Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
2
00:02:04,757 --> 00:02:15,929
A bloody aria.
3
00:02:17,971 --> 00:02:21,532
Screenplay and directed by
Won Sinyeon.
4
00:02:23,476 --> 00:02:25,740
Planned and produced by
Lee Seoyeol.
5
00:02:27,080 --> 00:02:29,241
Supported by
Kim Taehoon.
6
00:02:53,273 --> 00:02:54,535
Tired?
7
00:02:55,575 --> 00:02:57,941
I feel great.
8
00:03:00,079 --> 00:03:02,547
Shall we take a break?
9
00:03:03,750 --> 00:03:05,809
I think we rested enough
at the restaurant.
10
00:03:06,252 --> 00:03:08,117
Professor, can we change the music?
11
00:03:08,254 --> 00:03:09,812
Why? You don't like the aria?
12
00:03:09,956 --> 00:03:12,117
Yes, but we've been
listening to it all day.
13
00:03:12,258 --> 00:03:13,316
Well,
14
00:03:13,459 --> 00:03:15,825
Eels and arias don't
really go together, do they?
15
00:03:33,880 --> 00:03:37,111
- Hello?
- Darling, it's me, Sujin.
16
00:03:37,250 --> 00:03:39,810
I'm at the hotel lounge.
Where are you?
17
00:03:41,955 --> 00:03:44,617
Stop playing around, darling.
18
00:03:49,662 --> 00:03:51,630
Professor, is that you?
19
00:03:56,069 --> 00:03:57,536
I am sorry.
20
00:04:04,777 --> 00:04:07,439
You just ran a red light.
21
00:04:07,580 --> 00:04:09,241
Only fools abide by the rules.
22
00:04:10,450 --> 00:04:13,010
But you should always
obey traffic signals.
23
00:04:48,354 --> 00:04:49,514
What?
24
00:04:53,760 --> 00:04:55,227
What did I do?
25
00:04:56,763 --> 00:05:00,824
You ran a red light.
Show me your licence.
26
00:05:00,967 --> 00:05:02,434
Me? When?
27
00:05:11,577 --> 00:05:13,943
May I see your licence?
28
00:05:15,581 --> 00:05:17,913
You must be mistaken.
29
00:05:18,051 --> 00:05:19,814
I always abide by rules.
30
00:05:40,173 --> 00:05:41,936
Please let me off with a warning?
31
00:05:43,476 --> 00:05:44,738
Give me that.
32
00:05:56,756 --> 00:05:59,316
Now, sign here.
33
00:06:00,560 --> 00:06:02,926
Man, you're too stiff.
34
00:06:03,062 --> 00:06:05,428
Sign here, now.
35
00:06:05,565 --> 00:06:06,827
Let's compromise.
36
00:06:06,966 --> 00:06:09,025
How about something minor,
like no seatbelt.
37
00:06:09,168 --> 00:06:11,033
You should learn to relax a little.
38
00:06:14,073 --> 00:06:16,633
Thank you.
Look who's also not wearing his seatbelt.
39
00:06:24,250 --> 00:06:26,514
Now, sign here.
40
00:06:29,956 --> 00:06:32,424
Korean cops are so uptight!
41
00:06:34,160 --> 00:06:36,025
Sign here, now.
42
00:06:36,462 --> 00:06:38,623
Is that all you know how to say,
'sign here'?
43
00:06:38,765 --> 00:06:41,825
- Sign here, now!
- I am signing it!
44
00:06:54,380 --> 00:06:55,642
Thank you
45
00:07:01,754 --> 00:07:04,416
You're lucky.
46
00:07:05,458 --> 00:07:06,618
Why?
47
00:07:07,760 --> 00:07:09,625
You had drinks during lunch, also.
48
00:07:41,060 --> 00:07:44,723
Professor, what are you doing?
It's a red light!
49
00:07:46,466 --> 00:07:48,024
You... son of a bitch!
50
00:07:49,068 --> 00:07:51,434
Hope you rot in hell!
51
00:07:53,372 --> 00:07:55,033
You motherfucker, come here!
52
00:07:55,875 --> 00:07:57,240
That son of a bitch,
53
00:07:57,376 --> 00:07:59,139
you're dead.
54
00:08:31,644 --> 00:08:38,447
Welcome to our village!
55
00:08:44,056 --> 00:08:45,717
Does this road lead to Seoul?
56
00:08:46,359 --> 00:08:49,920
- Why, you worried?
- No, not really.
57
00:08:50,062 --> 00:08:51,927
You have other plans today?
58
00:08:52,865 --> 00:08:55,425
No, but I need
to be home by evening.
59
00:09:03,976 --> 00:09:07,241
Why? What?
That cop following us?
60
00:09:08,281 --> 00:09:10,010
Something was moving...
61
00:09:10,149 --> 00:09:12,117
Inside the sack.
62
00:09:14,754 --> 00:09:16,415
Must be some kind of animal.
63
00:09:16,556 --> 00:09:18,524
Country people are always hunting.
64
00:09:46,953 --> 00:09:48,318
It's a dead-end.
65
00:09:58,264 --> 00:10:00,824
Let's take a break
until I sober up.
66
00:10:06,672 --> 00:10:08,731
Come on.
This place is great.
67
00:10:10,276 --> 00:10:11,834
It's so quiet,
68
00:10:12,378 --> 00:10:14,539
a man could die here
and nobody would know.
69
00:10:15,982 --> 00:10:18,314
Don't worry, I won't kill you.
70
00:10:56,055 --> 00:10:58,523
What's that?
Kind of brain respiration exercise?
71
00:11:07,867 --> 00:11:09,027
What are you doing?
72
00:11:10,770 --> 00:11:11,930
Wait up!
73
00:11:39,365 --> 00:11:40,730
Now, try some!
74
00:11:44,470 --> 00:11:45,732
You know what?
75
00:11:45,871 --> 00:11:47,031
What?
76
00:11:48,174 --> 00:11:52,941
I had a huge crush on you.
When I was in school.
77
00:11:53,279 --> 00:11:54,746
Really?
78
00:11:54,880 --> 00:11:56,040
Yes...
79
00:11:57,049 --> 00:11:58,710
I did too.
80
00:12:00,052 --> 00:12:01,917
Do they often ask you to judge
in a lot of auditions?
81
00:12:03,055 --> 00:12:04,317
Eh... not so much.
82
00:12:04,457 --> 00:12:06,618
Large-scale musicals are
much more in these days.
83
00:12:10,062 --> 00:12:11,324
Ummm.
84
00:12:12,264 --> 00:12:13,526
Professor,
85
00:12:16,669 --> 00:12:19,229
Will I be okay?
86
00:12:20,072 --> 00:12:21,539
How was it?
87
00:12:22,875 --> 00:12:25,343
It was my first audition.
88
00:12:26,979 --> 00:12:29,447
I tried my best but...
89
00:12:29,782 --> 00:12:31,215
I'm worried.
90
00:12:31,650 --> 00:12:34,414
You weren't too bad.
The director said so too.
91
00:12:35,054 --> 00:12:36,612
But you have a lot to learn.
92
00:12:36,756 --> 00:12:38,917
Not everyone gets to be a star.
93
00:12:39,058 --> 00:12:40,821
Are you gonna help coach me?
94
00:12:41,460 --> 00:12:42,620
Sure...
95
00:12:44,163 --> 00:12:45,630
Depends on how you behave, though.
96
00:12:47,266 --> 00:12:48,631
I'll be good.
97
00:12:49,568 --> 00:12:52,036
Oh you're very good now.
The question is, will you continue to be?
98
00:12:54,173 --> 00:12:55,936
How was my singing?
99
00:12:56,776 --> 00:12:58,038
It was fine.
100
00:12:58,477 --> 00:12:59,739
But
101
00:13:01,981 --> 00:13:03,710
you could have done better at that part
102
00:13:04,650 --> 00:13:07,118
You know, that part
that goes into high note.
103
00:13:08,354 --> 00:13:10,219
You know, the first part.
104
00:13:19,665 --> 00:13:21,326
Stand up, and put that potato down.
105
00:13:23,569 --> 00:13:24,729
Professor!
106
00:13:27,973 --> 00:13:29,941
But here?
107
00:13:30,376 --> 00:13:32,742
Haven't you seen singers
practising in the mountains?
108
00:13:32,878 --> 00:13:35,438
You become one with nature.
109
00:13:35,581 --> 00:13:37,310
Do I have to explain everything?
110
00:13:38,450 --> 00:13:40,213
That shows you're a novice.
111
00:13:40,352 --> 00:13:41,717
Now let's take it from top.
112
00:13:42,955 --> 00:13:45,515
#Pa, pa-pa.
113
00:13:46,358 --> 00:13:48,121
#Pa, pa, pa, pa.
114
00:13:48,260 --> 00:13:49,921
#Pa, pa, pa.
115
00:13:50,062 --> 00:13:53,623
- #Pa-pa... pa-pa-pa.
- #Pa-pa... pa-pa-pa.
116
00:13:53,766 --> 00:13:55,427
- #Pa-pa-pa... pa.
- #Pa-pa-pa... pa.
117
00:13:55,568 --> 00:13:57,536
- #Pa-pa-pa-pa-pa-gena.
- #Pa-pa-pa-pa-pa-gena.
118
00:13:57,670 --> 00:13:59,729
#Bist du mir nun ganz gegeben?
119
00:13:59,872 --> 00:14:02,841
#I am your lady!
120
00:14:05,878 --> 00:14:07,140
You think
this is some kind of karaoke?
121
00:14:09,381 --> 00:14:10,814
Now, try again...
122
00:14:11,951 --> 00:14:14,613
#Bist du mir nun ganz gegeben?
123
00:14:14,753 --> 00:14:18,416
#I am your lady!
124
00:14:21,961 --> 00:14:23,326
Papagena!
125
00:14:25,064 --> 00:14:28,033
Professor, I want to stop.
126
00:14:29,068 --> 00:14:31,127
Immerse yourself
in the role and keep going.
127
00:14:31,871 --> 00:14:33,634
This is no joke.
128
00:14:42,681 --> 00:14:45,013
When shall we meet again?
129
00:14:45,951 --> 00:14:48,419
Tonight, when the sun sets
130
00:14:49,455 --> 00:14:50,820
Good bye
131
00:14:56,161 --> 00:14:59,528
Ich liebe dich!
132
00:15:20,352 --> 00:15:21,512
What do you think you're doing?
133
00:15:22,755 --> 00:15:23,722
Huh?
134
00:15:23,856 --> 00:15:25,915
What are you looking at?
135
00:15:26,058 --> 00:15:27,423
Haven't you kissed a guy before?
136
00:15:29,461 --> 00:15:31,520
We're performing, girl!
137
00:15:31,664 --> 00:15:32,926
You're not concentrating
on your role!
138
00:15:33,065 --> 00:15:34,225
Try again.
139
00:15:49,081 --> 00:15:50,912
- Professor!
- What now?
140
00:15:51,850 --> 00:15:53,818
Professor!
Wait a minute.
141
00:15:53,953 --> 00:15:57,411
- Injeong! Injeong, come here!
- Wait, wait.
142
00:15:58,057 --> 00:16:00,423
- Don't, Professor!
- The feeling is good now.
143
00:16:00,559 --> 00:16:02,322
- Come here. Before it cools down!
- Don't do this, please.
144
00:16:02,461 --> 00:16:03,621
Professor!
145
00:16:04,263 --> 00:16:06,231
Injeong, Injeong...
146
00:16:18,177 --> 00:16:19,439
Injeong!
147
00:16:19,578 --> 00:16:21,341
How do you think you make me feel?
148
00:16:23,849 --> 00:16:25,111
I don't care
149
00:16:26,452 --> 00:16:28,113
don't come near me.
150
00:16:41,166 --> 00:16:43,634
All right, all right,
now open the door!
151
00:16:45,170 --> 00:16:46,933
Promise you won't do anything?
152
00:16:47,773 --> 00:16:49,035
Yes...
153
00:17:02,654 --> 00:17:04,121
I'm so sorry.
154
00:17:06,358 --> 00:17:08,326
We shouldn't be doing this.
155
00:17:09,561 --> 00:17:11,620
You are married.
156
00:17:12,865 --> 00:17:14,332
Let's just finish the potatoes
before we go.
157
00:17:14,466 --> 00:17:15,933
Let's just leave right now!
158
00:17:24,076 --> 00:17:25,236
I'm sorry!
159
00:17:26,078 --> 00:17:27,136
Professor!
160
00:17:27,279 --> 00:17:29,338
What are you doing?
161
00:17:29,481 --> 00:17:31,005
Don't!
162
00:17:32,851 --> 00:17:34,011
Professor!
163
00:17:41,460 --> 00:17:42,722
Professor!
164
00:17:44,563 --> 00:17:47,327
Please!
165
00:17:48,067 --> 00:17:51,332
I haven't done this before...
166
00:17:51,470 --> 00:17:52,630
I'm scared
167
00:17:52,771 --> 00:17:55,638
Injeong, are you a virgin? Really?
168
00:17:55,774 --> 00:17:58,538
Injeong!
169
00:18:04,049 --> 00:18:06,517
Professor, please stop!
170
00:18:10,556 --> 00:18:12,820
You son of a bitch!
171
00:18:30,175 --> 00:18:31,335
Injeong!
172
00:18:49,561 --> 00:18:50,721
Hey!
173
00:19:00,172 --> 00:19:01,537
Injeong!
174
00:19:52,958 --> 00:19:56,416
I'm waiting at the hotel lounge- Sujin
175
00:20:08,774 --> 00:20:09,934
Hey!
176
00:20:10,475 --> 00:20:14,935
Hey! Let's go home!
177
00:20:46,878 --> 00:20:48,846
What the hell's wrong
with that bird?
178
00:25:05,770 --> 00:25:06,930
It's hot!
179
00:25:12,077 --> 00:25:13,237
It's hot!
180
00:25:23,455 --> 00:25:27,915
#My mommy bought me
#the Thunderbolt! Thunderbolt!
181
00:25:28,059 --> 00:25:29,526
Be careful with that,
you might hurt him
182
00:25:29,661 --> 00:25:32,027
#Thunderbolt, Thunderbolt.
183
00:25:33,265 --> 00:25:42,833
#My mommy bought me
#the Thunderbolt! Thunderbolt!
184
00:25:42,974 --> 00:25:44,942
- #Thunderbolt, Thunderbolt.
- Hey, hold!
185
00:25:45,076 --> 00:25:47,442
One two three!
186
00:25:58,757 --> 00:25:59,917
Crackling.
187
00:26:15,173 --> 00:26:16,435
What?
188
00:26:18,677 --> 00:26:20,338
What, what is it?
189
00:26:20,478 --> 00:26:21,740
He must have seen something?
190
00:26:23,949 --> 00:26:26,713
Dammit, Ogeun went to fetch the bird
191
00:26:26,851 --> 00:26:28,819
He might see that retard.
192
00:26:36,861 --> 00:26:38,419
Smile, baby.
193
00:26:39,464 --> 00:26:44,026
Smile now, okay?
Smile...
194
00:26:44,769 --> 00:26:47,738
Yes, that's it.
195
00:26:48,773 --> 00:26:51,640
Now smile.
196
00:26:55,880 --> 00:26:57,006
Motherfucker.
197
00:27:01,753 --> 00:27:03,311
Now kick this bastard.
198
00:27:03,455 --> 00:27:07,516
- Cover him?
- Are you ready for ultimate ass-kicking?
199
00:27:08,760 --> 00:27:11,820
- Motherfucker!
- Hold on, hit him with style!
200
00:27:12,664 --> 00:27:16,930
Here it comes
triple flying kick! Bam!
201
00:27:17,068 --> 00:27:18,831
- Are we supposed to bind the sack?
- Bind it, bind it.
202
00:27:19,771 --> 00:27:22,535
Because of you,
I was kicked out of school,
203
00:27:23,074 --> 00:27:25,338
And ended up delivering
gas cylinders.
204
00:27:28,480 --> 00:27:31,916
#My mommy bought me
#the Thunderbolt!
205
00:27:32,050 --> 00:27:36,214
- Dig hard!
- Thunderbolt, Thunderbolt.
206
00:27:42,260 --> 00:27:44,421
- Have you heard the story?
- What story?
207
00:27:44,562 --> 00:27:47,030
How the Dickhead became Dickhead.
208
00:27:48,066 --> 00:27:51,593
You know that the Dickhead
was an outcast at school, right?
209
00:27:51,770 --> 00:27:54,034
- Yeah.
- You know that he tried to kill himself...
210
00:27:54,172 --> 00:27:55,935
...by jumping off the roof, right?
- Yeah.
211
00:27:56,074 --> 00:27:57,336
You know that he fell head-first,
like a missile, right?
212
00:27:57,475 --> 00:27:59,943
- Yeah.
- The Barbarian first came up with the name.
213
00:28:00,078 --> 00:28:03,309
What's even more freaky is
what the Barbarian did.
214
00:28:03,448 --> 00:28:04,506
It's the stuff of legends, man.
215
00:28:04,649 --> 00:28:09,712
He cut his wrist in front of
the Dickhead with this huge knife.
216
00:28:09,854 --> 00:28:12,823
'You motherfucker, you tell
the teachers one more time.
217
00:28:12,957 --> 00:28:15,425
And I'm going to cut my throat.'
218
00:28:16,461 --> 00:28:18,929
Wow, man.
That's so fucking awesome.
219
00:28:20,565 --> 00:28:22,726
Hey, what's wrong with this kid?
220
00:28:26,071 --> 00:28:28,733
Hey, this kid ain't breathing.
221
00:28:29,674 --> 00:28:32,336
Damn, we're in trouble.
Hey, you got the cell phone?
222
00:28:32,477 --> 00:28:33,944
Call 911.
223
00:28:34,079 --> 00:28:36,604
- Dammit, it's stuck.
- Damn, Where's the phone?
224
00:28:38,349 --> 00:28:40,817
- Where's the phone?
- Hey, hold that end, man!
225
00:28:40,952 --> 00:28:43,318
How the phone is...
Ah, fuck!
226
00:28:44,055 --> 00:28:45,420
Lift it! Lift it!
227
00:28:49,461 --> 00:28:50,723
Where are we going?
228
00:28:52,063 --> 00:28:53,530
To the hospital.
229
00:29:03,374 --> 00:29:04,636
Hello.
230
00:29:06,277 --> 00:29:08,245
It's me Moonjae.
231
00:29:09,948 --> 00:29:11,609
Damn, what's going on?
232
00:29:11,750 --> 00:29:14,116
Didn't somebody drop by
while I was taking a nap?
233
00:29:17,155 --> 00:29:18,417
How about little brother, Hyunjae?
234
00:29:20,358 --> 00:29:21,825
You mean he didn't come home?
235
00:29:21,960 --> 00:29:24,724
Or you didn't see him coming home?
236
00:29:27,866 --> 00:29:32,326
Dammit, you're driving me crazy.
237
00:29:34,672 --> 00:29:38,039
Okay, I still need seven more
tickets to fill my quota
238
00:29:38,176 --> 00:29:39,939
Then I'll come home.
239
00:29:41,579 --> 00:29:44,912
If somebody comes to the door,
don't let anybody in.
240
00:29:45,049 --> 00:29:47,108
Give me a call as soon as you find it.
241
00:29:48,953 --> 00:29:50,113
Okay?
242
00:29:53,958 --> 00:29:56,324
Mom, you're hopeless.
243
00:29:56,661 --> 00:30:00,927
I don't sleep with my eyes open,
how was I supposed to know?
244
00:30:04,769 --> 00:30:09,138
I'm telling you it was there
when I was home.
245
00:30:09,974 --> 00:30:11,134
All right, Dammit!
246
00:30:42,373 --> 00:30:44,341
Faster, faster, man! Yahoo!
247
00:30:48,279 --> 00:30:50,611
Faster, please!
248
00:31:38,263 --> 00:31:40,424
Disgusting, man.
249
00:31:43,968 --> 00:31:45,128
How's the kid?
250
00:31:45,670 --> 00:31:47,228
He's dead.
251
00:31:47,872 --> 00:31:49,134
I found a bird.
252
00:31:49,974 --> 00:31:53,137
Dammit, I said he's really dead.
253
00:32:12,563 --> 00:32:14,531
Whoa, it's a white Merc.
254
00:32:16,868 --> 00:32:17,926
A Merc?
255
00:32:18,069 --> 00:32:20,537
A Mercedes, retard.
256
00:32:20,672 --> 00:32:24,039
Man, whose is this?
When did this get here?
257
00:32:24,175 --> 00:32:26,541
Wow, it's fucking gorgeous!
258
00:32:26,678 --> 00:32:29,442
Man, whose is this?
259
00:32:29,580 --> 00:32:31,411
Even the plate's brand new.
260
00:32:31,749 --> 00:32:33,307
Wow this seems to have
just rolled off the factory line.
261
00:32:37,956 --> 00:32:40,424
It's really brand new.
262
00:32:42,460 --> 00:32:43,927
Dammit, what's this?
263
00:32:45,163 --> 00:32:46,926
What?
What's the inside like?
264
00:32:47,065 --> 00:32:48,532
Has it got Kenwood audio?
265
00:32:48,666 --> 00:32:52,534
Hey, I think somebody's in there.
Is he sleeping?
266
00:32:52,670 --> 00:32:54,535
Where? Let me see.
267
00:32:55,773 --> 00:32:56,933
You're right.
268
00:32:58,376 --> 00:33:01,345
Wait a minute, what if he's dead?
269
00:33:02,180 --> 00:33:04,011
You know,
they often kill themselves in cars.
270
00:33:04,148 --> 00:33:06,912
Why would someone with a Merc
want to kill himself?
271
00:33:07,952 --> 00:33:11,217
You don't think someone
with a Merc won't die?
272
00:33:14,359 --> 00:33:17,726
You know how much this thing costs?
Why would they want to die, you idiot.
273
00:33:24,969 --> 00:33:27,233
See, it's weird.
274
00:33:30,575 --> 00:33:33,135
Shit, he's not moving at all.
Is he really dead?
275
00:33:34,178 --> 00:33:37,705
Hey man, are you dead?
276
00:33:38,449 --> 00:33:40,110
- Hey, get away from there.
- What do you think you're doing?
277
00:33:40,251 --> 00:33:42,515
We have to see if he's dead or not.
278
00:33:46,858 --> 00:33:50,021
Freaky. Is it bulletproof?
279
00:33:51,262 --> 00:33:53,423
Mister, mister!
280
00:33:55,466 --> 00:33:56,626
Man, what are you doing?
281
00:33:59,871 --> 00:34:01,839
Hey, get away from there,
282
00:34:02,874 --> 00:34:05,035
he might be a congressman.
283
00:34:05,176 --> 00:34:07,440
All congressmen's cars are bulletproof.
284
00:34:08,279 --> 00:34:10,509
- Hey, hey!
- It's a Merc, for heaven's sake.
285
00:34:11,549 --> 00:34:14,109
Hey...
286
00:34:15,353 --> 00:34:16,513
Hey, hey...
287
00:34:16,654 --> 00:34:19,817
Hey, what are you doing?
288
00:34:19,957 --> 00:34:21,117
You idiot, stop it!
289
00:34:21,259 --> 00:34:23,318
I can do it!
290
00:34:23,461 --> 00:34:25,929
Help! Help!
291
00:34:27,165 --> 00:34:30,032
- What are you doing? Man!
- We have to save the guy.
292
00:34:31,869 --> 00:34:33,928
Stop it, you bastard!
293
00:34:34,072 --> 00:34:35,937
Help!
294
00:34:39,877 --> 00:34:42,641
- Stop, stop.
- Come down, come down!
295
00:34:45,049 --> 00:34:46,607
Help me!
296
00:35:06,471 --> 00:35:08,029
Man, you ok?
297
00:35:08,172 --> 00:35:11,141
This shit hurts, it fucking hurts!
My tailbone must be broken.
298
00:35:11,275 --> 00:35:13,243
Stay down, you dickhead.
299
00:35:21,853 --> 00:35:23,013
Why?
300
00:35:29,560 --> 00:35:30,720
Huh?
301
00:35:32,363 --> 00:35:34,627
Why are you hanging around here?
302
00:35:37,268 --> 00:35:39,236
This is our territory.
303
00:35:40,872 --> 00:35:46,139
No, I mean haven't you seen
a Mercedes before?
304
00:36:08,866 --> 00:36:10,026
What?
305
00:36:13,471 --> 00:36:14,631
What?
306
00:36:14,772 --> 00:36:16,933
What, what?
307
00:36:17,675 --> 00:36:21,338
- What?
- Why, why, you're killing me man.
308
00:36:22,980 --> 00:36:25,210
Why? I'm just trying to go home.
309
00:36:25,349 --> 00:36:27,817
Damm it
where do you think you're going?
310
00:36:29,954 --> 00:36:31,012
Why?
311
00:36:31,155 --> 00:36:33,020
You ran over my friend.
312
00:36:33,157 --> 00:36:34,522
Can't you see him dying over there?
313
00:36:38,763 --> 00:36:40,321
Come here.
314
00:36:40,464 --> 00:36:41,522
Are you okay?
315
00:36:41,666 --> 00:36:44,533
Come here.
316
00:36:44,669 --> 00:36:46,534
Man, you are fucking annoying.
317
00:36:46,671 --> 00:36:48,832
What are you doing?!
318
00:36:48,973 --> 00:36:50,235
Uh!
319
00:38:00,478 --> 00:38:01,638
Excuse me!
320
00:38:21,966 --> 00:38:23,228
Well...
321
00:38:24,769 --> 00:38:28,136
Will this road lead to the main road?
322
00:38:28,773 --> 00:38:30,536
Where you can catch a bus?
323
00:38:35,279 --> 00:38:37,213
I'm trying to go to Seoul.
324
00:38:38,249 --> 00:38:43,209
Uh, it's quite far to the main road.
325
00:38:44,455 --> 00:38:45,717
I see.
326
00:38:49,760 --> 00:38:52,524
Would you please give me a ride?
327
00:39:18,055 --> 00:39:19,716
He's coming back.
328
00:39:21,659 --> 00:39:24,423
Wow, he's rolling his eyes.
329
00:39:24,562 --> 00:39:26,223
You fucking scared me.
330
00:39:28,366 --> 00:39:32,530
Hey, say something.
What should we do?
331
00:39:35,172 --> 00:39:39,336
We'll have the barbecue.
We can'tjust go.
332
00:39:43,748 --> 00:39:46,512
Stupid, when will you grow up?
333
00:39:48,052 --> 00:39:49,713
Hey man, where do you work?
334
00:39:49,854 --> 00:39:51,913
Don't you have a business card?
335
00:39:52,056 --> 00:39:53,819
What rae you doing?
336
00:39:57,962 --> 00:39:59,020
- What's this?
- What?
337
00:39:59,163 --> 00:40:01,631
- Traffic tickets.
- A fool...
338
00:40:01,766 --> 00:40:02,926
What's this?
339
00:40:03,768 --> 00:40:07,636
- Give it to me.
- Let go, you bastard
340
00:40:07,772 --> 00:40:10,434
What, what does it say?
341
00:40:10,574 --> 00:40:12,633
It's Chinese.
342
00:40:13,677 --> 00:40:16,237
Wait a minute, isn't that coke?
343
00:40:17,047 --> 00:40:18,309
What coke?
344
00:40:18,449 --> 00:40:21,612
- Coke, as in cocaine.
- Who keeps Coke in their pockets?
345
00:40:21,752 --> 00:40:22,616
Shake it. See,
346
00:40:25,156 --> 00:40:28,216
It doesn't make any sound.
347
00:40:28,359 --> 00:40:30,418
Coke don't make sounds.
348
00:40:30,561 --> 00:40:34,930
Come to think of it, this guy's high.
349
00:40:35,065 --> 00:40:38,728
That's why he didn't see us coming.
Completely gone.
350
00:40:38,869 --> 00:40:40,131
What's it taste like?
351
00:40:40,871 --> 00:40:42,236
It's definitely coke.
352
00:40:42,373 --> 00:40:43,340
Give it to me, let me try.
353
00:40:43,474 --> 00:40:44,941
Let go, you bastard.
354
00:40:45,876 --> 00:40:48,344
Stupid, you're supposed to inhale it
through your nose, like this.
355
00:40:50,948 --> 00:40:52,711
Sniff sniff.
356
00:40:52,850 --> 00:40:54,010
That...
357
00:40:56,153 --> 00:40:57,711
That's just cough powder.
358
00:41:29,553 --> 00:41:31,214
Hey man, what are you doing?
359
00:41:34,258 --> 00:41:36,522
- Hold still.
- Wait.
360
00:41:54,578 --> 00:41:57,911
What's a professor doing here?
361
00:41:58,949 --> 00:42:00,211
Real estate business?
362
00:42:01,352 --> 00:42:03,513
- Did you happen to come here alone, sir?
- Yes.
363
00:42:06,156 --> 00:42:08,317
Why so polite, all of a sudden?
364
00:42:08,459 --> 00:42:11,121
Stupid, he's a music professor.
365
00:42:11,262 --> 00:42:13,127
A music professor?
366
00:42:13,264 --> 00:42:14,424
Wow!
367
00:42:27,378 --> 00:42:33,908
Hey, did you?
Last Tuesday, at the international match.
368
00:42:34,051 --> 00:42:35,518
You sang the national anthem,
didn't you?
369
00:42:36,554 --> 00:42:38,021
Why are you saying that,
it's embarrassing!
370
00:42:38,155 --> 00:42:39,622
Give it to me, you bastard.
371
00:42:41,859 --> 00:42:43,121
Yep, he's the guy.
372
00:42:43,260 --> 00:42:46,821
I recognize him with the bow tie.
373
00:42:46,964 --> 00:42:50,331
You were singing along
the national anthem too.
374
00:42:50,868 --> 00:42:53,530
- Really?
- You know, I think I've seen him as well.
375
00:42:53,671 --> 00:42:56,834
I can't believe
I'm meeting a TV personality!
376
00:42:56,974 --> 00:42:58,339
Hello!
377
00:42:59,176 --> 00:43:00,336
Nice to meet you.
378
00:43:08,352 --> 00:43:09,910
Meat is coming.
379
00:43:14,858 --> 00:43:16,519
Bongyeon!
380
00:43:21,865 --> 00:43:23,230
Bongyeon!
381
00:43:34,979 --> 00:43:38,107
Meat is here!
382
00:43:45,956 --> 00:43:49,221
Step off forjust a second, please.
I'll take you there in a jiffy
383
00:43:49,860 --> 00:43:51,020
How much did you get?
384
00:43:53,464 --> 00:43:56,331
Was my dad looking for me?
Today's butcher day.
385
00:44:01,472 --> 00:44:03,736
He was worried.
You left your hearing aid at home.
386
00:44:05,175 --> 00:44:06,437
Who's the lady?
387
00:44:07,578 --> 00:44:09,546
Oh, she's going to Seoul.
She hitched a ride.
388
00:44:09,680 --> 00:44:11,307
I'm taking her to the bus terminal.
389
00:44:14,051 --> 00:44:15,518
You haven't washed again,
stincky bastard?
390
00:44:24,962 --> 00:44:28,329
Hey, why is this fancy car
stuck here?
391
00:44:28,465 --> 00:44:29,830
Wasn't us.
392
00:44:31,268 --> 00:44:33,133
- Is he the owner?
- Yeah.
393
00:44:33,270 --> 00:44:37,434
He's from Seoul,
he's a professor, a music professor.
394
00:44:37,574 --> 00:44:38,939
A professor?
395
00:44:39,076 --> 00:44:42,842
He sang the national anthem on TV,
at the football match the other day.
396
00:44:45,449 --> 00:44:48,907
Did Ogeun get his hands on him again?
397
00:44:51,055 --> 00:44:52,317
Hit a home run?
398
00:44:52,456 --> 00:44:54,924
You know him.
We couldn't stop him.
399
00:44:58,762 --> 00:44:59,922
Hey.
400
00:45:01,365 --> 00:45:05,529
I'll take you there in a jiffy.
Take a seat.
401
00:45:06,670 --> 00:45:08,729
We'll take off soon.
402
00:45:25,456 --> 00:45:26,616
Professor,
403
00:45:27,257 --> 00:45:28,519
How's your head?
404
00:45:31,962 --> 00:45:33,020
I guess I'm fine.
405
00:45:33,964 --> 00:45:35,431
Can you get up?
406
00:45:36,767 --> 00:45:37,927
Oh no, the car...
407
00:45:38,068 --> 00:45:40,536
We can't even get it started.
408
00:45:40,671 --> 00:45:42,639
It's temporary nuber...
409
00:45:45,676 --> 00:45:46,734
What are you doing?
410
00:45:47,678 --> 00:45:49,737
Oh, I'll get it out for you.
411
00:45:50,247 --> 00:45:52,511
Not everyone can drive this car.
412
00:45:52,649 --> 00:45:54,913
Those scratches and dents
are damn serious.
413
00:45:55,052 --> 00:45:57,612
I said, I'll get it out for you.
414
00:45:57,755 --> 00:45:59,620
Hey, let's try it this way.
415
00:45:59,757 --> 00:46:02,225
Let me see.
416
00:46:05,062 --> 00:46:06,825
It's shiny because it's new.
417
00:46:06,964 --> 00:46:08,124
Leave it alone.
418
00:46:08,966 --> 00:46:11,332
You're not supposed to press that.
You know how much it is?
419
00:46:11,468 --> 00:46:12,526
Get off.
420
00:46:12,669 --> 00:46:16,435
Where's the hood switch?
421
00:46:16,573 --> 00:46:18,131
Is this it? Is that it?
422
00:46:18,275 --> 00:46:20,140
You're not supposed to press this.
This is...
423
00:46:21,979 --> 00:46:23,037
damm it.
424
00:46:23,180 --> 00:46:26,308
One, two, three.
425
00:46:37,861 --> 00:46:39,021
Excuse me.
426
00:46:40,264 --> 00:46:44,530
Give us a hand.
Something called cooperation?
427
00:46:49,573 --> 00:46:51,632
Now, when I give the sign
428
00:46:52,676 --> 00:46:55,236
Press this. This one, okay?
429
00:46:55,879 --> 00:46:57,005
And...
430
00:47:00,651 --> 00:47:02,118
When the car gets unstuck
431
00:47:03,754 --> 00:47:06,416
Press this, the brake, okay?
432
00:47:11,261 --> 00:47:13,229
Come on.
433
00:47:14,364 --> 00:47:15,524
Come on!
434
00:47:16,567 --> 00:47:17,932
On three. One, two, three
435
00:47:20,671 --> 00:47:21,535
Now, push!
436
00:47:21,672 --> 00:47:24,140
Again, push!
437
00:47:24,274 --> 00:47:40,487
Push!
438
00:47:42,559 --> 00:47:43,924
Ahh shit, it's not working.
439
00:47:45,362 --> 00:47:46,522
No, it doesn't.
440
00:47:46,964 --> 00:47:49,626
Danm, it's fucking heavy, man.
Probably because it's a Mercedes.
441
00:47:50,868 --> 00:47:53,234
Hey, the meat is burning.
442
00:47:59,576 --> 00:48:00,838
Hello?
443
00:48:00,978 --> 00:48:02,343
Hey, Poongnyeon.
444
00:48:02,479 --> 00:48:04,913
It's me, Bongyeon. Yeah.
445
00:48:06,350 --> 00:48:10,411
No, he's from Seoul.
446
00:48:12,456 --> 00:48:15,016
The car got stuck.
447
00:48:15,158 --> 00:48:16,318
Yeah.
448
00:48:17,160 --> 00:48:18,923
Under the bridge,
449
00:48:19,062 --> 00:48:21,929
yeah that's the place.
450
00:48:22,065 --> 00:48:23,327
Yeah
451
00:48:23,467 --> 00:48:26,129
All right, how long then?
452
00:48:26,970 --> 00:48:28,232
What?
453
00:48:29,072 --> 00:48:30,733
A big accident?
454
00:48:30,874 --> 00:48:32,136
Who?
455
00:48:33,477 --> 00:48:37,004
Those motherfucking sons of bitches.
456
00:48:37,147 --> 00:48:39,513
Are they fucking blind or something?
457
00:48:39,650 --> 00:48:42,312
They never do anything right.
I'm going to fucking cut them up
458
00:48:42,452 --> 00:48:45,615
and mince them into a meatball,
Sons of bitches.
459
00:48:45,756 --> 00:48:47,417
Fuck.
460
00:49:03,974 --> 00:49:07,239
The police on patrol
ran into a cultivator.
461
00:49:07,878 --> 00:49:11,405
Might take some time, getting
the patrol car and the cultivator out.
462
00:49:11,548 --> 00:49:12,708
I see.
463
00:49:12,849 --> 00:49:16,114
Join us in our barbecue
while you wait.
464
00:49:18,055 --> 00:49:19,215
Professor.
465
00:49:21,458 --> 00:49:22,720
Come here please.
466
00:49:33,971 --> 00:49:35,233
Umm, it's delicious
467
00:49:35,372 --> 00:49:36,737
You'll let it burn. Eat up.
468
00:49:48,151 --> 00:49:49,311
It's burning! It's burning!
469
00:50:01,264 --> 00:50:02,822
He's quiet today.
470
00:50:02,966 --> 00:50:07,232
Yeah, we scared him a little.
Now he's pretending to be dead.
471
00:50:11,274 --> 00:50:13,936
He'll wake up when he's ready
472
00:50:14,077 --> 00:50:15,442
Yeah sure.
473
00:50:15,579 --> 00:50:16,705
What's his Guinness Record so far?
474
00:50:16,847 --> 00:50:18,212
A day and half.
475
00:50:20,350 --> 00:50:22,511
Something's in there?
476
00:50:23,153 --> 00:50:28,716
Yeah, don't worry
and have some barbecue.
477
00:50:30,360 --> 00:50:31,622
Try some.
478
00:50:40,470 --> 00:50:41,835
Umm, it's great.
479
00:50:46,576 --> 00:50:47,941
Wow it's so good.
480
00:50:57,354 --> 00:50:59,515
Don't professors eat
this kind of food?
481
00:51:04,961 --> 00:51:06,121
Huh?
482
00:51:07,464 --> 00:51:08,931
- Yes, you.
- Yes.
483
00:51:13,770 --> 00:51:14,930
Meaty meaty ribs
484
00:51:15,772 --> 00:51:18,240
You should definitely try some.
485
00:51:18,375 --> 00:51:21,538
This meat is famous around here.
486
00:51:21,678 --> 00:51:26,308
It's called triple layered pork,
it's the butcher that makes it unique.
487
00:51:30,353 --> 00:51:32,116
Oh, you recognized him right away!
488
00:51:32,956 --> 00:51:35,424
Try some.
It's so chewy
489
00:51:37,661 --> 00:51:44,931
Professor, this one here is
a butcher with an uncanny instinct.
490
00:51:45,068 --> 00:51:46,626
I've seen it many times
491
00:51:47,571 --> 00:51:51,439
First, he goes to the pigsty
and looks at them.
492
00:51:51,575 --> 00:51:52,940
Do you know how the pigs react?
493
00:51:53,076 --> 00:51:56,136
When their master shows up
494
00:51:56,279 --> 00:51:57,405
The pigs think he's feeding them
and geather up,
495
00:51:57,547 --> 00:52:00,209
Oink oink... Oink oink.
496
00:52:01,651 --> 00:52:04,916
Then this one here looks at them,
497
00:52:05,055 --> 00:52:08,923
and swings his bat in the air once.
498
00:52:09,059 --> 00:52:10,219
Do you know how the pigs react?
499
00:52:11,061 --> 00:52:13,222
You'd think they'd run
for their lives, right?
500
00:52:14,965 --> 00:52:17,433
Noooo, pigs are not afraid of humans,
501
00:52:17,567 --> 00:52:21,333
especially their master.
You know why?
502
00:52:21,471 --> 00:52:23,530
Because he feeds them every day.
503
00:52:24,474 --> 00:52:25,634
Anyway,
504
00:52:25,775 --> 00:52:27,743
The pigs think he's giving them food
505
00:52:27,878 --> 00:52:30,904
So they press their heads against
the cage,
506
00:52:31,047 --> 00:52:34,505
and... this moment is the highlight
507
00:52:34,651 --> 00:52:39,213
He points at one of them and says
508
00:52:39,356 --> 00:52:42,018
'Your're my baby'
509
00:52:43,560 --> 00:52:45,118
Just like that,' You'r my baby! '.
510
00:52:49,966 --> 00:52:51,126
It's instinctive.
511
00:52:54,771 --> 00:52:56,329
Pure instinct.
512
00:52:59,676 --> 00:53:01,735
To me, they all look the same,
513
00:53:01,878 --> 00:53:04,210
but he somehow knows
514
00:53:04,948 --> 00:53:08,213
He says the pig was sneering
at him or something
515
00:53:11,154 --> 00:53:13,714
And then, he starts beating up
516
00:53:13,857 --> 00:53:16,325
until it becomes sausages.
517
00:53:16,459 --> 00:53:18,723
Making a mess,
turning it into sausages.
518
00:53:19,462 --> 00:53:24,229
'I know you were laughing at me
you pigly motherfucker! '
519
00:53:30,073 --> 00:53:33,941
Beats the thing into a pulp
Why were you laughing at me? '
520
00:53:41,251 --> 00:53:43,719
Oh, my stomach, my stomach.
521
00:53:51,561 --> 00:53:52,721
That's a funny story...
522
00:53:53,563 --> 00:53:54,825
Did you say you came alone?
523
00:53:56,967 --> 00:53:58,229
Yes
524
00:53:59,369 --> 00:54:01,132
For a breather.
525
00:54:09,379 --> 00:54:10,903
You say you're a professor?
526
00:54:11,047 --> 00:54:12,412
He sings
527
00:54:12,549 --> 00:54:15,416
Listen to his voice, 'For a breather'
528
00:54:17,354 --> 00:54:18,616
Not everyone can not do that.
529
00:54:18,755 --> 00:54:24,716
#My mommy bought me
#the Thunderbolt, Thunderbolt.
530
00:54:36,172 --> 00:54:38,140
Don't pay any attention.
531
00:54:38,275 --> 00:54:41,438
He used to be really smart.
532
00:54:41,578 --> 00:54:44,103
But the army changed him.
533
00:54:44,247 --> 00:54:46,807
His senior officer beat him up
with a baseball bat
534
00:54:46,950 --> 00:54:51,410
Saying he was laughing at him
or something.
535
00:54:51,554 --> 00:54:53,215
Beat him into a pulp.
536
00:54:54,457 --> 00:54:56,516
You bastard, stop it,
I beat him up too.
537
00:54:56,660 --> 00:55:00,221
Oh, that's why they discharged you
for serious medical condition
538
00:55:00,363 --> 00:55:02,422
like ruptured eardrum, and insanity?
539
00:55:02,565 --> 00:55:04,624
They discharged that bastard
as well for the same reason!
540
00:55:08,772 --> 00:55:10,933
This one here smacked him
541
00:55:11,074 --> 00:55:14,134
with a shovel on the day of discharge.
542
00:55:14,277 --> 00:55:15,835
Lucky you didn't go to prison.
543
00:55:15,979 --> 00:55:18,209
How could you hit
someone with a shovel?
544
00:55:22,352 --> 00:55:23,614
Hey!
545
00:55:26,456 --> 00:55:28,720
- Are you laughing at me?
- Yeah, I'm laughing at you.
546
00:55:31,161 --> 00:55:35,120
You're...
You're laughing at me?
547
00:55:43,873 --> 00:55:45,135
Yeah I am.
548
00:55:45,275 --> 00:55:46,936
Is it time for your medication,
you motherfucker?
549
00:55:48,678 --> 00:55:49,838
Want a piece of me?
550
00:55:50,747 --> 00:55:53,409
Feeling that instinct of yours about me?
551
00:55:53,550 --> 00:55:54,710
Do I look like the pig?
552
00:56:24,848 --> 00:56:26,008
Just wondering.
553
00:56:26,149 --> 00:56:27,784
Whether you were really
laughing at me or not.
554
00:56:27,784 --> 00:56:28,751
Idiot.
555
00:56:29,552 --> 00:56:31,110
Do you even know what an instinct is?
556
00:56:33,456 --> 00:56:35,219
You should be quiet now,
rather than sorry in a minute.
557
00:56:47,670 --> 00:56:49,035
Hello?
558
00:56:49,172 --> 00:56:50,434
Yeah, is that you Poong-nyeon?
559
00:56:51,174 --> 00:56:52,334
No, not yet.
560
00:56:54,577 --> 00:56:55,839
Come straight in.
561
00:56:57,647 --> 00:56:58,807
Yeah.
562
00:56:59,649 --> 00:57:01,116
We pushed back and forth,
but couldn't get it out.
563
00:57:02,452 --> 00:57:04,716
The car's stuck completely.
564
00:57:06,456 --> 00:57:07,514
She's not wearing any panties.
565
00:57:07,657 --> 00:57:08,817
Yes.
566
00:57:09,359 --> 00:57:11,623
Shut the fuck up,
how do you know?
567
00:57:12,562 --> 00:57:14,120
She's not, I'm telling you.
568
00:57:15,265 --> 00:57:19,429
Fuck you, she's gotta be
wearing thongs or something.
569
00:57:20,370 --> 00:57:23,931
Fuck me, fuck you...
570
00:57:25,575 --> 00:57:27,042
have you ever seen
furry panties?
571
00:57:39,355 --> 00:57:42,119
You live in Seoul?
572
00:57:45,261 --> 00:57:47,422
Whereabout?
573
00:57:49,866 --> 00:57:51,834
I lived in Seoul once.
574
00:57:51,968 --> 00:57:54,334
Wangship-ri, near Hanyang University,
575
00:57:54,471 --> 00:57:55,733
somewhere in Seoul?
576
00:58:05,748 --> 00:58:06,715
So?
577
00:58:06,850 --> 00:58:09,512
May I take her to the terminal?
578
00:58:09,652 --> 00:58:11,415
I can take her to Seoul.
579
00:58:11,554 --> 00:58:14,114
It'll only take an hour and a half.
580
00:58:16,659 --> 00:58:19,423
Nevermind you,
now go get some firewood.
581
00:58:19,562 --> 00:58:23,623
Your ride's forjust one person.
You wouldn't want uncomfortable.
582
00:58:23,766 --> 00:58:26,428
That's why you still
have a lot to learn.
583
00:58:26,569 --> 00:58:28,230
Why do you think I'm here?
584
00:58:29,772 --> 00:58:32,434
You want to borrow my Thunderbolt?
585
00:58:32,575 --> 00:58:35,237
Why? Can't I?
586
00:58:38,448 --> 00:58:39,813
Sure you can.
587
00:58:41,451 --> 00:58:42,713
Motherfucker...
588
00:58:58,768 --> 00:58:59,928
I did it.
589
00:59:18,655 --> 00:59:20,122
No thank you.
590
00:59:27,457 --> 00:59:30,017
When the wrecker comes,
would you like a ride?
591
00:59:30,159 --> 00:59:31,626
We're going in the same direction.
592
00:59:31,761 --> 00:59:33,524
Hello?
593
00:59:35,364 --> 00:59:38,629
I'm giving her a ride
to the terminal, right after.
594
00:59:39,368 --> 00:59:41,233
Well, since she's going to Seoul...
595
00:59:42,071 --> 00:59:44,596
I said I'm taking her there soon.
596
00:59:48,644 --> 00:59:50,111
Tell us yourself,
597
00:59:50,246 --> 00:59:51,804
Which would you prefer?
598
00:59:55,251 --> 00:59:57,811
It's okay, be honest.
599
01:00:05,261 --> 01:00:07,627
I said you can be honest.
600
01:00:15,671 --> 01:00:16,797
Well,
601
01:00:18,941 --> 01:00:21,102
I'd prefer the car.
602
01:00:21,944 --> 01:00:24,913
I don't want to trouble
you any more,
603
01:00:26,349 --> 01:00:30,809
and he's on his way
to Seoul anyway so...
604
01:00:31,354 --> 01:00:32,981
Whatever,
605
01:00:39,262 --> 01:00:40,923
take the fucking Mercedes then.
606
01:00:42,965 --> 01:00:44,227
Thank you.
607
01:00:49,472 --> 01:00:50,905
Why are you thanking me?
608
01:00:57,446 --> 01:00:59,710
What are you thanking me for?
609
01:01:00,950 --> 01:01:02,110
What?
610
01:01:09,058 --> 01:01:10,320
Professor
611
01:01:10,459 --> 01:01:11,619
Yes?
612
01:01:14,163 --> 01:01:16,927
So what are you fucking
thanking me for?
613
01:01:38,955 --> 01:01:40,422
Get him out of there.
614
01:02:08,351 --> 01:02:09,716
Come here.
615
01:02:09,852 --> 01:02:11,012
Come here.
616
01:02:11,153 --> 01:02:12,518
I said come here.
617
01:02:12,655 --> 01:02:14,122
He said come here.
618
01:02:14,256 --> 01:02:15,621
Come here now.
619
01:02:15,758 --> 01:02:17,225
Come here now.
620
01:02:17,360 --> 01:02:19,123
I won't hit you so come here.
621
01:02:19,261 --> 01:02:21,024
He won't hit you so come here.
622
01:02:23,065 --> 01:02:24,430
Come and join us.
623
01:02:27,470 --> 01:02:30,303
Hey, let it go,
624
01:02:30,439 --> 01:02:31,804
and bring him here to join us.
625
01:02:36,946 --> 01:02:38,607
Kneel, you bastard.
626
01:02:40,549 --> 01:02:42,915
Now, eat.
627
01:02:55,665 --> 01:02:57,428
Ogeun, it's ARMY TIME!
628
01:02:57,566 --> 01:02:59,227
Parade rest!
629
01:02:59,368 --> 01:03:01,131
Dodge the bomb.
630
01:03:03,172 --> 01:03:05,606
Dodge the bomb.
631
01:03:06,442 --> 01:03:08,706
Dodge the bomb.
632
01:03:10,946 --> 01:03:13,005
Dodge the bomb.
633
01:03:13,849 --> 01:03:16,317
Dodge the bomb.
634
01:03:16,452 --> 01:03:19,012
Sit, stand,
Sit, stand.
635
01:03:19,155 --> 01:03:25,116
Roll backward, roll forward,
Return to base!
636
01:03:25,261 --> 01:03:30,631
Sit, stand,
roll left, roll right.
637
01:03:30,766 --> 01:03:33,530
On your front, on your back,
638
01:03:33,669 --> 01:03:35,227
roll left, roll right.
639
01:03:35,371 --> 01:03:38,204
Roll left, roll right. Continue.
640
01:03:41,243 --> 01:03:43,905
Hold position!
641
01:03:55,157 --> 01:03:56,624
Came to your senses now?
642
01:03:57,860 --> 01:04:01,523
Behave, we have guests from Seoul.
643
01:04:01,664 --> 01:04:02,926
Come here,
644
01:04:07,269 --> 01:04:09,737
Eat it,
we paid for it with your money.
645
01:04:21,450 --> 01:04:26,820
Oh, you're embarrassed
in front of a girl?
646
01:04:28,657 --> 01:04:29,919
Put the chopstics down!
647
01:04:30,259 --> 01:04:32,124
I said, put them down,
you bastard!
648
01:04:36,565 --> 01:04:37,725
Stand up!
649
01:04:40,069 --> 01:04:41,331
Take off your clothes.
650
01:04:42,872 --> 01:04:45,705
Didn't you hear me?
Take them off.
651
01:04:46,842 --> 01:04:51,006
Why are you doing this?
He's still a kid.
652
01:04:51,147 --> 01:04:52,705
Let him go.
653
01:04:53,449 --> 01:04:57,613
Showing you something fun.
He's a really funny guy.
654
01:04:58,454 --> 01:04:59,921
Is it because of me?
655
01:05:01,357 --> 01:05:04,724
Because I said I'd prefer the car?
Is that why you're upset?
656
01:05:04,860 --> 01:05:07,420
Every word you say will only
make things worse.
657
01:05:08,764 --> 01:05:09,924
What's keeping you, sucker?
658
01:05:28,150 --> 01:05:29,515
What this?
659
01:05:30,352 --> 01:05:32,411
Hey, it's a lead pouch
660
01:05:33,856 --> 01:05:37,121
for exercising.
Wait a minute.
661
01:05:39,261 --> 01:05:42,230
Are you working out these days?
To beat us up?
662
01:05:42,364 --> 01:05:43,524
Too heavy.
663
01:05:43,666 --> 01:05:46,931
- Now, one two. Now one, two
- Three four!
664
01:05:47,369 --> 01:05:49,428
- You idiot, now, one two
- Three four!
665
01:05:49,572 --> 01:05:51,699
One two, is this fun?
C'mon ass hole, is this fun!?
666
01:05:51,841 --> 01:05:55,106
What are you doing,
take off your shorts!
667
01:06:19,768 --> 01:06:22,032
That's no fun.
Turn around.
668
01:06:23,239 --> 01:06:24,297
I said, turn around.
669
01:06:24,440 --> 01:06:28,206
- Please, let him go
- Turn around!
670
01:06:44,460 --> 01:06:47,827
This is too much.
671
01:06:49,265 --> 01:06:50,425
Too much?
672
01:06:56,272 --> 01:06:57,500
Show us an erection.
673
01:07:02,845 --> 01:07:04,710
You've done it before.
674
01:07:05,648 --> 01:07:06,808
Why?
675
01:07:08,150 --> 01:07:09,310
You need help?
676
01:07:13,756 --> 01:07:15,314
Would you like to help him?
677
01:07:15,457 --> 01:07:16,719
Please stop.
678
01:07:17,459 --> 01:07:19,222
Didn't you hear me
telling you to go help him?
679
01:07:19,361 --> 01:07:20,521
Let me go.
680
01:07:27,970 --> 01:07:29,437
What are you doing?
681
01:07:31,640 --> 01:07:35,599
She said she prefer
the Mercedes. Get her!
682
01:07:39,848 --> 01:07:41,008
Let go of me.
683
01:07:42,151 --> 01:07:44,415
You need the Mercedes.
You can'tjust leave.
684
01:07:44,553 --> 01:07:48,011
Yes, promises must be kept.
685
01:07:54,563 --> 01:07:57,123
You are monsters.
686
01:07:59,768 --> 01:08:01,633
And so are you, professor.
687
01:08:07,643 --> 01:08:10,009
You talk as if
you two knew each other.
688
01:08:10,846 --> 01:08:12,006
What?
689
01:08:18,354 --> 01:08:22,017
I don't know her.
Hey, miss, Are you crazy?
690
01:08:23,158 --> 01:08:24,318
Son of a bitch!
691
01:08:36,939 --> 01:08:39,806
Ogeun, let me borrow your bat.
692
01:08:51,353 --> 01:08:53,514
Can you sing us the national anthem?
693
01:08:53,655 --> 01:08:56,317
I've never heard it sung live by
a professional singer.
694
01:08:59,561 --> 01:09:01,927
Here's your microphone.
695
01:09:06,268 --> 01:09:07,530
And you, Hongbae.
696
01:09:08,170 --> 01:09:10,400
- Huh?
- Make love to the girl
697
01:09:10,939 --> 01:09:12,099
Huh?
698
01:09:15,744 --> 01:09:17,006
She's not even wearing panties.
699
01:09:19,848 --> 01:09:21,509
I thought you didn't know her.
700
01:09:22,951 --> 01:09:24,111
But this is...
701
01:09:26,355 --> 01:09:29,518
Mind your own business,
sing the anthem.
702
01:09:29,658 --> 01:09:32,218
You don't know her
so what's the big deal?
703
01:09:32,361 --> 01:09:34,522
Don't you think you're going too far?
704
01:09:34,663 --> 01:09:36,927
Sing the entire anthem.
705
01:09:38,367 --> 01:09:40,426
Then you get to go free.
706
01:09:45,541 --> 01:09:46,803
What's keeping you, sucker?
707
01:09:52,548 --> 01:09:56,416
- Let me go, you bastards
- Dammit, keep still.
708
01:09:56,552 --> 01:09:58,417
Professor, help me!
709
01:10:11,266 --> 01:10:13,734
- Hyeonjae,
- Let go of me, you bastards!
710
01:10:13,869 --> 01:10:15,427
Pull up your pants and come here.
711
01:10:16,472 --> 01:10:17,905
You guys, stop
712
01:10:29,551 --> 01:10:32,019
I found this in the car.
713
01:10:34,356 --> 01:10:36,722
I got in the car, first.
714
01:10:47,069 --> 01:10:49,230
'I don't know this girl'
715
01:10:50,139 --> 01:10:52,198
'I don't know this girl'
716
01:11:01,450 --> 01:11:03,111
Miss Injeong,
the photo doesn't do you justice.
717
01:11:05,454 --> 01:11:07,820
Why are two of you here?
718
01:11:09,958 --> 01:11:13,416
And why did Miss Injeong run away?
719
01:11:18,567 --> 01:11:19,829
Let's do it like this then.
720
01:11:20,669 --> 01:11:22,534
Anyway it happened.
721
01:11:23,839 --> 01:11:26,808
The professor and Hyeonjae,
one on one.
722
01:11:28,243 --> 01:11:32,407
If the professor wins
before they fuck Miss Injeong,
723
01:11:32,548 --> 01:11:34,413
the two of you can leave immediately
724
01:11:36,051 --> 01:11:40,715
If Hyeonjae wins,
we'll never touch you again.
725
01:11:40,856 --> 01:11:42,016
Seriously.
726
01:11:42,157 --> 01:11:43,624
Let's stop this.
727
01:11:44,459 --> 01:11:50,830
I said, I'll let you both go
quietly if you win.
728
01:11:50,966 --> 01:11:52,433
Let's talk about this.
729
01:11:52,968 --> 01:11:54,333
One on one!
730
01:11:54,469 --> 01:11:55,834
This is not right.
731
01:11:55,971 --> 01:11:58,701
Why?
You don't know how to fight?
732
01:11:58,840 --> 01:12:02,901
Let's act rationally.
I'm not a violent person.
733
01:12:03,845 --> 01:12:08,111
Isn't this rational enough
for the professor? Huh?
734
01:12:09,952 --> 01:12:13,012
- Now, get ready
- Hey.
735
01:12:14,056 --> 01:12:15,216
Set, go!
736
01:12:16,058 --> 01:12:20,324
- Bongyeon, do we have to?
- Do it, you suckers!
737
01:12:21,763 --> 01:12:22,923
Let go of me, help!
738
01:12:26,668 --> 01:12:27,930
Please don't hurt me.
739
01:12:29,171 --> 01:12:31,196
What are you doing?
Let him have it.
740
01:12:31,340 --> 01:12:34,400
- Don't do this. What do you want?
- I said 'Go' you suckers.
741
01:12:41,450 --> 01:12:49,414
#Until the East Sea's waves are dry and Mt.
742
01:12:49,558 --> 01:12:56,020
#Baekdusan worn away.
743
01:12:57,466 --> 01:13:02,335
#God watch o'er our land forever!
744
01:13:02,471 --> 01:13:03,597
Student!
745
01:13:04,640 --> 01:13:09,009
- #Long live Korea
- Kid, don't do this, okay? Kid!
746
01:13:14,049 --> 01:13:24,823
#Rose of Sharon, thousand miles
#of range and river land
747
01:13:26,461 --> 01:13:33,731
#guarded by her people,
748
01:13:33,869 --> 01:13:39,398
#Ever may Korea stand!
749
01:13:39,541 --> 01:13:41,805
You motherfucker!
750
01:13:41,943 --> 01:13:49,551
#In autumn's, arching evening sky,
751
01:13:49,551 --> 01:13:54,818
#crystal and cloudless blue
752
01:13:57,159 --> 01:14:05,430
#Be the radiant moon our spirit
#steadfast,
753
01:14:05,567 --> 01:14:11,802
#single, and true
754
01:14:15,644 --> 01:14:21,913
#With such a will,
#and such a spirit, loyalty,
755
01:14:22,050 --> 01:14:28,717
- Please let me go, please.
- #Heart and hand
756
01:14:29,658 --> 01:14:36,826
#Let us love, come grief,
757
01:14:36,965 --> 01:14:42,926
#come gladness, our beloved and
758
01:14:43,839 --> 01:14:50,904
#Rose of Sharon, thousand miles
759
01:14:51,146 --> 01:14:56,516
#of range and river land
760
01:14:58,053 --> 01:15:05,516
#guarded by her people,
761
01:15:05,660 --> 01:15:11,621
- #Ever may Korea stand!
- My hearing aid...
762
01:15:14,069 --> 01:15:15,229
What the hell...
763
01:15:16,071 --> 01:15:17,197
Fuck, what's going on?
764
01:15:17,739 --> 01:15:20,299
Ogeun, Ogeun!
765
01:15:21,243 --> 01:15:25,111
Have you gone mad?
766
01:15:25,247 --> 01:15:26,908
What's up with thos hands?
767
01:15:34,055 --> 01:15:38,924
Ogeun! Are you ok?
768
01:15:39,761 --> 01:15:40,921
You, son of bitch!
769
01:15:42,864 --> 01:15:44,024
Are you okey?
770
01:15:47,769 --> 01:15:50,294
You stay there.
I'm going to kill you
771
01:16:08,457 --> 01:16:09,924
Man...
772
01:16:15,664 --> 01:16:18,633
You son of a bitch,
you learnt Taekwondo?
773
01:16:18,767 --> 01:16:21,930
You think martial arts are
for beating up people?
774
01:16:22,070 --> 01:16:24,504
I said kneel!
775
01:16:24,639 --> 01:16:26,402
Kneel!
776
01:16:26,541 --> 01:16:29,101
Bongyeon! Look at him!
777
01:16:30,045 --> 01:16:31,706
Get away from me, you motherfucker.
778
01:16:33,648 --> 01:16:34,808
Bongyeon!
779
01:16:37,452 --> 01:16:40,615
Bongyeon?
You son of a bitch.
780
01:16:41,356 --> 01:16:42,516
You motherfucker.
781
01:16:43,458 --> 01:16:45,221
Son of a bitch. Bongyeon!
782
01:16:51,867 --> 01:16:56,497
Bongyeon!
I'm going to sue your ass off.
783
01:17:01,243 --> 01:17:03,609
Son of a bitch, don't follow me.
Bongyeon!
784
01:17:23,064 --> 01:17:27,433
My Thunderbolt!
Leave my Thunderbolt alone!
785
01:17:27,569 --> 01:17:28,627
You motherfucker!
786
01:17:28,770 --> 01:17:29,998
Shit, stop it!
787
01:17:31,940 --> 01:17:36,206
- #My mommy bought me
- the Thunderbolt! The Thunderbolt!
788
01:17:36,344 --> 01:17:39,006
- My mom bought me... You asshole
- #the Thunderbolt! The Thunderbolt!
789
01:17:39,147 --> 01:17:43,208
Come here, asshole!
790
01:17:46,555 --> 01:17:49,422
- Asshole
- #My mommy bought me
791
01:17:49,558 --> 01:17:51,025
#Thunderbolt!
792
01:17:51,159 --> 01:17:53,719
You son of a bitch, come here.
793
01:17:53,862 --> 01:17:56,422
You motherfucker, you're dead,
794
01:17:58,066 --> 01:17:59,931
It really hurts!
795
01:18:17,552 --> 01:18:20,521
- You've been working out
- Give it to me.
796
01:18:23,258 --> 01:18:24,816
You're a good fighter.
797
01:18:26,361 --> 01:18:28,124
Come here, you son of a bitch!
798
01:18:50,652 --> 01:18:54,520
Who taught you that a blow on the back
of the neck will make you faint?
799
01:18:57,058 --> 01:18:59,322
Did your wonderful brother
teach you that?
800
01:19:07,569 --> 01:19:11,005
- Now, kill me
- Die!
801
01:19:14,643 --> 01:19:17,612
Harder, man, harder!
802
01:19:20,849 --> 01:19:23,909
Get up, pussy and hit me.
Hurry up you pussy!
803
01:19:48,843 --> 01:19:51,903
Beating is harder than
getting beaten up, huh?
804
01:19:59,654 --> 01:20:02,020
Now get up.
Hit me
805
01:20:03,024 --> 01:20:05,754
- Give it to me
- Die!
806
01:20:11,666 --> 01:20:13,634
Come here, Shitstain.
807
01:20:20,041 --> 01:20:21,201
What did you say?
808
01:20:21,342 --> 01:20:25,301
Come here retard
Come here, cripple!
809
01:20:25,447 --> 01:20:27,711
Stop!
You son of a bitch...
810
01:20:28,650 --> 01:20:32,916
Come here, you son of a bitch,
you're dead, sucker!
811
01:20:35,857 --> 01:20:37,017
Hey, say it one more time.
What did you say?
812
01:20:37,158 --> 01:20:38,716
Fucking stain, you shitstain.
813
01:20:38,860 --> 01:20:41,328
- Stop it, motherfucker!
- Shitstain.
814
01:20:41,463 --> 01:20:43,431
- Fuck, die, you asshole, die
- Dickhead!
815
01:20:43,565 --> 01:20:46,432
- Fuck, die, you asshole
- Die!
816
01:20:46,568 --> 01:20:48,126
Say it one more time.
What did you fucking say?
817
01:20:48,870 --> 01:20:51,703
- What did you fucking say?
- Fucking Dickhead. Dickhead!
818
01:20:51,840 --> 01:20:53,501
Stop it, you motherfucker!
819
01:20:53,641 --> 01:20:55,609
You son of a bitch!
820
01:21:02,450 --> 01:21:03,610
Ah, fuck!
821
01:21:07,055 --> 01:21:10,821
Let me go, fuck!
I'm gonna kill you, fucker!
822
01:21:11,159 --> 01:21:12,421
Die!
823
01:21:13,261 --> 01:21:16,924
- Let go, let go
- Die, die, you asshole
824
01:21:17,065 --> 01:21:19,533
- Cripple!
- Ah, fuck!
825
01:21:20,068 --> 01:21:22,229
Die, Shit-stain.
826
01:21:22,370 --> 01:21:24,895
Let go. Let go, fuck!
827
01:21:25,440 --> 01:21:28,204
- S-hit, Dickhead!
- Let go!
828
01:21:30,345 --> 01:21:31,710
Let go!
829
01:21:31,846 --> 01:21:33,814
Let me go, motherfucker!
830
01:21:40,455 --> 01:21:42,616
Die, Shit-stain.
831
01:21:50,965 --> 01:21:52,125
Die!
832
01:22:25,066 --> 01:22:26,829
- Excuse me
- what?
833
01:22:27,368 --> 01:22:28,926
Take me to the police station,
quickly!
834
01:22:29,070 --> 01:22:31,095
This is as fast as I can go.
835
01:22:31,239 --> 01:22:33,298
Step on it, man!
836
01:22:33,441 --> 01:22:35,500
That'll only make it stop!
837
01:23:02,570 --> 01:23:04,094
Anybody home?
838
01:23:30,565 --> 01:23:31,725
No, don't do it!
839
01:23:37,438 --> 01:23:39,702
I'm going to set them on fire!
840
01:23:39,841 --> 01:23:43,299
Call the police.
Killing is wrong.
841
01:23:43,444 --> 01:23:44,809
Don't!
842
01:23:44,946 --> 01:23:46,208
Don't!
843
01:23:46,347 --> 01:23:52,809
Stop it!
Please, let it end here...
844
01:23:53,955 --> 01:23:55,820
Have you ever fainted
from drinking too much?
845
01:23:56,557 --> 01:24:00,323
Have you ever have them
beat you until you woke up?
846
01:24:00,862 --> 01:24:02,727
Have you eaten food
with spit in them?
847
01:24:03,765 --> 01:24:05,426
Have you ever eaten a live rat?
848
01:24:07,368 --> 01:24:09,029
Do you know how scared I was?
849
01:24:11,339 --> 01:24:13,307
I couldn't even go to school
850
01:24:15,043 --> 01:24:16,704
after having nightmares about them.
851
01:24:18,246 --> 01:24:19,804
I went to the bridge
852
01:24:21,549 --> 01:24:23,016
every day wanting to jump off...
853
01:24:26,354 --> 01:24:27,514
Hyeonjae!
854
01:25:00,254 --> 01:25:01,414
Hyeonjae!
855
01:25:16,070 --> 01:25:17,298
Thunderbolt!
856
01:25:18,740 --> 01:25:19,900
Thunderbolt!
857
01:25:30,151 --> 01:25:31,413
Thunderbolt!
858
01:25:34,055 --> 01:25:35,420
Stop it.
859
01:25:35,556 --> 01:25:37,717
- Beat you! Beat you!
- I said stop it
860
01:25:37,959 --> 01:25:39,119
Ogeun!
861
01:25:40,061 --> 01:25:41,824
Ogeun!
862
01:25:41,963 --> 01:25:43,828
- Don't
- It's okay.
863
01:25:45,366 --> 01:25:46,526
Ogeun!
864
01:25:47,168 --> 01:25:48,726
As you were!
865
01:25:49,570 --> 01:25:51,299
Still haven't found it?
866
01:25:53,541 --> 01:25:56,908
I told you it was there
before I fell asleep.
867
01:26:04,052 --> 01:26:07,215
What? I am the police.
868
01:26:07,355 --> 01:26:08,913
- You are hopeless.
- Blue Three, check the Yadang crossroad
869
01:26:09,057 --> 01:26:11,423
and report back to the station.
870
01:26:11,559 --> 01:26:15,222
I'm positive someone took it
while I was home.
871
01:26:16,364 --> 01:26:20,630
Blue Three, check the Yadang crossroad
and report back to the station.
872
01:26:21,069 --> 01:26:24,095
Blue three, Blue Three,
currently on the bridge hill.
873
01:26:24,238 --> 01:26:25,500
Will report back to the station
after checking on the situation in
874
01:26:25,640 --> 01:26:27,301
Yadang crossroad. Over.
875
01:26:28,943 --> 01:26:30,103
Mom,
876
01:26:30,745 --> 01:26:33,714
the youngest is the prime suspect,
877
01:26:33,848 --> 01:26:35,907
So call me when he comes home.
878
01:26:37,452 --> 01:26:41,616
All right, I'll come home
right after this round.
879
01:26:41,756 --> 01:26:43,018
Yeah.
880
01:26:43,958 --> 01:26:50,522
Is he, is he really dead?
881
01:26:52,366 --> 01:26:53,924
Get the girl in the trunk.
882
01:26:55,369 --> 01:26:56,802
Why?
883
01:26:57,738 --> 01:26:59,205
She knows our faces.
884
01:27:00,942 --> 01:27:02,409
She's the witness.
885
01:27:03,444 --> 01:27:07,403
- Hurry!
- Let me go, please let me go
886
01:27:09,450 --> 01:27:12,510
What, what do we do now?
887
01:27:14,956 --> 01:27:19,518
We'll go to the reservoir
and get rid of the car.
888
01:27:19,660 --> 01:27:21,821
Then nothing happened here.
889
01:27:23,464 --> 01:27:27,230
What about the professor?
He knows our faces.
890
01:27:27,368 --> 01:27:32,203
I don't know who he is.
Do you?
891
01:27:37,245 --> 01:27:39,907
Ogeun, do you know
who the professor is?
892
01:27:43,251 --> 01:27:44,912
Do you know him?
893
01:27:46,053 --> 01:27:49,716
Yeah, I know him.
He sang the national anthem on TV.
894
01:27:51,359 --> 01:27:53,827
Now you don't know him. Get it?
895
01:27:55,663 --> 01:27:57,631
Now I don't know him. I got it.
896
01:28:33,367 --> 01:28:34,834
Hello, sir.
897
01:28:39,140 --> 01:28:42,109
I'd wondered where you'd gone.
Not too far, I see.
898
01:28:43,344 --> 01:28:47,007
I'm sorry. It was all my fault.
I'm really sorry.
899
01:28:47,848 --> 01:28:50,908
Bygones. Are you the one
who called the police?
900
01:28:52,053 --> 01:28:54,419
Some guys just showed up
901
01:28:54,555 --> 01:28:57,422
and vandalized my car.
902
01:28:57,558 --> 01:28:59,822
You've seen it,
the brand new Mercedes.
903
01:29:00,261 --> 01:29:04,220
They're tearing it apart
under that bridge.
904
01:29:04,365 --> 01:29:05,923
Get on, quickly!
905
01:29:08,469 --> 01:29:14,305
That sons of bitches, they hit me
in the back with a baseball bat.
906
01:29:14,442 --> 01:29:18,105
And made me fight
with a high school kid.
907
01:29:18,246 --> 01:29:19,713
And I ended up like this.
908
01:29:19,847 --> 01:29:22,315
Now now, stop crying
and let's get going.
909
01:29:25,052 --> 01:29:26,314
You mean me?
910
01:29:27,355 --> 01:29:29,016
I don't see anyone else
around here.
911
01:29:30,358 --> 01:29:31,518
Okay...
912
01:29:45,539 --> 01:29:46,801
What?
913
01:29:49,744 --> 01:29:52,508
Fucking hell...
914
01:30:15,670 --> 01:30:18,798
My car was stuck right here...
915
01:30:20,141 --> 01:30:22,006
Like this, stuck...
916
01:30:22,943 --> 01:30:25,810
Those assholes,
hitting me with a baseball bat
917
01:30:26,147 --> 01:30:29,514
And there, traces of barbecue
918
01:30:34,155 --> 01:30:35,417
Hey!
919
01:30:44,365 --> 01:30:47,528
What's the matter with you?
You're a cop
920
01:30:47,668 --> 01:30:52,002
I'm no cop, you asshole,
I'm a fucking bull
921
01:30:53,841 --> 01:30:55,399
The police shouldn't
behave like this.
922
01:30:57,044 --> 01:31:00,104
How would you behave
if you were one, huh?
923
01:31:00,247 --> 01:31:03,512
Would you even want
to be one, you fuck?!
924
01:31:03,651 --> 01:31:04,913
You're a waiter, aren't you?
925
01:31:09,357 --> 01:31:10,619
I happen to be a professor.
926
01:31:12,760 --> 01:31:15,422
Professor my ass.
927
01:31:15,963 --> 01:31:18,932
If you're a professor,
I'm a fucking God.
928
01:31:21,569 --> 01:31:24,402
Consider yourself
really lucky today, you asshole.
929
01:31:32,646 --> 01:31:34,011
Get lost, you punk.
930
01:32:26,267 --> 01:32:27,529
- Bongyeon!
- Blue Three, Blue Three,
931
01:32:28,068 --> 01:32:28,727
Bongyeon!
932
01:32:28,869 --> 01:32:31,895
Situation checked, false alarm.
Nothing wrong here.
933
01:32:32,039 --> 01:32:33,904
Will continue on my round. Over.
934
01:32:35,543 --> 01:32:36,805
Pull, pull!
935
01:32:47,855 --> 01:32:50,517
Hey, what did you say before?
936
01:32:50,658 --> 01:32:52,626
There was a high school kid?
937
01:32:52,760 --> 01:32:56,218
- Huh? Yes, I think so.
- What's his fucking name?
938
01:32:56,363 --> 01:32:57,523
Son of a bitch.
939
01:32:59,166 --> 01:33:01,327
Son of a bitch, you're dead.
940
01:33:55,356 --> 01:33:56,618
Please, end it here.
941
01:33:59,960 --> 01:34:04,624
You're a human being, please.
942
01:34:04,765 --> 01:34:06,323
I'm no human being.
943
01:34:07,468 --> 01:34:09,026
Look at him,
944
01:34:11,138 --> 01:34:14,801
he's badly hurt.
He's in bad pain.
945
01:34:17,444 --> 01:34:19,309
Couldn't you just end it here?
946
01:34:20,147 --> 01:34:22,115
No, I can notjust end it here.
947
01:34:24,852 --> 01:34:27,320
I'm no human being, I'm a dog.
948
01:34:29,456 --> 01:34:30,821
You're not even a dog,
949
01:34:35,362 --> 01:34:37,023
a dog wouldn't
and couldn't do this.
950
01:34:39,166 --> 01:34:41,031
A dog wouldn't
and couldn't do this.
951
01:34:48,208 --> 01:34:49,607
Shit!
952
01:35:12,366 --> 01:35:14,334
You fucking crazy bitch!
953
01:35:41,161 --> 01:35:42,321
Bro...
954
01:35:47,868 --> 01:35:50,496
You sucker,
what are you doing here?
955
01:35:50,638 --> 01:35:53,505
Fuck that,
how did this happen?
956
01:35:55,442 --> 01:35:58,707
Nobody would help me...
957
01:35:58,846 --> 01:36:00,404
You stupid idiot,
958
01:36:00,547 --> 01:36:04,415
that's why you took the gun?
959
01:36:04,551 --> 01:36:09,113
- I, I wanted to live...
- You stupid idiot...
960
01:36:09,256 --> 01:36:10,518
What are you doing?
961
01:36:10,658 --> 01:36:14,025
Arrest these motherfuckers.
They deserve the death sentence.
962
01:36:14,161 --> 01:36:17,824
It's the end for all of you, pussy.
Motherfuckers!
963
01:36:19,066 --> 01:36:21,534
You, you keep you fucking mouth shut.
964
01:36:21,669 --> 01:36:25,002
Keep my mouth shut?
Don't you see what they did to me?
965
01:36:25,139 --> 01:36:25,901
These guys are caught red-handed.
966
01:36:26,040 --> 01:36:27,905
They should be put away for
a long long time!
967
01:36:28,042 --> 01:36:31,409
And you see this car?
This was a brand new Mercedes...
968
01:36:31,545 --> 01:36:33,604
Shut the fuck up, you asshole!
969
01:36:35,449 --> 01:36:39,715
Who are you to fucking judge them?
970
01:36:39,853 --> 01:36:42,822
Do you want me to call your wife,
you asshole?
971
01:36:45,759 --> 01:36:46,919
Hey,
972
01:36:47,561 --> 01:36:49,324
You, get up,
you son of a bitch!
973
01:36:55,069 --> 01:36:56,798
Explain what happened.
974
01:37:00,340 --> 01:37:04,106
You fucking prick,
I said 'explain what fucking happened'!
975
01:37:11,251 --> 01:37:14,220
Fuck, you asshole.
976
01:37:16,156 --> 01:37:17,919
You're Bongyeon right?
977
01:37:22,763 --> 01:37:28,724
Why don't you call me
by that nickname, Officer Lee
978
01:37:30,037 --> 01:37:32,301
You used to affectionately
call me 'Dickhead'?
979
01:37:33,640 --> 01:37:36,200
You Dickhead, you asshole
980
01:37:37,945 --> 01:37:43,110
You used to give me a hand job.
981
01:37:44,852 --> 01:37:46,513
How have you been?
982
01:37:49,256 --> 01:37:52,020
You son of a bitch,
you haven't forgot?
983
01:37:52,159 --> 01:37:53,524
Is this what's it's all about?
984
01:37:53,660 --> 01:37:56,128
Yes.
985
01:37:56,263 --> 01:37:59,130
You did it to me too, remember?
Just like that.
986
01:38:01,969 --> 01:38:03,129
Fuck, then that...
987
01:38:04,438 --> 01:38:06,099
That was all true?
988
01:38:07,841 --> 01:38:11,208
You shouldn't have
made me into Dickhead
989
01:38:12,546 --> 01:38:15,709
We're dead, man.
He's the Barbarian.
990
01:38:33,967 --> 01:38:35,127
Bongyeon!
991
01:38:41,341 --> 01:38:43,502
Let's end it right here,
right now.
992
01:38:44,845 --> 01:38:46,210
Why?
993
01:38:47,848 --> 01:38:50,612
Why do we have to end it?
994
01:38:52,152 --> 01:38:53,619
I, I'm sorry.
995
01:38:56,557 --> 01:38:57,922
Really?
996
01:38:59,960 --> 01:39:02,019
Are you really sorry?
997
01:39:10,337 --> 01:39:11,599
Yes,
998
01:39:17,144 --> 01:39:20,511
I'm really really sorry.
999
01:39:24,051 --> 01:39:26,019
Thanks a lot. Fuck.
1000
01:39:30,757 --> 01:39:33,021
But the thing is,
1001
01:39:35,462 --> 01:39:38,022
I don't want to end it here.
1002
01:39:46,940 --> 01:39:48,202
You Dickhead,
1003
01:39:51,545 --> 01:39:53,809
you don't want to end it?
1004
01:39:55,349 --> 01:39:56,611
No,
1005
01:39:59,052 --> 01:40:03,421
I still have a long way
to go to pay you back.
1006
01:40:05,659 --> 01:40:11,029
I'm going to make
Hyeonjae love me.
1007
01:40:16,637 --> 01:40:19,401
As much as I loved you.
1008
01:40:24,645 --> 01:40:30,015
I really did love you, Officer Lee.
1009
01:40:34,554 --> 01:40:35,816
Like a dog.
1010
01:40:37,858 --> 01:40:39,018
You ass!
1011
01:40:44,264 --> 01:40:45,822
Yes, yes, yes.
1012
01:40:48,568 --> 01:40:50,695
Yes, that's right.
1013
01:40:50,837 --> 01:40:56,207
Dogs enjoy getting beaten up,
1014
01:41:04,451 --> 01:41:05,611
You motherfucker.
1015
01:41:06,954 --> 01:41:08,114
Son of a bitch!
1016
01:41:13,060 --> 01:41:14,220
Son of a bitch!
1017
01:41:16,263 --> 01:41:17,628
Son of a bitch!
1018
01:41:19,666 --> 01:41:22,829
Look at this asshole
1019
01:41:22,970 --> 01:41:24,096
Son of a bitch!
1020
01:41:27,541 --> 01:41:28,701
Hey Dickhead,
1021
01:41:30,243 --> 01:41:31,505
Get up.
1022
01:41:33,947 --> 01:41:36,006
Remember the good old days,
Dickhead
1023
01:41:36,149 --> 01:41:38,310
SON OF A BITCH
1024
01:41:39,052 --> 01:41:46,322
Dickhead, you used to get beaten up
just like this.
1025
01:41:46,460 --> 01:41:50,726
Get up, you motherfucker.
1026
01:41:50,864 --> 01:41:57,997
Dickhead, hey, Dickhead.
Yo hershey stain, wake up.
1027
01:41:58,138 --> 01:42:00,606
Fucking Shitshmear!
1028
01:42:00,741 --> 01:42:02,402
- Please stop!
- Look at this damn Shitshmear.
1029
01:42:02,542 --> 01:42:08,003
- Motherfucker, Dickhead!
- Stop beatting him!
1030
01:42:11,051 --> 01:42:12,211
Dickhead!
1031
01:42:17,858 --> 01:42:20,827
Hey, Dickhead,
look at me in the eye.
1032
01:42:22,763 --> 01:42:24,025
Bastard.
1033
01:42:24,164 --> 01:42:25,631
You son of a bitch,
1034
01:42:28,468 --> 01:42:35,101
the Barbarian
became a policeman.
1035
01:42:35,242 --> 01:42:38,609
But the Dickhead remained the same.
1036
01:42:39,946 --> 01:42:45,111
The Dickhead is
still getting beaten up.
1037
01:42:46,053 --> 01:42:50,012
Get up,
you ass wipe, don't fall.
1038
01:42:50,157 --> 01:42:53,524
Here I come, sucker.
1039
01:42:55,362 --> 01:42:56,522
Motherfucker,
1040
01:42:57,564 --> 01:43:00,032
I've got blood on my hands.
1041
01:43:03,837 --> 01:43:05,202
Son of a bitch.
1042
01:43:08,742 --> 01:43:09,902
Come here.
1043
01:43:25,258 --> 01:43:26,520
Hey Dickhead,
1044
01:43:28,061 --> 01:43:30,120
wake up, fucking Dickhead.
1045
01:43:30,764 --> 01:43:32,026
Uh?
1046
01:43:32,165 --> 01:43:37,193
Wake up, you sucka!
1047
01:43:37,938 --> 01:43:40,702
Motherfucker.
1048
01:43:40,841 --> 01:43:44,902
You fucking Dickhead, wake up.
1049
01:43:45,846 --> 01:43:48,610
I'm not done with you yet,
1050
01:43:48,748 --> 01:43:51,808
wake up you sissy motherfucker!
1051
01:43:54,754 --> 01:43:55,914
Motherfucker
1052
01:44:10,137 --> 01:44:13,903
Hey, Stand up who fed
live rats to Hyeonjae!
1053
01:44:15,742 --> 01:44:17,801
I don't see anyone.
1054
01:44:18,845 --> 01:44:21,814
Do you all want to fucking die,
you assholes?
1055
01:44:26,353 --> 01:44:28,116
- Is it you?
- Uh!
1056
01:44:28,255 --> 01:44:30,416
I have to butcher a pig today.
1057
01:44:30,557 --> 01:44:34,516
My dad's looking for me.
Gatta go.
1058
01:44:34,661 --> 01:44:36,822
You, empty your pocket.
1059
01:44:36,963 --> 01:44:38,123
Huh?
1060
01:44:39,866 --> 01:44:42,835
Fucking bastard
1061
01:44:45,739 --> 01:44:49,698
- Yes, uh, I have four pockets
- Shut up
1062
01:44:53,046 --> 01:44:55,412
How come you have so much stuff,
you sucker
1063
01:45:01,955 --> 01:45:03,422
[A rat poison]
Stay, stay.
1064
01:45:06,359 --> 01:45:07,519
Asshole,
1065
01:45:08,662 --> 01:45:13,622
had a good day, didn't you?
1066
01:45:16,269 --> 01:45:17,395
Yes...
1067
01:45:19,940 --> 01:45:21,100
Now,
1068
01:45:23,643 --> 01:45:24,803
eat it
1069
01:45:25,645 --> 01:45:28,307
I said, eat it
1070
01:45:28,448 --> 01:45:29,710
We're so sorry...
1071
01:45:33,253 --> 01:45:35,721
That's why you should all
fucking eat it.
1072
01:45:36,656 --> 01:45:38,715
We only did what we were told to do.
1073
01:45:38,858 --> 01:45:39,825
Please...
1074
01:45:39,960 --> 01:45:43,327
Really, Bongyeon made us do it.
1075
01:45:43,463 --> 01:45:48,230
And I'm telling you to eat it,
you motherfuckers.
1076
01:45:48,768 --> 01:45:53,899
That son of a bitch made us.
That Dickhead told us to.
1077
01:45:57,344 --> 01:46:01,212
Last one to eat will also
get a fucking bullet in his head.
1078
01:46:01,348 --> 01:46:04,112
Eat it, you fucker.
1079
01:46:06,653 --> 01:46:08,416
Eat now.
1080
01:46:17,864 --> 01:46:19,024
Motherfuckers...
1081
01:46:32,045 --> 01:46:33,205
Give me that,
1082
01:46:34,547 --> 01:46:36,412
that's mine.
1083
01:46:36,549 --> 01:46:39,109
They stole it from me.
1084
01:46:42,455 --> 01:46:44,719
Is this coke?
1085
01:46:45,959 --> 01:46:47,426
Are you crazy?
1086
01:46:51,064 --> 01:46:52,224
Sun of bitch.
1087
01:47:02,242 --> 01:47:08,203
You won't escape alive
next time I see you
1088
01:47:10,350 --> 01:47:14,616
Hey professor
If you don't want to ruin your life
1089
01:47:14,754 --> 01:47:18,121
Stop messing with young girls.
1090
01:47:24,864 --> 01:47:26,525
Listen up, everyone.
1091
01:47:30,036 --> 01:47:34,496
Nothing happened here today,
1092
01:47:36,943 --> 01:47:39,411
Everybody's going home now,
1093
01:47:40,246 --> 01:47:42,111
quietly, okay?
1094
01:47:52,659 --> 01:47:54,627
My stomach, fuck,
why does it hurt all of a sudden
1095
01:47:57,163 --> 01:47:58,528
Hyeonjae.
1096
01:47:59,366 --> 01:48:01,732
- Get up!
- Hit me more.
1097
01:48:01,868 --> 01:48:05,497
- Let's go home.
- Why did you stop?
1098
01:48:05,638 --> 01:48:11,099
It's not enough
hit me more.
1099
01:48:11,745 --> 01:48:14,009
Hit me more.
1100
01:48:15,148 --> 01:48:16,308
Bongyeon.
1101
01:48:49,449 --> 01:48:50,609
Excuse me,
1102
01:48:51,851 --> 01:48:53,318
Do you want a ride?
1103
01:48:56,156 --> 01:48:58,420
I'll take you to the bus terminal.
1104
01:49:01,661 --> 01:49:03,424
Really soon.
1105
01:50:43,663 --> 01:50:46,962
Where did that busy bee cop go?
1106
01:51:24,737 --> 01:51:27,205
Moonjae/ Han Seokyou.
1107
01:51:28,541 --> 01:51:31,009
Bongyeon/ Lee Moonsik.
1108
01:51:32,245 --> 01:51:34,713
Ogeun/ Oh Dalsoo.
1109
01:51:36,049 --> 01:51:38,517
Injeong/ Cha Yeryeon.
1110
01:51:39,752 --> 01:51:42,220
Hyunjae/ Kim Sihoo.
1111
01:51:43,556 --> 01:51:46,024
Yeongsun/ Lee Byungjoon.
1112
01:51:47,260 --> 01:51:49,728
Hongbae/ Jeong Kyungho.
1113
01:51:51,064 --> 01:51:53,532
Wonyong/ Sin Hyuntak.
1114
01:51:54,000 --> 01:51:57,059
Best watched using Open Subtitles MKV Player
74907
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.