All language subtitles for A.Bloody.Aria.2006

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:02:04,757 --> 00:02:15,929 A bloody aria. 3 00:02:17,971 --> 00:02:21,532 Screenplay and directed by Won Sinyeon. 4 00:02:23,476 --> 00:02:25,740 Planned and produced by Lee Seoyeol. 5 00:02:27,080 --> 00:02:29,241 Supported by Kim Taehoon. 6 00:02:53,273 --> 00:02:54,535 Tired? 7 00:02:55,575 --> 00:02:57,941 I feel great. 8 00:03:00,079 --> 00:03:02,547 Shall we take a break? 9 00:03:03,750 --> 00:03:05,809 I think we rested enough at the restaurant. 10 00:03:06,252 --> 00:03:08,117 Professor, can we change the music? 11 00:03:08,254 --> 00:03:09,812 Why? You don't like the aria? 12 00:03:09,956 --> 00:03:12,117 Yes, but we've been listening to it all day. 13 00:03:12,258 --> 00:03:13,316 Well, 14 00:03:13,459 --> 00:03:15,825 Eels and arias don't really go together, do they? 15 00:03:33,880 --> 00:03:37,111 - Hello? - Darling, it's me, Sujin. 16 00:03:37,250 --> 00:03:39,810 I'm at the hotel lounge. Where are you? 17 00:03:41,955 --> 00:03:44,617 Stop playing around, darling. 18 00:03:49,662 --> 00:03:51,630 Professor, is that you? 19 00:03:56,069 --> 00:03:57,536 I am sorry. 20 00:04:04,777 --> 00:04:07,439 You just ran a red light. 21 00:04:07,580 --> 00:04:09,241 Only fools abide by the rules. 22 00:04:10,450 --> 00:04:13,010 But you should always obey traffic signals. 23 00:04:48,354 --> 00:04:49,514 What? 24 00:04:53,760 --> 00:04:55,227 What did I do? 25 00:04:56,763 --> 00:05:00,824 You ran a red light. Show me your licence. 26 00:05:00,967 --> 00:05:02,434 Me? When? 27 00:05:11,577 --> 00:05:13,943 May I see your licence? 28 00:05:15,581 --> 00:05:17,913 You must be mistaken. 29 00:05:18,051 --> 00:05:19,814 I always abide by rules. 30 00:05:40,173 --> 00:05:41,936 Please let me off with a warning? 31 00:05:43,476 --> 00:05:44,738 Give me that. 32 00:05:56,756 --> 00:05:59,316 Now, sign here. 33 00:06:00,560 --> 00:06:02,926 Man, you're too stiff. 34 00:06:03,062 --> 00:06:05,428 Sign here, now. 35 00:06:05,565 --> 00:06:06,827 Let's compromise. 36 00:06:06,966 --> 00:06:09,025 How about something minor, like no seatbelt. 37 00:06:09,168 --> 00:06:11,033 You should learn to relax a little. 38 00:06:14,073 --> 00:06:16,633 Thank you. Look who's also not wearing his seatbelt. 39 00:06:24,250 --> 00:06:26,514 Now, sign here. 40 00:06:29,956 --> 00:06:32,424 Korean cops are so uptight! 41 00:06:34,160 --> 00:06:36,025 Sign here, now. 42 00:06:36,462 --> 00:06:38,623 Is that all you know how to say, 'sign here'? 43 00:06:38,765 --> 00:06:41,825 - Sign here, now! - I am signing it! 44 00:06:54,380 --> 00:06:55,642 Thank you 45 00:07:01,754 --> 00:07:04,416 You're lucky. 46 00:07:05,458 --> 00:07:06,618 Why? 47 00:07:07,760 --> 00:07:09,625 You had drinks during lunch, also. 48 00:07:41,060 --> 00:07:44,723 Professor, what are you doing? It's a red light! 49 00:07:46,466 --> 00:07:48,024 You... son of a bitch! 50 00:07:49,068 --> 00:07:51,434 Hope you rot in hell! 51 00:07:53,372 --> 00:07:55,033 You motherfucker, come here! 52 00:07:55,875 --> 00:07:57,240 That son of a bitch, 53 00:07:57,376 --> 00:07:59,139 you're dead. 54 00:08:31,644 --> 00:08:38,447 Welcome to our village! 55 00:08:44,056 --> 00:08:45,717 Does this road lead to Seoul? 56 00:08:46,359 --> 00:08:49,920 - Why, you worried? - No, not really. 57 00:08:50,062 --> 00:08:51,927 You have other plans today? 58 00:08:52,865 --> 00:08:55,425 No, but I need to be home by evening. 59 00:09:03,976 --> 00:09:07,241 Why? What? That cop following us? 60 00:09:08,281 --> 00:09:10,010 Something was moving... 61 00:09:10,149 --> 00:09:12,117 Inside the sack. 62 00:09:14,754 --> 00:09:16,415 Must be some kind of animal. 63 00:09:16,556 --> 00:09:18,524 Country people are always hunting. 64 00:09:46,953 --> 00:09:48,318 It's a dead-end. 65 00:09:58,264 --> 00:10:00,824 Let's take a break until I sober up. 66 00:10:06,672 --> 00:10:08,731 Come on. This place is great. 67 00:10:10,276 --> 00:10:11,834 It's so quiet, 68 00:10:12,378 --> 00:10:14,539 a man could die here and nobody would know. 69 00:10:15,982 --> 00:10:18,314 Don't worry, I won't kill you. 70 00:10:56,055 --> 00:10:58,523 What's that? Kind of brain respiration exercise? 71 00:11:07,867 --> 00:11:09,027 What are you doing? 72 00:11:10,770 --> 00:11:11,930 Wait up! 73 00:11:39,365 --> 00:11:40,730 Now, try some! 74 00:11:44,470 --> 00:11:45,732 You know what? 75 00:11:45,871 --> 00:11:47,031 What? 76 00:11:48,174 --> 00:11:52,941 I had a huge crush on you. When I was in school. 77 00:11:53,279 --> 00:11:54,746 Really? 78 00:11:54,880 --> 00:11:56,040 Yes... 79 00:11:57,049 --> 00:11:58,710 I did too. 80 00:12:00,052 --> 00:12:01,917 Do they often ask you to judge in a lot of auditions? 81 00:12:03,055 --> 00:12:04,317 Eh... not so much. 82 00:12:04,457 --> 00:12:06,618 Large-scale musicals are much more in these days. 83 00:12:10,062 --> 00:12:11,324 Ummm. 84 00:12:12,264 --> 00:12:13,526 Professor, 85 00:12:16,669 --> 00:12:19,229 Will I be okay? 86 00:12:20,072 --> 00:12:21,539 How was it? 87 00:12:22,875 --> 00:12:25,343 It was my first audition. 88 00:12:26,979 --> 00:12:29,447 I tried my best but... 89 00:12:29,782 --> 00:12:31,215 I'm worried. 90 00:12:31,650 --> 00:12:34,414 You weren't too bad. The director said so too. 91 00:12:35,054 --> 00:12:36,612 But you have a lot to learn. 92 00:12:36,756 --> 00:12:38,917 Not everyone gets to be a star. 93 00:12:39,058 --> 00:12:40,821 Are you gonna help coach me? 94 00:12:41,460 --> 00:12:42,620 Sure... 95 00:12:44,163 --> 00:12:45,630 Depends on how you behave, though. 96 00:12:47,266 --> 00:12:48,631 I'll be good. 97 00:12:49,568 --> 00:12:52,036 Oh you're very good now. The question is, will you continue to be? 98 00:12:54,173 --> 00:12:55,936 How was my singing? 99 00:12:56,776 --> 00:12:58,038 It was fine. 100 00:12:58,477 --> 00:12:59,739 But 101 00:13:01,981 --> 00:13:03,710 you could have done better at that part 102 00:13:04,650 --> 00:13:07,118 You know, that part that goes into high note. 103 00:13:08,354 --> 00:13:10,219 You know, the first part. 104 00:13:19,665 --> 00:13:21,326 Stand up, and put that potato down. 105 00:13:23,569 --> 00:13:24,729 Professor! 106 00:13:27,973 --> 00:13:29,941 But here? 107 00:13:30,376 --> 00:13:32,742 Haven't you seen singers practising in the mountains? 108 00:13:32,878 --> 00:13:35,438 You become one with nature. 109 00:13:35,581 --> 00:13:37,310 Do I have to explain everything? 110 00:13:38,450 --> 00:13:40,213 That shows you're a novice. 111 00:13:40,352 --> 00:13:41,717 Now let's take it from top. 112 00:13:42,955 --> 00:13:45,515 #Pa, pa-pa. 113 00:13:46,358 --> 00:13:48,121 #Pa, pa, pa, pa. 114 00:13:48,260 --> 00:13:49,921 #Pa, pa, pa. 115 00:13:50,062 --> 00:13:53,623 - #Pa-pa... pa-pa-pa. - #Pa-pa... pa-pa-pa. 116 00:13:53,766 --> 00:13:55,427 - #Pa-pa-pa... pa. - #Pa-pa-pa... pa. 117 00:13:55,568 --> 00:13:57,536 - #Pa-pa-pa-pa-pa-gena. - #Pa-pa-pa-pa-pa-gena. 118 00:13:57,670 --> 00:13:59,729 #Bist du mir nun ganz gegeben? 119 00:13:59,872 --> 00:14:02,841 #I am your lady! 120 00:14:05,878 --> 00:14:07,140 You think this is some kind of karaoke? 121 00:14:09,381 --> 00:14:10,814 Now, try again... 122 00:14:11,951 --> 00:14:14,613 #Bist du mir nun ganz gegeben? 123 00:14:14,753 --> 00:14:18,416 #I am your lady! 124 00:14:21,961 --> 00:14:23,326 Papagena! 125 00:14:25,064 --> 00:14:28,033 Professor, I want to stop. 126 00:14:29,068 --> 00:14:31,127 Immerse yourself in the role and keep going. 127 00:14:31,871 --> 00:14:33,634 This is no joke. 128 00:14:42,681 --> 00:14:45,013 When shall we meet again? 129 00:14:45,951 --> 00:14:48,419 Tonight, when the sun sets 130 00:14:49,455 --> 00:14:50,820 Good bye 131 00:14:56,161 --> 00:14:59,528 Ich liebe dich! 132 00:15:20,352 --> 00:15:21,512 What do you think you're doing? 133 00:15:22,755 --> 00:15:23,722 Huh? 134 00:15:23,856 --> 00:15:25,915 What are you looking at? 135 00:15:26,058 --> 00:15:27,423 Haven't you kissed a guy before? 136 00:15:29,461 --> 00:15:31,520 We're performing, girl! 137 00:15:31,664 --> 00:15:32,926 You're not concentrating on your role! 138 00:15:33,065 --> 00:15:34,225 Try again. 139 00:15:49,081 --> 00:15:50,912 - Professor! - What now? 140 00:15:51,850 --> 00:15:53,818 Professor! Wait a minute. 141 00:15:53,953 --> 00:15:57,411 - Injeong! Injeong, come here! - Wait, wait. 142 00:15:58,057 --> 00:16:00,423 - Don't, Professor! - The feeling is good now. 143 00:16:00,559 --> 00:16:02,322 - Come here. Before it cools down! - Don't do this, please. 144 00:16:02,461 --> 00:16:03,621 Professor! 145 00:16:04,263 --> 00:16:06,231 Injeong, Injeong... 146 00:16:18,177 --> 00:16:19,439 Injeong! 147 00:16:19,578 --> 00:16:21,341 How do you think you make me feel? 148 00:16:23,849 --> 00:16:25,111 I don't care 149 00:16:26,452 --> 00:16:28,113 don't come near me. 150 00:16:41,166 --> 00:16:43,634 All right, all right, now open the door! 151 00:16:45,170 --> 00:16:46,933 Promise you won't do anything? 152 00:16:47,773 --> 00:16:49,035 Yes... 153 00:17:02,654 --> 00:17:04,121 I'm so sorry. 154 00:17:06,358 --> 00:17:08,326 We shouldn't be doing this. 155 00:17:09,561 --> 00:17:11,620 You are married. 156 00:17:12,865 --> 00:17:14,332 Let's just finish the potatoes before we go. 157 00:17:14,466 --> 00:17:15,933 Let's just leave right now! 158 00:17:24,076 --> 00:17:25,236 I'm sorry! 159 00:17:26,078 --> 00:17:27,136 Professor! 160 00:17:27,279 --> 00:17:29,338 What are you doing? 161 00:17:29,481 --> 00:17:31,005 Don't! 162 00:17:32,851 --> 00:17:34,011 Professor! 163 00:17:41,460 --> 00:17:42,722 Professor! 164 00:17:44,563 --> 00:17:47,327 Please! 165 00:17:48,067 --> 00:17:51,332 I haven't done this before... 166 00:17:51,470 --> 00:17:52,630 I'm scared 167 00:17:52,771 --> 00:17:55,638 Injeong, are you a virgin? Really? 168 00:17:55,774 --> 00:17:58,538 Injeong! 169 00:18:04,049 --> 00:18:06,517 Professor, please stop! 170 00:18:10,556 --> 00:18:12,820 You son of a bitch! 171 00:18:30,175 --> 00:18:31,335 Injeong! 172 00:18:49,561 --> 00:18:50,721 Hey! 173 00:19:00,172 --> 00:19:01,537 Injeong! 174 00:19:52,958 --> 00:19:56,416 I'm waiting at the hotel lounge- Sujin 175 00:20:08,774 --> 00:20:09,934 Hey! 176 00:20:10,475 --> 00:20:14,935 Hey! Let's go home! 177 00:20:46,878 --> 00:20:48,846 What the hell's wrong with that bird? 178 00:25:05,770 --> 00:25:06,930 It's hot! 179 00:25:12,077 --> 00:25:13,237 It's hot! 180 00:25:23,455 --> 00:25:27,915 #My mommy bought me #the Thunderbolt! Thunderbolt! 181 00:25:28,059 --> 00:25:29,526 Be careful with that, you might hurt him 182 00:25:29,661 --> 00:25:32,027 #Thunderbolt, Thunderbolt. 183 00:25:33,265 --> 00:25:42,833 #My mommy bought me #the Thunderbolt! Thunderbolt! 184 00:25:42,974 --> 00:25:44,942 - #Thunderbolt, Thunderbolt. - Hey, hold! 185 00:25:45,076 --> 00:25:47,442 One two three! 186 00:25:58,757 --> 00:25:59,917 Crackling. 187 00:26:15,173 --> 00:26:16,435 What? 188 00:26:18,677 --> 00:26:20,338 What, what is it? 189 00:26:20,478 --> 00:26:21,740 He must have seen something? 190 00:26:23,949 --> 00:26:26,713 Dammit, Ogeun went to fetch the bird 191 00:26:26,851 --> 00:26:28,819 He might see that retard. 192 00:26:36,861 --> 00:26:38,419 Smile, baby. 193 00:26:39,464 --> 00:26:44,026 Smile now, okay? Smile... 194 00:26:44,769 --> 00:26:47,738 Yes, that's it. 195 00:26:48,773 --> 00:26:51,640 Now smile. 196 00:26:55,880 --> 00:26:57,006 Motherfucker. 197 00:27:01,753 --> 00:27:03,311 Now kick this bastard. 198 00:27:03,455 --> 00:27:07,516 - Cover him? - Are you ready for ultimate ass-kicking? 199 00:27:08,760 --> 00:27:11,820 - Motherfucker! - Hold on, hit him with style! 200 00:27:12,664 --> 00:27:16,930 Here it comes triple flying kick! Bam! 201 00:27:17,068 --> 00:27:18,831 - Are we supposed to bind the sack? - Bind it, bind it. 202 00:27:19,771 --> 00:27:22,535 Because of you, I was kicked out of school, 203 00:27:23,074 --> 00:27:25,338 And ended up delivering gas cylinders. 204 00:27:28,480 --> 00:27:31,916 #My mommy bought me #the Thunderbolt! 205 00:27:32,050 --> 00:27:36,214 - Dig hard! - Thunderbolt, Thunderbolt. 206 00:27:42,260 --> 00:27:44,421 - Have you heard the story? - What story? 207 00:27:44,562 --> 00:27:47,030 How the Dickhead became Dickhead. 208 00:27:48,066 --> 00:27:51,593 You know that the Dickhead was an outcast at school, right? 209 00:27:51,770 --> 00:27:54,034 - Yeah. - You know that he tried to kill himself... 210 00:27:54,172 --> 00:27:55,935 ...by jumping off the roof, right? - Yeah. 211 00:27:56,074 --> 00:27:57,336 You know that he fell head-first, like a missile, right? 212 00:27:57,475 --> 00:27:59,943 - Yeah. - The Barbarian first came up with the name. 213 00:28:00,078 --> 00:28:03,309 What's even more freaky is what the Barbarian did. 214 00:28:03,448 --> 00:28:04,506 It's the stuff of legends, man. 215 00:28:04,649 --> 00:28:09,712 He cut his wrist in front of the Dickhead with this huge knife. 216 00:28:09,854 --> 00:28:12,823 'You motherfucker, you tell the teachers one more time. 217 00:28:12,957 --> 00:28:15,425 And I'm going to cut my throat.' 218 00:28:16,461 --> 00:28:18,929 Wow, man. That's so fucking awesome. 219 00:28:20,565 --> 00:28:22,726 Hey, what's wrong with this kid? 220 00:28:26,071 --> 00:28:28,733 Hey, this kid ain't breathing. 221 00:28:29,674 --> 00:28:32,336 Damn, we're in trouble. Hey, you got the cell phone? 222 00:28:32,477 --> 00:28:33,944 Call 911. 223 00:28:34,079 --> 00:28:36,604 - Dammit, it's stuck. - Damn, Where's the phone? 224 00:28:38,349 --> 00:28:40,817 - Where's the phone? - Hey, hold that end, man! 225 00:28:40,952 --> 00:28:43,318 How the phone is... Ah, fuck! 226 00:28:44,055 --> 00:28:45,420 Lift it! Lift it! 227 00:28:49,461 --> 00:28:50,723 Where are we going? 228 00:28:52,063 --> 00:28:53,530 To the hospital. 229 00:29:03,374 --> 00:29:04,636 Hello. 230 00:29:06,277 --> 00:29:08,245 It's me Moonjae. 231 00:29:09,948 --> 00:29:11,609 Damn, what's going on? 232 00:29:11,750 --> 00:29:14,116 Didn't somebody drop by while I was taking a nap? 233 00:29:17,155 --> 00:29:18,417 How about little brother, Hyunjae? 234 00:29:20,358 --> 00:29:21,825 You mean he didn't come home? 235 00:29:21,960 --> 00:29:24,724 Or you didn't see him coming home? 236 00:29:27,866 --> 00:29:32,326 Dammit, you're driving me crazy. 237 00:29:34,672 --> 00:29:38,039 Okay, I still need seven more tickets to fill my quota 238 00:29:38,176 --> 00:29:39,939 Then I'll come home. 239 00:29:41,579 --> 00:29:44,912 If somebody comes to the door, don't let anybody in. 240 00:29:45,049 --> 00:29:47,108 Give me a call as soon as you find it. 241 00:29:48,953 --> 00:29:50,113 Okay? 242 00:29:53,958 --> 00:29:56,324 Mom, you're hopeless. 243 00:29:56,661 --> 00:30:00,927 I don't sleep with my eyes open, how was I supposed to know? 244 00:30:04,769 --> 00:30:09,138 I'm telling you it was there when I was home. 245 00:30:09,974 --> 00:30:11,134 All right, Dammit! 246 00:30:42,373 --> 00:30:44,341 Faster, faster, man! Yahoo! 247 00:30:48,279 --> 00:30:50,611 Faster, please! 248 00:31:38,263 --> 00:31:40,424 Disgusting, man. 249 00:31:43,968 --> 00:31:45,128 How's the kid? 250 00:31:45,670 --> 00:31:47,228 He's dead. 251 00:31:47,872 --> 00:31:49,134 I found a bird. 252 00:31:49,974 --> 00:31:53,137 Dammit, I said he's really dead. 253 00:32:12,563 --> 00:32:14,531 Whoa, it's a white Merc. 254 00:32:16,868 --> 00:32:17,926 A Merc? 255 00:32:18,069 --> 00:32:20,537 A Mercedes, retard. 256 00:32:20,672 --> 00:32:24,039 Man, whose is this? When did this get here? 257 00:32:24,175 --> 00:32:26,541 Wow, it's fucking gorgeous! 258 00:32:26,678 --> 00:32:29,442 Man, whose is this? 259 00:32:29,580 --> 00:32:31,411 Even the plate's brand new. 260 00:32:31,749 --> 00:32:33,307 Wow this seems to have just rolled off the factory line. 261 00:32:37,956 --> 00:32:40,424 It's really brand new. 262 00:32:42,460 --> 00:32:43,927 Dammit, what's this? 263 00:32:45,163 --> 00:32:46,926 What? What's the inside like? 264 00:32:47,065 --> 00:32:48,532 Has it got Kenwood audio? 265 00:32:48,666 --> 00:32:52,534 Hey, I think somebody's in there. Is he sleeping? 266 00:32:52,670 --> 00:32:54,535 Where? Let me see. 267 00:32:55,773 --> 00:32:56,933 You're right. 268 00:32:58,376 --> 00:33:01,345 Wait a minute, what if he's dead? 269 00:33:02,180 --> 00:33:04,011 You know, they often kill themselves in cars. 270 00:33:04,148 --> 00:33:06,912 Why would someone with a Merc want to kill himself? 271 00:33:07,952 --> 00:33:11,217 You don't think someone with a Merc won't die? 272 00:33:14,359 --> 00:33:17,726 You know how much this thing costs? Why would they want to die, you idiot. 273 00:33:24,969 --> 00:33:27,233 See, it's weird. 274 00:33:30,575 --> 00:33:33,135 Shit, he's not moving at all. Is he really dead? 275 00:33:34,178 --> 00:33:37,705 Hey man, are you dead? 276 00:33:38,449 --> 00:33:40,110 - Hey, get away from there. - What do you think you're doing? 277 00:33:40,251 --> 00:33:42,515 We have to see if he's dead or not. 278 00:33:46,858 --> 00:33:50,021 Freaky. Is it bulletproof? 279 00:33:51,262 --> 00:33:53,423 Mister, mister! 280 00:33:55,466 --> 00:33:56,626 Man, what are you doing? 281 00:33:59,871 --> 00:34:01,839 Hey, get away from there, 282 00:34:02,874 --> 00:34:05,035 he might be a congressman. 283 00:34:05,176 --> 00:34:07,440 All congressmen's cars are bulletproof. 284 00:34:08,279 --> 00:34:10,509 - Hey, hey! - It's a Merc, for heaven's sake. 285 00:34:11,549 --> 00:34:14,109 Hey... 286 00:34:15,353 --> 00:34:16,513 Hey, hey... 287 00:34:16,654 --> 00:34:19,817 Hey, what are you doing? 288 00:34:19,957 --> 00:34:21,117 You idiot, stop it! 289 00:34:21,259 --> 00:34:23,318 I can do it! 290 00:34:23,461 --> 00:34:25,929 Help! Help! 291 00:34:27,165 --> 00:34:30,032 - What are you doing? Man! - We have to save the guy. 292 00:34:31,869 --> 00:34:33,928 Stop it, you bastard! 293 00:34:34,072 --> 00:34:35,937 Help! 294 00:34:39,877 --> 00:34:42,641 - Stop, stop. - Come down, come down! 295 00:34:45,049 --> 00:34:46,607 Help me! 296 00:35:06,471 --> 00:35:08,029 Man, you ok? 297 00:35:08,172 --> 00:35:11,141 This shit hurts, it fucking hurts! My tailbone must be broken. 298 00:35:11,275 --> 00:35:13,243 Stay down, you dickhead. 299 00:35:21,853 --> 00:35:23,013 Why? 300 00:35:29,560 --> 00:35:30,720 Huh? 301 00:35:32,363 --> 00:35:34,627 Why are you hanging around here? 302 00:35:37,268 --> 00:35:39,236 This is our territory. 303 00:35:40,872 --> 00:35:46,139 No, I mean haven't you seen a Mercedes before? 304 00:36:08,866 --> 00:36:10,026 What? 305 00:36:13,471 --> 00:36:14,631 What? 306 00:36:14,772 --> 00:36:16,933 What, what? 307 00:36:17,675 --> 00:36:21,338 - What? - Why, why, you're killing me man. 308 00:36:22,980 --> 00:36:25,210 Why? I'm just trying to go home. 309 00:36:25,349 --> 00:36:27,817 Damm it where do you think you're going? 310 00:36:29,954 --> 00:36:31,012 Why? 311 00:36:31,155 --> 00:36:33,020 You ran over my friend. 312 00:36:33,157 --> 00:36:34,522 Can't you see him dying over there? 313 00:36:38,763 --> 00:36:40,321 Come here. 314 00:36:40,464 --> 00:36:41,522 Are you okay? 315 00:36:41,666 --> 00:36:44,533 Come here. 316 00:36:44,669 --> 00:36:46,534 Man, you are fucking annoying. 317 00:36:46,671 --> 00:36:48,832 What are you doing?! 318 00:36:48,973 --> 00:36:50,235 Uh! 319 00:38:00,478 --> 00:38:01,638 Excuse me! 320 00:38:21,966 --> 00:38:23,228 Well... 321 00:38:24,769 --> 00:38:28,136 Will this road lead to the main road? 322 00:38:28,773 --> 00:38:30,536 Where you can catch a bus? 323 00:38:35,279 --> 00:38:37,213 I'm trying to go to Seoul. 324 00:38:38,249 --> 00:38:43,209 Uh, it's quite far to the main road. 325 00:38:44,455 --> 00:38:45,717 I see. 326 00:38:49,760 --> 00:38:52,524 Would you please give me a ride? 327 00:39:18,055 --> 00:39:19,716 He's coming back. 328 00:39:21,659 --> 00:39:24,423 Wow, he's rolling his eyes. 329 00:39:24,562 --> 00:39:26,223 You fucking scared me. 330 00:39:28,366 --> 00:39:32,530 Hey, say something. What should we do? 331 00:39:35,172 --> 00:39:39,336 We'll have the barbecue. We can'tjust go. 332 00:39:43,748 --> 00:39:46,512 Stupid, when will you grow up? 333 00:39:48,052 --> 00:39:49,713 Hey man, where do you work? 334 00:39:49,854 --> 00:39:51,913 Don't you have a business card? 335 00:39:52,056 --> 00:39:53,819 What rae you doing? 336 00:39:57,962 --> 00:39:59,020 - What's this? - What? 337 00:39:59,163 --> 00:40:01,631 - Traffic tickets. - A fool... 338 00:40:01,766 --> 00:40:02,926 What's this? 339 00:40:03,768 --> 00:40:07,636 - Give it to me. - Let go, you bastard 340 00:40:07,772 --> 00:40:10,434 What, what does it say? 341 00:40:10,574 --> 00:40:12,633 It's Chinese. 342 00:40:13,677 --> 00:40:16,237 Wait a minute, isn't that coke? 343 00:40:17,047 --> 00:40:18,309 What coke? 344 00:40:18,449 --> 00:40:21,612 - Coke, as in cocaine. - Who keeps Coke in their pockets? 345 00:40:21,752 --> 00:40:22,616 Shake it. See, 346 00:40:25,156 --> 00:40:28,216 It doesn't make any sound. 347 00:40:28,359 --> 00:40:30,418 Coke don't make sounds. 348 00:40:30,561 --> 00:40:34,930 Come to think of it, this guy's high. 349 00:40:35,065 --> 00:40:38,728 That's why he didn't see us coming. Completely gone. 350 00:40:38,869 --> 00:40:40,131 What's it taste like? 351 00:40:40,871 --> 00:40:42,236 It's definitely coke. 352 00:40:42,373 --> 00:40:43,340 Give it to me, let me try. 353 00:40:43,474 --> 00:40:44,941 Let go, you bastard. 354 00:40:45,876 --> 00:40:48,344 Stupid, you're supposed to inhale it through your nose, like this. 355 00:40:50,948 --> 00:40:52,711 Sniff sniff. 356 00:40:52,850 --> 00:40:54,010 That... 357 00:40:56,153 --> 00:40:57,711 That's just cough powder. 358 00:41:29,553 --> 00:41:31,214 Hey man, what are you doing? 359 00:41:34,258 --> 00:41:36,522 - Hold still. - Wait. 360 00:41:54,578 --> 00:41:57,911 What's a professor doing here? 361 00:41:58,949 --> 00:42:00,211 Real estate business? 362 00:42:01,352 --> 00:42:03,513 - Did you happen to come here alone, sir? - Yes. 363 00:42:06,156 --> 00:42:08,317 Why so polite, all of a sudden? 364 00:42:08,459 --> 00:42:11,121 Stupid, he's a music professor. 365 00:42:11,262 --> 00:42:13,127 A music professor? 366 00:42:13,264 --> 00:42:14,424 Wow! 367 00:42:27,378 --> 00:42:33,908 Hey, did you? Last Tuesday, at the international match. 368 00:42:34,051 --> 00:42:35,518 You sang the national anthem, didn't you? 369 00:42:36,554 --> 00:42:38,021 Why are you saying that, it's embarrassing! 370 00:42:38,155 --> 00:42:39,622 Give it to me, you bastard. 371 00:42:41,859 --> 00:42:43,121 Yep, he's the guy. 372 00:42:43,260 --> 00:42:46,821 I recognize him with the bow tie. 373 00:42:46,964 --> 00:42:50,331 You were singing along the national anthem too. 374 00:42:50,868 --> 00:42:53,530 - Really? - You know, I think I've seen him as well. 375 00:42:53,671 --> 00:42:56,834 I can't believe I'm meeting a TV personality! 376 00:42:56,974 --> 00:42:58,339 Hello! 377 00:42:59,176 --> 00:43:00,336 Nice to meet you. 378 00:43:08,352 --> 00:43:09,910 Meat is coming. 379 00:43:14,858 --> 00:43:16,519 Bongyeon! 380 00:43:21,865 --> 00:43:23,230 Bongyeon! 381 00:43:34,979 --> 00:43:38,107 Meat is here! 382 00:43:45,956 --> 00:43:49,221 Step off forjust a second, please. I'll take you there in a jiffy 383 00:43:49,860 --> 00:43:51,020 How much did you get? 384 00:43:53,464 --> 00:43:56,331 Was my dad looking for me? Today's butcher day. 385 00:44:01,472 --> 00:44:03,736 He was worried. You left your hearing aid at home. 386 00:44:05,175 --> 00:44:06,437 Who's the lady? 387 00:44:07,578 --> 00:44:09,546 Oh, she's going to Seoul. She hitched a ride. 388 00:44:09,680 --> 00:44:11,307 I'm taking her to the bus terminal. 389 00:44:14,051 --> 00:44:15,518 You haven't washed again, stincky bastard? 390 00:44:24,962 --> 00:44:28,329 Hey, why is this fancy car stuck here? 391 00:44:28,465 --> 00:44:29,830 Wasn't us. 392 00:44:31,268 --> 00:44:33,133 - Is he the owner? - Yeah. 393 00:44:33,270 --> 00:44:37,434 He's from Seoul, he's a professor, a music professor. 394 00:44:37,574 --> 00:44:38,939 A professor? 395 00:44:39,076 --> 00:44:42,842 He sang the national anthem on TV, at the football match the other day. 396 00:44:45,449 --> 00:44:48,907 Did Ogeun get his hands on him again? 397 00:44:51,055 --> 00:44:52,317 Hit a home run? 398 00:44:52,456 --> 00:44:54,924 You know him. We couldn't stop him. 399 00:44:58,762 --> 00:44:59,922 Hey. 400 00:45:01,365 --> 00:45:05,529 I'll take you there in a jiffy. Take a seat. 401 00:45:06,670 --> 00:45:08,729 We'll take off soon. 402 00:45:25,456 --> 00:45:26,616 Professor, 403 00:45:27,257 --> 00:45:28,519 How's your head? 404 00:45:31,962 --> 00:45:33,020 I guess I'm fine. 405 00:45:33,964 --> 00:45:35,431 Can you get up? 406 00:45:36,767 --> 00:45:37,927 Oh no, the car... 407 00:45:38,068 --> 00:45:40,536 We can't even get it started. 408 00:45:40,671 --> 00:45:42,639 It's temporary nuber... 409 00:45:45,676 --> 00:45:46,734 What are you doing? 410 00:45:47,678 --> 00:45:49,737 Oh, I'll get it out for you. 411 00:45:50,247 --> 00:45:52,511 Not everyone can drive this car. 412 00:45:52,649 --> 00:45:54,913 Those scratches and dents are damn serious. 413 00:45:55,052 --> 00:45:57,612 I said, I'll get it out for you. 414 00:45:57,755 --> 00:45:59,620 Hey, let's try it this way. 415 00:45:59,757 --> 00:46:02,225 Let me see. 416 00:46:05,062 --> 00:46:06,825 It's shiny because it's new. 417 00:46:06,964 --> 00:46:08,124 Leave it alone. 418 00:46:08,966 --> 00:46:11,332 You're not supposed to press that. You know how much it is? 419 00:46:11,468 --> 00:46:12,526 Get off. 420 00:46:12,669 --> 00:46:16,435 Where's the hood switch? 421 00:46:16,573 --> 00:46:18,131 Is this it? Is that it? 422 00:46:18,275 --> 00:46:20,140 You're not supposed to press this. This is... 423 00:46:21,979 --> 00:46:23,037 damm it. 424 00:46:23,180 --> 00:46:26,308 One, two, three. 425 00:46:37,861 --> 00:46:39,021 Excuse me. 426 00:46:40,264 --> 00:46:44,530 Give us a hand. Something called cooperation? 427 00:46:49,573 --> 00:46:51,632 Now, when I give the sign 428 00:46:52,676 --> 00:46:55,236 Press this. This one, okay? 429 00:46:55,879 --> 00:46:57,005 And... 430 00:47:00,651 --> 00:47:02,118 When the car gets unstuck 431 00:47:03,754 --> 00:47:06,416 Press this, the brake, okay? 432 00:47:11,261 --> 00:47:13,229 Come on. 433 00:47:14,364 --> 00:47:15,524 Come on! 434 00:47:16,567 --> 00:47:17,932 On three. One, two, three 435 00:47:20,671 --> 00:47:21,535 Now, push! 436 00:47:21,672 --> 00:47:24,140 Again, push! 437 00:47:24,274 --> 00:47:40,487 Push! 438 00:47:42,559 --> 00:47:43,924 Ahh shit, it's not working. 439 00:47:45,362 --> 00:47:46,522 No, it doesn't. 440 00:47:46,964 --> 00:47:49,626 Danm, it's fucking heavy, man. Probably because it's a Mercedes. 441 00:47:50,868 --> 00:47:53,234 Hey, the meat is burning. 442 00:47:59,576 --> 00:48:00,838 Hello? 443 00:48:00,978 --> 00:48:02,343 Hey, Poongnyeon. 444 00:48:02,479 --> 00:48:04,913 It's me, Bongyeon. Yeah. 445 00:48:06,350 --> 00:48:10,411 No, he's from Seoul. 446 00:48:12,456 --> 00:48:15,016 The car got stuck. 447 00:48:15,158 --> 00:48:16,318 Yeah. 448 00:48:17,160 --> 00:48:18,923 Under the bridge, 449 00:48:19,062 --> 00:48:21,929 yeah that's the place. 450 00:48:22,065 --> 00:48:23,327 Yeah 451 00:48:23,467 --> 00:48:26,129 All right, how long then? 452 00:48:26,970 --> 00:48:28,232 What? 453 00:48:29,072 --> 00:48:30,733 A big accident? 454 00:48:30,874 --> 00:48:32,136 Who? 455 00:48:33,477 --> 00:48:37,004 Those motherfucking sons of bitches. 456 00:48:37,147 --> 00:48:39,513 Are they fucking blind or something? 457 00:48:39,650 --> 00:48:42,312 They never do anything right. I'm going to fucking cut them up 458 00:48:42,452 --> 00:48:45,615 and mince them into a meatball, Sons of bitches. 459 00:48:45,756 --> 00:48:47,417 Fuck. 460 00:49:03,974 --> 00:49:07,239 The police on patrol ran into a cultivator. 461 00:49:07,878 --> 00:49:11,405 Might take some time, getting the patrol car and the cultivator out. 462 00:49:11,548 --> 00:49:12,708 I see. 463 00:49:12,849 --> 00:49:16,114 Join us in our barbecue while you wait. 464 00:49:18,055 --> 00:49:19,215 Professor. 465 00:49:21,458 --> 00:49:22,720 Come here please. 466 00:49:33,971 --> 00:49:35,233 Umm, it's delicious 467 00:49:35,372 --> 00:49:36,737 You'll let it burn. Eat up. 468 00:49:48,151 --> 00:49:49,311 It's burning! It's burning! 469 00:50:01,264 --> 00:50:02,822 He's quiet today. 470 00:50:02,966 --> 00:50:07,232 Yeah, we scared him a little. Now he's pretending to be dead. 471 00:50:11,274 --> 00:50:13,936 He'll wake up when he's ready 472 00:50:14,077 --> 00:50:15,442 Yeah sure. 473 00:50:15,579 --> 00:50:16,705 What's his Guinness Record so far? 474 00:50:16,847 --> 00:50:18,212 A day and half. 475 00:50:20,350 --> 00:50:22,511 Something's in there? 476 00:50:23,153 --> 00:50:28,716 Yeah, don't worry and have some barbecue. 477 00:50:30,360 --> 00:50:31,622 Try some. 478 00:50:40,470 --> 00:50:41,835 Umm, it's great. 479 00:50:46,576 --> 00:50:47,941 Wow it's so good. 480 00:50:57,354 --> 00:50:59,515 Don't professors eat this kind of food? 481 00:51:04,961 --> 00:51:06,121 Huh? 482 00:51:07,464 --> 00:51:08,931 - Yes, you. - Yes. 483 00:51:13,770 --> 00:51:14,930 Meaty meaty ribs 484 00:51:15,772 --> 00:51:18,240 You should definitely try some. 485 00:51:18,375 --> 00:51:21,538 This meat is famous around here. 486 00:51:21,678 --> 00:51:26,308 It's called triple layered pork, it's the butcher that makes it unique. 487 00:51:30,353 --> 00:51:32,116 Oh, you recognized him right away! 488 00:51:32,956 --> 00:51:35,424 Try some. It's so chewy 489 00:51:37,661 --> 00:51:44,931 Professor, this one here is a butcher with an uncanny instinct. 490 00:51:45,068 --> 00:51:46,626 I've seen it many times 491 00:51:47,571 --> 00:51:51,439 First, he goes to the pigsty and looks at them. 492 00:51:51,575 --> 00:51:52,940 Do you know how the pigs react? 493 00:51:53,076 --> 00:51:56,136 When their master shows up 494 00:51:56,279 --> 00:51:57,405 The pigs think he's feeding them and geather up, 495 00:51:57,547 --> 00:52:00,209 Oink oink... Oink oink. 496 00:52:01,651 --> 00:52:04,916 Then this one here looks at them, 497 00:52:05,055 --> 00:52:08,923 and swings his bat in the air once. 498 00:52:09,059 --> 00:52:10,219 Do you know how the pigs react? 499 00:52:11,061 --> 00:52:13,222 You'd think they'd run for their lives, right? 500 00:52:14,965 --> 00:52:17,433 Noooo, pigs are not afraid of humans, 501 00:52:17,567 --> 00:52:21,333 especially their master. You know why? 502 00:52:21,471 --> 00:52:23,530 Because he feeds them every day. 503 00:52:24,474 --> 00:52:25,634 Anyway, 504 00:52:25,775 --> 00:52:27,743 The pigs think he's giving them food 505 00:52:27,878 --> 00:52:30,904 So they press their heads against the cage, 506 00:52:31,047 --> 00:52:34,505 and... this moment is the highlight 507 00:52:34,651 --> 00:52:39,213 He points at one of them and says 508 00:52:39,356 --> 00:52:42,018 'Your're my baby' 509 00:52:43,560 --> 00:52:45,118 Just like that,' You'r my baby! '. 510 00:52:49,966 --> 00:52:51,126 It's instinctive. 511 00:52:54,771 --> 00:52:56,329 Pure instinct. 512 00:52:59,676 --> 00:53:01,735 To me, they all look the same, 513 00:53:01,878 --> 00:53:04,210 but he somehow knows 514 00:53:04,948 --> 00:53:08,213 He says the pig was sneering at him or something 515 00:53:11,154 --> 00:53:13,714 And then, he starts beating up 516 00:53:13,857 --> 00:53:16,325 until it becomes sausages. 517 00:53:16,459 --> 00:53:18,723 Making a mess, turning it into sausages. 518 00:53:19,462 --> 00:53:24,229 'I know you were laughing at me you pigly motherfucker! ' 519 00:53:30,073 --> 00:53:33,941 Beats the thing into a pulp Why were you laughing at me? ' 520 00:53:41,251 --> 00:53:43,719 Oh, my stomach, my stomach. 521 00:53:51,561 --> 00:53:52,721 That's a funny story... 522 00:53:53,563 --> 00:53:54,825 Did you say you came alone? 523 00:53:56,967 --> 00:53:58,229 Yes 524 00:53:59,369 --> 00:54:01,132 For a breather. 525 00:54:09,379 --> 00:54:10,903 You say you're a professor? 526 00:54:11,047 --> 00:54:12,412 He sings 527 00:54:12,549 --> 00:54:15,416 Listen to his voice, 'For a breather' 528 00:54:17,354 --> 00:54:18,616 Not everyone can not do that. 529 00:54:18,755 --> 00:54:24,716 #My mommy bought me #the Thunderbolt, Thunderbolt. 530 00:54:36,172 --> 00:54:38,140 Don't pay any attention. 531 00:54:38,275 --> 00:54:41,438 He used to be really smart. 532 00:54:41,578 --> 00:54:44,103 But the army changed him. 533 00:54:44,247 --> 00:54:46,807 His senior officer beat him up with a baseball bat 534 00:54:46,950 --> 00:54:51,410 Saying he was laughing at him or something. 535 00:54:51,554 --> 00:54:53,215 Beat him into a pulp. 536 00:54:54,457 --> 00:54:56,516 You bastard, stop it, I beat him up too. 537 00:54:56,660 --> 00:55:00,221 Oh, that's why they discharged you for serious medical condition 538 00:55:00,363 --> 00:55:02,422 like ruptured eardrum, and insanity? 539 00:55:02,565 --> 00:55:04,624 They discharged that bastard as well for the same reason! 540 00:55:08,772 --> 00:55:10,933 This one here smacked him 541 00:55:11,074 --> 00:55:14,134 with a shovel on the day of discharge. 542 00:55:14,277 --> 00:55:15,835 Lucky you didn't go to prison. 543 00:55:15,979 --> 00:55:18,209 How could you hit someone with a shovel? 544 00:55:22,352 --> 00:55:23,614 Hey! 545 00:55:26,456 --> 00:55:28,720 - Are you laughing at me? - Yeah, I'm laughing at you. 546 00:55:31,161 --> 00:55:35,120 You're... You're laughing at me? 547 00:55:43,873 --> 00:55:45,135 Yeah I am. 548 00:55:45,275 --> 00:55:46,936 Is it time for your medication, you motherfucker? 549 00:55:48,678 --> 00:55:49,838 Want a piece of me? 550 00:55:50,747 --> 00:55:53,409 Feeling that instinct of yours about me? 551 00:55:53,550 --> 00:55:54,710 Do I look like the pig? 552 00:56:24,848 --> 00:56:26,008 Just wondering. 553 00:56:26,149 --> 00:56:27,784 Whether you were really laughing at me or not. 554 00:56:27,784 --> 00:56:28,751 Idiot. 555 00:56:29,552 --> 00:56:31,110 Do you even know what an instinct is? 556 00:56:33,456 --> 00:56:35,219 You should be quiet now, rather than sorry in a minute. 557 00:56:47,670 --> 00:56:49,035 Hello? 558 00:56:49,172 --> 00:56:50,434 Yeah, is that you Poong-nyeon? 559 00:56:51,174 --> 00:56:52,334 No, not yet. 560 00:56:54,577 --> 00:56:55,839 Come straight in. 561 00:56:57,647 --> 00:56:58,807 Yeah. 562 00:56:59,649 --> 00:57:01,116 We pushed back and forth, but couldn't get it out. 563 00:57:02,452 --> 00:57:04,716 The car's stuck completely. 564 00:57:06,456 --> 00:57:07,514 She's not wearing any panties. 565 00:57:07,657 --> 00:57:08,817 Yes. 566 00:57:09,359 --> 00:57:11,623 Shut the fuck up, how do you know? 567 00:57:12,562 --> 00:57:14,120 She's not, I'm telling you. 568 00:57:15,265 --> 00:57:19,429 Fuck you, she's gotta be wearing thongs or something. 569 00:57:20,370 --> 00:57:23,931 Fuck me, fuck you... 570 00:57:25,575 --> 00:57:27,042 have you ever seen furry panties? 571 00:57:39,355 --> 00:57:42,119 You live in Seoul? 572 00:57:45,261 --> 00:57:47,422 Whereabout? 573 00:57:49,866 --> 00:57:51,834 I lived in Seoul once. 574 00:57:51,968 --> 00:57:54,334 Wangship-ri, near Hanyang University, 575 00:57:54,471 --> 00:57:55,733 somewhere in Seoul? 576 00:58:05,748 --> 00:58:06,715 So? 577 00:58:06,850 --> 00:58:09,512 May I take her to the terminal? 578 00:58:09,652 --> 00:58:11,415 I can take her to Seoul. 579 00:58:11,554 --> 00:58:14,114 It'll only take an hour and a half. 580 00:58:16,659 --> 00:58:19,423 Nevermind you, now go get some firewood. 581 00:58:19,562 --> 00:58:23,623 Your ride's forjust one person. You wouldn't want uncomfortable. 582 00:58:23,766 --> 00:58:26,428 That's why you still have a lot to learn. 583 00:58:26,569 --> 00:58:28,230 Why do you think I'm here? 584 00:58:29,772 --> 00:58:32,434 You want to borrow my Thunderbolt? 585 00:58:32,575 --> 00:58:35,237 Why? Can't I? 586 00:58:38,448 --> 00:58:39,813 Sure you can. 587 00:58:41,451 --> 00:58:42,713 Motherfucker... 588 00:58:58,768 --> 00:58:59,928 I did it. 589 00:59:18,655 --> 00:59:20,122 No thank you. 590 00:59:27,457 --> 00:59:30,017 When the wrecker comes, would you like a ride? 591 00:59:30,159 --> 00:59:31,626 We're going in the same direction. 592 00:59:31,761 --> 00:59:33,524 Hello? 593 00:59:35,364 --> 00:59:38,629 I'm giving her a ride to the terminal, right after. 594 00:59:39,368 --> 00:59:41,233 Well, since she's going to Seoul... 595 00:59:42,071 --> 00:59:44,596 I said I'm taking her there soon. 596 00:59:48,644 --> 00:59:50,111 Tell us yourself, 597 00:59:50,246 --> 00:59:51,804 Which would you prefer? 598 00:59:55,251 --> 00:59:57,811 It's okay, be honest. 599 01:00:05,261 --> 01:00:07,627 I said you can be honest. 600 01:00:15,671 --> 01:00:16,797 Well, 601 01:00:18,941 --> 01:00:21,102 I'd prefer the car. 602 01:00:21,944 --> 01:00:24,913 I don't want to trouble you any more, 603 01:00:26,349 --> 01:00:30,809 and he's on his way to Seoul anyway so... 604 01:00:31,354 --> 01:00:32,981 Whatever, 605 01:00:39,262 --> 01:00:40,923 take the fucking Mercedes then. 606 01:00:42,965 --> 01:00:44,227 Thank you. 607 01:00:49,472 --> 01:00:50,905 Why are you thanking me? 608 01:00:57,446 --> 01:00:59,710 What are you thanking me for? 609 01:01:00,950 --> 01:01:02,110 What? 610 01:01:09,058 --> 01:01:10,320 Professor 611 01:01:10,459 --> 01:01:11,619 Yes? 612 01:01:14,163 --> 01:01:16,927 So what are you fucking thanking me for? 613 01:01:38,955 --> 01:01:40,422 Get him out of there. 614 01:02:08,351 --> 01:02:09,716 Come here. 615 01:02:09,852 --> 01:02:11,012 Come here. 616 01:02:11,153 --> 01:02:12,518 I said come here. 617 01:02:12,655 --> 01:02:14,122 He said come here. 618 01:02:14,256 --> 01:02:15,621 Come here now. 619 01:02:15,758 --> 01:02:17,225 Come here now. 620 01:02:17,360 --> 01:02:19,123 I won't hit you so come here. 621 01:02:19,261 --> 01:02:21,024 He won't hit you so come here. 622 01:02:23,065 --> 01:02:24,430 Come and join us. 623 01:02:27,470 --> 01:02:30,303 Hey, let it go, 624 01:02:30,439 --> 01:02:31,804 and bring him here to join us. 625 01:02:36,946 --> 01:02:38,607 Kneel, you bastard. 626 01:02:40,549 --> 01:02:42,915 Now, eat. 627 01:02:55,665 --> 01:02:57,428 Ogeun, it's ARMY TIME! 628 01:02:57,566 --> 01:02:59,227 Parade rest! 629 01:02:59,368 --> 01:03:01,131 Dodge the bomb. 630 01:03:03,172 --> 01:03:05,606 Dodge the bomb. 631 01:03:06,442 --> 01:03:08,706 Dodge the bomb. 632 01:03:10,946 --> 01:03:13,005 Dodge the bomb. 633 01:03:13,849 --> 01:03:16,317 Dodge the bomb. 634 01:03:16,452 --> 01:03:19,012 Sit, stand, Sit, stand. 635 01:03:19,155 --> 01:03:25,116 Roll backward, roll forward, Return to base! 636 01:03:25,261 --> 01:03:30,631 Sit, stand, roll left, roll right. 637 01:03:30,766 --> 01:03:33,530 On your front, on your back, 638 01:03:33,669 --> 01:03:35,227 roll left, roll right. 639 01:03:35,371 --> 01:03:38,204 Roll left, roll right. Continue. 640 01:03:41,243 --> 01:03:43,905 Hold position! 641 01:03:55,157 --> 01:03:56,624 Came to your senses now? 642 01:03:57,860 --> 01:04:01,523 Behave, we have guests from Seoul. 643 01:04:01,664 --> 01:04:02,926 Come here, 644 01:04:07,269 --> 01:04:09,737 Eat it, we paid for it with your money. 645 01:04:21,450 --> 01:04:26,820 Oh, you're embarrassed in front of a girl? 646 01:04:28,657 --> 01:04:29,919 Put the chopstics down! 647 01:04:30,259 --> 01:04:32,124 I said, put them down, you bastard! 648 01:04:36,565 --> 01:04:37,725 Stand up! 649 01:04:40,069 --> 01:04:41,331 Take off your clothes. 650 01:04:42,872 --> 01:04:45,705 Didn't you hear me? Take them off. 651 01:04:46,842 --> 01:04:51,006 Why are you doing this? He's still a kid. 652 01:04:51,147 --> 01:04:52,705 Let him go. 653 01:04:53,449 --> 01:04:57,613 Showing you something fun. He's a really funny guy. 654 01:04:58,454 --> 01:04:59,921 Is it because of me? 655 01:05:01,357 --> 01:05:04,724 Because I said I'd prefer the car? Is that why you're upset? 656 01:05:04,860 --> 01:05:07,420 Every word you say will only make things worse. 657 01:05:08,764 --> 01:05:09,924 What's keeping you, sucker? 658 01:05:28,150 --> 01:05:29,515 What this? 659 01:05:30,352 --> 01:05:32,411 Hey, it's a lead pouch 660 01:05:33,856 --> 01:05:37,121 for exercising. Wait a minute. 661 01:05:39,261 --> 01:05:42,230 Are you working out these days? To beat us up? 662 01:05:42,364 --> 01:05:43,524 Too heavy. 663 01:05:43,666 --> 01:05:46,931 - Now, one two. Now one, two - Three four! 664 01:05:47,369 --> 01:05:49,428 - You idiot, now, one two - Three four! 665 01:05:49,572 --> 01:05:51,699 One two, is this fun? C'mon ass hole, is this fun!? 666 01:05:51,841 --> 01:05:55,106 What are you doing, take off your shorts! 667 01:06:19,768 --> 01:06:22,032 That's no fun. Turn around. 668 01:06:23,239 --> 01:06:24,297 I said, turn around. 669 01:06:24,440 --> 01:06:28,206 - Please, let him go - Turn around! 670 01:06:44,460 --> 01:06:47,827 This is too much. 671 01:06:49,265 --> 01:06:50,425 Too much? 672 01:06:56,272 --> 01:06:57,500 Show us an erection. 673 01:07:02,845 --> 01:07:04,710 You've done it before. 674 01:07:05,648 --> 01:07:06,808 Why? 675 01:07:08,150 --> 01:07:09,310 You need help? 676 01:07:13,756 --> 01:07:15,314 Would you like to help him? 677 01:07:15,457 --> 01:07:16,719 Please stop. 678 01:07:17,459 --> 01:07:19,222 Didn't you hear me telling you to go help him? 679 01:07:19,361 --> 01:07:20,521 Let me go. 680 01:07:27,970 --> 01:07:29,437 What are you doing? 681 01:07:31,640 --> 01:07:35,599 She said she prefer the Mercedes. Get her! 682 01:07:39,848 --> 01:07:41,008 Let go of me. 683 01:07:42,151 --> 01:07:44,415 You need the Mercedes. You can'tjust leave. 684 01:07:44,553 --> 01:07:48,011 Yes, promises must be kept. 685 01:07:54,563 --> 01:07:57,123 You are monsters. 686 01:07:59,768 --> 01:08:01,633 And so are you, professor. 687 01:08:07,643 --> 01:08:10,009 You talk as if you two knew each other. 688 01:08:10,846 --> 01:08:12,006 What? 689 01:08:18,354 --> 01:08:22,017 I don't know her. Hey, miss, Are you crazy? 690 01:08:23,158 --> 01:08:24,318 Son of a bitch! 691 01:08:36,939 --> 01:08:39,806 Ogeun, let me borrow your bat. 692 01:08:51,353 --> 01:08:53,514 Can you sing us the national anthem? 693 01:08:53,655 --> 01:08:56,317 I've never heard it sung live by a professional singer. 694 01:08:59,561 --> 01:09:01,927 Here's your microphone. 695 01:09:06,268 --> 01:09:07,530 And you, Hongbae. 696 01:09:08,170 --> 01:09:10,400 - Huh? - Make love to the girl 697 01:09:10,939 --> 01:09:12,099 Huh? 698 01:09:15,744 --> 01:09:17,006 She's not even wearing panties. 699 01:09:19,848 --> 01:09:21,509 I thought you didn't know her. 700 01:09:22,951 --> 01:09:24,111 But this is... 701 01:09:26,355 --> 01:09:29,518 Mind your own business, sing the anthem. 702 01:09:29,658 --> 01:09:32,218 You don't know her so what's the big deal? 703 01:09:32,361 --> 01:09:34,522 Don't you think you're going too far? 704 01:09:34,663 --> 01:09:36,927 Sing the entire anthem. 705 01:09:38,367 --> 01:09:40,426 Then you get to go free. 706 01:09:45,541 --> 01:09:46,803 What's keeping you, sucker? 707 01:09:52,548 --> 01:09:56,416 - Let me go, you bastards - Dammit, keep still. 708 01:09:56,552 --> 01:09:58,417 Professor, help me! 709 01:10:11,266 --> 01:10:13,734 - Hyeonjae, - Let go of me, you bastards! 710 01:10:13,869 --> 01:10:15,427 Pull up your pants and come here. 711 01:10:16,472 --> 01:10:17,905 You guys, stop 712 01:10:29,551 --> 01:10:32,019 I found this in the car. 713 01:10:34,356 --> 01:10:36,722 I got in the car, first. 714 01:10:47,069 --> 01:10:49,230 'I don't know this girl' 715 01:10:50,139 --> 01:10:52,198 'I don't know this girl' 716 01:11:01,450 --> 01:11:03,111 Miss Injeong, the photo doesn't do you justice. 717 01:11:05,454 --> 01:11:07,820 Why are two of you here? 718 01:11:09,958 --> 01:11:13,416 And why did Miss Injeong run away? 719 01:11:18,567 --> 01:11:19,829 Let's do it like this then. 720 01:11:20,669 --> 01:11:22,534 Anyway it happened. 721 01:11:23,839 --> 01:11:26,808 The professor and Hyeonjae, one on one. 722 01:11:28,243 --> 01:11:32,407 If the professor wins before they fuck Miss Injeong, 723 01:11:32,548 --> 01:11:34,413 the two of you can leave immediately 724 01:11:36,051 --> 01:11:40,715 If Hyeonjae wins, we'll never touch you again. 725 01:11:40,856 --> 01:11:42,016 Seriously. 726 01:11:42,157 --> 01:11:43,624 Let's stop this. 727 01:11:44,459 --> 01:11:50,830 I said, I'll let you both go quietly if you win. 728 01:11:50,966 --> 01:11:52,433 Let's talk about this. 729 01:11:52,968 --> 01:11:54,333 One on one! 730 01:11:54,469 --> 01:11:55,834 This is not right. 731 01:11:55,971 --> 01:11:58,701 Why? You don't know how to fight? 732 01:11:58,840 --> 01:12:02,901 Let's act rationally. I'm not a violent person. 733 01:12:03,845 --> 01:12:08,111 Isn't this rational enough for the professor? Huh? 734 01:12:09,952 --> 01:12:13,012 - Now, get ready - Hey. 735 01:12:14,056 --> 01:12:15,216 Set, go! 736 01:12:16,058 --> 01:12:20,324 - Bongyeon, do we have to? - Do it, you suckers! 737 01:12:21,763 --> 01:12:22,923 Let go of me, help! 738 01:12:26,668 --> 01:12:27,930 Please don't hurt me. 739 01:12:29,171 --> 01:12:31,196 What are you doing? Let him have it. 740 01:12:31,340 --> 01:12:34,400 - Don't do this. What do you want? - I said 'Go' you suckers. 741 01:12:41,450 --> 01:12:49,414 #Until the East Sea's waves are dry and Mt. 742 01:12:49,558 --> 01:12:56,020 #Baekdusan worn away. 743 01:12:57,466 --> 01:13:02,335 #God watch o'er our land forever! 744 01:13:02,471 --> 01:13:03,597 Student! 745 01:13:04,640 --> 01:13:09,009 - #Long live Korea - Kid, don't do this, okay? Kid! 746 01:13:14,049 --> 01:13:24,823 #Rose of Sharon, thousand miles #of range and river land 747 01:13:26,461 --> 01:13:33,731 #guarded by her people, 748 01:13:33,869 --> 01:13:39,398 #Ever may Korea stand! 749 01:13:39,541 --> 01:13:41,805 You motherfucker! 750 01:13:41,943 --> 01:13:49,551 #In autumn's, arching evening sky, 751 01:13:49,551 --> 01:13:54,818 #crystal and cloudless blue 752 01:13:57,159 --> 01:14:05,430 #Be the radiant moon our spirit #steadfast, 753 01:14:05,567 --> 01:14:11,802 #single, and true 754 01:14:15,644 --> 01:14:21,913 #With such a will, #and such a spirit, loyalty, 755 01:14:22,050 --> 01:14:28,717 - Please let me go, please. - #Heart and hand 756 01:14:29,658 --> 01:14:36,826 #Let us love, come grief, 757 01:14:36,965 --> 01:14:42,926 #come gladness, our beloved and 758 01:14:43,839 --> 01:14:50,904 #Rose of Sharon, thousand miles 759 01:14:51,146 --> 01:14:56,516 #of range and river land 760 01:14:58,053 --> 01:15:05,516 #guarded by her people, 761 01:15:05,660 --> 01:15:11,621 - #Ever may Korea stand! - My hearing aid... 762 01:15:14,069 --> 01:15:15,229 What the hell... 763 01:15:16,071 --> 01:15:17,197 Fuck, what's going on? 764 01:15:17,739 --> 01:15:20,299 Ogeun, Ogeun! 765 01:15:21,243 --> 01:15:25,111 Have you gone mad? 766 01:15:25,247 --> 01:15:26,908 What's up with thos hands? 767 01:15:34,055 --> 01:15:38,924 Ogeun! Are you ok? 768 01:15:39,761 --> 01:15:40,921 You, son of bitch! 769 01:15:42,864 --> 01:15:44,024 Are you okey? 770 01:15:47,769 --> 01:15:50,294 You stay there. I'm going to kill you 771 01:16:08,457 --> 01:16:09,924 Man... 772 01:16:15,664 --> 01:16:18,633 You son of a bitch, you learnt Taekwondo? 773 01:16:18,767 --> 01:16:21,930 You think martial arts are for beating up people? 774 01:16:22,070 --> 01:16:24,504 I said kneel! 775 01:16:24,639 --> 01:16:26,402 Kneel! 776 01:16:26,541 --> 01:16:29,101 Bongyeon! Look at him! 777 01:16:30,045 --> 01:16:31,706 Get away from me, you motherfucker. 778 01:16:33,648 --> 01:16:34,808 Bongyeon! 779 01:16:37,452 --> 01:16:40,615 Bongyeon? You son of a bitch. 780 01:16:41,356 --> 01:16:42,516 You motherfucker. 781 01:16:43,458 --> 01:16:45,221 Son of a bitch. Bongyeon! 782 01:16:51,867 --> 01:16:56,497 Bongyeon! I'm going to sue your ass off. 783 01:17:01,243 --> 01:17:03,609 Son of a bitch, don't follow me. Bongyeon! 784 01:17:23,064 --> 01:17:27,433 My Thunderbolt! Leave my Thunderbolt alone! 785 01:17:27,569 --> 01:17:28,627 You motherfucker! 786 01:17:28,770 --> 01:17:29,998 Shit, stop it! 787 01:17:31,940 --> 01:17:36,206 - #My mommy bought me - the Thunderbolt! The Thunderbolt! 788 01:17:36,344 --> 01:17:39,006 - My mom bought me... You asshole - #the Thunderbolt! The Thunderbolt! 789 01:17:39,147 --> 01:17:43,208 Come here, asshole! 790 01:17:46,555 --> 01:17:49,422 - Asshole - #My mommy bought me 791 01:17:49,558 --> 01:17:51,025 #Thunderbolt! 792 01:17:51,159 --> 01:17:53,719 You son of a bitch, come here. 793 01:17:53,862 --> 01:17:56,422 You motherfucker, you're dead, 794 01:17:58,066 --> 01:17:59,931 It really hurts! 795 01:18:17,552 --> 01:18:20,521 - You've been working out - Give it to me. 796 01:18:23,258 --> 01:18:24,816 You're a good fighter. 797 01:18:26,361 --> 01:18:28,124 Come here, you son of a bitch! 798 01:18:50,652 --> 01:18:54,520 Who taught you that a blow on the back of the neck will make you faint? 799 01:18:57,058 --> 01:18:59,322 Did your wonderful brother teach you that? 800 01:19:07,569 --> 01:19:11,005 - Now, kill me - Die! 801 01:19:14,643 --> 01:19:17,612 Harder, man, harder! 802 01:19:20,849 --> 01:19:23,909 Get up, pussy and hit me. Hurry up you pussy! 803 01:19:48,843 --> 01:19:51,903 Beating is harder than getting beaten up, huh? 804 01:19:59,654 --> 01:20:02,020 Now get up. Hit me 805 01:20:03,024 --> 01:20:05,754 - Give it to me - Die! 806 01:20:11,666 --> 01:20:13,634 Come here, Shitstain. 807 01:20:20,041 --> 01:20:21,201 What did you say? 808 01:20:21,342 --> 01:20:25,301 Come here retard Come here, cripple! 809 01:20:25,447 --> 01:20:27,711 Stop! You son of a bitch... 810 01:20:28,650 --> 01:20:32,916 Come here, you son of a bitch, you're dead, sucker! 811 01:20:35,857 --> 01:20:37,017 Hey, say it one more time. What did you say? 812 01:20:37,158 --> 01:20:38,716 Fucking stain, you shitstain. 813 01:20:38,860 --> 01:20:41,328 - Stop it, motherfucker! - Shitstain. 814 01:20:41,463 --> 01:20:43,431 - Fuck, die, you asshole, die - Dickhead! 815 01:20:43,565 --> 01:20:46,432 - Fuck, die, you asshole - Die! 816 01:20:46,568 --> 01:20:48,126 Say it one more time. What did you fucking say? 817 01:20:48,870 --> 01:20:51,703 - What did you fucking say? - Fucking Dickhead. Dickhead! 818 01:20:51,840 --> 01:20:53,501 Stop it, you motherfucker! 819 01:20:53,641 --> 01:20:55,609 You son of a bitch! 820 01:21:02,450 --> 01:21:03,610 Ah, fuck! 821 01:21:07,055 --> 01:21:10,821 Let me go, fuck! I'm gonna kill you, fucker! 822 01:21:11,159 --> 01:21:12,421 Die! 823 01:21:13,261 --> 01:21:16,924 - Let go, let go - Die, die, you asshole 824 01:21:17,065 --> 01:21:19,533 - Cripple! - Ah, fuck! 825 01:21:20,068 --> 01:21:22,229 Die, Shit-stain. 826 01:21:22,370 --> 01:21:24,895 Let go. Let go, fuck! 827 01:21:25,440 --> 01:21:28,204 - S-hit, Dickhead! - Let go! 828 01:21:30,345 --> 01:21:31,710 Let go! 829 01:21:31,846 --> 01:21:33,814 Let me go, motherfucker! 830 01:21:40,455 --> 01:21:42,616 Die, Shit-stain. 831 01:21:50,965 --> 01:21:52,125 Die! 832 01:22:25,066 --> 01:22:26,829 - Excuse me - what? 833 01:22:27,368 --> 01:22:28,926 Take me to the police station, quickly! 834 01:22:29,070 --> 01:22:31,095 This is as fast as I can go. 835 01:22:31,239 --> 01:22:33,298 Step on it, man! 836 01:22:33,441 --> 01:22:35,500 That'll only make it stop! 837 01:23:02,570 --> 01:23:04,094 Anybody home? 838 01:23:30,565 --> 01:23:31,725 No, don't do it! 839 01:23:37,438 --> 01:23:39,702 I'm going to set them on fire! 840 01:23:39,841 --> 01:23:43,299 Call the police. Killing is wrong. 841 01:23:43,444 --> 01:23:44,809 Don't! 842 01:23:44,946 --> 01:23:46,208 Don't! 843 01:23:46,347 --> 01:23:52,809 Stop it! Please, let it end here... 844 01:23:53,955 --> 01:23:55,820 Have you ever fainted from drinking too much? 845 01:23:56,557 --> 01:24:00,323 Have you ever have them beat you until you woke up? 846 01:24:00,862 --> 01:24:02,727 Have you eaten food with spit in them? 847 01:24:03,765 --> 01:24:05,426 Have you ever eaten a live rat? 848 01:24:07,368 --> 01:24:09,029 Do you know how scared I was? 849 01:24:11,339 --> 01:24:13,307 I couldn't even go to school 850 01:24:15,043 --> 01:24:16,704 after having nightmares about them. 851 01:24:18,246 --> 01:24:19,804 I went to the bridge 852 01:24:21,549 --> 01:24:23,016 every day wanting to jump off... 853 01:24:26,354 --> 01:24:27,514 Hyeonjae! 854 01:25:00,254 --> 01:25:01,414 Hyeonjae! 855 01:25:16,070 --> 01:25:17,298 Thunderbolt! 856 01:25:18,740 --> 01:25:19,900 Thunderbolt! 857 01:25:30,151 --> 01:25:31,413 Thunderbolt! 858 01:25:34,055 --> 01:25:35,420 Stop it. 859 01:25:35,556 --> 01:25:37,717 - Beat you! Beat you! - I said stop it 860 01:25:37,959 --> 01:25:39,119 Ogeun! 861 01:25:40,061 --> 01:25:41,824 Ogeun! 862 01:25:41,963 --> 01:25:43,828 - Don't - It's okay. 863 01:25:45,366 --> 01:25:46,526 Ogeun! 864 01:25:47,168 --> 01:25:48,726 As you were! 865 01:25:49,570 --> 01:25:51,299 Still haven't found it? 866 01:25:53,541 --> 01:25:56,908 I told you it was there before I fell asleep. 867 01:26:04,052 --> 01:26:07,215 What? I am the police. 868 01:26:07,355 --> 01:26:08,913 - You are hopeless. - Blue Three, check the Yadang crossroad 869 01:26:09,057 --> 01:26:11,423 and report back to the station. 870 01:26:11,559 --> 01:26:15,222 I'm positive someone took it while I was home. 871 01:26:16,364 --> 01:26:20,630 Blue Three, check the Yadang crossroad and report back to the station. 872 01:26:21,069 --> 01:26:24,095 Blue three, Blue Three, currently on the bridge hill. 873 01:26:24,238 --> 01:26:25,500 Will report back to the station after checking on the situation in 874 01:26:25,640 --> 01:26:27,301 Yadang crossroad. Over. 875 01:26:28,943 --> 01:26:30,103 Mom, 876 01:26:30,745 --> 01:26:33,714 the youngest is the prime suspect, 877 01:26:33,848 --> 01:26:35,907 So call me when he comes home. 878 01:26:37,452 --> 01:26:41,616 All right, I'll come home right after this round. 879 01:26:41,756 --> 01:26:43,018 Yeah. 880 01:26:43,958 --> 01:26:50,522 Is he, is he really dead? 881 01:26:52,366 --> 01:26:53,924 Get the girl in the trunk. 882 01:26:55,369 --> 01:26:56,802 Why? 883 01:26:57,738 --> 01:26:59,205 She knows our faces. 884 01:27:00,942 --> 01:27:02,409 She's the witness. 885 01:27:03,444 --> 01:27:07,403 - Hurry! - Let me go, please let me go 886 01:27:09,450 --> 01:27:12,510 What, what do we do now? 887 01:27:14,956 --> 01:27:19,518 We'll go to the reservoir and get rid of the car. 888 01:27:19,660 --> 01:27:21,821 Then nothing happened here. 889 01:27:23,464 --> 01:27:27,230 What about the professor? He knows our faces. 890 01:27:27,368 --> 01:27:32,203 I don't know who he is. Do you? 891 01:27:37,245 --> 01:27:39,907 Ogeun, do you know who the professor is? 892 01:27:43,251 --> 01:27:44,912 Do you know him? 893 01:27:46,053 --> 01:27:49,716 Yeah, I know him. He sang the national anthem on TV. 894 01:27:51,359 --> 01:27:53,827 Now you don't know him. Get it? 895 01:27:55,663 --> 01:27:57,631 Now I don't know him. I got it. 896 01:28:33,367 --> 01:28:34,834 Hello, sir. 897 01:28:39,140 --> 01:28:42,109 I'd wondered where you'd gone. Not too far, I see. 898 01:28:43,344 --> 01:28:47,007 I'm sorry. It was all my fault. I'm really sorry. 899 01:28:47,848 --> 01:28:50,908 Bygones. Are you the one who called the police? 900 01:28:52,053 --> 01:28:54,419 Some guys just showed up 901 01:28:54,555 --> 01:28:57,422 and vandalized my car. 902 01:28:57,558 --> 01:28:59,822 You've seen it, the brand new Mercedes. 903 01:29:00,261 --> 01:29:04,220 They're tearing it apart under that bridge. 904 01:29:04,365 --> 01:29:05,923 Get on, quickly! 905 01:29:08,469 --> 01:29:14,305 That sons of bitches, they hit me in the back with a baseball bat. 906 01:29:14,442 --> 01:29:18,105 And made me fight with a high school kid. 907 01:29:18,246 --> 01:29:19,713 And I ended up like this. 908 01:29:19,847 --> 01:29:22,315 Now now, stop crying and let's get going. 909 01:29:25,052 --> 01:29:26,314 You mean me? 910 01:29:27,355 --> 01:29:29,016 I don't see anyone else around here. 911 01:29:30,358 --> 01:29:31,518 Okay... 912 01:29:45,539 --> 01:29:46,801 What? 913 01:29:49,744 --> 01:29:52,508 Fucking hell... 914 01:30:15,670 --> 01:30:18,798 My car was stuck right here... 915 01:30:20,141 --> 01:30:22,006 Like this, stuck... 916 01:30:22,943 --> 01:30:25,810 Those assholes, hitting me with a baseball bat 917 01:30:26,147 --> 01:30:29,514 And there, traces of barbecue 918 01:30:34,155 --> 01:30:35,417 Hey! 919 01:30:44,365 --> 01:30:47,528 What's the matter with you? You're a cop 920 01:30:47,668 --> 01:30:52,002 I'm no cop, you asshole, I'm a fucking bull 921 01:30:53,841 --> 01:30:55,399 The police shouldn't behave like this. 922 01:30:57,044 --> 01:31:00,104 How would you behave if you were one, huh? 923 01:31:00,247 --> 01:31:03,512 Would you even want to be one, you fuck?! 924 01:31:03,651 --> 01:31:04,913 You're a waiter, aren't you? 925 01:31:09,357 --> 01:31:10,619 I happen to be a professor. 926 01:31:12,760 --> 01:31:15,422 Professor my ass. 927 01:31:15,963 --> 01:31:18,932 If you're a professor, I'm a fucking God. 928 01:31:21,569 --> 01:31:24,402 Consider yourself really lucky today, you asshole. 929 01:31:32,646 --> 01:31:34,011 Get lost, you punk. 930 01:32:26,267 --> 01:32:27,529 - Bongyeon! - Blue Three, Blue Three, 931 01:32:28,068 --> 01:32:28,727 Bongyeon! 932 01:32:28,869 --> 01:32:31,895 Situation checked, false alarm. Nothing wrong here. 933 01:32:32,039 --> 01:32:33,904 Will continue on my round. Over. 934 01:32:35,543 --> 01:32:36,805 Pull, pull! 935 01:32:47,855 --> 01:32:50,517 Hey, what did you say before? 936 01:32:50,658 --> 01:32:52,626 There was a high school kid? 937 01:32:52,760 --> 01:32:56,218 - Huh? Yes, I think so. - What's his fucking name? 938 01:32:56,363 --> 01:32:57,523 Son of a bitch. 939 01:32:59,166 --> 01:33:01,327 Son of a bitch, you're dead. 940 01:33:55,356 --> 01:33:56,618 Please, end it here. 941 01:33:59,960 --> 01:34:04,624 You're a human being, please. 942 01:34:04,765 --> 01:34:06,323 I'm no human being. 943 01:34:07,468 --> 01:34:09,026 Look at him, 944 01:34:11,138 --> 01:34:14,801 he's badly hurt. He's in bad pain. 945 01:34:17,444 --> 01:34:19,309 Couldn't you just end it here? 946 01:34:20,147 --> 01:34:22,115 No, I can notjust end it here. 947 01:34:24,852 --> 01:34:27,320 I'm no human being, I'm a dog. 948 01:34:29,456 --> 01:34:30,821 You're not even a dog, 949 01:34:35,362 --> 01:34:37,023 a dog wouldn't and couldn't do this. 950 01:34:39,166 --> 01:34:41,031 A dog wouldn't and couldn't do this. 951 01:34:48,208 --> 01:34:49,607 Shit! 952 01:35:12,366 --> 01:35:14,334 You fucking crazy bitch! 953 01:35:41,161 --> 01:35:42,321 Bro... 954 01:35:47,868 --> 01:35:50,496 You sucker, what are you doing here? 955 01:35:50,638 --> 01:35:53,505 Fuck that, how did this happen? 956 01:35:55,442 --> 01:35:58,707 Nobody would help me... 957 01:35:58,846 --> 01:36:00,404 You stupid idiot, 958 01:36:00,547 --> 01:36:04,415 that's why you took the gun? 959 01:36:04,551 --> 01:36:09,113 - I, I wanted to live... - You stupid idiot... 960 01:36:09,256 --> 01:36:10,518 What are you doing? 961 01:36:10,658 --> 01:36:14,025 Arrest these motherfuckers. They deserve the death sentence. 962 01:36:14,161 --> 01:36:17,824 It's the end for all of you, pussy. Motherfuckers! 963 01:36:19,066 --> 01:36:21,534 You, you keep you fucking mouth shut. 964 01:36:21,669 --> 01:36:25,002 Keep my mouth shut? Don't you see what they did to me? 965 01:36:25,139 --> 01:36:25,901 These guys are caught red-handed. 966 01:36:26,040 --> 01:36:27,905 They should be put away for a long long time! 967 01:36:28,042 --> 01:36:31,409 And you see this car? This was a brand new Mercedes... 968 01:36:31,545 --> 01:36:33,604 Shut the fuck up, you asshole! 969 01:36:35,449 --> 01:36:39,715 Who are you to fucking judge them? 970 01:36:39,853 --> 01:36:42,822 Do you want me to call your wife, you asshole? 971 01:36:45,759 --> 01:36:46,919 Hey, 972 01:36:47,561 --> 01:36:49,324 You, get up, you son of a bitch! 973 01:36:55,069 --> 01:36:56,798 Explain what happened. 974 01:37:00,340 --> 01:37:04,106 You fucking prick, I said 'explain what fucking happened'! 975 01:37:11,251 --> 01:37:14,220 Fuck, you asshole. 976 01:37:16,156 --> 01:37:17,919 You're Bongyeon right? 977 01:37:22,763 --> 01:37:28,724 Why don't you call me by that nickname, Officer Lee 978 01:37:30,037 --> 01:37:32,301 You used to affectionately call me 'Dickhead'? 979 01:37:33,640 --> 01:37:36,200 You Dickhead, you asshole 980 01:37:37,945 --> 01:37:43,110 You used to give me a hand job. 981 01:37:44,852 --> 01:37:46,513 How have you been? 982 01:37:49,256 --> 01:37:52,020 You son of a bitch, you haven't forgot? 983 01:37:52,159 --> 01:37:53,524 Is this what's it's all about? 984 01:37:53,660 --> 01:37:56,128 Yes. 985 01:37:56,263 --> 01:37:59,130 You did it to me too, remember? Just like that. 986 01:38:01,969 --> 01:38:03,129 Fuck, then that... 987 01:38:04,438 --> 01:38:06,099 That was all true? 988 01:38:07,841 --> 01:38:11,208 You shouldn't have made me into Dickhead 989 01:38:12,546 --> 01:38:15,709 We're dead, man. He's the Barbarian. 990 01:38:33,967 --> 01:38:35,127 Bongyeon! 991 01:38:41,341 --> 01:38:43,502 Let's end it right here, right now. 992 01:38:44,845 --> 01:38:46,210 Why? 993 01:38:47,848 --> 01:38:50,612 Why do we have to end it? 994 01:38:52,152 --> 01:38:53,619 I, I'm sorry. 995 01:38:56,557 --> 01:38:57,922 Really? 996 01:38:59,960 --> 01:39:02,019 Are you really sorry? 997 01:39:10,337 --> 01:39:11,599 Yes, 998 01:39:17,144 --> 01:39:20,511 I'm really really sorry. 999 01:39:24,051 --> 01:39:26,019 Thanks a lot. Fuck. 1000 01:39:30,757 --> 01:39:33,021 But the thing is, 1001 01:39:35,462 --> 01:39:38,022 I don't want to end it here. 1002 01:39:46,940 --> 01:39:48,202 You Dickhead, 1003 01:39:51,545 --> 01:39:53,809 you don't want to end it? 1004 01:39:55,349 --> 01:39:56,611 No, 1005 01:39:59,052 --> 01:40:03,421 I still have a long way to go to pay you back. 1006 01:40:05,659 --> 01:40:11,029 I'm going to make Hyeonjae love me. 1007 01:40:16,637 --> 01:40:19,401 As much as I loved you. 1008 01:40:24,645 --> 01:40:30,015 I really did love you, Officer Lee. 1009 01:40:34,554 --> 01:40:35,816 Like a dog. 1010 01:40:37,858 --> 01:40:39,018 You ass! 1011 01:40:44,264 --> 01:40:45,822 Yes, yes, yes. 1012 01:40:48,568 --> 01:40:50,695 Yes, that's right. 1013 01:40:50,837 --> 01:40:56,207 Dogs enjoy getting beaten up, 1014 01:41:04,451 --> 01:41:05,611 You motherfucker. 1015 01:41:06,954 --> 01:41:08,114 Son of a bitch! 1016 01:41:13,060 --> 01:41:14,220 Son of a bitch! 1017 01:41:16,263 --> 01:41:17,628 Son of a bitch! 1018 01:41:19,666 --> 01:41:22,829 Look at this asshole 1019 01:41:22,970 --> 01:41:24,096 Son of a bitch! 1020 01:41:27,541 --> 01:41:28,701 Hey Dickhead, 1021 01:41:30,243 --> 01:41:31,505 Get up. 1022 01:41:33,947 --> 01:41:36,006 Remember the good old days, Dickhead 1023 01:41:36,149 --> 01:41:38,310 SON OF A BITCH 1024 01:41:39,052 --> 01:41:46,322 Dickhead, you used to get beaten up just like this. 1025 01:41:46,460 --> 01:41:50,726 Get up, you motherfucker. 1026 01:41:50,864 --> 01:41:57,997 Dickhead, hey, Dickhead. Yo hershey stain, wake up. 1027 01:41:58,138 --> 01:42:00,606 Fucking Shitshmear! 1028 01:42:00,741 --> 01:42:02,402 - Please stop! - Look at this damn Shitshmear. 1029 01:42:02,542 --> 01:42:08,003 - Motherfucker, Dickhead! - Stop beatting him! 1030 01:42:11,051 --> 01:42:12,211 Dickhead! 1031 01:42:17,858 --> 01:42:20,827 Hey, Dickhead, look at me in the eye. 1032 01:42:22,763 --> 01:42:24,025 Bastard. 1033 01:42:24,164 --> 01:42:25,631 You son of a bitch, 1034 01:42:28,468 --> 01:42:35,101 the Barbarian became a policeman. 1035 01:42:35,242 --> 01:42:38,609 But the Dickhead remained the same. 1036 01:42:39,946 --> 01:42:45,111 The Dickhead is still getting beaten up. 1037 01:42:46,053 --> 01:42:50,012 Get up, you ass wipe, don't fall. 1038 01:42:50,157 --> 01:42:53,524 Here I come, sucker. 1039 01:42:55,362 --> 01:42:56,522 Motherfucker, 1040 01:42:57,564 --> 01:43:00,032 I've got blood on my hands. 1041 01:43:03,837 --> 01:43:05,202 Son of a bitch. 1042 01:43:08,742 --> 01:43:09,902 Come here. 1043 01:43:25,258 --> 01:43:26,520 Hey Dickhead, 1044 01:43:28,061 --> 01:43:30,120 wake up, fucking Dickhead. 1045 01:43:30,764 --> 01:43:32,026 Uh? 1046 01:43:32,165 --> 01:43:37,193 Wake up, you sucka! 1047 01:43:37,938 --> 01:43:40,702 Motherfucker. 1048 01:43:40,841 --> 01:43:44,902 You fucking Dickhead, wake up. 1049 01:43:45,846 --> 01:43:48,610 I'm not done with you yet, 1050 01:43:48,748 --> 01:43:51,808 wake up you sissy motherfucker! 1051 01:43:54,754 --> 01:43:55,914 Motherfucker 1052 01:44:10,137 --> 01:44:13,903 Hey, Stand up who fed live rats to Hyeonjae! 1053 01:44:15,742 --> 01:44:17,801 I don't see anyone. 1054 01:44:18,845 --> 01:44:21,814 Do you all want to fucking die, you assholes? 1055 01:44:26,353 --> 01:44:28,116 - Is it you? - Uh! 1056 01:44:28,255 --> 01:44:30,416 I have to butcher a pig today. 1057 01:44:30,557 --> 01:44:34,516 My dad's looking for me. Gatta go. 1058 01:44:34,661 --> 01:44:36,822 You, empty your pocket. 1059 01:44:36,963 --> 01:44:38,123 Huh? 1060 01:44:39,866 --> 01:44:42,835 Fucking bastard 1061 01:44:45,739 --> 01:44:49,698 - Yes, uh, I have four pockets - Shut up 1062 01:44:53,046 --> 01:44:55,412 How come you have so much stuff, you sucker 1063 01:45:01,955 --> 01:45:03,422 [A rat poison] Stay, stay. 1064 01:45:06,359 --> 01:45:07,519 Asshole, 1065 01:45:08,662 --> 01:45:13,622 had a good day, didn't you? 1066 01:45:16,269 --> 01:45:17,395 Yes... 1067 01:45:19,940 --> 01:45:21,100 Now, 1068 01:45:23,643 --> 01:45:24,803 eat it 1069 01:45:25,645 --> 01:45:28,307 I said, eat it 1070 01:45:28,448 --> 01:45:29,710 We're so sorry... 1071 01:45:33,253 --> 01:45:35,721 That's why you should all fucking eat it. 1072 01:45:36,656 --> 01:45:38,715 We only did what we were told to do. 1073 01:45:38,858 --> 01:45:39,825 Please... 1074 01:45:39,960 --> 01:45:43,327 Really, Bongyeon made us do it. 1075 01:45:43,463 --> 01:45:48,230 And I'm telling you to eat it, you motherfuckers. 1076 01:45:48,768 --> 01:45:53,899 That son of a bitch made us. That Dickhead told us to. 1077 01:45:57,344 --> 01:46:01,212 Last one to eat will also get a fucking bullet in his head. 1078 01:46:01,348 --> 01:46:04,112 Eat it, you fucker. 1079 01:46:06,653 --> 01:46:08,416 Eat now. 1080 01:46:17,864 --> 01:46:19,024 Motherfuckers... 1081 01:46:32,045 --> 01:46:33,205 Give me that, 1082 01:46:34,547 --> 01:46:36,412 that's mine. 1083 01:46:36,549 --> 01:46:39,109 They stole it from me. 1084 01:46:42,455 --> 01:46:44,719 Is this coke? 1085 01:46:45,959 --> 01:46:47,426 Are you crazy? 1086 01:46:51,064 --> 01:46:52,224 Sun of bitch. 1087 01:47:02,242 --> 01:47:08,203 You won't escape alive next time I see you 1088 01:47:10,350 --> 01:47:14,616 Hey professor If you don't want to ruin your life 1089 01:47:14,754 --> 01:47:18,121 Stop messing with young girls. 1090 01:47:24,864 --> 01:47:26,525 Listen up, everyone. 1091 01:47:30,036 --> 01:47:34,496 Nothing happened here today, 1092 01:47:36,943 --> 01:47:39,411 Everybody's going home now, 1093 01:47:40,246 --> 01:47:42,111 quietly, okay? 1094 01:47:52,659 --> 01:47:54,627 My stomach, fuck, why does it hurt all of a sudden 1095 01:47:57,163 --> 01:47:58,528 Hyeonjae. 1096 01:47:59,366 --> 01:48:01,732 - Get up! - Hit me more. 1097 01:48:01,868 --> 01:48:05,497 - Let's go home. - Why did you stop? 1098 01:48:05,638 --> 01:48:11,099 It's not enough hit me more. 1099 01:48:11,745 --> 01:48:14,009 Hit me more. 1100 01:48:15,148 --> 01:48:16,308 Bongyeon. 1101 01:48:49,449 --> 01:48:50,609 Excuse me, 1102 01:48:51,851 --> 01:48:53,318 Do you want a ride? 1103 01:48:56,156 --> 01:48:58,420 I'll take you to the bus terminal. 1104 01:49:01,661 --> 01:49:03,424 Really soon. 1105 01:50:43,663 --> 01:50:46,962 Where did that busy bee cop go? 1106 01:51:24,737 --> 01:51:27,205 Moonjae/ Han Seokyou. 1107 01:51:28,541 --> 01:51:31,009 Bongyeon/ Lee Moonsik. 1108 01:51:32,245 --> 01:51:34,713 Ogeun/ Oh Dalsoo. 1109 01:51:36,049 --> 01:51:38,517 Injeong/ Cha Yeryeon. 1110 01:51:39,752 --> 01:51:42,220 Hyunjae/ Kim Sihoo. 1111 01:51:43,556 --> 01:51:46,024 Yeongsun/ Lee Byungjoon. 1112 01:51:47,260 --> 01:51:49,728 Hongbae/ Jeong Kyungho. 1113 01:51:51,064 --> 01:51:53,532 Wonyong/ Sin Hyuntak. 1114 01:51:54,000 --> 01:51:57,059 Best watched using Open Subtitles MKV Player 74907

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.