Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,449 --> 00:00:04,821
Water.
2
00:00:04,822 --> 00:00:06,695
Earth.
3
00:00:06,696 --> 00:00:08,804
Fire.
4
00:00:08,805 --> 00:00:10,096
Air.
5
00:00:11,162 --> 00:00:15,296
Long ago, the four nations
lived together in harmony.
6
00:00:15,297 --> 00:00:19,375
Then, everything changed
when the Fire Nation attacked.
7
00:00:19,576 --> 00:00:23,688
Only the Avatar, master of all
four elements, could stop them.
8
00:00:23,689 --> 00:00:26,848
But when the world needed
him most, he vanished.
9
00:00:27,189 --> 00:00:31,010
A hundred years passed, and my brother
and I discovered the new Avatar...
10
00:00:31,011 --> 00:00:32,850
...an airbender named Aang.
11
00:00:32,951 --> 00:00:35,056
And although his airbending skills are great.
12
00:00:35,057 --> 00:00:38,789
He has a lot to learn before
he's ready to save anyone.
13
00:00:38,790 --> 00:00:42,412
But I believe Aang can save the world.
14
00:00:48,743 --> 00:00:52,016
Book One: Water
Chapter Twelve: The Storm
15
00:01:14,258 --> 00:01:16,047
We need you, Aang.
16
00:01:16,117 --> 00:01:18,951
I need you too.
17
00:01:23,658 --> 00:01:26,281
Be careful guys!
18
00:01:26,303 --> 00:01:28,697
Guys?
19
00:01:28,759 --> 00:01:29,917
Gyatso?
20
00:01:29,985 --> 00:01:32,604
Why did you disappear?
21
00:01:32,673 --> 00:01:35,899
I didn't mean to.
22
00:01:39,763 --> 00:01:43,747
We need you, Aang.
23
00:01:47,478 --> 00:01:54,543
We need you, Aang. We need you.
24
00:01:54,614 --> 00:01:58,108
Huh? Uh... what's going on?
Did we get captured again?
25
00:01:58,183 --> 00:02:01,674
It's nothing, I just had a
bad dream. Go back to sleep.
26
00:02:01,740 --> 00:02:03,776
Don't have to tell me twice.
27
00:02:03,848 --> 00:02:05,104
Are you all right, Aang?
28
00:02:05,185 --> 00:02:06,219
I'm okay.
29
00:02:06,301 --> 00:02:09,989
You seem to be having a lot of nightmares
lately, you wanna tell me about it?
30
00:02:10,075 --> 00:02:11,888
I think I just need some rest.
31
00:02:11,953 --> 00:02:15,330
You guys want to hear about my dream?
32
00:02:15,397 --> 00:02:19,352
That's ok, I didn't wanna
talk about it anyway.
33
00:02:22,929 --> 00:02:28,594
Look at those clear skies, buddy!
Should be some smooth flying.
34
00:02:28,662 --> 00:02:33,026
Well, we better smoothly fly ourselves
to a market, cause we're out of food.
35
00:02:33,106 --> 00:02:36,530
Guys, wait, this was in my dream,
we shouldn't go to the market.
36
00:02:36,596 --> 00:02:38,231
What happened in your dream?
37
00:02:38,324 --> 00:02:41,156
Food eats people!
38
00:02:41,249 --> 00:02:47,451
Also, Momo could talk. You
said some very unkind things.
39
00:02:52,626 --> 00:02:56,061
There is a storm coming. A big one.
40
00:02:56,147 --> 00:02:57,532
You're out of your mind, Uncle.
41
00:02:57,605 --> 00:03:00,544
The weather's perfect. There
is not a cloud in sight.
42
00:03:00,631 --> 00:03:03,583
The storm is approaching from the north.
43
00:03:03,672 --> 00:03:07,616
I suggest we alter our
course and head southwest.
44
00:03:07,697 --> 00:03:11,511
We know the Avatar is traveling
northward, so we will do the same.
45
00:03:11,579 --> 00:03:14,828
Prince Zuko, consider the safety of the crew.
46
00:03:14,891 --> 00:03:18,867
The safety of the crew doesn't matter!
47
00:03:20,168 --> 00:03:27,678
Finding the Avatar is far more
important than any individual's safety.
48
00:03:29,096 --> 00:03:33,941
He doesn't mean that,
he's just all worked up.
49
00:03:36,140 --> 00:03:40,315
Ah, it's good! It's perfect, I'm telling you!
50
00:03:40,403 --> 00:03:42,927
I don't know if I like
the sound of that swishing.
51
00:03:43,024 --> 00:03:48,271
Swishing means it's ripe! It's the
ripe juices swishing around, eh?
52
00:03:48,347 --> 00:03:51,306
I think it's true, Katara,
swishing means it's ripe.
53
00:03:51,381 --> 00:03:55,526
I just realized we're out of money anyway.
54
00:04:00,100 --> 00:04:03,297
Out of food and out of money,
now what are we supposed to do?
55
00:04:03,369 --> 00:04:05,335
You could get a job, smart guy.
56
00:04:05,401 --> 00:04:06,937
We shouldn't go out there!
57
00:04:07,005 --> 00:04:10,797
Please, the fish can wait. There's
going to be a terrible storm.
58
00:04:10,878 --> 00:04:13,502
Ahh, you're crazy! It's a nice day.
59
00:04:13,583 --> 00:04:17,720
No clouds, no wind, no nothing,
so quit you're naggin' woman.
60
00:04:17,785 --> 00:04:20,481
Maybe we should find some shelter?
61
00:04:20,563 --> 00:04:22,963
Are you kidding? Shelter from what?
62
00:04:23,032 --> 00:04:26,991
My joints say there's going
to be a storm! A bad one.
63
00:04:27,058 --> 00:04:30,126
Well, it's your joints against my brain.
64
00:04:30,198 --> 00:04:33,895
Then I hope your brain can find someone
else to haul that fish, cause I ain't comin!
65
00:04:33,975 --> 00:04:38,740
Then I'll find a new fish hauler and pay him
double what you get! How do you like that?
66
00:04:38,809 --> 00:04:39,726
I'll go!
67
00:04:39,812 --> 00:04:42,417
You're hired!
68
00:04:42,494 --> 00:04:45,893
What? You said... get a
job' and he's paying double.
69
00:04:45,990 --> 00:04:50,250
Double? Who told ya that nonsense?
70
00:04:54,047 --> 00:04:57,917
Uh! Looks like your uncle was
right about the storm after all.
71
00:04:58,000 --> 00:04:58,988
Lucky guess.
72
00:04:59,075 --> 00:05:05,159
Lieutenant, you'd better learn some
respect, or I will teach it to you.
73
00:05:05,245 --> 00:05:11,855
What do you know about respect? The
way you talk to everyone around here,...
74
00:05:11,930 --> 00:05:14,807
...from your hard working
crew to your esteemed uncle...
75
00:05:14,890 --> 00:05:21,049
...shows you know nothing about respect.
You don't care about anyone but yourself!
76
00:05:21,130 --> 00:05:28,150
Then again, what should I
expect from a spoiled prince?
77
00:05:29,077 --> 00:05:32,027
Easy now.
78
00:05:34,229 --> 00:05:39,850
Enough! We are all a bit tired
from being at sea so long.
79
00:05:39,933 --> 00:05:47,933
I'm sure after a bowl of noodles
everyone will feel much better.
80
00:05:48,009 --> 00:05:53,191
I don't need your help
keeping order on my ship.
81
00:05:59,183 --> 00:06:03,008
Sokka, maybe this isn't such
a good idea. Look at the sky.
82
00:06:03,072 --> 00:06:08,035
I said I was gonna do this job. I can't
back out just because of some bad weather.
83
00:06:08,112 --> 00:06:12,339
The boy with the tattoos has some
sense. You should listen to him!
84
00:06:12,388 --> 00:06:16,706
Boy with tattoos? Airbender tattoos...
85
00:06:16,785 --> 00:06:21,010
...well I'll be a hogmonkey's
uncle! You're the Avatar, ain't ya?
86
00:06:21,090 --> 00:06:22,182
That's right.
87
00:06:22,246 --> 00:06:28,058
Well don't be so smiley about it. The
Avatar disappeared for a hundred years.
88
00:06:28,140 --> 00:06:30,313
You turned your back on the world!
89
00:06:30,401 --> 00:06:34,229
Don't yell at him! Aang would
never turn his back on anyone!
90
00:06:34,307 --> 00:06:36,397
Oh? He wouldn't, uh?
91
00:06:36,476 --> 00:06:41,807
Then I guess I must have imagined the
last hundred years of war and suffering.
92
00:06:41,891 --> 00:06:44,184
Aang is the bravest person I know!
93
00:06:44,272 --> 00:06:48,331
He has done nothing but help people
and save lives since I met him.
94
00:06:48,410 --> 00:06:56,155
It's not his fault he disappeared,
right Aang? Aang? What's wrong?
95
00:06:56,259 --> 00:06:58,139
That's right! Keep flyin!
96
00:06:58,233 --> 00:07:02,428
You're a horrible old man!
97
00:07:04,372 --> 00:07:06,940
Appa, yip! Yip!
98
00:07:07,031 --> 00:07:09,515
Hey, they left without saying goodbye!
99
00:07:09,598 --> 00:07:11,744
You're friends ain't too polite, are they?
100
00:07:11,818 --> 00:07:13,653
I know! This one time I was...
101
00:07:13,708 --> 00:07:17,355
Yeah, yeah, yeah, yeah, get below deck.
102
00:07:35,577 --> 00:07:37,174
I'm sorry for running away.
103
00:07:37,249 --> 00:07:40,635
It's ok. That fisherman was way out of line.
104
00:07:40,701 --> 00:07:42,648
Actually, he wasn't.
105
00:07:42,705 --> 00:07:45,345
What do you mean?
106
00:07:45,418 --> 00:07:46,926
I don't wanna talk about it.
107
00:07:47,000 --> 00:07:49,921
It has to do with your dream, doesn't it?
108
00:07:50,013 --> 00:07:51,504
Talk to me.
109
00:07:51,598 --> 00:07:55,686
Well, it's kind of a long story.
110
00:07:59,722 --> 00:08:03,849
I'm gonna try to get a little fire going.
111
00:08:05,307 --> 00:08:10,330
I'll never forget the day the
monks told me I was the Avatar.
112
00:08:10,675 --> 00:08:13,906
I was playing with some other
kids just outside the south wall.
113
00:08:13,996 --> 00:08:16,694
I was trying to teach them
how to do the air scooter...
114
00:08:16,766 --> 00:08:21,632
First, you form a ball.
Then you gotta get on quick.
115
00:08:27,412 --> 00:08:29,908
Okay! Here goes!
116
00:08:29,985 --> 00:08:32,486
Quick, get on!
117
00:08:35,331 --> 00:08:37,740
You kinda have to balance
on it like it's a top.
118
00:08:37,829 --> 00:08:39,532
Man, that's hard.
119
00:08:39,628 --> 00:08:41,292
Where'd ya learn that trick, Aang?
120
00:08:41,359 --> 00:08:43,756
I made it up.
121
00:08:44,411 --> 00:08:50,781
Aang, come with us. We
need to speak with you.
122
00:08:55,505 --> 00:08:57,149
How do you know it's me?
123
00:08:57,229 --> 00:09:05,757
We have known you were the Avatar
for some time. Do you remember these?
124
00:09:07,335 --> 00:09:10,252
Those were some of my favorite
toys when I was little!
125
00:09:10,351 --> 00:09:13,823
You chose them from among
thousands of toys, Aang.
126
00:09:13,906 --> 00:09:17,600
The toys you picked were
the four Avatar relics.
127
00:09:17,696 --> 00:09:23,010
These items belonged to Avatars
past. Your own past lives.
128
00:09:23,082 --> 00:09:25,732
I just chose them because they seemed fun.
129
00:09:25,818 --> 00:09:28,732
You chose them because they were familiar.
130
00:09:28,799 --> 00:09:33,340
Normally we would have told you of your
identity when you turned to sixteen,...
131
00:09:33,418 --> 00:09:39,480
...but there are troubling
signs, storm clouds are gathering.
132
00:09:39,574 --> 00:09:43,004
I fear that war may be upon us, young Avatar.
133
00:09:43,095 --> 00:09:46,618
We need you, Aang.
134
00:09:52,612 --> 00:09:56,703
I'm sick of taking his orders and
I'm tired of chasing his Avatar!
135
00:09:56,792 --> 00:09:59,202
I mean who does Zuko think he is?
136
00:09:59,304 --> 00:10:01,176
Do you really want to know?
137
00:10:01,278 --> 00:10:03,031
General Iroh! We were just...
138
00:10:03,110 --> 00:10:06,261
It's ok. May I join you?
139
00:10:06,345 --> 00:10:08,850
Of course, Sir!
140
00:10:11,008 --> 00:10:16,039
Try to understand, my nephew
is a complicated young man.
141
00:10:16,120 --> 00:10:19,499
He has been through much...
142
00:10:23,767 --> 00:10:25,020
Let me in!
143
00:10:25,106 --> 00:10:27,035
Prince Zuko, what's wrong?
144
00:10:27,122 --> 00:10:30,231
I want to go into the war chamber,
but the guard won't let me pass!
145
00:10:30,305 --> 00:10:36,130
You're not missing anything, trust me.
These meetings are dreadfully boring.
146
00:10:36,215 --> 00:10:38,082
If I'm gonna rule this nation one day,...
147
00:10:38,163 --> 00:10:41,535
...don't you think I need to
start learning as much as I can?
148
00:10:41,603 --> 00:10:45,560
Very well. But you must promise not to speak.
149
00:10:45,630 --> 00:10:48,504
These old folks are a
bit sensitive, you know.
150
00:10:48,582 --> 00:10:51,097
Thank you uncle!
151
00:10:56,738 --> 00:11:00,064
The Earth Kingdom defenses
are concentrated here.
152
00:11:00,155 --> 00:11:04,823
A dangerous battalion of their strongest
earthbenders and fiercest warriors,...
153
00:11:04,906 --> 00:11:07,983
...so I am recommending the 41st division.
154
00:11:08,068 --> 00:11:11,071
But the 41st is entirely new recruits.
155
00:11:11,154 --> 00:11:15,193
How do you expect them to defeat
a powerful Earth Kingdom battalion?
156
00:11:15,279 --> 00:11:21,559
I don't. They'll be used as a distraction
while we mount an attack from the rear.
157
00:11:21,621 --> 00:11:25,285
What better to use as bait then fresh meat?
158
00:11:25,354 --> 00:11:27,864
You can't sacrifice an
entire division like that!
159
00:11:27,929 --> 00:11:34,488
Those soldiers love and defend our
nation! How can you betray them?
160
00:11:34,571 --> 00:11:39,418
Zuko was right, you see, but it
was not his place to speak out,...
161
00:11:39,500 --> 00:11:44,483
...and there were... dire consequences.
162
00:11:45,178 --> 00:11:50,121
So you were upset that you were the Avatar?
Why wouldn't you be excited about it?
163
00:11:50,189 --> 00:11:53,059
Well, I didn't know how to feel about it.
164
00:11:53,139 --> 00:11:57,791
All I knew is that after I found
out, everything began changing...
165
00:11:57,866 --> 00:12:00,834
Hey, not bad! You guys have been practicing!
166
00:12:00,918 --> 00:12:05,206
Not only that, we made up a game
you can play with the air scooters!
167
00:12:05,292 --> 00:12:07,484
Great!
168
00:12:11,244 --> 00:12:12,492
What's going on?
169
00:12:12,578 --> 00:12:13,759
Now that you're the Avatar,...
170
00:12:13,862 --> 00:12:17,792
...it's kind of an unfair advantage
for whichever team you're on.
171
00:12:17,885 --> 00:12:23,755
But I'm still the same... nothing's
changed. So, what, I can't play?
172
00:12:23,845 --> 00:12:25,687
That's the only fair way.
173
00:12:25,755 --> 00:12:28,351
Oh, ok.
174
00:12:28,456 --> 00:12:31,184
Sorry, Aang.
175
00:12:31,263 --> 00:12:36,859
Okay, now who wants to
have Jinju on their team?
176
00:12:43,803 --> 00:12:46,785
Very interesting move, young one.
177
00:12:46,876 --> 00:12:49,437
What do you mean?
178
00:12:52,831 --> 00:12:55,533
Hey!
179
00:12:58,108 --> 00:13:01,978
You're playing games with him?
The Avatar should be training.
180
00:13:02,070 --> 00:13:04,803
Aang has already trained enough for today.
181
00:13:04,899 --> 00:13:10,361
Time is short. Come with me. I must
test you on some high level techniques.
182
00:13:10,452 --> 00:13:12,769
No, as long as I am his guardian,...
183
00:13:12,856 --> 00:13:20,744
...I will decide when he trains and
when he gets his butt kicked at Pai Sho.
184
00:13:25,339 --> 00:13:33,615
After Zuko's outburst in the meeting,
the Fire Lord became very angry with him.
185
00:13:33,673 --> 00:13:38,714
He said that Prince Zuko's challenge
of the general was an act of complete...
186
00:13:38,787 --> 00:13:44,517
...disrespect, and there was
only one way to resolve this...
187
00:13:44,611 --> 00:13:47,340
Agni kai. A fire duel.
188
00:13:47,412 --> 00:13:48,990
That's right.
189
00:13:49,047 --> 00:13:55,732
Zuko looked upon the old general he had
insulted and declared that he was not afraid.
190
00:13:55,823 --> 00:14:00,830
But Zuko misunderstood. When he
turned to face his opponent,...
191
00:14:00,897 --> 00:14:04,589
...he was surprised to
see it was not the General.
192
00:14:04,677 --> 00:14:08,240
Zuko had spoken out
against a general's plan,...
193
00:14:08,325 --> 00:14:11,425
...but by doing so in the
Fire Lord's war room,...
194
00:14:11,510 --> 00:14:16,349
...it was the Fire Lord
whom he had disrespected.
195
00:14:16,445 --> 00:14:22,495
Zuko would have to duel his own father.
196
00:14:22,567 --> 00:14:27,121
Then, just when I was starting to
feel better, something worse happened.
197
00:14:27,203 --> 00:14:33,279
Aang needs to have freedom and fun.
He needs to grow up as a normal boy.
198
00:14:33,363 --> 00:14:36,994
Humph! You cannot keep
protecting him from his destiny.
199
00:14:37,071 --> 00:14:39,670
Gyatso, I know you mean well,...
200
00:14:39,772 --> 00:14:43,535
...but you are letting your affection
for the boy cloud your judgment.
201
00:14:43,632 --> 00:14:47,519
All I want is what is best for him.
202
00:14:47,624 --> 00:14:56,373
But what we need is what's best for the
world. You and Aang must be separated.
203
00:14:56,471 --> 00:15:03,660
The Avatar will be sent away to the
Eastern Air Temple to complete his training.
204
00:15:11,679 --> 00:15:15,631
That's awful, Aang. I don't know what to say.
205
00:15:15,701 --> 00:15:17,136
How could they do that to me!
206
00:15:17,207 --> 00:15:20,746
They wanted to take away everything
I knew and everyone I loved!
207
00:15:20,825 --> 00:15:23,846
Whoa! Hot cinders!
208
00:15:23,955 --> 00:15:26,165
I'm sorry I got so mad.
209
00:15:26,245 --> 00:15:29,464
You have a right to be angry after
the monks sent you away like that.
210
00:15:29,538 --> 00:15:34,001
Well, that's not exactly what happened...
211
00:15:37,220 --> 00:15:43,562
I was afraid and confused.
I didn't know what to do.
212
00:15:47,677 --> 00:15:56,176
Aang, I'm not going to let them
take you away from me. Aang?
213
00:16:01,622 --> 00:16:05,046
I never saw Gyatso again.
214
00:16:19,664 --> 00:16:26,310
Next thing I knew, I was waking up in your
arms after you found me in the iceberg.
215
00:16:27,351 --> 00:16:28,795
You ran away.
216
00:16:28,872 --> 00:16:31,298
And then the Fire Nation attacked our temple.
217
00:16:31,363 --> 00:16:33,773
My people needed me and
I wasn't there to help.
218
00:16:33,848 --> 00:16:34,761
You don't know what would've...
219
00:16:34,856 --> 00:16:37,484
The world needed me and
I wasn't there to help.
220
00:16:37,579 --> 00:16:38,345
Aang...
221
00:16:38,424 --> 00:16:41,776
The fisherman was right! I
did turn my back on the world.
222
00:16:41,852 --> 00:16:43,634
You're being too hard on yourself.
223
00:16:43,705 --> 00:16:47,714
Even if you did run away,
I think it was meant to be.
224
00:16:47,790 --> 00:16:51,313
If you had stayed you would have been
killed along with all the other airbenders.
225
00:16:51,393 --> 00:16:52,532
You don't know that.
226
00:16:52,610 --> 00:17:02,548
I know it's meant to be this way. The
world needs you now. You give people hope.
227
00:17:05,623 --> 00:17:10,841
When Prince Zuko saw that it was his
father who had come to duel him,...
228
00:17:10,926 --> 00:17:14,144
...he begged for mercy...
229
00:17:14,223 --> 00:17:17,789
Please, father, I only had the fire
nation's best interest at heart!
230
00:17:17,887 --> 00:17:19,715
I'm sorry I spoke out of turn!
231
00:17:19,806 --> 00:17:23,034
You will fight for your honor.
232
00:17:23,117 --> 00:17:26,676
I meant you no disrespect.
I am your loyal son.
233
00:17:26,764 --> 00:17:29,750
Rise and fight, Prince Zuko!
234
00:17:29,873 --> 00:17:31,534
I won't fight you.
235
00:17:31,636 --> 00:17:39,494
You will learn respect, and
suffering will be your teacher.
236
00:17:39,572 --> 00:17:42,413
I looked away.
237
00:17:46,909 --> 00:17:51,489
I always thought that Prince
Zuko was in a training accident...
238
00:17:51,573 --> 00:17:54,241
It was no accident.
239
00:17:54,321 --> 00:18:00,192
After the duel, the Fire Lord
said that by refusing to fight,...
240
00:18:00,276 --> 00:18:03,771
...Zuko had shown shameful weakness.
241
00:18:03,855 --> 00:18:09,506
As punishment he was banished
and sent to capture the Avatar.
242
00:18:09,599 --> 00:18:13,372
Only then could he return with his honor.
243
00:18:13,466 --> 00:18:16,403
So that's why he's so obsessed.
244
00:18:16,500 --> 00:18:21,492
Capturing the Avatar is the only chance
he has of things returning to normal.
245
00:18:21,565 --> 00:18:24,266
Things will never return to normal.
246
00:18:24,359 --> 00:18:31,747
But the important thing is,
the Avatar gives Zuko hope.
247
00:18:45,841 --> 00:18:49,068
Help! Oh, please help!
248
00:18:49,132 --> 00:18:50,847
It's ok, you're safe.
249
00:18:50,910 --> 00:18:52,594
But, my husband isn't.
250
00:18:52,656 --> 00:18:55,131
What do you mean? Where's Sokka?
251
00:18:55,195 --> 00:18:58,235
They haven't returned. They
should've been back by now,...
252
00:18:58,292 --> 00:19:02,691
...and this storm is becoming a
typhoon. They're caught out at sea.
253
00:19:02,769 --> 00:19:04,207
I'm going to find them.
254
00:19:04,274 --> 00:19:05,413
I'm going with you.
255
00:19:05,511 --> 00:19:07,967
I'm staying here!
256
00:19:09,467 --> 00:19:13,160
We'll be back soon, I promise.
257
00:19:18,497 --> 00:19:19,536
Where were we hit?
258
00:19:19,618 --> 00:19:20,807
I don't know!
259
00:19:20,892 --> 00:19:22,907
Look!
260
00:19:23,266 --> 00:19:26,039
The helmsman!
261
00:19:52,894 --> 00:19:55,616
Where are they?
262
00:19:57,273 --> 00:19:59,821
Come on, Appa!
263
00:20:10,290 --> 00:20:13,874
The boat! It's there!
264
00:20:14,631 --> 00:20:15,900
The Avatar!
265
00:20:15,945 --> 00:20:18,814
What do you want to do, Sir?
266
00:20:18,899 --> 00:20:22,536
Let him go. We need to
get this ship to safety.
267
00:20:22,612 --> 00:20:28,890
Then we must head directly
into the eye of the storm.
268
00:20:35,250 --> 00:20:36,986
I'm too young to die!
269
00:20:37,085 --> 00:20:40,872
I'm not, but I still don't wanna!
270
00:20:54,239 --> 00:20:57,269
Hang on to the rope!
271
00:21:48,412 --> 00:21:50,930
Uncle, I am sorry.
272
00:21:51,000 --> 00:21:55,219
Your apology is accepted.
273
00:22:14,047 --> 00:22:18,667
Oh, you're alive! You
owe this boy an apology.
274
00:22:18,763 --> 00:22:20,552
He doesn't have to apologize.
275
00:22:20,627 --> 00:22:26,271
Mmm, uh, what if instead of an apology I
give him a free fish and we call it even?
276
00:22:26,343 --> 00:22:28,161
Actually, I don't eat meat.
277
00:22:28,251 --> 00:22:29,724
Fish ain't meat.
278
00:22:29,802 --> 00:22:34,229
Seriously, you're still gonna pay me, right?
279
00:22:34,313 --> 00:22:38,403
Katara, I think you were right
before. I'm done dwelling on the past.
280
00:22:38,470 --> 00:22:39,281
Really?
281
00:22:39,345 --> 00:22:43,367
I can't make guesses about how things
would have turned out if I hadn't run away.
282
00:22:43,433 --> 00:22:45,615
I'm here now and I'm going
to make the most of it.
283
00:22:45,663 --> 00:22:48,422
I don't think you're gonna
have those nightmares anymore.
284
00:22:48,501 --> 00:22:53,405
Uh, if you weren't here now,
well, I guess I wouldn't be either.
285
00:22:53,493 --> 00:22:58,011
Thank you for saving my life, Avatar.
286
00:22:58,117 --> 00:23:03,180
Do you hear that? It's stopped raining.
287
00:23:09,419 --> 00:23:11,388
Appa!
23759
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.