Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,263 --> 00:00:09,263
(Episode 19)
2
00:00:33,592 --> 00:00:34,853
Hyeon Woo.
3
00:00:38,323 --> 00:00:39,592
Dad.
4
00:00:42,633 --> 00:00:43,703
Where are you going?
5
00:00:43,732 --> 00:00:45,433
I came here to walk you home.
6
00:00:45,703 --> 00:00:47,273
I'm not a kid anymore.
7
00:00:47,472 --> 00:00:50,603
I wanted to check on you because you went out after you came home.
8
00:00:52,902 --> 00:00:55,173
My friend wanted to see me.
9
00:00:58,612 --> 00:00:59,942
Why is your phone turned off?
10
00:01:05,323 --> 00:01:06,782
It's out of battery.
11
00:01:08,053 --> 00:01:10,252
You shouldn't ride your bicycle in this weather.
12
00:01:10,422 --> 00:01:12,592
If you slip and fall from the ice, you'll really hurt yourself.
13
00:01:13,023 --> 00:01:14,333
Okay, Dad.
14
00:01:19,732 --> 00:01:21,933
- Are you cold? - No.
15
00:01:22,303 --> 00:01:24,402
Your hands are just nice and warm.
16
00:01:25,103 --> 00:01:26,872
You must have been cold.
17
00:01:27,172 --> 00:01:28,743
Let's go home.
18
00:02:06,642 --> 00:02:08,553
Now that I'm all grown up,
19
00:02:09,382 --> 00:02:11,322
I think your chance has gone by.
20
00:02:53,222 --> 00:02:54,463
Hyeon Woo.
21
00:02:56,293 --> 00:02:58,303
What are you doing? What's wrong?
22
00:02:58,863 --> 00:03:01,572
It's nothing.
23
00:03:03,602 --> 00:03:05,143
Let's go, Dad.
24
00:03:10,213 --> 00:03:11,882
You scared me.
25
00:03:23,393 --> 00:03:25,423
- Hyeon Woo. - Yes.
26
00:03:30,433 --> 00:03:31,763
I brought some soy milk.
27
00:03:33,833 --> 00:03:35,303
You have to drink it all.
28
00:03:35,572 --> 00:03:37,303
It will keep you warm.
29
00:03:38,002 --> 00:03:39,002
Okay.
30
00:03:52,122 --> 00:03:53,483
Have a seat.
31
00:03:59,963 --> 00:04:01,933
I heard from your grandmother.
32
00:04:02,933 --> 00:04:05,532
She told me that you asked her about the person...
33
00:04:06,333 --> 00:04:08,102
who visited you in the hospital.
34
00:04:09,872 --> 00:04:10,872
Yes.
35
00:04:11,942 --> 00:04:14,372
Were you that curious?
36
00:04:17,072 --> 00:04:18,743
Do you want me to tell you?
37
00:04:21,312 --> 00:04:22,712
I already know who he is.
38
00:04:25,252 --> 00:04:26,252
You do?
39
00:04:27,252 --> 00:04:28,522
How do you know?
40
00:04:30,153 --> 00:04:31,663
I just happened to figure it out.
41
00:04:35,832 --> 00:04:37,262
You had to embrace it...
42
00:04:38,562 --> 00:04:39,962
by yourself?
43
00:04:41,433 --> 00:04:43,572
I should have told you sooner.
44
00:04:44,903 --> 00:04:46,002
It's okay.
45
00:04:48,212 --> 00:04:51,082
I was planning to tell it to you one day,
46
00:04:52,243 --> 00:04:54,183
but it was difficult for me.
47
00:04:55,382 --> 00:04:57,153
I held back...
48
00:04:57,983 --> 00:04:59,752
because you're still young.
49
00:05:00,923 --> 00:05:02,392
I'm sorry.
50
00:05:02,952 --> 00:05:04,522
You don't need to be sorry.
51
00:05:05,723 --> 00:05:07,493
I'm not the little Hyeon Woo you think I am.
52
00:05:08,332 --> 00:05:10,863
I can take care of my own problems now.
53
00:05:11,132 --> 00:05:13,332
You can live your own life as Seo Ji Young.
54
00:05:15,002 --> 00:05:16,973
That makes me sad.
55
00:05:18,103 --> 00:05:19,872
Are you trying to put distance between us...
56
00:05:20,343 --> 00:05:22,473
because you have a girlfriend now?
57
00:05:23,343 --> 00:05:25,043
You have Dad.
58
00:05:34,223 --> 00:05:36,522
If you want to meet your real dad,
59
00:05:37,493 --> 00:05:39,392
I have no right to stop you.
60
00:05:41,062 --> 00:05:42,663
You have all the right to...
61
00:05:42,933 --> 00:05:44,502
meet your real dad.
62
00:05:45,002 --> 00:05:46,433
I just want you to promise one thing.
63
00:05:48,103 --> 00:05:51,142
I want you to respect the dad you have right now.
64
00:05:52,473 --> 00:05:54,872
He would understand you,
65
00:05:56,512 --> 00:05:58,382
but he will be very sad.
66
00:05:59,413 --> 00:06:00,952
I know that.
67
00:06:02,413 --> 00:06:03,752
That's good.
68
00:07:18,962 --> 00:07:20,062
Do you have an appointment?
69
00:07:20,062 --> 00:07:22,033
Don't park the car too far. I'll be back soon.
70
00:07:22,163 --> 00:07:23,962
You can't park here. Move your car to elsewhere.
71
00:07:24,433 --> 00:07:25,502
Are you new here?
72
00:07:25,832 --> 00:07:26,832
What?
73
00:07:27,332 --> 00:07:29,533
I'll let this one slide for once.
74
00:07:30,072 --> 00:07:31,202
You won't get a second chance.
75
00:07:32,072 --> 00:07:34,543
There is a strategy team for the Smart City project.
76
00:07:34,673 --> 00:07:37,243
If you want to be in charge of that, you can do it.
77
00:07:37,743 --> 00:07:38,913
It's not my thing.
78
00:07:39,812 --> 00:07:41,183
I want to manage something else.
79
00:07:41,683 --> 00:07:42,983
You didn't even meet them yet.
80
00:07:43,783 --> 00:07:46,183
If it's the team that made the proposal for our grandfather,
81
00:07:46,923 --> 00:07:48,252
I don't need to meet them.
82
00:07:49,923 --> 00:07:51,322
You know what I'm talking about.
83
00:07:52,093 --> 00:07:54,033
It's exactly why you were against the proposal.
84
00:07:57,262 --> 00:07:58,462
You're here.
85
00:07:58,562 --> 00:07:59,562
Hi, Mom.
86
00:07:59,933 --> 00:08:01,173
Okay, show me what you've planned.
87
00:08:01,702 --> 00:08:02,872
Let's talk once I see it.
88
00:08:03,233 --> 00:08:04,243
Okay.
89
00:08:04,673 --> 00:08:06,002
Wait for me in my office.
90
00:08:07,442 --> 00:08:08,642
I'm going to leave right now.
91
00:08:09,772 --> 00:08:10,983
I have a date.
92
00:08:11,183 --> 00:08:12,913
Don't get me involved.
93
00:08:12,913 --> 00:08:14,283
Please don't.
94
00:08:15,582 --> 00:08:16,613
I'll see you.
95
00:08:22,923 --> 00:08:24,293
How was Seung Hoon?
96
00:08:28,692 --> 00:08:29,762
Let me ask you one thing.
97
00:08:30,562 --> 00:08:31,562
Okay.
98
00:08:31,933 --> 00:08:33,232
Why does it have to be Smart City?
99
00:08:33,633 --> 00:08:35,572
- What? - Why does it have to be...
100
00:08:35,832 --> 00:08:37,232
specifically Smart City?
101
00:08:37,702 --> 00:08:39,602
He probably wants to build something high-tech...
102
00:08:39,673 --> 00:08:41,043
because that's what he learned in school.
103
00:08:41,312 --> 00:08:43,043
You know about the location...
104
00:08:43,143 --> 00:08:44,513
where the Smart City will be built.
105
00:08:45,683 --> 00:08:47,383
It used to belong to Seung Hoon's dad's family.
106
00:08:48,783 --> 00:08:50,153
That's ancient history.
107
00:08:50,653 --> 00:08:52,352
Ever since Dad took the land,
108
00:08:52,352 --> 00:08:53,952
there are no traces of them.
109
00:08:54,852 --> 00:08:56,452
Does Seung Hoon know about this as well?
110
00:08:57,092 --> 00:08:58,163
Not at all.
111
00:08:58,362 --> 00:08:59,962
He's not interested in the land.
112
00:09:00,663 --> 00:09:02,293
All he wants is to build something nice...
113
00:09:02,293 --> 00:09:03,933
so that he can gain recognition from his grandfather.
114
00:09:06,503 --> 00:09:07,702
Okay, Jae Hee.
115
00:09:08,003 --> 00:09:09,673
Take good care of him.
116
00:09:11,143 --> 00:09:12,472
The results will decide.
117
00:09:12,602 --> 00:09:14,242
My promise can't guarantee his success.
118
00:09:14,812 --> 00:09:16,643
I'm just giving him an opportunity.
119
00:09:17,212 --> 00:09:18,742
This is all I can provide.
120
00:09:19,082 --> 00:09:20,643
You'll find yourself helping him continuously...
121
00:09:21,452 --> 00:09:23,883
because you're the only brother I trust.
122
00:09:24,623 --> 00:09:25,982
We're family, Jae Hee.
123
00:09:27,352 --> 00:09:29,322
I want you to keep that in mind.
124
00:09:29,822 --> 00:09:31,023
Of course.
125
00:09:31,492 --> 00:09:34,533
I only have my family to ask to take care of Seung Hoon.
126
00:09:37,163 --> 00:09:38,202
That's good.
127
00:09:45,143 --> 00:09:47,643
("What's Your Choice" Green Room)
128
00:09:47,643 --> 00:09:49,242
I tried to look for new shows,
129
00:09:49,312 --> 00:09:50,812
and there is a new one that will be out next spring.
130
00:09:51,312 --> 00:09:52,442
Just wait a little longer.
131
00:09:54,153 --> 00:09:55,212
Okay.
132
00:09:55,312 --> 00:09:57,822
(Incoming call)
133
00:09:59,383 --> 00:10:00,653
Is it a reporter?
134
00:10:00,653 --> 00:10:01,722
Do you want me to answer it for you?
135
00:10:02,822 --> 00:10:03,893
No, it's okay.
136
00:10:06,492 --> 00:10:07,533
Hello?
137
00:10:08,533 --> 00:10:09,663
Yes, this is she.
138
00:10:13,503 --> 00:10:15,673
Tell him that...
139
00:10:16,003 --> 00:10:17,102
I have no reason to see him.
140
00:10:19,442 --> 00:10:20,702
Who was it?
141
00:10:21,442 --> 00:10:22,842
Should we head to the meeting room?
142
00:10:36,092 --> 00:10:37,293
You'll be back soon, right?
143
00:10:37,722 --> 00:10:38,763
Yes.
144
00:10:43,232 --> 00:10:45,033
Is Ji Young going somewhere?
145
00:10:45,562 --> 00:10:46,732
She has to go and see a visitor.
146
00:10:47,903 --> 00:10:49,373
By the way,
147
00:10:50,102 --> 00:10:51,273
didn't Woo Na Kyung say she'll quit the show?
148
00:10:51,273 --> 00:10:52,342
Have you heard anything from her?
149
00:10:52,342 --> 00:10:53,903
I won't allow that to happen.
150
00:10:53,942 --> 00:10:55,173
I'll try my best to keep her on the show.
151
00:10:55,612 --> 00:10:57,442
Did you fall for her when you guys went out for a drink?
152
00:10:57,842 --> 00:10:59,543
She's always been my type.
153
00:10:59,543 --> 00:11:01,812
There are many other men who like her. What's the harm?
154
00:11:03,212 --> 00:11:04,623
Jung Kyung Soo.
155
00:11:05,082 --> 00:11:06,822
Face the reality and look for a nice girl...
156
00:11:06,883 --> 00:11:08,523
so you can get married.
157
00:11:08,623 --> 00:11:10,352
Don't you feel sorry for your old mother?
158
00:11:10,352 --> 00:11:13,293
I don't think you have the right to say that as you're still single.
159
00:11:13,293 --> 00:11:15,133
I'm single by choice.
160
00:11:15,133 --> 00:11:16,692
You're a writer.
161
00:11:16,692 --> 00:11:17,962
You should use a more creative line...
162
00:11:17,962 --> 00:11:20,332
instead of a corny line like that.
163
00:11:20,362 --> 00:11:22,933
You're telling me to be creative even when I talk?
164
00:11:23,332 --> 00:11:24,673
I would rather not.
165
00:11:24,673 --> 00:11:27,472
I think your scripts are also becoming a little corny.
166
00:11:28,072 --> 00:11:29,072
I'm just kidding.
167
00:11:29,543 --> 00:11:32,242
I heard your ideal type brought a new product for advertisement.
168
00:11:32,242 --> 00:11:33,242
Yes
169
00:11:38,653 --> 00:11:40,023
- Thank you. - Sure.
170
00:11:42,893 --> 00:11:44,923
- Here you go. - Thank you.
171
00:11:45,293 --> 00:11:46,893
This one is for you.
172
00:11:47,393 --> 00:11:49,293
- Hello. - Hello.
173
00:11:49,293 --> 00:11:50,393
Is this the one?
174
00:11:51,732 --> 00:11:54,702
- Here you go. - What's in it?
175
00:11:54,702 --> 00:11:56,472
Is this the one that assists in functionality?
176
00:11:57,273 --> 00:11:58,803
Jung Kyung Soo will definitely need one.
177
00:11:59,143 --> 00:12:01,413
Who knows if this will help him get married one day?
178
00:12:01,513 --> 00:12:02,773
What are you saying?
179
00:12:03,312 --> 00:12:04,482
Where's Seo Ji Young?
180
00:12:04,543 --> 00:12:06,312
She has a visitor. She'll be back.
181
00:12:07,183 --> 00:12:09,383
Why does she have a visitor before the show?
182
00:12:26,433 --> 00:12:28,533
What did you say when I asked to see you?
183
00:12:29,102 --> 00:12:30,533
I said that there is no reason for me...
184
00:12:30,732 --> 00:12:32,342
to see you.
185
00:12:32,442 --> 00:12:33,673
I have a reason.
186
00:12:35,442 --> 00:12:37,543
How can you be so confident...
187
00:12:37,543 --> 00:12:39,212
after complicating my family?
188
00:12:40,942 --> 00:12:42,312
I'll get straight to the point.
189
00:12:43,112 --> 00:12:44,153
Bring back the child...
190
00:12:44,753 --> 00:12:46,153
to where he belongs.
191
00:12:48,123 --> 00:12:49,952
I've been easy on you...
192
00:12:49,952 --> 00:12:51,322
just because of my son's wrongdoings.
193
00:12:52,293 --> 00:12:54,893
But all you did was...
194
00:12:55,433 --> 00:12:57,962
creating complications in my family.
195
00:12:58,533 --> 00:12:59,663
Hyeon Woo...
196
00:13:00,202 --> 00:13:01,373
is my son.
197
00:13:02,403 --> 00:13:03,472
So?
198
00:13:03,972 --> 00:13:06,373
You have no right to tell me that...
199
00:13:06,803 --> 00:13:08,572
I should return my child to your family.
200
00:13:08,972 --> 00:13:11,513
Do you know why I was against you as my daughter-in-law?
201
00:13:12,582 --> 00:13:15,452
Entertainers are so shallow.
202
00:13:16,352 --> 00:13:17,923
I'm going to forget that...
203
00:13:18,482 --> 00:13:20,183
this never happened.
204
00:13:20,253 --> 00:13:22,523
You can't forget something just because you want to.
205
00:13:22,822 --> 00:13:24,663
This is why they say you're ignorant.
206
00:13:26,163 --> 00:13:29,133
What will the child learn from a parent like you?
207
00:13:33,433 --> 00:13:34,873
The only reason I came here in person...
208
00:13:34,903 --> 00:13:36,773
was my way of showing gratitude...
209
00:13:37,072 --> 00:13:38,342
for raising my family.
210
00:13:58,362 --> 00:13:59,492
Did you eat?
211
00:13:59,862 --> 00:14:00,992
No.
212
00:14:01,462 --> 00:14:02,663
Should I go straight to your house?
213
00:14:02,793 --> 00:14:03,992
Let's eat outside.
214
00:14:04,763 --> 00:14:06,562
Do you know any good restaurants in Yangpyeong?
215
00:14:21,553 --> 00:14:22,712
Hyeon Woo.
216
00:14:38,736 --> 00:14:43,736
[VIU Ver] MBC E19 A Pledge to God
"Hyeon Woo Makes a Deal with Sang Chun"
-♥ Ruo Xi ♥-
217
00:14:59,322 --> 00:15:01,692
Chairman. Hyeon Woo is here.
218
00:15:13,503 --> 00:15:14,602
Have a seat.
219
00:15:25,883 --> 00:15:27,543
You probably know who I am...
220
00:15:28,383 --> 00:15:30,112
since you are here.
221
00:15:30,812 --> 00:15:31,822
Yes.
222
00:15:35,793 --> 00:15:37,692
You look a lot like your father.
223
00:15:42,832 --> 00:15:43,962
Make yourself comfortable.
224
00:15:45,702 --> 00:15:47,562
I heard that you wanted to tell me something.
225
00:15:48,702 --> 00:15:50,533
I'll leave after that.
226
00:15:52,903 --> 00:15:55,812
You must be upset that I came to find you too late.
227
00:15:59,783 --> 00:16:01,513
Grownups are always the problem.
228
00:16:02,513 --> 00:16:05,253
They're blinded by their own problems that...
229
00:16:05,482 --> 00:16:07,553
they neglect the need of their children.
230
00:16:08,452 --> 00:16:10,992
Because of that, I had to wait for a long time to see you.
231
00:16:13,992 --> 00:16:15,732
Let's talk as we eat.
232
00:16:16,663 --> 00:16:18,903
That's what a family does.
233
00:16:19,403 --> 00:16:21,702
They eat together.
234
00:16:23,633 --> 00:16:25,602
Make yourself comfortable.
235
00:16:26,102 --> 00:16:27,173
(Director Kim Jae Wook)
236
00:16:28,072 --> 00:16:29,643
He went to Yangpyeong?
237
00:16:30,072 --> 00:16:31,212
Yes, sir.
238
00:16:31,543 --> 00:16:33,442
Why did he go all the way there?
239
00:16:37,582 --> 00:16:39,283
Tell me.
240
00:16:39,722 --> 00:16:43,423
He's meeting Hyeon Woo.
241
00:16:44,923 --> 00:16:46,322
Where's the location?
242
00:16:46,322 --> 00:16:49,163
He'll be furious if I tell you that.
243
00:16:49,163 --> 00:16:50,962
I'm sorry, sir.
244
00:16:51,702 --> 00:16:52,862
Okay.
245
00:16:56,332 --> 00:16:58,972
What is he going to tell Hyeon Woo?
246
00:17:00,342 --> 00:17:01,373
Come in.
247
00:17:04,442 --> 00:17:05,583
Do you need me?
248
00:17:05,583 --> 00:17:07,952
Yes, look for Korean traditional restaurants in Yangpyeong.
249
00:17:09,512 --> 00:17:10,512
Never mind.
250
00:17:11,452 --> 00:17:12,623
Get the car ready outside.
251
00:17:13,153 --> 00:17:14,653
Are you going to Yangpyeong?
252
00:17:15,052 --> 00:17:17,853
There's a meeting with a buyer in 30 minutes.
253
00:17:17,853 --> 00:17:18,962
You're right.
254
00:17:32,373 --> 00:17:35,673
You were away from your family for too long.
255
00:17:36,873 --> 00:17:39,143
It's time for you to come back home.
256
00:17:41,552 --> 00:17:45,782
Do you know the reason why chickweeds on the streets die?
257
00:17:46,782 --> 00:17:49,323
It's because they're rooted in the streets.
258
00:17:49,952 --> 00:17:53,022
They need to be rooted in rich soil...
259
00:17:53,022 --> 00:17:56,732
so that they can bloom and flourish.
260
00:17:57,163 --> 00:17:59,802
I've been doing well.
261
00:18:00,563 --> 00:18:02,333
My parents are very caring.
262
00:18:02,333 --> 00:18:05,073
You have a path paved for you.
263
00:18:05,772 --> 00:18:08,113
It's been like that since the day you were born.
264
00:18:10,772 --> 00:18:13,413
Because the grownups failed to cope with their consequences,
265
00:18:13,413 --> 00:18:15,683
you must have been confused.
266
00:18:16,012 --> 00:18:17,712
But it's not too late.
267
00:18:17,952 --> 00:18:21,123
You need to return to your roots as a man.
268
00:18:21,752 --> 00:18:24,093
If I go to your house,
269
00:18:25,022 --> 00:18:26,623
what are you going to do for me?
270
00:18:26,623 --> 00:18:28,992
You're the oldest son of my child.
271
00:18:29,292 --> 00:18:31,292
You will be my successor one day.
272
00:18:32,133 --> 00:18:33,833
My parents went through much hardship...
273
00:18:34,802 --> 00:18:37,633
to raise me.
274
00:18:39,442 --> 00:18:40,742
Please compensate them.
275
00:18:44,212 --> 00:18:46,282
You're smarter than I thought.
276
00:18:46,742 --> 00:18:50,083
I know that there is nothing free in this world.
277
00:18:50,653 --> 00:18:53,153
I'm glad there's someone who agrees with me.
278
00:18:53,153 --> 00:18:55,692
I should have visited you sooner.
279
00:18:58,893 --> 00:19:00,123
Okay.
280
00:19:00,462 --> 00:19:02,292
How do you want me to compensate them?
281
00:19:02,933 --> 00:19:04,663
Tell me what you want me to do.
282
00:19:05,333 --> 00:19:06,603
Please take care of my parents...
283
00:19:07,262 --> 00:19:09,933
so that they can live well in the future.
284
00:19:09,933 --> 00:19:13,242
If you grow up and become successful,
285
00:19:13,673 --> 00:19:18,042
I won't say anything when you take care of your parents.
286
00:19:18,042 --> 00:19:19,712
Even if I can't,
287
00:19:20,742 --> 00:19:23,212
promise me that you will take care of them.
288
00:19:24,153 --> 00:19:25,653
My goodness.
289
00:19:28,593 --> 00:19:29,653
Okay.
290
00:19:32,762 --> 00:19:36,032
I won't neglect their effort in raising you.
291
00:19:41,333 --> 00:19:42,573
Come here.
292
00:19:57,683 --> 00:20:01,623
You need to eat more and grow strong.
293
00:20:05,692 --> 00:20:08,333
I'm sorry I came late to see you.
294
00:20:09,732 --> 00:20:11,903
I always believed that...
295
00:20:12,462 --> 00:20:14,972
you would come back to me.
296
00:20:17,002 --> 00:20:18,573
You won't let me down,
297
00:20:19,673 --> 00:20:21,512
will you?
298
00:20:32,083 --> 00:20:35,692
Gosh. You finally saw him?
299
00:20:36,952 --> 00:20:40,522
I felt like we should have met sooner.
300
00:20:40,722 --> 00:20:42,893
He's different from Joon Seo.
301
00:20:43,333 --> 00:20:45,762
Maybe because he's been through a lot as a kid,
302
00:20:45,762 --> 00:20:47,603
he's very mature.
303
00:20:47,603 --> 00:20:50,073
His mother raised him well.
304
00:20:50,073 --> 00:20:53,403
His mother? It's all because of the blood from my family.
305
00:20:53,772 --> 00:20:56,272
Kim Sang Chun's blood runs in him.
306
00:20:56,272 --> 00:20:58,512
This isn't something you can decide on your own.
307
00:20:58,512 --> 00:20:59,942
You need to let the parents take care of this.
308
00:20:59,942 --> 00:21:02,782
They only care about their time.
309
00:21:02,782 --> 00:21:04,853
They never think about our time.
310
00:21:04,853 --> 00:21:07,683
We have to follow their lead.
311
00:21:07,683 --> 00:21:11,252
For how long are you going to boss around your children?
312
00:21:11,252 --> 00:21:13,262
That's nonsense.
313
00:21:13,262 --> 00:21:15,992
I have to set clear rules when I still have energy.
314
00:21:15,992 --> 00:21:17,433
If I don't do this right,
315
00:21:17,433 --> 00:21:19,863
they're going to fight each other after I die...
316
00:21:19,863 --> 00:21:21,633
and the Cheonji Group will be destroyed.
317
00:21:22,232 --> 00:21:23,302
Call the kids.
318
00:21:23,933 --> 00:21:25,972
I don't want to be involved.
319
00:21:26,143 --> 00:21:27,972
You have no say.
320
00:21:28,442 --> 00:21:30,613
You'll always be beside me.
321
00:21:30,613 --> 00:21:33,113
It's obvious that Jae Wook will be against the idea,
322
00:21:33,113 --> 00:21:36,583
and I don't want to see my child become upset in front us.
323
00:21:37,252 --> 00:21:38,552
Goodness.
324
00:21:51,903 --> 00:21:53,663
There must be good news, right?
325
00:21:54,302 --> 00:21:56,833
Are you dividing up the inheritance?
326
00:21:58,103 --> 00:22:01,103
I think I've given you enough.
327
00:22:01,103 --> 00:22:02,542
Do you still want more?
328
00:22:02,542 --> 00:22:04,272
Because I don't have a husband,
329
00:22:04,272 --> 00:22:06,542
I can never be satisfied.
330
00:22:08,143 --> 00:22:10,353
I don't remember telling you to call her.
331
00:22:10,353 --> 00:22:12,353
Start already.
332
00:22:13,552 --> 00:22:15,353
Clear a room.
333
00:22:16,323 --> 00:22:19,123
- A room? - Yes.
334
00:22:19,722 --> 00:22:21,692
He wants to bring Hyeon Woo.
335
00:22:22,692 --> 00:22:23,863
What?
336
00:22:25,603 --> 00:22:27,403
That's a good idea, Father.
337
00:22:27,962 --> 00:22:29,032
I agree.
338
00:22:29,032 --> 00:22:30,802
How can you do that?
339
00:22:31,643 --> 00:22:34,343
How can you decide something like this without discussing with us?
340
00:22:34,343 --> 00:22:36,012
Did you forget already?
341
00:22:36,542 --> 00:22:39,343
When you first came to this house,
342
00:22:39,742 --> 00:22:43,482
you're the one who insisted to be on my side.
343
00:22:43,482 --> 00:22:45,982
But this is a different issue.
344
00:22:45,982 --> 00:22:48,052
Who are you to decide?
345
00:22:48,623 --> 00:22:50,923
I'm in charge of distinguishing the issues in this household.
346
00:22:51,552 --> 00:22:53,563
I'm done with what I have to say. Get the room ready.
347
00:23:07,603 --> 00:23:10,113
Discuss with your wife.
348
00:23:12,712 --> 00:23:15,052
My goodness. Are you there?
349
00:23:15,583 --> 00:23:16,913
Yes, ma'am.
350
00:23:22,992 --> 00:23:24,893
Why are you so quiet?
351
00:23:25,623 --> 00:23:27,663
Did you already know about this?
352
00:23:35,472 --> 00:23:37,933
How can you make me look so stupid?
353
00:23:38,802 --> 00:23:42,343
DId you think we needed your approval to bring back our family?
354
00:23:42,343 --> 00:23:44,173
I'm the daughter-in-law of this family.
355
00:23:44,173 --> 00:23:45,942
So what?
356
00:23:47,282 --> 00:23:50,313
Do you have the right to have a voice in this family?
357
00:23:50,313 --> 00:23:51,752
Are you saying that I don't?
358
00:23:51,752 --> 00:23:54,383
You unethically stole someone's position.
359
00:23:54,383 --> 00:23:55,992
That also makes you unqualified.
360
00:23:56,653 --> 00:23:59,022
You're not in a position to have a voice.
361
00:23:59,022 --> 00:24:01,692
I've been in this family for 10 years.
362
00:24:02,292 --> 00:24:04,032
What else do I need?
363
00:24:04,032 --> 00:24:06,262
The way you became part of our family.
364
00:24:07,063 --> 00:24:09,032
As long as you're living in this house,
365
00:24:09,032 --> 00:24:11,002
you will have to pay for it.
366
00:24:30,093 --> 00:24:31,093
What do you want?
367
00:24:31,593 --> 00:24:33,863
You should take care of your own problems first.
368
00:24:34,222 --> 00:24:35,262
What?
369
00:24:35,262 --> 00:24:36,593
Seung Hoon.
370
00:24:37,333 --> 00:24:40,262
I have no intention to stop him from working in the company.
371
00:24:40,833 --> 00:24:43,502
If he's there to pick up any remaining cash from you,
372
00:24:43,502 --> 00:24:44,873
I can turn a blind eye on that.
373
00:24:45,173 --> 00:24:48,073
But that should be his limitation.
374
00:24:49,113 --> 00:24:50,712
Did you find someone to fall back on?
375
00:24:50,712 --> 00:24:52,313
It only takes 30 minutes for the legal department...
376
00:24:52,313 --> 00:24:55,012
to print out Seung Hoon's records and spread it across the company.
377
00:24:55,782 --> 00:24:57,353
Are you threatening me?
378
00:24:57,353 --> 00:24:59,323
The board members will get to know about it anyways.
379
00:24:59,823 --> 00:25:02,222
Don't make a bad representation of the chairman.
380
00:25:02,692 --> 00:25:04,522
How dare you judge my son?
381
00:25:04,992 --> 00:25:06,423
You should be careful.
382
00:25:06,423 --> 00:25:10,433
I know what you've done to his dad's family.
383
00:25:10,532 --> 00:25:12,502
There were no legal issues.
384
00:25:12,502 --> 00:25:14,502
You sound confident because it's past the legal deadline.
385
00:25:14,762 --> 00:25:17,373
Then there wouldn't be an issue if I release articles about it.
386
00:25:17,373 --> 00:25:20,442
The final decision was made by your father.
387
00:25:21,343 --> 00:25:22,742
Don't you know my father?
388
00:25:22,742 --> 00:25:25,383
He doesn't take responsibility in an unfavorable situation.
389
00:25:25,843 --> 00:25:28,512
You're the one who messed around with the law.
390
00:25:31,923 --> 00:25:34,123
If my father chooses to avoid responsibility,
391
00:25:34,123 --> 00:25:36,222
you won't be his daughter-in-law anymore.
392
00:25:36,222 --> 00:25:37,893
You decide.
393
00:25:37,893 --> 00:25:41,192
Just do what you are told and keep your voice low.
394
00:25:41,192 --> 00:25:42,663
Do you want me to do it then?
395
00:25:43,133 --> 00:25:44,163
What?
396
00:25:44,163 --> 00:25:46,433
It's between me, who practices law,
397
00:25:46,433 --> 00:25:48,933
and you, who has a few gossips to tell the reporters.
398
00:25:48,933 --> 00:25:50,532
Who do you think will win?
399
00:25:50,873 --> 00:25:52,802
If you want to bring it on, stop Hyeon Woo from coming to the house.
400
00:25:53,343 --> 00:25:57,212
The moment he comes into this house, you will suffer.
401
00:25:57,212 --> 00:25:58,942
Not only you but also Joon Seo.
402
00:25:58,942 --> 00:26:00,482
Why are you dragging Joon Seo into this?
403
00:26:00,482 --> 00:26:02,083
Don't mess with my child...
404
00:26:02,613 --> 00:26:04,613
if you don't want me to mess with yours.
405
00:26:26,143 --> 00:26:27,772
(20-Year Master Plan for Cheonji Group)
406
00:26:35,782 --> 00:26:37,982
(20-Year Master Plan for Cheonji Group)
407
00:26:39,722 --> 00:26:40,823
What's this?
408
00:26:40,883 --> 00:26:43,153
It's the 20-year master plan for Cheonji Group.
409
00:26:43,952 --> 00:26:45,722
I'm preparing for 50 years.
410
00:26:48,163 --> 00:26:49,863
If the new office building starts to get on track,
411
00:26:50,262 --> 00:26:52,133
I'll take care of Cheonji Group.
412
00:26:58,573 --> 00:27:00,143
What made you change?
413
00:27:00,173 --> 00:27:02,442
You acted like we were a non-profit organization.
414
00:27:02,613 --> 00:27:05,643
Leave Hyeon Woo as he is.
415
00:27:06,813 --> 00:27:08,712
I'm asking you as your child.
416
00:27:09,383 --> 00:27:11,982
Why do you want to keep him with his mom?
417
00:27:12,423 --> 00:27:14,583
He's your child. Don't you want him?
418
00:27:14,722 --> 00:27:16,123
I'm happy with Joon Seo.
419
00:27:16,252 --> 00:27:17,823
Having only Joon Seo is not enough.
420
00:27:18,623 --> 00:27:20,722
You need a competitor to grow.
421
00:27:20,923 --> 00:27:23,663
They're not competitors. They're brothers.
422
00:27:23,732 --> 00:27:26,732
Don't you want to see them grow up together?
423
00:27:28,032 --> 00:27:30,173
As they fight,
424
00:27:30,202 --> 00:27:31,772
they will want more...
425
00:27:31,942 --> 00:27:34,573
and the winner becomes the best.
426
00:27:34,643 --> 00:27:35,742
Father.
427
00:27:37,613 --> 00:27:39,613
Fine. I'll take a look.
428
00:27:40,413 --> 00:27:43,113
Let's see how much you've been listening to me.
429
00:27:45,153 --> 00:27:46,552
We'll talk once I'm done reading this.
430
00:28:03,532 --> 00:28:05,942
You had ambition toward the Cheonji Group.
431
00:28:08,002 --> 00:28:09,742
After all, you're the son of Chairman Kim Sang Chun.
432
00:28:11,012 --> 00:28:13,183
I guess I underestimated you.
433
00:28:19,623 --> 00:28:21,282
Where should we make Hyeon Woo's room?
434
00:28:24,653 --> 00:28:26,762
Don't think too much about what he said.
435
00:28:28,093 --> 00:28:29,663
Your sister said that once Hyeon Woo comes to this house,
436
00:28:30,032 --> 00:28:32,133
Joon Seo will suffer.
437
00:28:35,002 --> 00:28:36,532
Fine. Let them hate him as much as they want,
438
00:28:37,272 --> 00:28:39,573
but it will make Ji Young suffer more.
439
00:28:39,772 --> 00:28:41,143
Hyeon Woo won't be coming to this house.
440
00:28:41,442 --> 00:28:43,442
Your father is a man of his words.
441
00:28:44,242 --> 00:28:46,143
That child probably agreed to come to this house.
442
00:28:47,012 --> 00:28:48,913
He's not that kind of person.
443
00:28:49,883 --> 00:28:51,083
Do you want to bet?
444
00:28:51,982 --> 00:28:54,252
Children behave in accordance with what's good for them.
445
00:28:55,522 --> 00:28:57,052
He's old enough to distinguish...
446
00:28:57,153 --> 00:28:59,292
what's more favorable for him.
447
00:29:01,222 --> 00:29:02,692
You should get yourself ready to welcome him...
448
00:29:03,262 --> 00:29:05,433
while I build a nice room.
449
00:29:07,833 --> 00:29:09,833
- Mom. - Yes, Joon Seo.
450
00:29:11,373 --> 00:29:12,373
Is someone coming?
451
00:29:14,073 --> 00:29:15,143
You'll see.
452
00:29:15,143 --> 00:29:16,442
Who is it?
453
00:29:18,643 --> 00:29:20,042
Did you do your homework, Joon Seo?
454
00:29:20,042 --> 00:29:22,413
- Yes, I finished. - Good job.
455
00:30:18,033 --> 00:30:20,945
(Episode 20 will air shortly.)
456
00:30:22,488 --> 00:30:24,129
(Episode 20)
457
00:30:26,728 --> 00:30:28,129
It's the same for my father-in-law too.
458
00:30:28,758 --> 00:30:30,428
He treats me like I'm his employee.
459
00:30:31,348 --> 00:30:33,118
That's what your inferiority complex says.
460
00:30:33,348 --> 00:30:35,618
I think he trusts you that much.
461
00:30:36,188 --> 00:30:37,588
He doesn't trust me.
462
00:30:38,219 --> 00:30:39,919
He trusts no one.
463
00:30:40,719 --> 00:30:42,158
Perhaps, his wife...
464
00:30:42,388 --> 00:30:44,059
since she has nothing to do with management rights.
465
00:30:44,228 --> 00:30:46,958
There's no need to be worried. You have Joon Seo.
466
00:30:47,929 --> 00:30:50,569
Be good to that boy for your son's sake.
467
00:30:51,099 --> 00:30:53,039
You can do that much for Cheonji Group
468
00:30:53,039 --> 00:30:55,069
If it were me, I'd do it countless times.
469
00:30:58,838 --> 00:31:01,378
Oh, right. Collect all the data for the mergers and acquisitions...
470
00:31:01,378 --> 00:31:02,948
conducted by the family of Seung Hoon's mother.
471
00:31:02,978 --> 00:31:04,109
Why?
472
00:31:04,349 --> 00:31:06,378
I want to see if anything goes against the laws.
473
00:31:06,518 --> 00:31:07,849
Why all of a sudden?
474
00:31:07,948 --> 00:31:10,688
Even if it does, no one's going to mess with it now.
475
00:31:11,249 --> 00:31:12,448
I have a feeling...
476
00:31:13,459 --> 00:31:14,789
that Seung Hoon is hiding something.
477
00:31:16,058 --> 00:31:17,088
What exactly?
478
00:31:17,728 --> 00:31:19,128
Look into it.
479
00:31:19,459 --> 00:31:20,929
See if he could be a threat.
480
00:31:34,909 --> 00:31:36,179
Is it finally beginning?
481
00:31:36,608 --> 00:31:38,078
Oh, yes.
482
00:31:38,149 --> 00:31:39,248
Sorry, it got delayed a little.
483
00:31:39,748 --> 00:31:42,218
It seemed like you were busy dating.
484
00:31:42,278 --> 00:31:44,149
It was hard for me too...
485
00:31:44,149 --> 00:31:45,248
because of this quick-witted surveillant.
486
00:31:45,718 --> 00:31:47,118
Professor Brown says hi.
487
00:31:47,118 --> 00:31:48,689
Yes, I just spoke to him on the phone.
488
00:31:48,759 --> 00:31:52,159
He sounded like he wants to take you back if it doesn't go successfully.
489
00:31:52,358 --> 00:31:54,498
He actually scared me a little.
490
00:31:54,899 --> 00:31:56,129
He said if we end up failing,
491
00:31:56,299 --> 00:31:57,868
we shouldn't even think about seeing his face.
492
00:31:57,868 --> 00:32:00,198
Come on. It'll be a success.
493
00:32:00,269 --> 00:32:01,569
Of course.
494
00:32:01,569 --> 00:32:04,668
- Nothing's going to stop us. - Stop us.
495
00:32:09,608 --> 00:32:10,649
Come in.
496
00:32:13,649 --> 00:32:14,879
It's nice.
497
00:32:16,948 --> 00:32:18,218
Did you pay for all this?
498
00:32:18,588 --> 00:32:19,659
It's crazy.
499
00:32:19,989 --> 00:32:22,218
Unpack your stuff so we can get started.
500
00:32:26,659 --> 00:32:27,728
Guys.
501
00:32:27,759 --> 00:32:29,499
Do you think the floor area ratio is good as it is?
502
00:32:29,499 --> 00:32:32,099
I think it's better to make the full capacity...
503
00:32:32,099 --> 00:32:33,839
and secure the view.
504
00:32:33,839 --> 00:32:36,569
Even if it means to make it less,
505
00:32:36,569 --> 00:32:38,469
it should be designed in a future-oriented way.
506
00:32:38,539 --> 00:32:40,638
It should work as a landmark.
507
00:32:42,578 --> 00:32:44,178
Like a data hub.
508
00:32:45,779 --> 00:32:48,418
Services as traffic...
509
00:33:19,918 --> 00:33:21,119
What are you doing here?
510
00:33:23,689 --> 00:33:25,849
I'm hungry. Feed me.
511
00:33:27,119 --> 00:33:29,559
You had so much fun that you even forgot to feed yourself?
512
00:33:42,298 --> 00:33:44,039
I couldn't sleep for four days.
513
00:33:46,078 --> 00:33:47,439
Didn't you say you are hungry?
514
00:34:01,958 --> 00:34:02,988
Hyeon Woo.
515
00:34:04,029 --> 00:34:05,089
Hello.
516
00:34:05,289 --> 00:34:06,499
It's you.
517
00:34:07,029 --> 00:34:08,198
Why aren't you coming to class these days?
518
00:34:08,358 --> 00:34:09,999
- Didn't you miss me? - Hey, middle schooler.
519
00:34:11,268 --> 00:34:12,898
you aren't welcome here. Get out.
520
00:34:13,069 --> 00:34:14,969
This is my restaurant, and he's my customer.
521
00:34:14,969 --> 00:34:16,108
Mom.
522
00:34:16,268 --> 00:34:19,069
Are you happy that you have no conscience?
523
00:34:19,069 --> 00:34:20,108
What did I do?
524
00:34:20,108 --> 00:34:22,509
You fooled him about the date.
525
00:34:23,578 --> 00:34:24,948
Mom.
526
00:34:24,948 --> 00:34:26,518
Consider yourself lucky.
527
00:34:26,619 --> 00:34:29,448
I wish I can date someone younger than me too.
528
00:34:33,259 --> 00:34:34,259
Follow me out.
529
00:34:35,359 --> 00:34:36,689
Don't be too harsh on him.
530
00:34:37,189 --> 00:34:39,229
Beg her for forgiveness. She's real scary.
531
00:34:40,859 --> 00:34:42,528
- Goodbye. - Bye.
532
00:34:43,328 --> 00:34:45,098
He's polite too.
533
00:34:45,429 --> 00:34:46,569
You should leave too.
534
00:34:46,569 --> 00:34:49,098
I need to work 20 more minutes to pay off my credit.
535
00:34:49,098 --> 00:34:50,268
Or Hae Ji will scold me.
536
00:34:50,268 --> 00:34:52,569
- Clean the empty tables then. - Okay.
537
00:34:55,638 --> 00:34:56,879
What are you here for?
538
00:34:57,348 --> 00:34:58,509
To tell you something.
539
00:34:59,179 --> 00:35:01,249
I hate excuses.
540
00:35:01,979 --> 00:35:04,919
And how dare you talk casually to your senior?
541
00:35:07,259 --> 00:35:09,489
This is embarrassing.
542
00:35:09,788 --> 00:35:13,359
What if I posted my photo with you, a middle schooler?
543
00:35:13,359 --> 00:35:16,569
Can you start running your blog again?
544
00:35:17,528 --> 00:35:19,838
Didn't you hear what I just said?
545
00:35:19,838 --> 00:35:21,739
I said it's embarrassing.
546
00:35:21,739 --> 00:35:23,768
I didn't know about your age either.
547
00:35:24,468 --> 00:35:25,708
Besides, that's not important.
548
00:35:25,708 --> 00:35:27,338
Of course, it's important.
549
00:35:27,338 --> 00:35:29,448
You know the importance of seniority?
550
00:35:29,448 --> 00:35:32,009
So you don't want to hang out with me?
551
00:35:32,009 --> 00:35:33,078
I don't want to.
552
00:35:33,979 --> 00:35:36,218
I won't be asking you for anything after this.
553
00:35:36,689 --> 00:35:37,948
You still don't want to?
554
00:35:38,148 --> 00:35:40,658
Not a chance.
555
00:35:41,119 --> 00:35:43,088
Act like we're strangers.
556
00:35:44,588 --> 00:35:48,028
You'll be unlucky all day if you turn down someone's last request.
557
00:35:48,028 --> 00:35:51,299
I'll turn down your request even if it means I'll be unlucky for a year.
558
00:35:55,499 --> 00:35:56,708
Hae Ji.
559
00:35:59,879 --> 00:36:01,778
He's calling me by my name again.
560
00:36:03,078 --> 00:36:04,908
You want to die?
561
00:36:06,179 --> 00:36:07,879
I like you.
562
00:36:20,658 --> 00:36:22,398
What's wrong with him?
563
00:36:47,088 --> 00:36:48,888
I'm leaving work for the day, boss.
564
00:36:48,888 --> 00:36:50,729
Okay, good work.
565
00:36:51,388 --> 00:36:54,158
That's a desk with a drafting board. You got an order?
566
00:36:54,158 --> 00:36:55,229
No.
567
00:36:55,698 --> 00:36:57,898
It's for Hyeon Woo to congratulate his high school entrance.
568
00:36:58,828 --> 00:37:00,598
He'll need this to become an architect.
569
00:37:00,598 --> 00:37:02,739
I'm envious of him...
570
00:37:02,739 --> 00:37:04,869
for having a caring dad like you.
571
00:37:05,069 --> 00:37:07,239
This is the only thing I can do.
572
00:37:07,439 --> 00:37:10,348
I bet it'll be the best gift for him.
573
00:37:10,348 --> 00:37:11,448
Hopefully.
574
00:37:14,319 --> 00:37:16,919
Dad, let's go camping.
575
00:37:19,619 --> 00:37:21,658
- Hyeon Woo, that's hot. - Okay.
576
00:37:22,888 --> 00:37:23,989
Hyeon Woo.
577
00:37:24,088 --> 00:37:27,499
Why do you want to go camping in the middle of the night?
578
00:37:27,499 --> 00:37:28,499
Hello.
579
00:37:29,499 --> 00:37:30,569
What...
580
00:37:30,828 --> 00:37:34,069
We're camping in our yard?
581
00:37:34,069 --> 00:37:37,009
- Welcome, Grandma. - I got fooled too, Mom.
582
00:37:37,009 --> 00:37:40,138
I packed stuff for camping, and they unpacked it here.
583
00:37:40,138 --> 00:37:42,809
I had no idea and even wore long johns.
584
00:37:42,809 --> 00:37:44,549
I made all the fuss for camping.
585
00:37:44,549 --> 00:37:45,948
Don't blame me, Mother.
586
00:37:45,948 --> 00:37:48,679
I was going to go someplace nice, and he insisted here.
587
00:37:48,679 --> 00:37:50,588
Because this is the best place.
588
00:37:50,588 --> 00:37:53,919
Of course, it is to you, homebody.
589
00:37:53,919 --> 00:37:55,619
- Have a seat. - You're grilling meat, right?
590
00:37:55,619 --> 00:37:56,929
- I'll go get it. - No, I'll do it.
591
00:37:56,929 --> 00:37:59,158
- Hurry and sit down. - Gosh, okay.
592
00:37:59,158 --> 00:38:01,859
- All right. - You prepared so much.
593
00:38:01,958 --> 00:38:03,398
This is amazing.
594
00:38:03,398 --> 00:38:04,929
Here, take it.
595
00:38:04,929 --> 00:38:06,838
- It looks delicious. - Gosh.
596
00:38:06,838 --> 00:38:07,869
Honey, try this.
597
00:38:08,569 --> 00:38:09,569
- Hyeon Woo, try it. - Is it hot?
598
00:38:09,569 --> 00:38:11,338
- Open up. - Is it hot?
599
00:38:11,908 --> 00:38:13,078
Is it good?
600
00:38:14,979 --> 00:38:18,278
Goodness. It does feel like we're camping.
601
00:38:19,208 --> 00:38:22,879
Look at all those stars in the sky.
602
00:38:22,879 --> 00:38:27,088
They look prettier especially today.
603
00:38:29,388 --> 00:38:30,388
Hyeon Woo.
604
00:38:31,288 --> 00:38:32,559
Look.
605
00:38:33,458 --> 00:38:35,759
There are so many stars.
606
00:38:35,958 --> 00:38:38,768
I got them for you, Hyeon Woo.
607
00:38:42,398 --> 00:38:45,309
- How pretty. - You're prettier.
608
00:38:45,309 --> 00:38:48,438
Goodness, thank you.
609
00:38:52,849 --> 00:38:55,749
Oh, right. I met with Grandpa.
610
00:38:56,989 --> 00:39:00,158
Grandpa? Who?
611
00:39:00,259 --> 00:39:01,658
My grandpa.
612
00:39:05,129 --> 00:39:08,099
Why did you meet him?
613
00:39:08,099 --> 00:39:10,099
He told me to come over to his house.
614
00:39:10,199 --> 00:39:11,229
What?
615
00:39:11,469 --> 00:39:12,928
And I want to.
616
00:39:14,499 --> 00:39:17,668
What are you talking about?
617
00:39:18,308 --> 00:39:19,538
Why would you go there?
618
00:39:19,538 --> 00:39:22,379
Can't you just consider it as a relative's house?
619
00:39:22,908 --> 00:39:25,449
People visit their relative's house on vacation.
620
00:39:25,449 --> 00:39:26,879
Let's talk later.
621
00:39:27,249 --> 00:39:29,219
Right, Hyeon Woo. Let's have some time to think.
622
00:39:29,219 --> 00:39:31,548
There's no need to.
623
00:39:32,089 --> 00:39:33,719
You aren't going there.
624
00:39:34,089 --> 00:39:37,058
Why? They're my family too.
625
00:39:37,489 --> 00:39:38,528
What?
626
00:39:39,229 --> 00:39:40,229
Goodness.
627
00:39:47,568 --> 00:39:48,568
Hyeon Woo.
628
00:39:48,969 --> 00:39:50,369
Come with me.
629
00:39:54,393 --> 00:39:59,393
[VIU Ver] MBC E20 A Pledge to God
"Hyeon Woo Shocks His Family"
-♥ Ruo Xi ♥-
630
00:40:03,018 --> 00:40:04,119
You brat.
631
00:40:04,589 --> 00:40:06,288
Why would you say something ridiculous...
632
00:40:06,288 --> 00:40:08,259
while enjoying the barbecue?
633
00:40:08,688 --> 00:40:11,288
Didn't you think about how your dad feels?
634
00:40:11,288 --> 00:40:13,398
What's so wrong about...
635
00:40:13,798 --> 00:40:15,499
going over to his house?
636
00:40:16,469 --> 00:40:18,668
I get that people want to find their real parents...
637
00:40:18,668 --> 00:40:20,038
once they grow old,
638
00:40:20,038 --> 00:40:23,268
but this is just too abrupt.
639
00:40:23,638 --> 00:40:25,739
It's because I have no other time.
640
00:40:28,408 --> 00:40:29,579
What?
641
00:40:31,148 --> 00:40:33,249
I'll get busy once I enter high school.
642
00:40:33,548 --> 00:40:35,579
Don't be ridiculous.
643
00:40:36,119 --> 00:40:37,589
Go if you want.
644
00:40:38,349 --> 00:40:39,418
Ji Young.
645
00:40:41,119 --> 00:40:42,788
You may go...
646
00:40:43,158 --> 00:40:45,928
if you think you can be light-hearted about it.
647
00:40:49,158 --> 00:40:50,298
Go upstairs and rest.
648
00:40:52,099 --> 00:40:53,099
Okay, Mom.
649
00:40:54,268 --> 00:40:55,398
Goodness.
650
00:40:56,398 --> 00:40:58,009
I can't believe this.
651
00:40:58,568 --> 00:41:00,109
My goodness.
652
00:41:01,979 --> 00:41:05,449
I admitted it was natural for him to look for his real father,
653
00:41:05,449 --> 00:41:08,749
But I had no idea he'd want to visit their house.
654
00:41:10,048 --> 00:41:11,518
What are you going to do?
655
00:41:12,219 --> 00:41:15,318
Are you going to end up sending Hyeon Woo away along with Joon Seo?
656
00:41:16,418 --> 00:41:18,188
He says he'll come back.
657
00:41:18,188 --> 00:41:20,999
Do you think they'll let him?
658
00:41:21,259 --> 00:41:22,729
We wouldn't have taken him with us in the first place then.
659
00:41:22,729 --> 00:41:24,898
Why can't you learn from your experiences?
660
00:41:26,099 --> 00:41:28,699
That old man came to see Hyeon Woo,
661
00:41:28,699 --> 00:41:31,339
and it means he'll register our boy in his family registry.
662
00:41:32,138 --> 00:41:33,138
Gosh.
663
00:41:33,739 --> 00:41:35,579
My goodness.
664
00:41:39,849 --> 00:41:41,949
Why aren't you doing anything?
665
00:41:42,678 --> 00:41:44,749
You should stop him from going.
666
00:41:45,449 --> 00:41:49,359
Ji Young is letting him go because she's too soft towards him,
667
00:41:49,688 --> 00:41:51,859
but you should scold him so that he gives up.
668
00:41:51,959 --> 00:41:54,028
You're his dad.
669
00:41:54,158 --> 00:41:57,798
He wants to visit his relative's house, so what can I say?
670
00:41:57,798 --> 00:42:01,038
That's what the boy thinks. It's not his relative's house.
671
00:42:01,469 --> 00:42:03,638
It's more like a tiger's den.
672
00:42:03,638 --> 00:42:05,938
I'm too worried to let him go.
673
00:42:06,308 --> 00:42:09,209
So how could you and Ji Young be this understanding?
674
00:42:10,609 --> 00:42:13,278
He must've missed his father so much.
675
00:42:14,449 --> 00:42:16,018
He'll come back shortly.
676
00:42:16,018 --> 00:42:18,249
They won't think the same.
677
00:42:18,888 --> 00:42:21,219
I'm sure they won't send him back to us.
678
00:42:24,089 --> 00:42:26,229
Ji Young won't be able to hold up...
679
00:42:26,629 --> 00:42:28,229
if she gets Hyeon Woo taken away too.
680
00:42:29,058 --> 00:42:30,798
She won't be able to live.
681
00:42:31,599 --> 00:42:33,499
You know that.
682
00:42:34,199 --> 00:42:35,938
I won't stay still then.
683
00:42:35,938 --> 00:42:39,638
Then what? How will you manage to deal with that family?
684
00:42:40,638 --> 00:42:43,109
We shouldn't start a fight in the first place.
685
00:42:43,109 --> 00:42:45,579
You frustrating man.
686
00:42:45,579 --> 00:42:50,288
Tell Ji Young to stop Hyeon Woo from going.
687
00:42:51,119 --> 00:42:52,949
(Bucket List)
688
00:42:52,949 --> 00:42:55,918
(The chewy rice cakes mixed with the spicy sauce were amazing.)
689
00:43:00,759 --> 00:43:05,229
(Tell Hae Ji how I feel.)
690
00:43:11,009 --> 00:43:13,579
- Hyeon Woo. - Yes, Dad?
691
00:43:17,079 --> 00:43:18,308
Hyeon Woo.
692
00:43:19,479 --> 00:43:23,079
How does it feel to suddenly shock your whole family?
693
00:43:24,489 --> 00:43:25,589
Are you upset?
694
00:43:25,589 --> 00:43:27,558
Very much.
695
00:43:27,818 --> 00:43:31,259
I wanted to do some things with you during your vacation too.
696
00:43:31,928 --> 00:43:35,259
This is why you should make plans beforehand.
697
00:43:35,699 --> 00:43:37,369
I'm a busy boy, you see.
698
00:43:37,369 --> 00:43:39,629
All right, son.
699
00:43:39,869 --> 00:43:42,099
I'll reserve you beforehand from next time.
700
00:43:42,099 --> 00:43:44,068
Okay, you're first in the line.
701
00:43:44,068 --> 00:43:46,778
Thank you so much. That's an honor.
702
00:43:51,879 --> 00:43:53,379
I'm okay.
703
00:43:54,879 --> 00:43:55,949
I was going to...
704
00:43:57,018 --> 00:44:00,759
tell you when you wanted to know about your real dad.
705
00:44:02,259 --> 00:44:03,489
Dad.
706
00:44:04,928 --> 00:44:06,158
It was good...
707
00:44:06,999 --> 00:44:08,859
to live as your dad until now.
708
00:44:09,629 --> 00:44:12,168
That's enough for me.
709
00:44:13,099 --> 00:44:14,199
Me too.
710
00:44:15,369 --> 00:44:17,369
I was happy to be your son.
711
00:44:19,509 --> 00:44:21,778
You mean it?
712
00:44:22,438 --> 00:44:24,079
I remember it all.
713
00:44:25,509 --> 00:44:28,479
I remember going to my elementary graduation ceremony with you...
714
00:44:28,918 --> 00:44:31,818
and winning the three-legged race with you on field day.
715
00:44:33,148 --> 00:44:35,089
I was never lonely...
716
00:44:36,158 --> 00:44:37,459
thanks to you.
717
00:44:38,959 --> 00:44:39,999
Silly.
718
00:44:40,558 --> 00:44:43,028
And you still want to visit your real dad's house?
719
00:44:43,499 --> 00:44:46,599
I'm curious what kind of people they are.
720
00:44:46,999 --> 00:44:48,469
It's interesting too.
721
00:44:48,898 --> 00:44:50,538
What's so interesting?
722
00:44:51,709 --> 00:44:52,768
Everything.
723
00:44:53,579 --> 00:44:55,438
You know people are curious about everything when they reach puberty.
724
00:44:55,538 --> 00:44:58,479
You're still going through puberty?
725
00:44:59,908 --> 00:45:01,548
It's going a little slow.
726
00:45:02,249 --> 00:45:04,989
Then again, it went slow for me too.
727
00:45:04,989 --> 00:45:06,288
Very slow.
728
00:45:07,619 --> 00:45:09,688
Well, I thought so too.
729
00:45:10,188 --> 00:45:12,329
Why you little... Why would you keep teasing your dad?
730
00:45:12,329 --> 00:45:14,099
Come over here.
731
00:45:14,259 --> 00:45:16,699
Are you going to stop teasing me or not?
732
00:45:16,969 --> 00:45:19,129
- Well? - Okay, I will.
733
00:45:19,129 --> 00:45:20,999
- You punk. - I'll stop.
734
00:45:24,839 --> 00:45:26,268
I'll get straight to the point.
735
00:45:26,908 --> 00:45:28,038
Bring back the child...
736
00:45:28,479 --> 00:45:29,908
to where he belongs.
737
00:45:31,548 --> 00:45:34,018
You can't forget something just because you want to.
738
00:45:34,148 --> 00:45:36,219
This is why they say you're ignorant.
739
00:45:42,418 --> 00:45:44,288
I don't think I can let him go.
740
00:45:44,288 --> 00:45:45,788
I want to stop him.
741
00:45:46,259 --> 00:45:47,259
Let's just...
742
00:45:48,999 --> 00:45:50,398
let him go.
743
00:45:50,969 --> 00:45:52,168
Honey.
744
00:45:52,629 --> 00:45:54,699
We can't stop him any longer.
745
00:45:56,068 --> 00:45:58,168
He's old enough to make decisions for himself now.
746
00:45:58,339 --> 00:45:59,938
What if...
747
00:46:00,138 --> 00:46:02,079
they don't send him back to us?
748
00:46:02,479 --> 00:46:04,278
Without our permission,
749
00:46:04,648 --> 00:46:06,349
they can't do anything.
750
00:46:07,148 --> 00:46:08,178
Besides,
751
00:46:09,119 --> 00:46:10,589
we'll...
752
00:46:11,148 --> 00:46:12,619
never give up on custody.
753
00:46:13,518 --> 00:46:14,788
You mean it?
754
00:46:15,459 --> 00:46:16,959
Of course.
755
00:46:17,759 --> 00:46:20,558
Hyeon Woo is our child.
756
00:46:23,129 --> 00:46:24,729
Don't worry about a thing.
757
00:46:25,199 --> 00:46:26,398
Let's have him...
758
00:46:26,629 --> 00:46:28,568
visit his dad's house as he wants.
759
00:47:24,689 --> 00:47:25,828
Take care.
760
00:47:26,128 --> 00:47:27,699
Be polite to the elders.
761
00:47:28,959 --> 00:47:30,058
Okay, Dad.
762
00:47:34,239 --> 00:47:35,639
Please take good care of him.
763
00:47:35,768 --> 00:47:37,038
Don't worry.
764
00:47:57,729 --> 00:47:59,328
Go back inside.
765
00:48:02,358 --> 00:48:03,729
Call us, Hyeon Woo.
766
00:48:04,868 --> 00:48:05,868
Okay.
767
00:48:12,909 --> 00:48:14,038
Hyeon Woo.
768
00:48:15,909 --> 00:48:17,078
Hyeon Woo.
769
00:48:17,378 --> 00:48:19,149
Hyeon Woo.
770
00:48:19,979 --> 00:48:22,348
Hyeon Woo.
771
00:48:24,649 --> 00:48:26,719
Hyeon Woo.
772
00:50:07,588 --> 00:50:09,689
(A Pledge to God)
773
00:50:09,759 --> 00:50:11,429
Be good to Hyeon Woo.
774
00:50:11,429 --> 00:50:13,588
I know. He's in need...
775
00:50:13,588 --> 00:50:14,899
according to my mom.
776
00:50:14,959 --> 00:50:16,598
You're Song Hyeon Woo,
777
00:50:16,628 --> 00:50:18,528
not Kim Hyeon Woo.
778
00:50:18,699 --> 00:50:20,739
You're my blood.
779
00:50:20,739 --> 00:50:22,768
My dream is your future.
780
00:50:22,798 --> 00:50:25,409
This boy is my eldest grandson.
781
00:50:25,409 --> 00:50:26,639
What are you trying to pull?
782
00:50:26,639 --> 00:50:28,239
Is this why you sent Hyeon Woo here?
783
00:50:28,308 --> 00:50:29,739
I told you...
784
00:50:29,808 --> 00:50:31,278
not to send him away.
785
00:50:31,278 --> 00:50:33,108
Go bring Hyeon Woo and Joon Seo. All of them.
786
00:50:33,108 --> 00:50:34,449
You think I can do it?
787
00:50:34,548 --> 00:50:36,449
I don't have much time left.
788
00:50:36,518 --> 00:50:39,219
His body is full of bruises.
789
00:50:39,219 --> 00:50:40,489
You've got blood on your shirt.
790
00:50:40,489 --> 00:50:41,659
Where did you get those bruises?
791
00:50:41,759 --> 00:50:44,588
Mom, how are you getting used to...
792
00:50:44,689 --> 00:50:46,189
living without me?
55092
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.