All language subtitles for Accidentally on Purpose s01e09 Working Girl.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,060 --> 00:00:03,220 Oh,the irony. 2 00:00:03,550 --> 00:00:06,360 They put the contraceptives right next to the baby food. 3 00:00:07,730 --> 00:00:11,630 Dude,now that I'm going to be a dad, I'm realizing how expensive this baby stuff is. 4 00:00:12,050 --> 00:00:14,150 Good thing Billie's planning on breast-feeding. 5 00:00:15,590 --> 00:00:18,300 This tiny can of formula costs more than a 12-ounce beer. 6 00:00:19,850 --> 00:00:21,850 Imagine if beer came out of boobs. 7 00:00:23,800 --> 00:00:25,900 That would combine two of my favorite things. 8 00:00:27,380 --> 00:00:30,420 Hey,dude,last week when we were at the restaurant and you were working, 9 00:00:30,730 --> 00:00:34,990 did you notice that Billie's friend Olivia kind of disappeared as soon as the check came out? 10 00:00:35,240 --> 00:00:36,940 Well,I covered her share,so she owes me eight bucks. 11 00:00:39,160 --> 00:00:40,110 It's just eight bucks. 12 00:00:40,830 --> 00:00:41,860 Just eight bucks? 13 00:00:42,250 --> 00:00:47,210 Dude,eight bucks buys you a joyless lunchtime lap dance down by the airport. 14 00:00:53,160 --> 00:00:55,070 You should see this list of baby essentials. 15 00:00:55,370 --> 00:00:58,990 When all is said and done,that single orgasm is going to cost me $450,000. 16 00:01:00,710 --> 00:01:03,300 You should write that down. It'll go good in a birthday card someday. 17 00:01:04,610 --> 00:01:07,160 What the hell is a wipe warmer, and why does it cost $30? 18 00:01:07,620 --> 00:01:11,390 It keeps the baby wipes warm so the little baby butts don't get cold and pucker up. 19 00:01:12,810 --> 00:01:14,270 All right,so then what's a diaper genie? 20 00:01:14,920 --> 00:01:16,810 It must be the bottom rung of genies. 21 00:01:17,710 --> 00:01:19,410 No,bro,that is a must-have. 22 00:01:19,820 --> 00:01:24,330 It twists the diaper into a never-ending sausage of baby crap. 23 00:01:25,550 --> 00:01:29,660 And just like that, I've lost my appetite to ever eat sausage again. 24 00:01:31,570 --> 00:01:33,400 Maybe I should get a second job. 25 00:01:33,760 --> 00:01:35,580 I could always donate my sperm; we know that works. 26 00:01:37,070 --> 00:01:38,070 We'll be okay. 27 00:01:38,420 --> 00:01:39,730 I have a great job at the paper. 28 00:01:39,800 --> 00:01:41,850 You should be focusing on becoming a chef. 29 00:01:42,110 --> 00:01:43,180 You know,when I was your age... 30 00:01:43,270 --> 00:01:45,620 Oh,you know,I hate it when you start sentences that way. 31 00:01:46,420 --> 00:01:47,550 So do I. 32 00:01:49,830 --> 00:01:51,790 Anyway,I was a go-getter. 33 00:01:52,020 --> 00:01:53,290 I didn't take no for an answer. 34 00:01:53,490 --> 00:01:57,180 I'd watch ten movies every weekend and mail my reviews to papers all across the country. 35 00:01:57,590 --> 00:01:59,660 Why didn't you just post them on the Internet? 36 00:02:00,010 --> 00:02:01,590 'Cause I'm crazy old. 37 00:02:04,060 --> 00:02:07,390 Finally,a brilliant editor Chickasaw,Oklahoma,printed my review ofBraveheart, 38 00:02:07,640 --> 00:02:10,890 or as that headline read,"Chickasaw,Oklahoma, Gets Movie Theater. 39 00:02:12,300 --> 00:02:14,398 " But that put me on the map and led me to 40 00:02:14,399 --> 00:02:17,492 becoming a film critic for the fifth-largest market in the United States of America. 41 00:02:19,690 --> 00:02:22,240 Yeah,well,I'd ask my boss to let me be sous chef for a night, 42 00:02:22,400 --> 00:02:26,050 but he's a jackass in the fifth-largest market in the United States of America. 43 00:02:26,740 --> 00:02:29,290 Well,don't let that stop you.You gotta go for it. 44 00:02:29,420 --> 00:02:31,130 March on in there with your best dish. 45 00:02:31,330 --> 00:02:32,790 What was that cheesy rice thing you made the other day? 46 00:02:33,170 --> 00:02:34,640 Oh,it's one of the restaurant's specials. 47 00:02:34,780 --> 00:02:37,430 It was a three-mushroom risotto with a saffron truffle oil and a reduction of... 48 00:02:37,450 --> 00:02:38,760 Cheesy rice thing. 49 00:02:39,250 --> 00:02:43,970 The point is,you'll impress your boss,and then you can ask him to be sous chef for a night. 50 00:02:44,540 --> 00:02:45,150 What,like an audition? 51 00:02:45,710 --> 00:02:48,150 You focus on what you love to do,and the money will follow. 52 00:02:48,560 --> 00:02:51,490 What do you think the guy who invented the diaper genie loved to do? 53 00:02:54,410 --> 00:02:56,830 Edit Text By YesCool www.addic7ed.com 54 00:02:56,990 --> 00:02:59,400 ===WWW.ADDIC7ED.COM=== 55 00:02:59,980 --> 00:03:03,779 Accidentally on Purpose Season 01 Episode 09 56 00:03:06,230 --> 00:03:08,540 I had to stop at a gas station on the way here to pee. 57 00:03:08,610 --> 00:03:11,150 And that was not easy,because the gas station did not have a bathroom. 58 00:03:13,250 --> 00:03:15,730 - Did you get my texts? - Yes,all three of them. 59 00:03:15,910 --> 00:03:16,960 "Emergency at work. 60 00:03:17,060 --> 00:03:18,220 "Where the hell are you? 61 00:03:18,290 --> 00:03:19,710 Bring your riding crop. 62 00:03:21,280 --> 00:03:23,100 " That last one wasn't meant for you. 63 00:03:24,820 --> 00:03:28,810 Look,I wanted to tell you,James is meeting with a film blogger-- Max Silver. 64 00:03:29,260 --> 00:03:30,110 What? Why? 65 00:03:30,610 --> 00:03:33,500 As your friend,I think this face is appropriate. 66 00:03:39,330 --> 00:03:40,960 Hey,you want an Italian soda? 67 00:03:41,350 --> 00:03:45,520 The guys from the Lifestyle section think they're hiding it from me in here,but they're not. 68 00:03:46,710 --> 00:03:51,330 I just heard something hysterically, impossibly impossible. 69 00:03:51,880 --> 00:03:54,530 And I know that there's no way it could be true. 70 00:03:54,760 --> 00:03:56,760 Well,why don't you tell me what you heard and I'll stop you when you're wrong. 71 00:03:57,640 --> 00:04:01,590 I heard that you're meeting with...someone... 72 00:04:03,080 --> 00:04:05,150 another film critic... 73 00:04:07,040 --> 00:04:09,210 Oh,my God,whare you not stopping me? 74 00:04:10,290 --> 00:04:12,180 Because I'm meeting with another film critic. 75 00:04:12,570 --> 00:04:13,970 Did I do something to annoy you? 76 00:04:14,460 --> 00:04:15,986 Since you broke up with me on top of the Eiffel 77 00:04:15,987 --> 00:04:19,244 Tower and got pregnant with a 12-year-old's baby... 78 00:04:19,930 --> 00:04:21,300 Nope,we're all good. 79 00:04:23,050 --> 00:04:25,690 So that's what this is about.It's personal. 80 00:04:26,240 --> 00:04:28,830 Hey,I need to line someone up for when you're on maternity leave. 81 00:04:29,020 --> 00:04:32,470 It's a precaution.Like a condom on your job. 82 00:04:33,270 --> 00:04:34,680 But you wouldn't know anything about that,would you? 83 00:04:37,760 --> 00:04:41,000 Just so you know,I'm not going out on maternity leave. 84 00:04:41,540 --> 00:04:44,510 I worked all the way through my pneumonia,even during Y2K, 85 00:04:44,850 --> 00:04:48,830 and after I dyed my hair red, I showed up here,and that took balls. 86 00:04:48,950 --> 00:04:49,640 Billie... 87 00:04:49,660 --> 00:04:54,630 I'm planning on delivering the baby on a Friday,having a lovely 48 hours of bonding . 88 00:04:54,760 --> 00:04:57,910 and then being back at my desk on Monday, just like I was in some kind of crazy contest 89 00:04:59,060 --> 00:05:02,260 That sounds like a great plan,but I have to think about my business. 90 00:05:02,380 --> 00:05:03,570 Oh,and here he is. 91 00:05:03,690 --> 00:05:05,050 -Max! -Big James. 92 00:05:06,770 --> 00:05:09,750 Billie,this is Max Silver-- our substitute you. 93 00:05:09,960 --> 00:05:13,820 He's personally guaranteed me that he will not get pregnant with another man's baby. 94 00:05:14,510 --> 00:05:17,360 Hey,Billie,I read your piece on Scorse. 95 00:05:17,750 --> 00:05:19,530 I loved Good fellas so much. 96 00:05:19,810 --> 00:05:21,150 Who played the wife in that? 97 00:05:21,450 --> 00:05:24,500 Oh,I know this. Oh,what's her name... 98 00:05:24,680 --> 00:05:26,380 - Lorraine Bracco. -Lorraine Bracco! 99 00:05:29,130 --> 00:05:30,180 He's a great kid. 100 00:05:30,420 --> 00:05:31,610 You have nothing to worry about. 101 00:05:32,070 --> 00:05:33,110 Your job is secure. 102 00:05:36,890 --> 00:05:38,700 He says my job is secure. -Yeah. 103 00:05:38,700 --> 00:05:41,230 He also said one day he was going to marry you. 104 00:05:45,680 --> 00:05:47,870 Hey,do you think it's too late to back out of this sous chef thing? 105 00:05:48,230 --> 00:05:50,080 I might freak under pressure. 106 00:05:51,260 --> 00:05:53,130 Here's the thing,bro... -Zack! 107 00:05:53,180 --> 00:05:54,280 It's too late. 108 00:05:57,610 --> 00:05:59,510 I got to tell you,Zack, this is some pretty good risotto. 109 00:06:00,190 --> 00:06:02,680 Sometimes when Marco makes it, it comes out watery. 110 00:06:02,730 --> 00:06:03,210 I know. 111 00:06:03,260 --> 00:06:06,230 So I was thinking maybe you could,you know, give me a shot at being a sous chef for a night. 112 00:06:06,410 --> 00:06:08,520 Show you what else I don't make watery. 113 00:06:09,810 --> 00:06:11,890 I'll tell you what-- how about Tuesday? 114 00:06:12,430 --> 00:06:15,160 Oh,God... 115 00:06:15,360 --> 00:06:16,760 How about Monday? --Yeah,perfect. 116 00:06:20,580 --> 00:06:25,080 You should have seen the weasel Max with his Internet shirt and his blog hair. 117 00:06:27,580 --> 00:06:30,190 What happens if I go on maternity leave and James fires me? 118 00:06:30,360 --> 00:06:31,390 He can't do that. It's illegal. 119 00:06:32,010 --> 00:06:34,400 Oh,so you're a lawyer now. Fascinating. 120 00:06:36,880 --> 00:06:38,580 What's your problem? -Nothing. 121 00:06:38,700 --> 00:06:39,920 I have a baby to support. 122 00:06:40,170 --> 00:06:42,410 I can't go back working at theChickasaw Sentinel. 123 00:06:42,550 --> 00:06:44,660 Billie,you're getting way ahead of yourself. 124 00:06:44,770 --> 00:06:47,120 How do you know that? Do you have a crystal ball? I doubt it. 125 00:06:48,450 --> 00:06:52,190 Seriously,what is your problem? -Nothing. Stop it. 126 00:06:52,540 --> 00:06:54,710 you guys. I could lose my job. 127 00:06:55,330 --> 00:06:56,620 And then how am I supposed to get money? 128 00:06:57,180 --> 00:07:00,350 I'll have to enter my baby in those baby beauty contests. 129 00:07:00,480 --> 00:07:02,180 And what if my baby's ugly? She'll lose. 130 00:07:04,030 --> 00:07:06,760 You're not going to be on maternity leave for another five months. 131 00:07:06,790 --> 00:07:08,120 You're a great writer. 132 00:07:08,210 --> 00:07:10,330 You've got a loyal following,you're... 133 00:07:10,530 --> 00:07:11,750 Oh,break's over. 134 00:07:15,460 --> 00:07:18,200 I knew it. I knew she would leave us with the check. 135 00:07:18,290 --> 00:07:19,800 That's why I was giving her the business. 136 00:07:22,670 --> 00:07:24,630 What are you talking about? -She never pays. 137 00:07:27,040 --> 00:07:28,850 Oh,look,it's Don Johnson. 138 00:07:31,740 --> 00:07:32,680 You're right. 139 00:07:32,930 --> 00:07:35,080 That totally wasn't Don Johnson. 140 00:07:36,650 --> 00:07:38,040 It's because she's...Scottish. 141 00:07:40,750 --> 00:07:41,660 Why are you whispering? 142 00:07:42,080 --> 00:07:43,660 Because I'm...prejudiced. 143 00:07:50,250 --> 00:07:51,200 Max is on his way over here. 144 00:07:51,330 --> 00:07:52,790 We're going to have a little film critics meeting. 145 00:07:53,210 --> 00:07:56,362 Oh,I remember a year ago when "have a film critics meeting" 146 00:07:56,363 --> 00:07:58,592 was code for let's do it on your desk. 147 00:08:00,510 --> 00:08:02,990 You remember those days-- when you liked me? 148 00:08:04,540 --> 00:08:05,580 All right. 149 00:08:07,070 --> 00:08:11,260 Check it out: I got a copy coming tomorrow of a little movie called Ocean of Tears. 150 00:08:11,430 --> 00:08:13,810 Have you heard of it? -I've heard the hell out of it. 151 00:08:13,810 --> 00:08:16,110 Well,I got a source to hook me up with a cut so we 152 00:08:16,111 --> 00:08:17,604 could totally pwn the other papers. 153 00:08:17,870 --> 00:08:20,210 I'm talking pure pwn-edge. 154 00:08:20,680 --> 00:08:22,040 Po...what? 155 00:08:23,000 --> 00:08:23,950 It's an Internet term. 156 00:08:23,990 --> 00:08:26,040 You know what, let me use an old-timey phrase-- 157 00:08:26,041 --> 00:08:28,821 So we can get the scoop on 'em, Chief. 158 00:08:31,960 --> 00:08:33,720 So I guess when you get the DVD,just get it to me. 159 00:08:33,720 --> 00:08:35,860 I'll write it up,and I'll see you in five months. 160 00:08:36,030 --> 00:08:39,140 Actually,you know,like,I scored the DVD,so I should probably write it up. 161 00:08:39,400 --> 00:08:42,290 Actually,it's actually my column, so I should actually do it. 162 00:08:42,930 --> 00:08:46,300 Actually,you both have a valid argument, so how about this-- 163 00:08:46,340 --> 00:08:49,640 you watch it together,you both write a review,and I'll print which one I like best. 164 00:08:51,080 --> 00:08:51,710 Great. -Great. 165 00:08:51,830 --> 00:08:52,330 Great. 166 00:08:53,100 --> 00:08:54,280 I'm gonna go hit a bucket of balls. 167 00:08:56,770 --> 00:09:00,410 Listen,I like you,but I'm not waiting five months for my shot. 168 00:09:00,840 --> 00:09:02,300 I need this job now. 169 00:09:02,690 --> 00:09:04,040 Well,I don't like you. 170 00:09:04,470 --> 00:09:05,690 Even more so now. 171 00:09:05,750 --> 00:09:08,590 More so than anyone who has ever stood where you are standing. 172 00:09:09,020 --> 00:09:10,660 So it is on,Max. 173 00:09:11,190 --> 00:09:13,270 Max Von Sydow starred in Hannah and Her Sisters. 174 00:09:13,520 --> 00:09:15,160 Won best screenplay in 1986. 175 00:09:15,510 --> 00:09:17,970 I don't need Google. I got it all right up here. 176 00:09:18,340 --> 00:09:20,740 Blam,blogger. You just got pwnd. 177 00:09:25,730 --> 00:09:28,470 James is making me compete against Max for my own column. 178 00:09:29,110 --> 00:09:30,600 I can't believe what a jerk he's being. 179 00:09:31,140 --> 00:09:31,970 No,this is normal. 180 00:09:32,470 --> 00:09:33,750 This is what he's like with everybody. 181 00:09:34,330 --> 00:09:36,730 You just never noticed it before because you were shagging him. 182 00:09:38,550 --> 00:09:41,060 All in all,I prefer the other way of getting screwed. 183 00:09:46,740 --> 00:09:50,150 You can't be seriously worried about losing your job to that Max guy. 184 00:09:50,800 --> 00:09:51,920 Yes,I can. 185 00:09:53,350 --> 00:09:57,270 There's not a lot of film critic jobs as it is,and if I lose this one,then what? 186 00:09:57,550 --> 00:09:59,900 My only skill is watching movies and writing what I think. 187 00:10:00,060 --> 00:10:02,980 I mean,I could write my opinion about other things, but my Aunt Pam does that all the time 188 00:10:03,230 --> 00:10:05,220 ,and nobody pays her and everyone just thinks she's annoying. 189 00:10:05,520 --> 00:10:06,550 Okay,calm down. 190 00:10:06,810 --> 00:10:10,060 Sure,Max Silver is clever and funny, but that's not what you're about. 191 00:10:11,720 --> 00:10:14,010 Great at risotto, bad at pep talks. 192 00:10:15,930 --> 00:10:18,130 What if Silver writes a better thing than me? 193 00:10:18,540 --> 00:10:19,720 I mean,I just said "thing. 194 00:10:19,930 --> 00:10:21,360 " That's bad writing. 195 00:10:22,070 --> 00:10:23,580 You are a great writer. 196 00:10:23,830 --> 00:10:26,240 I've learned a lot of sexy words in your column. 197 00:10:27,030 --> 00:10:27,840 "Motif. 198 00:10:28,410 --> 00:10:29,610 "Tour de force. 199 00:10:30,210 --> 00:10:31,540 Gerard Depardieu. 200 00:10:34,570 --> 00:10:35,830 " I'm glad you had a good day. 201 00:10:36,600 --> 00:10:37,810 Because I listened to you. 202 00:10:38,080 --> 00:10:41,060 My risotto should be in the rice hall of fame. 203 00:10:42,340 --> 00:10:45,900 Now all I have to do is not screw Monday night up. 204 00:10:45,970 --> 00:10:48,850 You won't. You'll be fantastic. 205 00:10:50,070 --> 00:10:52,830 And I'm not just saying that because you have your shirt off. 206 00:10:53,530 --> 00:10:55,840 And I'm vulnerable because I had a bad time at work. 207 00:10:55,930 --> 00:10:59,590 And your shoulder muscles ripple every time you move your toothbrush. 208 00:11:01,380 --> 00:11:02,480 I should go to my room. 209 00:11:06,220 --> 00:11:07,150 It's a wall. 210 00:11:21,740 --> 00:11:23,400 If you're looking for Billie, she's in a screening. 211 00:11:23,600 --> 00:11:24,750 I'm not looking for Billie. 212 00:11:24,990 --> 00:11:26,580 I'm here for my eight bucks. 213 00:11:27,850 --> 00:11:28,430 What are you talking about? 214 00:11:28,910 --> 00:11:32,730 The other night,you left before you paid, I covered your share. 215 00:11:33,720 --> 00:11:35,100 How much money did it cost you to get here? 216 00:11:35,680 --> 00:11:36,560 Four bucks. 217 00:11:37,120 --> 00:11:38,350 How much will it cost you to get back? 218 00:11:38,710 --> 00:11:39,980 Four bucks. 219 00:11:40,050 --> 00:11:41,510 There's your eight bucks. We're even. 220 00:11:41,520 --> 00:11:43,190 That just means you owe me $16 bucks! 221 00:11:43,440 --> 00:11:46,300 Security! Crazy man behind me shouting numbers. 222 00:11:46,450 --> 00:11:47,110 I'm terrified. 223 00:11:47,790 --> 00:11:50,340 This isn't over! I'm coming for you,Highlander! 224 00:11:54,290 --> 00:11:55,920 Max,I gotta pee. -uh 225 00:11:57,770 --> 00:11:58,640 Recognize that framing. 226 00:11:59,260 --> 00:12:02,340 You saw that,right? Metaphor. 227 00:12:03,260 --> 00:12:05,740 Come on,dude. -Shh... 228 00:12:05,860 --> 00:12:08,100 I'm pregnant. I'm peeing for two. 229 00:12:08,200 --> 00:12:09,200 Whose fault is that? 230 00:12:10,130 --> 00:12:13,250 Okay,I don't have time to explain human sex to you,okay? 231 00:12:13,450 --> 00:12:16,130 Just pause the damn... -Sorry. It ruins the continuity. 232 00:12:16,230 --> 00:12:17,830 You can just finish the rest later. 233 00:12:19,650 --> 00:12:21,860 This rain. This endless rain. 234 00:12:22,050 --> 00:12:24,480 It's making me cry. What a release. 235 00:12:27,380 --> 00:12:30,130 And thus ends the first time you've ever watched a movie with a girl. 236 00:12:35,710 --> 00:12:37,590 Hey,can I get that DVD? 237 00:12:37,620 --> 00:12:38,900 'Cause I need to see the last ten minutes. 238 00:12:39,320 --> 00:12:41,270 Where did I put that thing? 239 00:12:41,490 --> 00:12:42,870 Oh,right,the mailbox. 240 00:12:44,660 --> 00:12:46,800 Whatever. I'll write it up,you won't. Oh,well. 241 00:12:47,620 --> 00:12:51,320 So,you're going to cheat because you know you're not as good as I am. 242 00:12:52,450 --> 00:12:55,620 Listen,I get 10,000 hits a day. 243 00:12:56,190 --> 00:12:58,990 You're about to get one more. 244 00:13:00,660 --> 00:13:03,850 If you think you can sabotage me, then you don't know Billie Chase. 245 00:13:06,540 --> 00:13:07,900 I am so screwed! 246 00:13:09,540 --> 00:13:12,880 On the plus side,'m single and having a baby. 247 00:13:15,500 --> 00:13:18,290 That's how you do it. I just Zacked it up a notch. 248 00:13:20,280 --> 00:13:22,950 Just a little catchphrase thing I've been playing around with. 249 00:13:25,250 --> 00:13:26,680 Here you go, sir,your meal. 250 00:13:26,840 --> 00:13:28,410 I'm still waiting for the wine. 251 00:13:34,120 --> 00:13:34,980 This is delicious. 252 00:13:35,200 --> 00:13:35,930 Really? -Yeah. 253 00:13:39,060 --> 00:13:41,100 It's undercooked. Damn it! 254 00:13:41,480 --> 00:13:42,810 Mmm,the sauce is really great. 255 00:13:43,200 --> 00:13:44,850 Stop eating that. you can die 256 00:13:46,620 --> 00:13:48,070 I can't even make one test meal. 257 00:13:48,490 --> 00:13:50,980 You did. There's nothing wrong with rare chicken. 258 00:13:54,180 --> 00:13:54,970 We're screwed. 259 00:13:55,430 --> 00:13:57,730 I'm gonna lose my job,and you and me and the baby are going to be living in a van 260 00:13:57,900 --> 00:14:00,750 and we're going to have to be warming up our baby wipes on the frickin' tailpipe! 261 00:14:01,850 --> 00:14:03,140 You're gonna lose your job? 262 00:14:03,260 --> 00:14:06,130 No,no,no,no,because you can't. I'm gonna lose my job! 263 00:14:06,250 --> 00:14:07,560 Yeah,that's raw. 264 00:14:09,370 --> 00:14:10,370 What are you talking about? 265 00:14:10,560 --> 00:14:13,890 You told me I could do this,but I'm not ready,and now I'm gonna blow my only chance! 266 00:14:14,250 --> 00:14:14,830 Stop it! 267 00:14:15,080 --> 00:14:17,070 You're both acting like a couple of drama queens! 268 00:14:18,110 --> 00:14:19,640 So you lose your job. 269 00:14:20,510 --> 00:14:22,380 So you blow up the restaurant. 270 00:14:24,200 --> 00:14:26,180 So I sleep in your bed while you're at work. 271 00:14:27,750 --> 00:14:30,130 The point is,Zack,this is your M.O. ,man. 272 00:14:30,350 --> 00:14:32,400 You always panic,but then you succeed. 273 00:14:32,720 --> 00:14:34,700 Yeah,like when you lost your virginity. 274 00:14:39,020 --> 00:14:40,700 Dude,you were born to be a chef,okay? 275 00:14:41,190 --> 00:14:45,330 When the stork brought you,you grabbed that bird and cooked it into something delicious. 276 00:14:47,330 --> 00:14:50,210 Pregnant lady,I kind of space out when you start talking... 277 00:14:52,220 --> 00:14:54,430 so I'm not entirely sure what your problem is. 278 00:14:55,890 --> 00:14:58,079 I need a DVD of a movie that hasn't been released 279 00:14:58,080 --> 00:15:00,295 yet,or James is going to fire me. 280 00:15:01,190 --> 00:15:02,690 I can get you any DVD you want. 281 00:15:03,080 --> 00:15:05,260 I can get you a DVD of this conversation. 282 00:15:06,880 --> 00:15:08,020 Yeah,take her to Jabba. 283 00:15:08,200 --> 00:15:09,300 Jabba. -Jabba. 284 00:15:11,770 --> 00:15:15,150 You get me that DVD,and you can sleep in my bed with me in it. 285 00:15:25,720 --> 00:15:28,050 Ooh,can I have a word with you just for a second? 286 00:15:29,610 --> 00:15:32,130 Make it quick. I got a hot stone massage at 7:00. 287 00:15:33,780 --> 00:15:36,320 Well,first of all,I would like to say that you are very handsome 288 00:15:36,830 --> 00:15:39,590 because I know that you could fire me at any second. 289 00:15:41,830 --> 00:15:45,070 I have to say I think it's a real shame the way you're treating Billie. 290 00:15:45,540 --> 00:15:50,530 And you wouldn't be torturing her like this if you didn't still care,which I know that you do. 291 00:15:51,120 --> 00:15:56,470 So,if you have got any sense,and there's still a heart in that cold chest of yours 292 00:15:56,600 --> 00:15:59,270 you'll dial it back and stop behaving like a bloody jackass! 293 00:16:02,660 --> 00:16:04,220 Did you used to be a model? 294 00:16:11,010 --> 00:16:12,230 This guy can get you any screener you want. 295 00:16:12,430 --> 00:16:13,930 Just don't look him in the eye. 296 00:16:14,100 --> 00:16:17,980 And his name tag says "Eric," but you have to call him Jabba. 297 00:16:18,850 --> 00:16:22,080 And you must present him with this egg sandwich. 298 00:16:22,770 --> 00:16:23,340 Okay. 299 00:16:26,720 --> 00:16:28,690 Excuse me,Mr.Hut? Jabba? 300 00:16:29,880 --> 00:16:31,910 Um,I'm having a little trouble at work... 301 00:16:32,000 --> 00:16:33,480 Do you have something for me? 302 00:16:35,780 --> 00:16:37,440 Hey! Psst! -Oh,a sandwich. 303 00:16:49,510 --> 00:16:50,630 What's up,ladies? - Hello. 304 00:16:51,080 --> 00:16:52,020 I hooked Billie up with Mr.Hut. 305 00:16:52,110 --> 00:16:53,730 She'll be here as soon as she's done a review. 306 00:16:53,820 --> 00:16:58,020 Hey,these pomegranate martinis are filled with antioxidants. 307 00:17:00,250 --> 00:17:02,100 And they're expensive. -Yes. 308 00:17:02,480 --> 00:17:04,210 She's gonna pay for everything tonight. 309 00:17:04,350 --> 00:17:05,570 Doe she owe you money,too? 310 00:17:05,900 --> 00:17:06,930 We'll take another round. 311 00:17:08,790 --> 00:17:12,250 I'm running up a big bill,and then sticking Olivia with the check. 312 00:17:13,410 --> 00:17:15,010 Hey,sorry I'm late. How's it going? 313 00:17:15,140 --> 00:17:18,100 Good,I'm kind of sweating in all the food,but I think I'm pulling it off. 314 00:17:18,160 --> 00:17:21,190 See? Cooking for two people, cooking for 50,it's not that different. 315 00:17:21,330 --> 00:17:22,600 There's 50 people here? 316 00:17:23,920 --> 00:17:26,200 Don't worry. People love you. -Thanks. 317 00:17:26,200 --> 00:17:27,360 They'll love your sweat. 318 00:17:27,410 --> 00:17:28,610 How'd it go for you? 319 00:17:28,850 --> 00:17:31,260 I wrote the most beautiful poetic review of my life. 320 00:17:31,600 --> 00:17:36,270 And if you look vertically down the left side column,the letters spell out "Suck it,Max Silver. 321 00:17:37,680 --> 00:17:41,250 " Of course,James may still hate it,but if he does,you can kick his ass for me,right? 322 00:17:41,330 --> 00:17:43,130 I'd be happy to if I survive tonight. 323 00:17:46,600 --> 00:17:47,560 How did you do? 324 00:17:47,980 --> 00:17:50,000 I knocked it out of the park. 325 00:17:50,160 --> 00:17:52,160 Oh,perfect. You know how you should celebrate? 326 00:17:52,250 --> 00:17:54,140 Order something expensive. -Yes. 327 00:17:59,590 --> 00:18:00,980 What the hell is that dirtbag doing here? 328 00:18:01,550 --> 00:18:07,170 Hey,Billie,um,Olivia told me where you were. 329 00:18:07,350 --> 00:18:08,036 I have to tell you something, 330 00:18:08,037 --> 00:18:09,704 and I really didn't want to do it over the phone. 331 00:18:10,080 --> 00:18:14,370 Oh,my God,you hated my review. I'm fired. 332 00:18:14,470 --> 00:18:15,160 No! 333 00:18:16,200 --> 00:18:22,060 Look,I may have brought this Max kid on a little early,possibly out of spite. 334 00:18:22,300 --> 00:18:23,740 Check that; definitely out of spite. 335 00:18:25,620 --> 00:18:26,730 He's really annoying,isn't he? 336 00:18:28,490 --> 00:18:31,750 Yeah,I'd like to pin him down and shave that little blog-fro. 337 00:18:33,570 --> 00:18:34,340 Your job is safe. 338 00:18:35,380 --> 00:18:37,570 Billie,that review was fantastic. 339 00:18:38,370 --> 00:18:40,730 You're a terrific writer. You always have been. 340 00:18:41,400 --> 00:18:42,570 Really? -Yeah. 341 00:18:44,090 --> 00:18:47,300 Oh,my God,you can't imagine how good that makes me feel. 342 00:18:48,180 --> 00:18:51,610 I don't know if it's just the hormones affecting to me,but I'm really happy. 343 00:18:53,450 --> 00:18:56,150 Now I can get that crap sausage machine! 344 00:18:59,700 --> 00:19:00,660 Oh,that's it. 345 00:19:31,220 --> 00:19:34,820 Sorry,dude. I did not not know she was crying tears of joy. 346 00:19:36,860 --> 00:19:37,750 That was my bad. 347 00:19:38,590 --> 00:19:41,371 No,no,it's okay,'cause I've been looking for an opportunity 348 00:19:41,372 --> 00:19:43,360 to punch you for a long time, so thanks. 349 00:19:44,720 --> 00:19:45,650 You're welcome. 350 00:19:47,350 --> 00:19:49,050 You've got a really hard face, dude. 351 00:19:50,930 --> 00:19:52,200 I work out. 352 00:19:53,680 --> 00:19:57,410 Okay,one for the ex,one for the baby daddy. 353 00:19:59,230 --> 00:20:01,003 I've never had two guys fight over me when I 354 00:20:01,004 --> 00:20:02,514 wasn't sleeping with either one of them. 355 00:20:03,670 --> 00:20:05,070 Thanks for coming tonight,Billie. 356 00:20:05,150 --> 00:20:06,120 It really meant a lot to me. 357 00:20:06,370 --> 00:20:07,690 I wouldn't have missed it for the world. 358 00:20:08,520 --> 00:20:09,680 You know what I was thinking? 359 00:20:09,790 --> 00:20:11,420 We are not naming our baby "Max. 360 00:20:13,330 --> 00:20:14,700 Or Maxine. 361 00:20:16,580 --> 00:20:17,900 What was that name you said the other day? 362 00:20:18,460 --> 00:20:19,310 Isabella. 363 00:20:19,420 --> 00:20:20,460 Yeah, I really like that. 364 00:20:20,660 --> 00:20:22,100 This is really awkward for me. 365 00:20:28,480 --> 00:20:30,640 I have to cover a story at City Hall. 366 00:20:30,700 --> 00:20:31,530 No! - No. 367 00:20:32,440 --> 00:20:33,600 You know what? I'm... 368 00:20:33,820 --> 00:20:35,900 I'm actually really offended by this 369 00:20:36,160 --> 00:20:38,875 because I have paid for a lot of things 370 00:20:38,875 --> 00:20:40,768 that you're not even acknowledging. 371 00:20:41,680 --> 00:20:43,670 And I think it's all because you two both got some 372 00:20:43,671 --> 00:20:46,065 sort of prejudice against Scottish people. 373 00:20:47,360 --> 00:20:48,050 Well, there we are. 374 00:20:48,490 --> 00:20:51,740 If this will lay the horrible stereotypes to rest... 375 00:20:52,660 --> 00:20:53,860 fine. 376 00:20:54,000 --> 00:20:55,510 Happy? 377 00:21:04,860 --> 00:21:06,550 Now I feel really bad. 378 00:21:06,890 --> 00:21:09,980 You shouldn't. That's my purse. 379 00:21:11,420 --> 00:21:15,270 Final Edit's By YesCool Www.addic7ed.com 380 00:21:15,410 --> 00:21:16,880 Accidentally on Purpose Season 01 Episode 09 381 00:21:16,930 --> 00:21:21,480 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31133

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.