34,708 --> 00:16:36,125 Fuck you. 221 00:16:36,125 --> 00:16:37,375 No, fuck you. 222 00:16:37,375 --> 00:16:38,750 Up your ass. 223 00:16:38,750 --> 00:16:40,000 Up your ass. 224 00:16:40,000 --> 00:16:40,917 You're a cocksucker. 225 00:16:40,917 --> 00:16:41,792 Yeah, Papa. 226 00:16:41,792 --> 00:16:43,750 You're a cocksucker. 227 00:16:43,750 --> 00:16:45,208 You're a dick brain. 228 00:16:45,208 --> 00:16:46,250 Fuck you. 229 00:16:46,250 --> 00:16:47,583 Fuck you. 230 00:16:47,583 --> 00:16:51,625 Da, da, da, da, da, da, da, da. 231 00:16:52,042 --> 00:16:54,250 Don't get so upset. 232 00:16:55,042 --> 00:16:58,042 I'm only saying this so it's less abstract. 233 00:16:58,042 --> 00:17:02,208 Don't search for the causes of terrorism. There aren't any. 234 00:17:02,542 --> 00:17:06,208 It's just the promise of making a career as terrorist. 235 00:17:06,542 --> 00:17:11,750 If there's an opportunity for success, people take it. End of discussion. 236 00:17:12,083 --> 00:17:15,833 - Where's your brother? - He's mad you blocked his cards. 237 00:17:16,167 --> 00:17:18,417 Mad? Pissed off? Come on! 238 00:17:18,750 --> 00:17:21,958 Paternal ass-kicks bring him closer to his goals. 239 00:17:21,958 --> 00:17:24,792 What goals exactly? A nuclear family? Money? 240 00:17:26,292 --> 00:17:28,250 The path is the goal. 241 00:17:30,875 --> 00:17:35,000 Quit smoking, or you'll look like your Aunt Irmgard in no time. 242 00:17:35,292 --> 00:17:37,792 - Your mom had a sister? - Several. 243 00:17:37,792 --> 00:17:41,292 They all died of cancer in Castrop-Rauxel. 244 00:17:41,750 --> 00:17:44,625 - Bad genes, darling. - Thanks, you too. 245 00:17:45,083 --> 00:17:48,250 - How did it go, anyway? - What? 246 00:17:48,708 --> 00:17:50,417 You know, the... 247 00:17:50,667 --> 00:17:53,542 How embarrassing. What's it called again? 248 00:17:54,083 --> 00:17:56,500 The urn burial of my mother? 249 00:18:01,417 --> 00:18:03,375 Yeah, it was really nice. 250 00:18:27,708 --> 00:18:29,167 ... like a teenager. 251 00:18:29,625 --> 00:18:33,417 - I mean, Marky Mark was somebody we... - Grew up with. 252 00:18:33,417 --> 00:18:37,833 Right, we grew up with him. And he's an incredible actor! 253 00:18:38,208 --> 00:18:42,250 Ever since "The Departed", I've been totally hooked on him. 254 00:18:42,542 --> 00:18:45,833 I saw "Shooter", too. I'm totally in love. 255 00:18:46,125 --> 00:18:48,417 - Very nice. - If I wasn't married, 256 00:18:48,417 --> 00:18:51,292 Marky Mark... I mean Mark Wahlberg... 257 00:19:04,083 --> 00:19:06,500 You're in love with Mark Wahlberg? 258 00:19:33,792 --> 00:19:35,167 Hey. 259 00:19:36,625 --> 00:19:38,375 - Hey! - What? 260 00:19:38,792 --> 00:19:42,458 -The Internet isn't working. -You have to restart it. 261 00:19:42,458 --> 00:19:45,208 - Do we have any bread? - Nope, just mold. 262 00:19:45,833 --> 00:19:50,042 - Fish in the freezer or something? - Yes, but I wouldn't eat it. 263 00:19:51,417 --> 00:19:56,167 - I know it's your birthday, don't worry! - It's not that, I'm just hungry. 264 00:20:01,417 --> 00:20:03,333 - Cool robe! - Isn't it? 265 00:20:03,333 --> 00:20:07,875 It was the lining of a silk robe Grandma sewed, but it got taken apart. 266 00:20:11,250 --> 00:20:14,500 - No Champagne? - No, that's way too dangerous. 267 00:20:14,500 --> 00:20:17,125 - No... - It is, terrible things can happen. 268 00:20:18,250 --> 00:20:23,708 A cork broke through my friend's glasses. She got shards in her eye and went blind. 269 00:20:24,083 --> 00:20:25,792 So, yeah. 270 00:20:25,792 --> 00:20:28,000 That's not funny. 271 00:20:28,375 --> 00:20:29,917 Happy birthday. 272 00:20:30,792 --> 00:20:32,625 - Thanks. - Cheers, Mifti. 273 00:20:32,875 --> 00:20:34,625 Excuse me? "Cheers"? 274 00:20:35,750 --> 00:20:39,750 "Cheers"! "Good morning"! Where'd you learn that? 275 00:20:40,042 --> 00:20:43,292 - What's up with you? - It's called being polite. 276 00:20:43,292 --> 00:20:46,417 - Calm down. - I pick it up in everyday life. 277 00:20:46,417 --> 00:20:48,792 - Calm down yourself, spaz. - Spaz. 278 00:20:48,792 --> 00:20:51,208 Come on, people. Do I get a present? 279 00:20:56,208 --> 00:20:58,333 - Here, a new iPad. - Awesome! 280 00:20:58,333 --> 00:21:00,500 - 0-0-0-7. - Thanks! 281 00:21:00,500 --> 00:21:03,208 - What? - 0-0-0-7. The passcode. 282 00:21:03,208 --> 00:21:04,875 0-0-0-7? 283 00:21:05,792 --> 00:21:08,417 - There's an auction open. - Where? 284 00:21:08,417 --> 00:21:11,250 Oh yeah. Look at this. What do you think? 285 00:21:12,208 --> 00:21:15,250 I think it'd look good here, in the kitchen, 286 00:21:15,250 --> 00:21:17,542 or in the hall when you come in. 287 00:21:17,875 --> 00:21:21,292 You'd open the door and see one of those chairs. 288 00:21:21,292 --> 00:21:25,250 - It'd be a real eye-catcher. - Why in the hall, and where? 289 00:21:25,542 --> 00:21:29,875 - At the end of the hall. An eye-catcher. - But where exactly? 290 00:21:30,250 --> 00:21:35,167 - At the end of the hall when you come in. - You'd see it all the time. 291 00:21:35,167 --> 00:21:38,917 - It'd add value to the flat. - "It'd add value to the flat." 292 00:21:38,917 --> 00:21:43,042 This isn't the economics department. Who cares about value? 293 00:21:43,042 --> 00:21:46,792 - Cancel. 37 minutes left. - Yes, cancel it. 294 00:21:47,042 --> 00:21:50,458 - You're the highest bidder. - Right from the start. 295 00:21:52,250 --> 00:21:54,125 They're super cheap. 296 00:21:58,042 --> 00:21:59,917 Take a look at these lines. 297 00:22:00,792 --> 00:22:03,917 This is the site... Hello? Hello? 298 00:22:03,917 --> 00:22:08,125 Could you all please stay with me, stop talking, and take a seat? 299 00:22:08,625 --> 00:22:13,667 This is the site where the worst barbarism in human history took place. 300 00:22:13,667 --> 00:22:17,958 - Don't pretend you're not interested. - Auschwitz was way worse! 301 00:22:18,292 --> 00:22:21,208 - It's true! - What you see before you 302 00:22:22,250 --> 00:22:25,125 is a former neck shot execution facility. 303 00:22:25,750 --> 00:22:29,917 It was a technique used in the Nazi era 304 00:22:29,917 --> 00:22:33,125 to murder 8,000 victims in this camp alone 305 00:22:33,458 --> 00:22:38,000 as inconspicuously as possible. They were lined up... 306 00:22:39,083 --> 00:22:41,958 - You shouldn't smoke here. - Why can't we smoke? 307 00:22:42,292 --> 00:22:45,875 - The trash is full of cigarette butts. - Because people 308 00:22:46,417 --> 00:22:51,667 smoked here despite the ban, and then someone collected the butts. 309 00:22:52,000 --> 00:22:56,458 Why are you pointedly taking out your cigarettes? 310 00:22:56,458 --> 00:22:59,458 - What? We can't smoke here? - No, you can't. 311 00:22:59,458 --> 00:23:01,958 Shit, what are we gonna do now? 312 00:23:02,958 --> 00:23:06,500 We're going to leave the camp in a minute, 313 00:23:06,500 --> 00:23:08,792 but first, please take a look 314 00:23:09,125 --> 00:23:11,208 at that pedestal over there. 315 00:23:11,208 --> 00:23:14,125 It marks the location of a building 316 00:23:14,125 --> 00:23:19,125 where 600 people deemed biologically inferior were murdered. 317 00:23:19,375 --> 00:23:21,292 And they all died! 318 00:23:21,292 --> 00:23:25,208 Mr. Kroschinske, maybe we really just needed a Fhrer. 319 00:23:25,208 --> 00:23:26,833 Excuse me? 320 00:23:28,500 --> 00:23:33,042 Do you have a problem with the people here? The teachers? Did you get raped? 321 00:23:33,375 --> 00:23:38,000 - No! What's the problem? - Your constant inappropriate behavior. 322 00:23:38,292 --> 00:23:42,208 Okay, I said Fhrerat a camp. I wasn't thinking. 323 00:23:42,208 --> 00:23:47,458 Now Mr. Kroschinske thinks you publically questioned his leadership. 324 00:23:48,000 --> 00:23:50,667 And that's what bothers you about this? 325 00:23:53,917 --> 00:23:57,833 My grandpa was a leader: he was the last German lieutenant 326 00:23:58,167 --> 00:24:00,458 released from Russian prison camp. 327 00:24:00,792 --> 00:24:04,542 For ten years, all they had to eat was boiled potatoes, 328 00:24:04,542 --> 00:24:08,625 until he taught the Russians 17 other ways to cook them. 329 00:24:08,958 --> 00:24:12,125 - Finally something new on the menu. - Right. 330 00:24:12,583 --> 00:24:14,708 - Want a coffee? - Sure. 331 00:24:16,625 --> 00:24:21,458 Your grandpa was a lieutenant. My grandfathers were in the Wehrmachttoo. 332 00:24:21,792 --> 00:24:25,417 - And your other grandfather? - He was Russian. 333 00:24:25,750 --> 00:24:29,833 Bred attack dogs for the Red Army. When Gorbachev took over 334 00:24:29,833 --> 00:24:33,500 he doused himself with acetone and set himself on fire. 335 00:24:34,333 --> 00:24:38,708 In the cucumber patch. My mom ran over, tried to extinguish him. 336 00:24:38,708 --> 00:24:40,667 Is that a spider? 337 00:24:41,625 --> 00:24:45,375 - Hey, Mrs. Pegler! - Sorry, that never happens to me! 338 00:25:03,083 --> 00:25:04,833 Who are you? 339 00:25:06,333 --> 00:25:09,583 - What are you doing in there? - Riding the train! 340 00:25:09,583 --> 00:25:12,667 - Where's it going? - To Barcelona! To fight! 341 00:25:13,000 --> 00:25:15,000 Attack! 342 00:25:15,917 --> 00:25:18,042 - Whose kid is this? - No idea. 343 00:25:18,958 --> 00:25:21,208 Hey! Edmond! Edmond! 344 00:25:21,542 --> 00:25:23,000 - You okay, neas? - Yup. 345 00:25:23,333 --> 00:25:26,458 - Still wound up from ballet class? - Yup. 346 00:25:26,458 --> 00:25:27,667 Edmond? 347 00:25:28,000 --> 00:25:31,792 Chill. He's my friend's kid. She'll pick him up tonight. 348 00:25:32,250 --> 00:25:36,417 - And what's that? - That's Vanessa. She's staying a week. 349 00:25:36,417 --> 00:25:40,833 Don't leave her alone more than six hours. They're pack animals. 350 00:25:41,125 --> 00:25:45,667 - Because they think their pack is gone? - Right, then they panic. 351 00:25:47,292 --> 00:25:50,542 Commander, set course for the second moon. 352 00:25:50,542 --> 00:25:53,708 But we're headed right for that asteroid belt! 353 00:25:53,708 --> 00:25:56,167 Come here, Vanessa. Come here! 354 00:25:56,167 --> 00:25:58,667 High five! Again, high five! 355 00:26:00,542 --> 00:26:03,792 - She's still hungry. Crazy! - She ate loads. 356 00:26:04,083 --> 00:26:04,667 Now come on, spin. 357 00:26:04,667 --> 00:26:05,667 Come on, spin! 358 00:26:05,667 --> 00:26:06,542 Spin. 359 00:26:06,542 --> 00:26:07,458 All right. 360 00:26:07,458 --> 00:26:08,042 Yeah. 361 00:26:08,042 --> 00:26:10,458 - Why won't she spin for me? - No idea. 362 00:26:10,458 --> 00:26:12,167 - Mifti, take the kid outside. - What? 363 00:26:12,167 --> 00:26:13,042 High five. 364 00:26:13,167 --> 00:26:15,708 - Why me? - Because you got expelled from school. 365 00:26:15,708 --> 00:26:16,667 We did it. 366 00:26:21,833 --> 00:26:27,917 All the other mice built tunnels and things, 367 00:26:29,292 --> 00:26:31,625 but mine just sat on the roof... 368 00:26:33,875 --> 00:26:35,375 doing nothing. 369 00:26:41,250 --> 00:26:43,667 What I really wanted was a turtle. 370 00:26:43,667 --> 00:26:45,917 But they live a really long time. 371 00:26:46,333 --> 00:26:48,583 Yup. Mama didn't want that. 372 00:26:53,500 --> 00:26:58,167 - And Best Supporting Actress goes to... - Could you turn it up, please? 373 00:26:59,458 --> 00:27:00,958 Great, thanks. 374 00:27:09,750 --> 00:27:11,250 Thank you. 375 00:27:13,375 --> 00:27:15,167 Good evening. 376 00:27:16,417 --> 00:27:22,625 As many of you know, acceptance speeches are better left to your worst enemy. 377 00:27:23,833 --> 00:27:28,833 Anyone can make a declaration of love with only their emotions at stake. 378 00:27:28,833 --> 00:27:33,667 It only gets interesting when they have to pay for it. Not necessarily... 379 00:27:34,542 --> 00:27:38,042 with money. It could be their former existence, 380 00:27:38,500 --> 00:27:41,542 their health or their life. Thank you. 381 00:27:44,375 --> 00:27:48,167 Mifti, look. It's the photo you took of me last week. 382 00:27:48,167 --> 00:27:51,000 - Where's your prize? - Oh, shit. 383 00:27:56,417 --> 00:27:57,417 Bye! 384 00:27:58,000 --> 00:28:01,958 Man, it was sogreat in there! 385 00:28:02,917 --> 00:28:07,500 It totally wasn't boring, and it totally didn't last 48 hours. 386 00:28:08,042 --> 00:28:10,500 I'll start by applying the white 387 00:28:10,833 --> 00:28:14,083 in the inside corner, and now the highlight... 388 00:28:14,750 --> 00:28:16,708 ... under the eyebrow. 389 00:28:17,000 --> 00:28:21,292 - I don't have white! - Why is a 7-year-old putting on makeup? 390 00:28:21,292 --> 00:28:25,083 - ... with the white again... - But I don't have any white! 391 00:28:26,208 --> 00:28:29,208 For the next step, we take the dark grey... 392 00:28:29,667 --> 00:28:32,833 When the elephant goes to the disco... 393 00:28:33,167 --> 00:28:34,500 - Shut up! I have to concentrate. - When the elephant... 394 00:28:37,083 --> 00:28:39,333 goes to the disco look how he... 395 00:28:39,333 --> 00:28:41,083 What elephant? 396 00:28:41,083 --> 00:28:43,958 Don't hit me. Be nice to me. Ouch! 397 00:28:44,292 --> 00:28:46,500 - Please! - No! No! 398 00:28:47,500 --> 00:28:50,792 - When the elephant goes to the disco... - Come on! 399 00:28:55,000 --> 00:28:58,125 - It looks pretty good, huh? - It looks like shit. 400 00:28:59,375 --> 00:29:01,208 It looks like crap. 401 00:29:02,750 --> 00:29:04,875 - How does it look? - Great. 402 00:29:04,875 --> 00:29:07,000 It looks super pretty. 403 00:29:07,375 --> 00:29:09,542 When the elephant goes to the... 404 00:29:09,917 --> 00:29:12,708 You guys had sex when you were 15,14,13? 405 00:29:12,708 --> 00:29:16,417 - Normally that'd provoke a reaction. - Like what? 406 00:29:16,750 --> 00:29:18,417 Scruples, maybe? 407 00:29:18,417 --> 00:29:22,875 But you're in love, irrational, and that'll last a few months. 408 00:29:22,875 --> 00:29:27,375 But don't walk around like a bulldog just because she's a pervert. 409 00:29:27,375 --> 00:29:30,500 - And that's her now. - Tell her I'm in the shower. 410 00:29:32,000 --> 00:29:34,125 Mifti's in the shower! 411 00:29:34,417 --> 00:29:36,625 Where are you? My battery's dead! 412 00:29:38,708 --> 00:29:40,542 Yeah, okay. 413 00:29:40,917 --> 00:29:42,417 See you soon. 414 00:29:45,625 --> 00:29:48,292 - Is that your dead mom? - It's Julianne Moore. 415 00:29:48,625 --> 00:29:51,458 - Who? - You don't know Julianne Moore? 416 00:29:51,458 --> 00:29:54,417 - Nope. - Have you ever seen a movie? 417 00:29:54,792 --> 00:29:57,375 Nope. I just don't have the patience. 418 00:29:58,000 --> 00:30:01,083 Alice, the mob boss... Where'd you meet her? 419 00:30:01,083 --> 00:30:03,083 In the supermercado. 420 00:30:03,750 --> 00:30:07,083 - Classic! - Hey, you guys look hot! 421 00:30:07,083 --> 00:30:09,958 - What did he just say? - "You guys look hot." 422 00:30:10,500 --> 00:30:12,792 - What did you say? - Hot. 423 00:30:13,417 --> 00:30:15,500 - What's hot? - You. 424 00:30:16,917 --> 00:30:19,417 You stupid asshole! I'll kill you! 425 00:30:19,417 --> 00:30:22,333 Go on, run, you little whore! 426 00:30:22,625 --> 00:30:25,625 Run, you little slut! I'll kill you, asshole! 427 00:30:25,875 --> 00:30:28,250 Show us respect, you fuck! 428 00:30:30,125 --> 00:30:31,625 Run! 429 00:30:33,583 --> 00:30:35,917 Could you help me with the chicken? 430 00:30:36,250 --> 00:30:38,500 I don't know which one to buy. 431 00:30:40,917 --> 00:30:42,875 Are you talking about chicken? 432 00:30:42,875 --> 00:30:43,958 Yeah. 433 00:30:43,958 --> 00:30:49,875 Um, can you help me with, uh, chicken? 434 00:30:49,875 --> 00:30:57,083 Um, I don't know what chicken I have to buy. 435 00:30:57,083 --> 00:30:59,583 And how should I know whether your mother wants chicken 436 00:30:59,583 --> 00:31:01,333 soup or roasted chicken? 437 00:31:01,333 --> 00:31:04,208 My mother's brain dead. 438 00:31:04,208 --> 00:31:06,542 That's what I thought when I was your age. 439 00:31:06,542 --> 00:31:07,542 No, seriously. 440 00:31:07,542 --> 00:31:09,125 Brain dead in hospital. 441 00:31:09,125 --> 00:31:10,417 Cardiopulmonary bypass. 442 00:31:13,375 --> 00:31:22,000 Me and the devil walking side by side. 443 00:31:22,000 --> 00:31:24,250 - Hello? - Hey, where are you? 444 00:31:25,833 --> 00:31:28,583 We can't find it! Where are you? 445 00:31:28,583 --> 00:31:30,792 - We can't find it. - In front of you. 446 00:31:34,000 --> 00:31:36,167 Aren't you gonna ask? I won! 447 00:31:36,167 --> 00:31:38,292 - Where's the prize? - I lost it. 448 00:31:38,292 --> 00:31:40,750 - I don't know you. - I'm Olli. 449 00:31:40,750 --> 00:31:42,875 - Fancy that! - You know him? 450 00:31:42,875 --> 00:31:44,417 From the supermarket? 451 00:31:50,917 --> 00:31:52,875 So, what are your hobbies? 452 00:31:58,583 --> 00:32:00,542 When love goes, hobbies remain. 453 00:32:01,833 --> 00:32:03,458 That's pretty. 454 00:32:03,958 --> 00:32:05,500 Did you make it up? 455 00:32:06,833 --> 00:32:08,417 No, Goethe did. 456 00:32:08,917 --> 00:32:10,750 So where's your fianc? 457 00:32:11,083 --> 00:32:13,875 - Why? - She should know about our affair, 458 00:32:13,875 --> 00:32:17,667 and that you just gambled away your restaurant empire. 459 00:32:17,958 --> 00:32:20,250 Yeah, maybe she should. 460 00:32:24,542 --> 00:32:26,792 Are you crazy? That's a narcotic! 461 00:32:27,083 --> 00:32:29,500 - You know it can narcotize you! - Or not. 462 00:32:29,833 --> 00:32:32,958 If you get narcotized, you stop breathing! 463 00:32:35,458 --> 00:32:38,833 Then you don't get any oxygen, and that's bad! 464 00:32:38,833 --> 00:32:43,875 - There's no way I'm marrying you. - Waste and squander your lives, 465 00:32:43,875 --> 00:32:48,417 until you... until death jumps in your faces, you bastards! 466 00:32:48,875 --> 00:32:51,833 Gloria, you know what my daughter does... 467 00:32:51,833 --> 00:32:53,875 - Fuck you! - ... when she's mad? 468 00:32:53,875 --> 00:32:57,417 - She screams "Fire!" And "Rape!" - Shut up! 469 00:32:59,000 --> 00:33:02,708 Plus her hair's on fire. What are you laughing about? 470 00:33:05,833 --> 00:33:08,583 - Not bad. - Why are you laughing? 471 00:33:08,583 --> 00:33:10,583 You horrible actors. 472 00:33:14,625 --> 00:33:17,375 You dirty little actors. 473 00:33:18,083 --> 00:33:20,750 - Totally! - But that thing about your... 474 00:33:21,000 --> 00:33:23,042 I'll just go. 475 00:33:25,625 --> 00:33:28,958 I feel like I'm coked up to my eyeballs. 476 00:33:28,958 --> 00:33:30,958 I'm always chopping the stuff. 477 00:33:49,375 --> 00:33:50,875 That's how I am. 478 00:33:51,250 --> 00:33:55,125 I'm just the best person. A good person. 479 00:33:55,417 --> 00:33:58,292 Then you know what she does? How she is? 480 00:33:58,292 --> 00:34:02,083 She opens the fucking door and forgets that she's called. 481 00:34:02,458 --> 00:34:05,792 Then she says, "Hmm, all I ate today was a kiwi." 482 00:34:22,792 --> 00:34:24,292 Hey there. 483 00:34:24,667 --> 00:34:26,542 - You bored? - A little. 484 00:34:27,375 --> 00:34:29,833 Look. Can I interest you in a... 485 00:34:30,750 --> 00:34:33,333 - ... pop-up zebra? - Feel like kissing me? 486 00:34:34,375 --> 00:34:37,208 - You feel like kissing me? - Somehow, yeah. 487 00:34:37,208 --> 00:34:39,375 Well, gosh. Then just do it. 488 00:34:39,375 --> 00:34:41,417 Let me finish my cigarette. 489 00:34:44,250 --> 00:34:46,958 - I'm going to the bathroom. - Have fun. 490 00:35:08,458 --> 00:35:10,417 Where's our teenager... 491 00:35:10,417 --> 00:35:12,917 ... son? Where's our teenage son? 492 00:37:32,875 --> 00:37:35,292 I washed glasses here once. 493 00:37:35,625 --> 00:37:37,875 Drunk out of my mind. 494 00:37:38,250 --> 00:37:40,167 I sliced my hand right open. 495 00:38:27,625 --> 00:38:31,125 MUSIC - "WHEN I WAS A YOUNG GIRL" 496 00:38:41,625 --> 00:38:49,583 When I was a young girl, I used to seek pleasure. 497 00:38:55,583 --> 00:39:03,583 When I was a young girl, I used to drink ale. 498 00:39:10,042 --> 00:39:22,083 Right out of the ale house and into the jailhouse. 499 00:39:28,958 --> 00:39:46,875 Right out of the barroom and down to my grave. 500 00:39:52,417 --> 00:39:55,042 Right down to my grave. 501 00:40:00,875 --> 00:40:04,792 Come, Mama. 502 00:40:04,792 --> 00:40:08,667 Come, Papa. 503 00:40:08,667 --> 00:40:11,667 Sit you beside me. 504 00:40:15,083 --> 00:40:16,542 Come, Mama. 505 00:40:16,542 --> 00:40:18,000 Come, Papa. 506 00:40:21,875 --> 00:40:23,833 Pity my case. 507 00:40:26,917 --> 00:40:30,208 'Cause my head, it is aching. 508 00:40:33,625 --> 00:40:37,042 My heart, it is breaking. 509 00:40:40,833 --> 00:40:50,083 My body's outdated, and I'm bound to die. 510 00:40:56,042 --> 00:40:59,167 Oh, it's light. It's light out. 511 00:41:02,375 --> 00:41:04,583 I can't walk anymore. 512 00:41:05,208 --> 00:41:07,708 I'll stay here. Just leave me here. 513 00:41:07,708 --> 00:41:11,125 - No, no, no. - I'll curl up right here, and sleep. 514 00:41:11,417 --> 00:41:14,208 Good night. Take care. I love you guys. 515 00:41:14,542 --> 00:41:16,708 Get up! 516 00:41:23,958 --> 00:41:25,708 I can't carry you. 517 00:41:30,083 --> 00:41:33,792 We totally need more cocaine if we want to make it home. 518 00:41:41,542 --> 00:41:44,458 - Hey! - Shit. Facebook isn't working. 519 00:41:44,833 --> 00:41:49,083 - We have to go to the radio tower. - No! Not to the radio tower! 520 00:41:49,375 --> 00:41:51,458 Please! Not to the radio tower! 521 00:41:52,625 --> 00:41:56,083 - Oh no, a hurdle! Jump it! - No, we'll go through it. 522 00:41:58,875 --> 00:42:02,500 Why do we have to go to the radio tower? I don't get it. 523 00:42:02,500 --> 00:42:04,708 Because Facebook isn't working? 524 00:43:24,375 --> 00:43:25,875 Alice. 525 00:43:26,667 --> 00:43:28,250 Open the door. 526 00:43:34,875 --> 00:43:36,417 Sorry. 527 00:44:22,667 --> 00:44:24,667 - Where were you? - I don't know. 528 00:44:24,667 --> 00:44:27,042 You were gone three days! Tell me! 529 00:44:27,042 --> 00:44:29,875 - The neighbors. - Tell me where you were! 530 00:44:29,875 --> 00:44:31,583 I really don't know. 531 00:44:37,667 --> 00:44:40,250 Maybe you should... 532 00:44:40,917 --> 00:44:43,125 ... go see somebody again. 533 00:44:43,125 --> 00:44:47,208 It can be really helpful sometimes, just to... I don't know. 534 00:44:49,833 --> 00:44:53,833 - See somebody? - An analyst or life coach, or something. 535 00:44:56,208 --> 00:44:58,125 Sure, if it helps you. 536 00:45:24,000 --> 00:45:26,792 You can get used to little sleep. 537 00:45:28,125 --> 00:45:31,250 You can boost creativity and productivity 538 00:45:31,250 --> 00:45:34,042 by taking 20-minute naps every four hours. 539 00:45:34,625 --> 00:45:38,625 I read that you sleep through 25 years of your life. 540 00:45:39,000 --> 00:45:41,583 It's pretty shocking to read that. 541 00:45:43,000 --> 00:45:47,667 - Stop being so anti. - I have to breathe secondhand smoke. 542 00:45:48,042 --> 00:45:49,958 - That sucks. - I said sorry. 543 00:45:49,958 --> 00:45:52,208 Sorry doesn't help me much. 544 00:45:53,708 --> 00:45:57,667 It'd be really great if you could draw me a tree and a person. 545 00:45:57,958 --> 00:45:59,333 On here. 546 00:46:02,208 --> 00:46:04,167 - A tree? - That's right. 547 00:46:04,500 --> 00:46:07,958 A tree here, and a person here. Any person. 548 00:46:15,708 --> 00:46:17,542 A skinny tree. 549 00:46:19,250 --> 00:46:20,958 It's a birch tree. 550 00:46:23,375 --> 00:46:25,000 It's not a birch tree. 551 00:46:31,917 --> 00:46:35,958 We don't have so much time. And you still have to draw a person. 552 00:46:36,250 --> 00:46:39,625 So if you could finish up, that'd be totally... 553 00:46:40,208 --> 00:46:42,333 - ... fine. - Then I'm done. 554 00:46:42,667 --> 00:46:44,625 Turned out great. 555 00:46:45,500 --> 00:46:49,333 - Now a person? - Wait. Where's the bottom and the top? 556 00:46:49,333 --> 00:46:51,292 That's the bottom and the top. 557 00:47:00,292 --> 00:47:02,875 Well, actually... Okay. 558 00:47:02,875 --> 00:47:07,042 You're only supposed to use one pencil, but it's totally fine. 559 00:47:10,500 --> 00:47:12,333 What's he holding? 560 00:47:13,167 --> 00:47:16,500 - Nothing. That's his hand. - Or is it a woman? 561 00:47:17,125 --> 00:47:19,375 It's a man. 562 00:47:19,375 --> 00:47:21,583 Can I take a look? 563 00:47:22,750 --> 00:47:25,917 This is a practice, and it gives off vibrations. 564 00:47:26,333 --> 00:47:29,375 And these vibrations... 565 00:47:32,000 --> 00:47:36,292 ... can turn negative, and that's really hard to get rid of. 566 00:47:36,292 --> 00:47:38,375 And I work here every day. 567 00:47:40,333 --> 00:47:43,000 And you're basically 568 00:47:43,458 --> 00:47:46,292 something like a... 569 00:47:47,750 --> 00:47:51,875 - ... palliative psychiatric patient. - Yeah. 570 00:48:07,125 --> 00:48:09,917 What a nice surprise. Come on in. 571 00:48:09,917 --> 00:48:11,625 No way, man! 572 00:48:15,458 --> 00:48:16,958 Yeah, take a seat. 573 00:48:17,458 --> 00:48:19,875 So, what seems to be the problem? 574 00:48:21,625 --> 00:48:23,083 Well... 575 00:48:23,333 --> 00:48:25,667 Okay, anything else? 576 00:48:27,625 --> 00:48:29,125 Wanna get a coffee? 577 00:48:29,958 --> 00:48:31,667 Yeah, let's go. 578 00:48:32,750 --> 00:48:36,333 Okay, then we'll take five bottles of mineral water. 579 00:48:38,542 --> 00:48:40,333 Anything else? 580 00:48:40,333 --> 00:48:42,792 "Ice from pistachio". What is that? 581 00:48:43,250 --> 00:48:45,042 A new country in the Balkans? 582 00:48:49,292 --> 00:48:51,625 Should we just go? 583 00:48:52,875 --> 00:48:56,000 - But she was pretty nice, the waitress. - Yeah. 584 00:48:57,958 --> 00:48:59,750 Wait a second. 585 00:49:02,792 --> 00:49:04,292 How's this? 586 00:49:15,750 --> 00:49:18,792 Would it be really stupid if I got out here? 587 00:49:20,250 --> 00:49:22,500 No, not stupid at all. 588 00:49:24,542 --> 00:49:26,333 It's fine. 589 00:49:26,333 --> 00:49:30,875 Excuse me, could you let me out after that light? 590 00:49:30,875 --> 00:49:34,000 - No, I'm getting out. - No, I live right here. 591 00:49:34,000 --> 00:49:36,500 - I'm getting out. - It's fine. 592 00:49:36,500 --> 00:49:40,167 - No, I'm getting out. - Here's a twenty to cover it. 593 00:49:40,167 --> 00:49:43,375 - I'm getting out! - That's cute, but it's fine. 594 00:49:43,375 --> 00:49:44,875 I'm getting out. 595 00:49:45,125 --> 00:49:47,667 Bye. See you soon, okay? 596 00:49:48,333 --> 00:49:49,792 Bye. 597 00:49:56,167 --> 00:49:57,875 Where to? 598 00:49:59,208 --> 00:50:00,750 It doesn't matter. 599 00:50:01,583 --> 00:50:03,667 What's that supposed to mean? 600 00:50:05,667 --> 00:50:08,208 That I'd like to sleep with you. 601 00:50:10,250 --> 00:50:12,208 Have I picked you up before? 602 00:50:12,625 --> 00:50:14,417 Not that I know of. 603 00:50:22,917 --> 00:50:24,833 - What? - Nothing. 604 00:50:27,125 --> 00:50:30,833 Are there laws? I haven't checked in a while. 605 00:50:30,833 --> 00:50:33,708 No idea. It doesn't matter anyway, right? 606 00:50:34,167 --> 00:50:37,875 Yeah, sure. I don't want to seem like a square. 607 00:50:37,875 --> 00:50:41,375 I'm not the kind of guy who worries about laws, but... 608 00:50:41,375 --> 00:50:46,417 - What happened in the news yesterday? - A big earthquake in Chile. 8.4. 609 00:50:47,833 --> 00:50:49,958 And how's Asia doing? 610 00:50:49,958 --> 00:50:51,708 Asia's doing well. 611 00:50:52,542 --> 00:50:54,875 Can you even say that: How's Asia? 612 00:50:55,375 --> 00:50:58,458 I think Asia's doing great. The economy... 613 00:50:59,042 --> 00:51:01,083 - Are we... - ... is booming. 614 00:51:01,083 --> 00:51:03,042 Are we a jaded generation? 615 00:51:04,875 --> 00:51:07,667 - It's oldies night soon. - Genes. 616 00:51:07,667 --> 00:51:09,917 Can you drown in the gene pool? 617 00:51:10,208 --> 00:51:12,000 - Brain pool? - Gene pool. 618 00:51:12,375 --> 00:51:14,417 - Gene pool? - Can you drown in it? 619 00:51:14,750 --> 00:51:18,333 Sperm. Gene pool. Biology. Didn't you pay attention? 620 00:51:19,958 --> 00:51:23,292 - Where are we going, anyway? - An industrial park. 621 00:51:26,208 --> 00:51:28,458 So no one will hear me scream. 622 00:51:50,917 --> 00:51:53,917 Now you're just gonna go? That's nice. 623 00:51:55,375 --> 00:51:59,542 First she wants casual sex, then she leaves. 624 00:52:00,833 --> 00:52:04,500 You can call me if you want to spend Christmas in jail. 625 00:52:04,500 --> 00:52:06,667 - Then what? - I'll report you. 626 00:52:07,125 --> 00:52:11,917 It'd be nice. Three meals a day, basketball on the weekends. 627 00:52:13,042 --> 00:52:16,583 - Fuck, my shirt. - And you can fuck up your life, 628 00:52:16,833 --> 00:52:20,292 and then cry, "It's all because of the rape!" 629 00:52:21,208 --> 00:52:25,875 - They always blame it on rape. - I should probably get raped for real. 630 00:52:31,208 --> 00:52:33,125 Yeah, maybe. 631 00:52:33,458 --> 00:52:36,292 I can do it now, with my leftover hard-on. 632 00:52:36,625 --> 00:52:38,250 I'll do that for you. 633 00:52:40,208 --> 00:52:44,250 It'd be too intense for you. Can I drop you off somewhere? 634 00:52:44,500 --> 00:52:46,125 No, it's nice here. 635 00:52:56,333 --> 00:52:58,583 Wait! Wait, my love! 636 00:52:58,583 --> 00:53:01,500 Wait for me! Don't drive away! I didn't mean it! 637 00:53:01,500 --> 00:53:08,500 Glory, glory hallelujah. 638 00:53:08,500 --> 00:53:20,500 Nobody, nobody, nobody, nobody, nobody, nobody, nobody, nobody, 639 00:53:20,500 --> 00:53:26,958 nobody, nobody, nobody, nobody. 640 00:53:26,958 --> 00:53:27,958 Nobody. 641 00:53:27,958 --> 00:53:32,458 Nobody, nobody, nobody. 642 00:53:32,458 --> 00:53:33,458 Nobody. 643 00:53:33,458 --> 00:53:36,458 Nobody, nobody, nobody. 644 00:53:36,458 --> 00:53:38,458 I tried to tell the white man. 645 00:53:38,458 --> 00:53:40,958 Nobody, nobody, nobody. 646 00:53:40,958 --> 00:53:43,208 But he could not understand. 647 00:53:43,208 --> 00:53:46,458 Nobody, nobody, nobody. 648 00:53:46,458 --> 00:53:48,333 I tried to tell the black man. 649 00:53:48,333 --> 00:53:50,833 Nobody, nobody, nobody. 650 00:53:50,833 --> 00:53:53,292 But he refused to take my hand. 651 00:53:53,292 --> 00:53:55,792 Nobody, nobody, nobody. 652 00:54:18,792 --> 00:54:19,917 Can I smoke in here? 653 00:54:19,917 --> 00:54:22,375 Or is that not-- 654 00:54:22,375 --> 00:54:26,208 well, I mean, I can also smoke outside if it's a problem. 655 00:54:26,208 --> 00:54:27,875 You're crazy. 656 00:54:27,875 --> 00:54:29,000 Beds were invented to smoke in. 657 00:54:29,000 --> 00:54:30,375 Have you never seen a film from the '70s? 658 00:54:30,375 --> 00:54:31,583 Sure. 659 00:54:31,583 --> 00:54:32,917 Which one? 660 00:54:32,917 --> 00:54:34,000 Huh? 661 00:54:34,000 --> 00:54:34,875 Which one? 662 00:54:34,875 --> 00:54:40,417 Um, um, well, I think it was the where-- 663 00:54:40,417 --> 00:54:42,333 the one where that guy-- 664 00:54:42,333 --> 00:54:43,250 That guy? 665 00:54:43,250 --> 00:54:44,125 Uh-huh 666 00:54:46,292 --> 00:54:49,375 The guy and-- 667 00:54:49,375 --> 00:54:50,292 Yeah? 668 00:54:50,292 --> 00:54:51,292 --a girl-- 669 00:54:51,292 --> 00:54:52,750 Ah, there's a guy and a girl. 670 00:54:52,750 --> 00:54:53,625 Yeah. 671 00:54:53,625 --> 00:54:57,292 Wow, that's so interesting. 672 00:54:57,292 --> 00:54:59,500 They were driving a car. 673 00:54:59,500 --> 00:55:00,417 Mhm. 674 00:55:00,417 --> 00:55:01,917 And then they-- 675 00:55:01,917 --> 00:55:03,167 Then-- 676 00:55:03,167 --> 00:55:04,750 --drove to a house. 677 00:55:04,750 --> 00:55:09,042 And in that house, they lay in bed and smoke. 678 00:55:09,042 --> 00:55:10,875 You've never even seen a fucking movie from the '70s. 679 00:55:10,875 --> 00:55:12,042 And that's the movie. 680 00:55:12,042 --> 00:55:14,458 That's it? 681 00:55:14,458 --> 00:55:16,125 Yeah, I think I remember that movie. 682 00:55:16,125 --> 00:55:17,333 Yeah, I think that was the movie. 683 00:55:17,333 --> 00:55:18,250 Yeah. 684 00:55:18,250 --> 00:55:19,167 Uh-huh. 685 00:55:19,167 --> 00:55:22,083 I like your eyes. 686 00:55:22,083 --> 00:55:23,083 You do? 687 00:55:23,083 --> 00:55:24,583 Yes. 688 00:55:24,583 --> 00:55:25,583 I like yours. 689 00:56:05,708 --> 00:56:08,250 - Please. - No, you're not eighteen. 690 00:56:08,250 --> 00:56:12,208 - I'll leave you my coat and my dog. - I don't like dogs. 691 00:56:12,708 --> 00:56:15,708 - I don't like coats. - Can I use the bathroom? 692 00:56:15,708 --> 00:56:18,333 We don't have bathrooms. I'm sorry. 693 00:56:18,333 --> 00:56:21,667 Is she here? She's this tall, with brown hair. 694 00:56:21,667 --> 00:56:24,500 Lots of people are that tall and have hair. 695 00:56:28,917 --> 00:56:31,833 - Can I have a shrimp? - What? 696 00:56:33,000 --> 00:56:35,458 Can I have a shrimp from the fridge? 697 00:56:36,625 --> 00:56:38,167 Yup. 698 00:56:46,750 --> 00:56:48,417 How did you get here? 699 00:56:48,417 --> 00:56:52,375 Officers put me in a thingy... a taxi. 700 00:56:57,542 --> 00:56:59,875 - Are you even listening? - No! 701 00:57:00,250 --> 00:57:02,917 You know why? Because you're shit! 702 00:57:03,333 --> 00:57:06,625 You're a piece of shit! Get the fuck out of here! 703 00:57:06,917 --> 00:57:09,208 I can't stand you being here! 704 00:57:09,208 --> 00:57:11,958 Are you really leaving, or what? 705 00:57:12,708 --> 00:57:15,750 What do you expect? You're screaming at me! 706 00:57:15,750 --> 00:57:18,125 Then go! Go to fucking Hollywood! 707 00:57:18,125 --> 00:57:22,167 Nobody wants you here! Just because I'm dying, doesn't... 708 00:57:22,542 --> 00:57:25,792 - You're not dying, Ophelia! - How would you know? 709 00:57:26,167 --> 00:57:29,250 Are you God? Do you think you're God? 710 00:57:29,250 --> 00:57:32,417 What's wrong? You're flipping out! Go to bed! 711 00:57:32,417 --> 00:57:36,292 - Are you scared of me? - Yeah, I am! What's wrong with you? 712 00:58:06,500 --> 00:58:08,500 Should I call an ambulance? 713 00:58:14,250 --> 00:58:16,875 I can't help you, that's all. 714 00:58:18,167 --> 00:58:20,417 That's no reason to cry. 715 00:58:23,833 --> 00:58:25,708 You know the feeling... 716 00:58:26,250 --> 00:58:28,625 You're sitting in front of a pill box 717 00:58:28,958 --> 00:58:32,750 'cause he couldn't keep his dick in his pants, and Mama? 718 00:58:32,750 --> 00:58:36,208 Shouldn't they have left us with our mothers? 719 00:58:36,833 --> 00:58:39,292 They were with us, we weren't with them. 720 00:58:39,292 --> 00:58:41,333 - The rivers. - What rivers? 721 00:58:41,667 --> 00:58:45,083 They rounded them all up and shot them in the graves. 722 00:58:45,417 --> 00:58:48,375 They say the blood rose for three days. 723 00:58:48,667 --> 00:58:50,583 And now they're all dead! 724 00:58:58,875 --> 00:59:00,292 Are you okay? 725 00:59:01,208 --> 00:59:03,000 No way, man. Fuck. 726 00:59:07,667 --> 00:59:09,208 I have to go now. 727 00:59:11,417 --> 00:59:13,208 Where are you going? 728 00:59:13,208 --> 00:59:14,625 You live here. 729 00:59:55,625 --> 00:59:59,083 MUSIC - "ME AND THE DEVIL BLUES" 730 01:00:21,000 --> 01:00:27,458 Early this morning, when you knocked upon my door. 731 01:00:32,458 --> 01:00:43,917 Early this morning, when you knocked upon my door 732 01:00:43,917 --> 01:00:48,083 and I said, hello, Satan. 733 01:00:48,083 --> 01:00:50,583 I believe it's time to go. 734 01:00:55,542 --> 01:01:02,500 Me and the devil walking side by side. 735 01:01:07,000 --> 01:01:13,958 Me and the devil walking side by side. 736 01:01:28,083 --> 01:01:29,333 I'm such shit, Mifti. 737 01:01:29,333 --> 01:01:36,792 See, see, you don't see why like you'a dog me 'round. 738 01:01:41,792 --> 01:01:47,750 They don't see why people dogging me around. 739 01:02:07,375 --> 01:02:08,875 And, action! 740 01:02:11,083 --> 01:02:13,833 Jrgen, I don't want any drugs in my flat! 741 01:02:15,000 --> 01:02:16,667 And cut! 742 01:02:16,667 --> 01:02:19,167 - Endboard! - 27/6, take 10. 743 01:02:22,000 --> 01:02:23,875 And cut. 744 01:02:42,375 --> 01:02:43,875 Why are you here? 745 01:02:44,208 --> 01:02:46,792 - There's a film crew in there. - I know. 746 01:02:46,792 --> 01:02:49,417 It's Frauke's graduation film. 747 01:02:49,417 --> 01:02:53,750 A murderer kills with frozen bread and then eats the evidence. 748 01:02:53,750 --> 01:02:55,833 Not a bad approach, huh? 749 01:02:56,417 --> 01:02:58,083 What are you doing here? 750 01:03:00,000 --> 01:03:01,958 Why are you standing there? 751 01:03:04,333 --> 01:03:07,833 They say dolphins are so intelligent, but really, 752 01:03:07,833 --> 01:03:12,750 if I swam around with the disabled all day, they'd think I was smart too. 753 01:03:13,000 --> 01:03:15,458 Are the guinea pigs selling well? 754 01:03:16,958 --> 01:03:18,500 Not really. 755 01:03:21,083 --> 01:03:23,333 - What are those? - I think they're 756 01:03:23,333 --> 01:03:28,042 Strawberry poison dart frogs, but I forget all the names. 757 01:03:28,042 --> 01:03:31,625 If you smoke a lot of weed, and try to learn the names, 758 01:03:31,625 --> 01:03:34,792 it's totally psycho. Almost as psycho as him. 759 01:03:34,792 --> 01:03:37,167 He drives me totally crazy. 760 01:03:37,167 --> 01:03:41,292 I call him White Hitler, because of that black bit, you know? 761 01:03:42,375 --> 01:03:45,083 - What are those? - Baby axolotls. 762 01:03:45,083 --> 01:03:48,625 - What? - Axolotls. They grow this big! 763 01:03:49,333 --> 01:03:51,833 It's the best animal ever. 764 01:03:52,167 --> 01:03:55,125 It's like Disney invented them. 765 01:03:55,125 --> 01:03:59,500 They're salamanders in the mole salamander family. 766 01:04:00,750 --> 01:04:04,042 - Mole salamanders? - Yeah, and what's crazy is 767 01:04:04,042 --> 01:04:08,417 they never really grow up. They spend their lives as... 768 01:04:09,208 --> 01:04:10,917 What's it called again? 769 01:04:11,792 --> 01:04:15,333 Did he just sneeze? He's never sneezed before. 770 01:04:15,333 --> 01:04:17,417 Anyway, they spend their lives 771 01:04:17,958 --> 01:04:21,417 in a gill-breathing, larval stage. 772 01:04:21,417 --> 01:04:24,750 And if you cut part of them off, it grows back, 773 01:04:25,250 --> 01:04:28,833 all Siegfried and Roy like. The best animal ever. 774 01:04:35,083 --> 01:04:37,167 Do you know what Alice is up to? 775 01:04:44,958 --> 01:04:46,458 Alice... 776 01:04:47,417 --> 01:04:49,542 I've got the feeling 777 01:04:49,792 --> 01:04:52,583 this aquarium... Don't you think it's 778 01:04:52,958 --> 01:04:56,333 too small for these monster-sized goldfish? 779 01:05:02,375 --> 01:05:04,042 Is this the furniture? 780 01:05:07,583 --> 01:05:10,542 I guess you forgot to check the sizes. 781 01:05:15,417 --> 01:05:17,750 Come on, Anika. Talk to me. 782 01:05:20,958 --> 01:05:24,833 Say something! Anything! Tell me I'm shit or something! 783 01:05:27,417 --> 01:05:29,875 Come on, talk to me! 784 01:05:31,333 --> 01:05:33,042 What am I supposed to do? 785 01:06:06,417 --> 01:06:08,583 In any case, last night 786 01:06:08,958 --> 01:06:12,958 she dragged herself out of the restaurant, very sad, 787 01:06:12,958 --> 01:06:14,833 and said... 788 01:06:15,417 --> 01:06:17,833 ... that she wanted closeness. 789 01:06:17,833 --> 01:06:19,333 And that she felt 790 01:06:19,667 --> 01:06:22,625 like a cactus that never gets watered. 791 01:06:22,625 --> 01:06:24,500 And what did you say? 792 01:06:24,500 --> 01:06:26,708 I said that I felt like a cactus 793 01:06:26,708 --> 01:06:28,792 that always gets insulted. 794 01:06:29,875 --> 01:06:33,000 - I just don't get her. - Maybe it's because 795 01:06:33,000 --> 01:06:36,500 you tend to choose women who want things. 796 01:06:36,500 --> 01:06:39,292 And then you say, "My girlfriend Dsire, 797 01:06:39,708 --> 01:06:42,792 she wanted companionship, or... 798 01:06:42,792 --> 01:06:46,250 ... my girlfriend Jane wanted more humidity." 799 01:06:46,667 --> 01:06:49,583 It's just some stupid pattern, Daddy. 800 01:06:50,000 --> 01:06:53,417 - I'm flying to Tokyo in a few days. - Nice. 801 01:06:53,417 --> 01:06:55,708 - Isn't that awesome? - Sure. 802 01:06:56,750 --> 01:06:58,417 - Want to go to Tokyo? - No. 803 01:06:59,375 --> 01:07:03,417 I'm not a good tourist. I get suicidal just thinking about it. 804 01:07:04,083 --> 01:07:08,417 Italy, with its two thousand years of tourism, maybe. 805 01:07:08,833 --> 01:07:13,125 But real travelling: discovering Laos and Cambodia and shit... 806 01:07:13,458 --> 01:07:16,000 - Have you ever been on a plane? - No. 807 01:07:16,000 --> 01:07:19,458 - Really? You've never left the country? - No. 808 01:07:21,083 --> 01:07:23,375 Well, we went to France once. 809 01:07:23,958 --> 01:07:26,708 On the coast, or whatever you call it. 810 01:07:26,708 --> 01:07:29,667 Do you need money, or clothes or something? 811 01:07:30,333 --> 01:07:32,542 Do you need to use the bathroom? 812 01:07:32,542 --> 01:07:34,500 I just want to be nurtured. 813 01:07:38,125 --> 01:07:39,792 Look. 814 01:07:40,167 --> 01:07:42,500 All this will be yours, my son. 815 01:07:42,500 --> 01:07:44,458 As far as the eye can see. 816 01:07:44,458 --> 01:07:47,250 All those parcels of land, to the horizon 817 01:07:47,250 --> 01:07:48,833 and back again. 818 01:07:49,083 --> 01:07:50,875 So you like real estate? 819 01:07:52,167 --> 01:07:54,333 Where's my damn passport? 820 01:09:55,667 --> 01:09:56,500 - Hey there! - Hi! 821 01:09:56,500 --> 01:09:58,958 Hi. 822 01:09:58,958 --> 01:09:59,958 Hey. 823 01:09:59,958 --> 01:10:00,208 Hello. 824 01:10:00,208 --> 01:10:01,542 Hello! 825 01:10:01,917 --> 01:10:02,917 Hi. 826 01:10:02,917 --> 01:10:04,917 Hey. 827 01:10:04,917 --> 01:10:08,125 This is Jens. Look! He's swimming. 828 01:10:08,125 --> 01:10:09,875 - He's dead. - He's not dead! 829 01:10:10,250 --> 01:10:13,000 It's not a fish, man. It's an axolotl. 830 01:10:13,000 --> 01:10:16,250 - It's a goldfish! - It's not a goldfish! Asshole! 831 01:10:16,583 --> 01:10:18,250 Silke? 832 01:10:18,250 --> 01:10:20,792 Who's Silke? Do you know a Silke? 833 01:10:28,917 --> 01:10:33,083 "Bernd and Luise congratulate you on your wedding." 834 01:10:33,083 --> 01:10:34,208 Sweet. 835 01:10:34,625 --> 01:10:36,458 - Bang! - Is that real? 836 01:10:36,458 --> 01:10:38,833 - Of course it's real. - Put it down. 837 01:10:38,833 --> 01:10:40,667 - Why? - Put it down! 838 01:10:40,667 --> 01:10:43,458 - You think I'll shoot you? - Yes, I do, moron! 839 01:10:43,792 --> 01:10:45,500 - I won't! - Stop it! 840 01:10:45,500 --> 01:10:47,333 - I won't shoot! - Put it down! 841 01:10:47,667 --> 01:10:50,250 - Bang! - Oh, fuck! 842 01:10:50,250 --> 01:10:52,083 - Boom! - Oh, fuck! 843 01:10:55,667 --> 01:10:57,750 - I'm scared shitless. - Come on. 844 01:10:58,333 --> 01:11:00,333 It's not funny. 845 01:11:05,250 --> 01:11:07,958 - I'm starting to feel better. - I'm not. 846 01:11:11,958 --> 01:11:13,417 Hey! 847 01:11:16,292 --> 01:11:19,667 - What do you think this is? - An umbrella. 848 01:11:19,958 --> 01:11:21,750 A hand blender. 849 01:11:22,625 --> 01:11:27,417 A book of Romy Schneider photos. "I'm such a victim!" 850 01:11:27,958 --> 01:11:32,292 Another coffee table book. The Last Photographs of Marilyn Monroe. 851 01:11:33,917 --> 01:11:36,875 "Congratulations, you motherfuckers!" 852 01:12:52,750 --> 01:12:53,625 And? 853 01:12:57,125 --> 01:12:58,125 What? 854 01:12:58,125 --> 01:13:00,625 Are you doing well? 855 01:13:00,625 --> 01:13:02,250 No. 856 01:13:02,250 --> 01:13:03,125 No. 857 01:13:15,125 --> 01:13:18,625 I can't cope. 858 01:13:18,625 --> 01:13:20,125 I know the feeling. 859 01:13:24,125 --> 01:13:27,375 Um, do you want to go back in or get a drink? 860 01:13:27,375 --> 01:13:28,292 Or-- 861 01:13:28,292 --> 01:13:30,083 No. 862 01:13:30,083 --> 01:13:32,208 No? 863 01:13:32,208 --> 01:13:34,458 I'll just sit here. 864 01:13:34,458 --> 01:13:36,833 Are you sure? 865 01:13:36,833 --> 01:13:39,500 Yes. 866 01:13:39,500 --> 01:13:41,125 Fuck you. 867 01:13:41,125 --> 01:13:42,042 Fuck yourself. 868 01:13:50,292 --> 01:13:52,333 Showdown in the men's room? 869 01:13:52,833 --> 01:13:56,417 Find a proper boy your own age. Like him, for example. 870 01:14:06,625 --> 01:14:08,333 Please don't go. 871 01:14:11,167 --> 01:14:12,500 Please. 872 01:14:13,875 --> 01:14:15,042 MUSIC - "ME AND THE DEVIL BLUES" 873 01:14:15,042 --> 01:14:21,500 Early this morning, when you knocked on my door. 874 01:14:25,500 --> 01:14:36,000 Early this morning, when you knocked on my door, 875 01:14:36,000 --> 01:14:40,333 and I said, hello, Satan. 876 01:14:40,333 --> 01:14:43,292 I believe it is time to go. 877 01:14:47,250 --> 01:14:53,167 Me and the devil walking side by side. 878 01:14:57,625 --> 01:15:04,000 Me and the devil walking side by side. 879 01:15:07,958 --> 01:15:14,333 And I'm gonna see my man until I get satisfied. 880 01:15:17,625 --> 01:15:25,792 See, see, you don't see why, and you dog me round. 881 01:15:29,708 --> 01:15:36,083 Say don't see why people dog me around. 882 01:15:40,000 --> 01:15:46,958 It must be that old evil spirit so deep down in your ground. 883 01:16:01,875 --> 01:16:08,333 You may bury my body down by the highway side. 884 01:16:12,292 --> 01:16:14,833 You may bury my body. 885 01:16:42,542 --> 01:16:44,042 What's this? 886 01:16:46,750 --> 01:16:49,750 - Is this your room? - Yes. 887 01:16:50,625 --> 01:16:53,500 - How old are you? - Seven. 888 01:16:53,833 --> 01:16:55,542 - Clean up your toys. - No. 889 01:16:55,917 --> 01:16:59,458 Go on, clean up the frogs in the kitchen. Go. 890 01:17:01,792 --> 01:17:03,750 And you? Did you sleep well? 891 01:17:07,208 --> 01:17:10,625 We didn't have sex, sadly. In case you're wondering. 892 01:17:10,625 --> 01:17:13,875 - What time is it? - Noon. You slept 12 hours. 893 01:17:15,542 --> 01:17:19,333 That's my ex-wife. Just come out when you're ready, okay? 894 01:17:49,583 --> 01:17:50,500 Hello, Mifti. 895 01:17:50,500 --> 01:17:51,792 Take a seat. 896 01:17:51,792 --> 01:17:54,750 Mifti, this is Alice. 897 01:17:54,750 --> 01:17:57,083 I think I've met before, haven't we? 898 01:17:57,083 --> 01:17:58,333 In the supermarket? 899 01:18:01,417 --> 01:18:02,750 Do you want some aspirin? 900 01:18:06,292 --> 01:18:07,583 Coffee? 901 01:18:07,583 --> 01:18:09,542 Cereal? 902 01:18:09,542 --> 01:18:10,583 Those with cheese? 903 01:18:15,083 --> 01:18:16,125 Does she speak? 904 01:18:16,125 --> 01:18:19,625 I think so, yes. 905 01:18:19,625 --> 01:18:21,292 Have you heard that Joan Collins died yesterday? 906 01:18:21,292 --> 01:18:22,208 Oh, my god. 907 01:18:22,208 --> 01:18:25,250 Yes, I heard about it, and I could cry a whole week and then 908 01:18:25,250 --> 01:18:29,167 another week because I didn't know that she was still alive. 909 01:18:29,167 --> 01:18:32,333 - Where's your bathroom? - Last door on the right. 910 01:18:37,250 --> 01:18:38,250 How you doing? 911 01:19:34,250 --> 01:19:35,125 Hey. 912 01:19:42,875 --> 01:19:44,417 Are you offended? 913 01:19:52,042 --> 01:19:53,958 Where's the dog? 914 01:19:53,958 --> 01:19:58,917 - Don't act like you're sad it's gone. - Aren't you allergic, anyway? 915 01:19:58,917 --> 01:20:02,625 Allergies are psychosomatic. She's only allergic 916 01:20:02,625 --> 01:20:06,417 because a dog bit her the first time she had her period. 917 01:20:07,000 --> 01:20:09,292 Don't you remember? Well, I do. 918 01:20:09,292 --> 01:20:11,750 - Hi! - Is my father upstairs? 919 01:20:13,375 --> 01:20:15,542 Ah, so this is the brother! 920 01:20:17,208 --> 01:20:20,708 - Hey, did the dog eat the salamis? - What salamis? 921 01:20:21,833 --> 01:20:27,083 - The two Christmas salamis I gave you. - A tip was hanging there yesterday. 922 01:20:28,583 --> 01:20:31,333 Those were two huge salamis. 923 01:20:31,625 --> 01:20:34,083 The dog must've finished them off. 924 01:20:34,583 --> 01:20:39,958 She's the first dog ever to eat two huge salamis in one month. 925 01:20:39,958 --> 01:20:42,625 - In one week! - As superfood. 926 01:20:47,875 --> 01:20:50,500 Are we gathered here for a reason, or... 927 01:21:04,000 --> 01:21:05,917 We, uh... 928 01:21:09,833 --> 01:21:12,042 - I... - You're worried about me. 929 01:21:12,042 --> 01:21:15,917 - You skip school and drink too much. - Get off your high horse 930 01:21:16,208 --> 01:21:19,125 or you'll be sleeping at the bus stop! 931 01:21:19,458 --> 01:21:22,500 - That's a bit harsh. - How would you have put it? 932 01:21:25,208 --> 01:21:26,917 Blood relatives... 933 01:21:27,500 --> 01:21:30,792 Why can't we kill off this model? 934 01:21:30,792 --> 01:21:34,333 Murder and carnage is the only way out, or as in my case, 935 01:21:34,625 --> 01:21:37,250 - utterly tragic rejection. - Exactly. 936 01:21:43,167 --> 01:21:45,208 - I... - What? 937 01:21:45,208 --> 01:21:47,292 We're worried about you. 938 01:21:50,792 --> 01:21:52,542 You total losers. 939 01:22:00,167 --> 01:22:03,667 I'll just take a piece of cheese, then I'll fuck off. 940 01:22:36,042 --> 01:22:39,500 So, if I understand correctly, the film is about 941 01:22:39,917 --> 01:22:43,833 - weak bonds? - Yes, love relationships where promises 942 01:22:44,167 --> 01:22:47,000 are only valid the moment they're spoken. 943 01:22:47,375 --> 01:22:51,583 In all relationships, even between countries or companies. 944 01:22:51,583 --> 01:22:53,667 - That's the terrible part. - So, 945 01:22:54,000 --> 01:22:58,750 there's an old German saying: You shouldn't talk to your food. 946 01:23:00,833 --> 01:23:05,583 Could you imagine eating an animal you had a close relationship with? 947 01:23:08,958 --> 01:23:10,625 Maybe a fish. 948 01:23:10,625 --> 01:23:15,125 Although, it depends on how close we were during its development. 949 01:23:15,125 --> 01:23:17,333 A dog? No, no, no. A rabbit? No. 950 01:23:17,333 --> 01:23:18,833 I don't think I could, no. 951 01:27:52,958 --> 01:27:53,875 Stop! 952 01:28:04,042 --> 01:28:04,417 Fuck you! 953 01:28:04,417 --> 01:28:06,583 No, no, no! Not now! What? 954 01:28:07,583 --> 01:28:09,083 What? 955 01:28:10,583 --> 01:28:13,458 Fuck you! 956 01:28:13,458 --> 01:28:14,917 Fuck you! 957 01:28:14,917 --> 01:28:17,333 Fuck you, fuck you, fuck you! 958 01:28:19,292 --> 01:28:21,750 Fuck you! 959 01:28:21,750 --> 01:28:24,208 Fuck! 960 01:28:24,208 --> 01:28:26,167 Fuck, fuck. 961 01:28:27,208 --> 01:28:28,125 Fuck. 962 01:28:34,500 --> 01:28:36,750 Lone highway, my ass! 963 01:29:29,208 --> 01:29:32,708 MUSIC - "IF I COULD ONLY BE SURE" 964 01:29:45,667 --> 01:29:50,167 If I could only be sure that you love me, baby. 965 01:29:53,667 --> 01:30:00,625 If I could only be sure that you love me, baby, 966 01:30:00,625 --> 01:30:03,625 I'd climb the highest mountain. 967 01:30:03,625 --> 01:30:05,625 I'd swim the deepest sea. 968 01:30:09,125 --> 01:30:16,083 I'd take on all your misery just to make you happy. 969 01:30:16,083 --> 01:30:20,083 I'd turn my world upside down. 970 01:30:20,083 --> 01:30:24,083 I'd turn my smiles all into frowns. 971 01:30:24,083 --> 01:30:28,250 I'd do anything at all, yeah, if you'd 972 01:30:28,250 --> 01:30:32,167 just let me love you, baby. 973 01:30:32,167 --> 01:30:34,583 If you'd just let me love you, baby. 974 01:30:37,958 --> 01:30:42,375 If I could read your mind so you love me, darling. 975 01:30:45,875 --> 01:30:50,333 If I could read your heart so you never leave me. 976 01:30:53,833 --> 01:30:57,833 There isn't anything I wouldn't do for you. 977 01:31:01,833 --> 01:31:08,833 I'd give my life away and my too, yes, I would. 978 01:31:08,833 --> 01:31:12,792 I'd turn my world upside down. 979 01:31:12,792 --> 01:31:16,792 I'd turn my smiles all into frowns. 980 01:31:16,792 --> 01:31:21,292 I'd do anything at all, yeah, if you'd 981 01:31:21,292 --> 01:31:25,292 just let me love you, baby. 982 01:31:25,292 --> 01:31:27,292 If you'd just let me love you, baby. 983 01:32:01,208 --> 01:32:05,208 I'd turn my world upside down. 984 01:32:05,208 --> 01:32:09,208 I'd turn my smiles all into frowns. 985 01:32:09,208 --> 01:32:13,792 I'd do anything at all, yeah, if you'd just. let me love 986 01:32:13,792 --> 01:32:14,708 you, baby. 987 01:32:17,708 --> 01:32:20,708 If you'd just let me love you, baby. 988 01:32:20,708 --> 01:32:21,583 Whoo, yeah. 989 01:32:25,792 --> 01:32:26,708 Loving. 990 01:32:31,500 --> 01:32:34,792 If you were to leave me, baby, I could never dream. 991 01:32:39,000 --> 01:32:44,375 If you was to leave me, baby, I could never dream, no. 72546

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.