All language subtitles for 13.2010.720p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:01:19,542 --> 00:01:21,667 - Mom? - I am here. 3 00:01:35,625 --> 00:01:36,833 Mom. 4 00:01:42,708 --> 00:01:46,000 - You forgot that. - How could I forget this. 5 00:01:46,750 --> 00:01:49,125 Are you sure this is the right thing? 6 00:01:49,125 --> 00:01:52,042 It feels like it'd be better if we thought about it. 7 00:01:53,667 --> 00:01:57,833 Yeah, I do. We don't have any other option, Clara. 8 00:01:59,167 --> 00:02:01,250 We are going to be fine. 9 00:02:02,833 --> 00:02:03,875 Okay. 10 00:02:12,333 --> 00:02:16,917 If I get off early I can pick you up. Oh, it really don't matter, I will take a bus. 11 00:02:18,417 --> 00:02:22,208 I will be off early, I got a couple of things to do for Jenny's party. 12 00:02:24,458 --> 00:02:26,000 Don't worry. 13 00:02:26,875 --> 00:02:29,542 - Have a good day. - You too, Mom. 14 00:02:50,083 --> 00:02:53,500 - How you doing? - I don't know. 15 00:02:55,542 --> 00:02:57,458 How we're paying for all of this? 16 00:03:00,958 --> 00:03:04,250 - We put up the house. - I knew it. 17 00:03:06,583 --> 00:03:08,583 It's because of you I am still alive.. 18 00:03:12,333 --> 00:03:17,583 - We decided it together. - What did you all decide together? 19 00:03:18,667 --> 00:03:23,375 To live on the street... for 18 years. 20 00:03:25,125 --> 00:03:28,792 Your mother and I have been paying on that house... 21 00:03:29,583 --> 00:03:31,875 just to fuck it all up. 22 00:03:31,875 --> 00:03:34,250 Next year I will be a licensed electrician. 23 00:03:35,667 --> 00:03:37,708 So, no more illegal odd jobs. 24 00:03:39,125 --> 00:03:40,708 Going to be fine. 25 00:03:42,208 --> 00:03:44,167 I never wanted to be a burden. 26 00:03:47,000 --> 00:03:49,250 Don't say that, Dad. 27 00:04:49,792 --> 00:04:53,375 I am leaving, babe. So you got what you have been waiting for? 28 00:04:53,375 --> 00:04:57,375 - Yeah, I got it. - Would it be right? 29 00:04:58,250 --> 00:05:01,917 - That's not your concern. - You can go to hell. 30 00:05:02,250 --> 00:05:04,583 That's exactly where I am going. 31 00:05:04,750 --> 00:05:06,208 But if I make it back, 32 00:05:06,208 --> 00:05:10,042 I going to make so much money, you going to love me again. 33 00:06:29,167 --> 00:06:32,583 Your brother would feel better if family members visited more often. 34 00:06:32,583 --> 00:06:35,583 A year is a long time for someone in his condition. 35 00:06:36,708 --> 00:06:42,583 I am the only family Ronald has. I try to get down here as often as I can. 36 00:06:42,583 --> 00:06:46,750 Overall, his condition is still... borderline, Mr. Hodges. 37 00:06:46,750 --> 00:06:50,542 To skip his medications even for a day could be serious. 38 00:06:51,333 --> 00:06:52,958 Yes, ma'am. 39 00:06:56,875 --> 00:07:00,500 Sign here and here, and Ronald is released. 40 00:07:10,125 --> 00:07:13,417 Your brother is here, came to get you. You have to go. 41 00:07:28,500 --> 00:07:30,958 - They take care of you in there? - Yeah. 42 00:07:32,875 --> 00:07:35,292 - Good. - It's a new car? 43 00:07:36,042 --> 00:07:37,583 Yeah, do you like it? 44 00:07:38,958 --> 00:07:42,000 - Yeah. - Let's go. 45 00:07:58,958 --> 00:08:02,667 When I turned five years old, I got a little kitten. 46 00:08:02,667 --> 00:08:05,917 And it was so cute that I took them to bed with me every night. 47 00:08:06,750 --> 00:08:10,833 I want a little lamb, and I will take it to bed with me every night too. 48 00:08:10,833 --> 00:08:14,167 - People don't keep sheep inside, silly. - I will. 49 00:08:14,167 --> 00:08:16,500 Didn't you hear? We don't keep sheep inside... 50 00:08:16,500 --> 00:08:18,417 and we don't take them to bed with us. 51 00:08:18,417 --> 00:08:22,125 My little lamb has to be all white with black ears. 52 00:08:22,125 --> 00:08:23,250 Why black ears? 53 00:08:23,625 --> 00:08:26,458 That way I won't get them mixed up with the other sheep. 54 00:08:26,458 --> 00:08:30,208 - I will be able to recognize him. - Very clever. 55 00:08:31,792 --> 00:08:32,958 Thanks, Mom. 56 00:09:18,375 --> 00:09:20,375 What is going on, man? 57 00:09:53,208 --> 00:09:54,458 Kico Tevero... 58 00:10:08,208 --> 00:10:10,417 Hey, wait a minute. What the hell you doing? Goddamn it. 59 00:10:10,417 --> 00:10:11,958 What the fuck you doing? 60 00:10:15,292 --> 00:10:16,750 Goddamn it. 61 00:10:17,375 --> 00:10:19,042 Let me the fuck out of here. 62 00:10:19,583 --> 00:10:23,708 Oh, shit. Goddamn. 63 00:10:25,958 --> 00:10:28,792 Get me the fuck out of here. 64 00:10:32,250 --> 00:10:33,875 A lot of people would want that. 65 00:10:33,875 --> 00:10:34,875 I am sorry. 66 00:10:34,875 --> 00:10:35,875 Thank you. 67 00:10:35,875 --> 00:10:38,958 That was his job, I mean there's nothing I can do for you. 68 00:10:38,958 --> 00:10:40,500 Maybe in a few days. 69 00:10:43,667 --> 00:10:49,125 Hi, can I get you anything, coffee maybe? I am good. No. 70 00:10:49,292 --> 00:10:50,458 No, babe. 71 00:10:57,417 --> 00:10:59,708 So what's this job about, man? Dope? 72 00:11:00,667 --> 00:11:01,917 No. Nothing like that. 73 00:11:03,208 --> 00:11:06,583 - You need somebody taking care of? - No. 74 00:11:07,500 --> 00:11:09,333 I am just asking for a good word. 75 00:11:10,625 --> 00:11:13,875 - What? You want to go in my place? - Listen, I am broke. 76 00:11:13,875 --> 00:11:16,042 I am on the street. 77 00:11:16,042 --> 00:11:18,958 Hey, I haven't forgotten what you did for me when I was away. 78 00:11:19,375 --> 00:11:22,333 If this thing works out. I will set you up. I promise. 79 00:11:23,167 --> 00:11:26,792 - How long exactly will it take? - One day. 80 00:11:27,167 --> 00:11:32,000 Jesus. You make all that cash in one day? If I make it. 81 00:11:33,042 --> 00:11:37,458 - But you made it the last time, right? - That was last time. 82 00:11:39,958 --> 00:11:44,083 As long as my luck doesn't run out, you can count on me. 83 00:12:54,708 --> 00:12:56,083 Hey... 84 00:13:10,292 --> 00:13:14,250 Vincent, do you still live at 135, Kissam Avenue, Talbot Ohio? 85 00:13:14,792 --> 00:13:15,833 Yeah. 86 00:13:17,000 --> 00:13:19,833 You have a phone number I can reach you at if I have any further questions? 87 00:13:20,375 --> 00:13:26,417 Sure, uh... 216-555-0145. 88 00:13:27,833 --> 00:13:30,917 Okay Vincent, I think that about does it. Thank you. 89 00:15:33,833 --> 00:15:37,083 Can you recall anything else he could have told you about this affair? 90 00:15:37,083 --> 00:15:41,125 No. I already told you. He never spoke about it. 91 00:15:41,667 --> 00:15:44,917 - Even when he was high? - No. 92 00:15:44,917 --> 00:15:49,083 Did anyone else come into the house, aside from the paramedics and the police? 93 00:15:49,292 --> 00:15:53,833 There was an electrician. He was the one that called 911. 94 00:15:55,667 --> 00:15:57,333 Thank you, Mrs. Harrison. 95 00:16:02,750 --> 00:16:04,000 Thank you. 96 00:16:04,625 --> 00:16:05,833 Thank you. 97 00:16:46,958 --> 00:16:50,875 - You sleep okay? - Yeah, I feel much better now. 98 00:16:51,750 --> 00:16:54,708 - Did you take your medication? - No. 99 00:16:56,083 --> 00:16:57,583 Look here... 100 00:16:58,250 --> 00:17:00,667 you know the doctor says that you're not supposed to skip a dose. 101 00:17:00,667 --> 00:17:01,958 Fuck her. 102 00:17:01,958 --> 00:17:04,750 I feel much better without it anyway. 103 00:17:10,458 --> 00:17:14,625 Tails 40 fucking times, you know, our luck's fucked. 104 00:17:16,125 --> 00:17:20,333 I know, we're going to make it. Don't pay attention to that shit. 105 00:17:29,208 --> 00:17:31,667 You will be going for job and nothing else. 106 00:17:34,000 --> 00:17:37,792 - What do you think? - You're very handsome. 107 00:17:38,333 --> 00:17:39,542 They're going to love you. 108 00:18:59,375 --> 00:19:01,500 Unshackle his legs. 109 00:19:04,000 --> 00:19:07,375 Hey mister, you in charge here, you are going to tell me what the hell's going on. 110 00:19:07,375 --> 00:19:10,500 - How do you feel? - How do I feel? 111 00:19:13,458 --> 00:19:17,042 Hey man. I have been in this goddamn box for two and a half days, man. 112 00:19:17,042 --> 00:19:19,167 Tell me what's going on. What do you all want from me? 113 00:19:19,417 --> 00:19:22,667 Give him shower. Change your clothes, something fresh. 114 00:19:22,667 --> 00:19:25,583 Where you all taking me, man? Fuck you. 115 00:19:25,583 --> 00:19:28,208 - What about his stuff? - What're you talking about? 116 00:19:29,708 --> 00:19:31,125 Give it to him. 117 00:19:32,542 --> 00:19:34,000 Fuck you, guys. 118 00:19:52,792 --> 00:19:56,875 - Hello, Mr. Harrison? - Yeah. 119 00:19:58,083 --> 00:20:02,000 Tomorrow at noon, go to the post next door to Grand Central. 120 00:20:02,000 --> 00:20:05,292 - Hang on. - 200 West 39 Street. 121 00:20:06,583 --> 00:20:07,708 Okay. 122 00:20:08,458 --> 00:20:12,583 With the key that you found with the cellphone, you will open box 2-5-3. 123 00:20:13,958 --> 00:20:17,333 Inside you will find another train ticket, more instructions. 124 00:20:19,042 --> 00:20:23,458 Your ticket will be to Macomb, but you will get off one stop before Macomb. 125 00:20:24,167 --> 00:20:28,250 - One stop "before". Is that clear? - Yeah. 126 00:21:38,583 --> 00:21:40,042 Ticket, please. 127 00:21:57,125 --> 00:22:01,833 - He's getting off at Macomb. - What time do we arrive? 128 00:22:01,833 --> 00:22:04,000 Train gets in at 3:10. 129 00:22:05,292 --> 00:22:09,333 Can I help you guys with anything else? No, thank you. 130 00:22:21,375 --> 00:22:23,833 Can I get a bottle of water and a ham sandwich? 131 00:23:34,167 --> 00:23:38,667 [INDISTINCT CHATTER] You Flink? Yeah, get in. Thanks. 132 00:23:51,292 --> 00:23:53,042 I want to go here. 133 00:23:55,667 --> 00:23:57,792 - You know it? - Yeah. 134 00:23:57,792 --> 00:24:01,375 - Is it far? - No, it's right around the corner. 135 00:24:14,042 --> 00:24:16,458 That will be $17.70. 136 00:24:17,083 --> 00:24:19,708 - Keep the change. - Wow, thank you. 137 00:25:26,375 --> 00:25:28,167 Give me your phone. 138 00:25:32,375 --> 00:25:33,542 Get in the car. 139 00:26:04,542 --> 00:26:06,917 - Which number is it? - 13. 140 00:26:11,208 --> 00:26:12,833 Come on. 141 00:26:22,250 --> 00:26:23,750 Stand in the middle of the carpet. 142 00:26:30,083 --> 00:26:31,917 Take your clothes off. 143 00:26:42,458 --> 00:26:43,750 Faster. 144 00:26:47,458 --> 00:26:49,292 Take off the rest. 145 00:27:03,542 --> 00:27:04,792 Get dressed. 146 00:27:07,542 --> 00:27:11,375 You didn't find it strange dropping off somebody in the middle of nowhere? 147 00:27:11,375 --> 00:27:13,000 When the guy is paying me. He's the customer. 148 00:27:13,000 --> 00:27:15,000 So, he can get out wherever he wants. 149 00:27:20,583 --> 00:27:23,250 - You didn't see anything else unusual? - No. 150 00:27:23,958 --> 00:27:26,042 I just left him there and I left. 151 00:28:09,292 --> 00:28:10,542 Follow me. 152 00:28:18,458 --> 00:28:19,500 Have a seat. 153 00:28:52,667 --> 00:28:54,000 Who's that? 154 00:28:55,583 --> 00:28:56,542 I can explain. 155 00:28:57,750 --> 00:28:59,542 - I know... - Shut up. 156 00:29:01,167 --> 00:29:02,500 Go get Jack. 157 00:29:17,292 --> 00:29:18,375 You're probably wondering... 158 00:29:19,583 --> 00:29:21,125 - what I am doing here. - Quiet. 159 00:29:26,000 --> 00:29:27,958 Ah, Mr. Gomer. 160 00:29:32,250 --> 00:29:34,875 Is this young man who's playing tonight? 161 00:29:36,208 --> 00:29:37,458 Yes, that's him. 162 00:29:42,542 --> 00:29:44,625 Very couragious. 163 00:30:11,042 --> 00:30:12,417 Two million. 164 00:30:13,042 --> 00:30:16,042 Put 700 thousand, on number six. 165 00:30:17,542 --> 00:30:19,000 What's going on? 166 00:30:20,208 --> 00:30:21,250 Who's he? 167 00:30:22,125 --> 00:30:24,292 What do you mean? He's the guy I picked up at the intersection. 168 00:30:24,292 --> 00:30:25,542 He's not who I was expecting. 169 00:30:26,625 --> 00:30:29,542 - Well, he had the number. - Harrison is dead. 170 00:30:31,167 --> 00:30:34,042 - What are you talking about? - He OD'th. 171 00:30:34,500 --> 00:30:36,750 And who the fuck are you? 172 00:30:38,833 --> 00:30:42,208 I am an electrician. I was working at his house. 173 00:30:45,083 --> 00:30:46,542 Give me your ID. 174 00:30:53,333 --> 00:30:56,667 - Did he tell you about this? - No, I overheard him talking. 175 00:30:57,417 --> 00:31:00,208 I knew he was waiting for a letter and it could be a lot of money. 176 00:31:00,208 --> 00:31:02,458 So I took it and followed the instructions. 177 00:31:03,833 --> 00:31:06,250 - Do you know what this is about? - No. 178 00:31:07,042 --> 00:31:09,542 No, I have no idea. 179 00:31:13,250 --> 00:31:14,708 Follow me. 180 00:31:19,375 --> 00:31:21,333 Do you think the cops send him? 181 00:31:24,417 --> 00:31:26,833 Maybe we should... get out now. 182 00:31:27,708 --> 00:31:29,833 If we leave and the cops show up... 183 00:31:29,833 --> 00:31:34,375 then the others will think we ratted. We would be dead men. 184 00:31:38,250 --> 00:31:41,042 - Where you going? - I should go and talk to them. 185 00:31:44,833 --> 00:31:46,750 Excuse me, gentlemen. 186 00:31:47,208 --> 00:31:48,167 Um... 187 00:31:48,625 --> 00:31:55,583 If it's a problem... maybe, then... then I think I should leave. I will leave. 188 00:31:55,917 --> 00:31:57,917 It's too late. 189 00:31:57,917 --> 00:31:59,583 What if I don't want to be here? 190 00:32:00,167 --> 00:32:02,500 You have to play now. 191 00:32:16,625 --> 00:32:19,833 600 thousand... on number 13. 192 00:32:26,417 --> 00:32:27,500 Good luck. 193 00:32:41,458 --> 00:32:44,625 Attention. The first round is about to begin. 194 00:32:52,375 --> 00:32:53,958 Go fuck your mother. 195 00:32:54,542 --> 00:32:55,958 What's he saying? 196 00:32:56,458 --> 00:32:58,667 Cocksucker go fuck your mother. 197 00:32:58,667 --> 00:33:00,083 Attention. 198 00:33:01,375 --> 00:33:02,875 You got to listen to him. 199 00:33:02,875 --> 00:33:06,208 I am asking the guards to please distribute the bullets. 200 00:33:06,792 --> 00:33:09,417 One bullet to each player. 201 00:33:15,292 --> 00:33:22,333 Hans, we are born only once and we die only once. 202 00:33:23,250 --> 00:33:26,458 You must be philosophical, huh? 203 00:33:26,458 --> 00:33:30,958 You are the descended of the great Schopenhauer. 204 00:33:58,667 --> 00:34:01,333 I am asking all gamblers to please step back. 205 00:34:03,250 --> 00:34:05,083 Please, gentlemen. Back up. 206 00:34:05,750 --> 00:34:06,833 Back up. 207 00:34:09,958 --> 00:34:11,458 Thank you, gentlemen. 208 00:34:18,500 --> 00:34:21,042 - Please boss. - Have a seat. 209 00:34:23,375 --> 00:34:24,875 Players. 210 00:34:26,083 --> 00:34:30,500 Load your bullets... into their cylinders. 211 00:34:41,542 --> 00:34:43,458 What's going on 13? 212 00:34:43,458 --> 00:34:46,083 Do you have a problem number 13? 213 00:34:49,792 --> 00:34:50,833 One second. 214 00:34:51,167 --> 00:34:55,125 No. No. No one gets up into the ring. I am asking you to step down immediately. 215 00:34:55,125 --> 00:34:57,250 He doesn't know how to load his gun. 216 00:34:57,333 --> 00:34:58,458 Do you? 217 00:35:00,208 --> 00:35:02,375 - Pay attention. - Open it like this. 218 00:35:03,292 --> 00:35:04,333 Round. 219 00:35:09,792 --> 00:35:12,125 Alright. Enough. 220 00:35:17,167 --> 00:35:18,625 Take your places. 221 00:35:22,708 --> 00:35:24,583 Raise your weapons. 222 00:35:30,417 --> 00:35:31,917 Higher. 223 00:35:32,208 --> 00:35:33,625 I want to see them. 224 00:35:36,375 --> 00:35:37,958 Spin your cylinders. 225 00:35:40,917 --> 00:35:42,833 More. More. Keep it up. 226 00:35:53,250 --> 00:35:54,250 Stop. 227 00:35:56,875 --> 00:35:57,917 Aim. 228 00:36:02,917 --> 00:36:04,708 Cock your hammers. 229 00:36:09,542 --> 00:36:12,583 Number 13. No turning around. 230 00:36:16,708 --> 00:36:22,167 Players, all eyes on the bulb. 231 00:36:24,375 --> 00:36:28,167 When the bulb lights up, you shoot. 232 00:37:21,083 --> 00:37:23,042 Attention. Nobody move. 233 00:37:23,708 --> 00:37:26,167 Number 13 did not shoot. 234 00:37:27,375 --> 00:37:30,542 Mr. Joe Garver, if your man does not shoot, we will. 235 00:37:30,542 --> 00:37:32,167 And you will be fined. 236 00:37:37,333 --> 00:37:40,042 What the fuck are you doing. Pull the trigger. 237 00:37:41,625 --> 00:37:42,583 Shoot. 238 00:37:42,833 --> 00:37:44,375 Shoot, you son of a bitch. 239 00:37:44,375 --> 00:37:47,792 - I am going to count, to three. - Shoot. 240 00:37:47,792 --> 00:37:50,000 - One. - Shoot. 241 00:37:50,000 --> 00:37:51,250 Two. 242 00:37:58,625 --> 00:38:01,667 Everyone, out of the ring. 243 00:38:08,583 --> 00:38:11,625 - Are you done with your little drama. - Fuck you. 244 00:38:13,167 --> 00:38:15,708 This is the last time you're trying the bullshit, you get it? 245 00:38:37,667 --> 00:38:41,375 Hey... how much money they're paying you to watch my ass? 246 00:38:42,875 --> 00:38:44,208 What the fuck is it to you. 247 00:38:44,458 --> 00:38:47,875 I will give you 50 times more what they're giving you. 248 00:38:47,875 --> 00:38:50,125 You let me get my ass out of here. 249 00:38:50,417 --> 00:38:52,750 If you got that kind of money, why the fuck did you come here? 250 00:38:54,667 --> 00:38:57,000 What do you think, I just waltzed in here, huh? 251 00:38:57,000 --> 00:38:58,833 These people kidnapped my ass. 252 00:39:03,292 --> 00:39:07,167 You like money, huh? How's two millions sound? 253 00:39:08,167 --> 00:39:10,750 You know what you can do with two million, huh? 254 00:39:10,750 --> 00:39:12,292 You get all the high class pussy, 255 00:39:12,292 --> 00:39:15,583 all the fancy cars, all the bubbly shit you can drink, brother. 256 00:39:16,917 --> 00:39:20,167 Well, I can't do nothing for you so, don't even think about it. 257 00:39:20,167 --> 00:39:21,750 What's the matter? 258 00:39:22,250 --> 00:39:24,750 - You don't like money? - It's impossible. 259 00:39:24,750 --> 00:39:26,417 Come here, man. Wait a minute. 260 00:39:26,417 --> 00:39:28,625 Come on. Come here, man. 261 00:39:48,167 --> 00:39:51,792 - My man's out, I want to bet on yours. - Sure. 262 00:39:51,792 --> 00:39:55,042 I take 50 points of the top, just for this round. 263 00:39:56,125 --> 00:39:57,375 Okay. 264 00:40:05,500 --> 00:40:07,667 - Want some morphin? - No. 265 00:40:09,375 --> 00:40:11,500 - They all do it... - I said, no. 266 00:40:19,167 --> 00:40:22,917 Hey, you lost your player, didn't you? Son of a bitch. 267 00:40:23,833 --> 00:40:25,375 So, you're betting on the wrong man? 268 00:40:25,375 --> 00:40:28,542 Don't worry about him, he has what he needs. 269 00:40:29,833 --> 00:40:31,833 Look, I don't know what your deal with this guy is. 270 00:40:31,833 --> 00:40:33,542 I think I can do you one better. 271 00:40:33,542 --> 00:40:37,542 60-40, 60 for you, 40 for me. 272 00:40:37,542 --> 00:40:39,917 You have to bet at least 400 thousand. 273 00:40:40,292 --> 00:40:42,875 Player number six, he has the most experience. 274 00:40:43,333 --> 00:40:46,292 - You know who I am talking about. - I know your player. 275 00:40:46,292 --> 00:40:48,833 Made your offer, I just made mine. 276 00:40:51,333 --> 00:40:53,000 60-40 it is. 277 00:40:56,333 --> 00:40:57,708 Place your bets, gentlemen. 278 00:41:25,208 --> 00:41:27,042 Alright, on your feet now. 279 00:41:27,583 --> 00:41:30,208 Move it, let's go. 280 00:41:30,958 --> 00:41:32,042 Now. 281 00:41:35,125 --> 00:41:37,542 - I said, move it. - Let's go. 282 00:41:38,000 --> 00:41:40,000 Get him on to his feet, now. 283 00:41:40,000 --> 00:41:42,958 You, get him on his feet. 284 00:41:44,000 --> 00:41:47,792 On your feet, gentlemen. On your feet. 285 00:41:55,000 --> 00:41:59,292 Two bullets in each weapon. Two bullets. 286 00:41:59,542 --> 00:42:05,000 Players, load your bullets into their cylinders. 287 00:42:17,208 --> 00:42:18,875 Raise your weapons. 288 00:42:20,250 --> 00:42:21,667 Higher. 289 00:42:28,917 --> 00:42:30,542 Spin your cylinders. 290 00:42:36,875 --> 00:42:41,667 - Keep it up. Keep it up. - Faster. Faster. Faster. 291 00:42:49,542 --> 00:42:50,875 Stop. 292 00:42:56,333 --> 00:42:57,750 Aim. 293 00:42:59,833 --> 00:43:01,542 Cock your hammers. 294 00:43:08,083 --> 00:43:09,667 Don't look me in the eye. 295 00:43:20,500 --> 00:43:22,500 Eyes on the bulb. 296 00:44:04,750 --> 00:44:09,250 - Out of the ring. - Collect the weapons, now. 297 00:44:36,917 --> 00:44:38,333 You're pretty lucky. 298 00:44:38,333 --> 00:44:41,792 The bullet is in the chamber, he didn't have time to shoot. 299 00:44:44,708 --> 00:44:48,167 Lewis, one more round and then we're through. 300 00:45:01,500 --> 00:45:02,583 Hans. 301 00:45:03,833 --> 00:45:05,458 Hans. 302 00:45:07,125 --> 00:45:08,583 Bring him to me. 303 00:45:39,000 --> 00:45:40,667 Doctor, to the ring. 304 00:45:55,458 --> 00:45:57,000 He can not continue. 305 00:45:59,542 --> 00:46:03,417 Wait, hold on. Hold on. Is this a fucking game or a slaughterhouse? 306 00:46:04,042 --> 00:46:07,500 My player didn't die in the game. He is still alive. 307 00:46:10,292 --> 00:46:13,333 - What the hell is that. - You know the rules Mr. Taylor. 308 00:46:18,292 --> 00:46:19,708 Hans. 309 00:46:21,000 --> 00:46:22,208 Hans. 310 00:46:23,250 --> 00:46:27,583 When you start something, you must stay with it until the end. 311 00:46:28,833 --> 00:46:31,333 Nobody forced you to do this. 312 00:46:34,708 --> 00:46:36,167 You are two for two. 313 00:46:36,917 --> 00:46:39,125 You are great. 314 00:46:39,417 --> 00:46:41,917 You are great... 315 00:47:02,292 --> 00:47:04,500 How much I win for the first two rounds? 316 00:47:10,583 --> 00:47:12,417 2.9 million. 317 00:47:15,458 --> 00:47:16,667 Excuse me, sir. 318 00:47:17,125 --> 00:47:18,208 Excuse me. 319 00:47:18,500 --> 00:47:20,167 You need to pick your number. 320 00:47:24,708 --> 00:47:25,667 What you got? 321 00:47:28,000 --> 00:47:30,375 I will be standing behind Player 13. 322 00:47:35,833 --> 00:47:39,083 I want to bet the 2.9 plus an addition of 1.2. 323 00:47:43,500 --> 00:47:45,792 If you make it to the end, you will make a lot of money. 324 00:47:47,417 --> 00:47:49,000 What the fuck do you care? 325 00:47:53,125 --> 00:47:54,792 Just making conversation. 326 00:48:10,125 --> 00:48:14,375 Three million. Okay, three million. 327 00:48:15,458 --> 00:48:17,625 I will give you three million dollars. 328 00:48:17,625 --> 00:48:19,458 Okay, that will change your life forever. 329 00:48:19,458 --> 00:48:22,000 Where you planning on getting all this money? 330 00:48:22,458 --> 00:48:23,458 Listen. 331 00:48:24,667 --> 00:48:29,292 Me and a couple of my boys, we hit this armored car in Mexico. 332 00:48:29,667 --> 00:48:32,333 My two partners they got blown away. 333 00:48:32,333 --> 00:48:34,250 I got away for about a day and a half. 334 00:48:35,208 --> 00:48:38,208 I had enough time where I got rid of the truck and I hid the money. 335 00:48:39,792 --> 00:48:43,042 If you got that kind of money, how is it they let you out of the prison? 336 00:48:43,333 --> 00:48:45,333 You should have been a gold mine for them. 337 00:48:47,375 --> 00:48:53,417 Shit man... They beat my ass in that jail, but I didn't talk, okay? 338 00:48:53,750 --> 00:48:56,625 I didn't say a goddamn word. Listen, if I would have said something... 339 00:48:56,625 --> 00:48:59,125 they would have smoked my ass, and taking the money. 340 00:48:59,458 --> 00:49:03,083 I got the money. I got a lot of fucking money. 341 00:49:05,167 --> 00:49:09,458 Finish the game and you will leave peacefully. In your case there's no way you escape. 342 00:49:09,917 --> 00:49:12,625 They will blow both our brains out, before we got in to front door. 343 00:49:13,500 --> 00:49:16,375 You have a better chance to survive in the ring. 344 00:49:19,167 --> 00:49:21,167 Please, give me something to write with it. 345 00:49:55,000 --> 00:49:59,208 - I want my money. - Don't worry about the money. 346 00:49:59,208 --> 00:50:01,417 What's important, to see you go all the way. 347 00:50:07,250 --> 00:50:09,000 It's pretty fucked up, huh? 348 00:50:10,542 --> 00:50:11,792 We two are brothers. 349 00:50:20,625 --> 00:50:22,625 I hate that fucking number. 350 00:50:38,458 --> 00:50:39,833 Bang. 351 00:50:41,333 --> 00:50:42,917 Calm down. 352 00:50:43,583 --> 00:50:46,208 - Just let it go. - Calm down a little bit. 353 00:50:48,458 --> 00:50:49,708 Forget about it. 354 00:51:02,458 --> 00:51:06,667 Shot two already. He shoots three, you get a bonus. 355 00:51:06,667 --> 00:51:09,250 Uh-huh. That would be wonderful. 356 00:51:09,917 --> 00:51:12,792 - How much do I have? - 1.1 million. 357 00:51:22,417 --> 00:51:23,625 Listen, man... 358 00:51:25,000 --> 00:51:31,458 I got all the details, of where I buried all the money, there's a map here. 359 00:51:31,458 --> 00:51:35,167 - Listen to me, man. - I got a son. 360 00:51:36,000 --> 00:51:38,542 He's doing some time. He got another... 361 00:51:38,542 --> 00:51:41,000 I don't know 18 months to go, so... 362 00:51:42,292 --> 00:51:47,500 If anything happens to me, and I don't make it out of here... 363 00:51:47,917 --> 00:51:50,333 I want you to take this note out of my pocket, 364 00:51:50,333 --> 00:51:53,500 go get that money, and I want you to split with him. 365 00:51:53,958 --> 00:51:59,667 - We got a deal? - Okay, you got it. 366 00:52:05,125 --> 00:52:06,667 Thirteen. 367 00:52:19,583 --> 00:52:20,875 Number six. 368 00:52:36,292 --> 00:52:37,792 Number three. 369 00:52:55,500 --> 00:52:56,625 Eleven. 370 00:52:59,667 --> 00:53:00,958 Eleven. 371 00:53:16,000 --> 00:53:17,500 You can take him now. 372 00:53:29,000 --> 00:53:30,583 You're going down. 373 00:53:31,917 --> 00:53:33,875 What the fuck do you want? 374 00:53:36,542 --> 00:53:38,375 Alright, enough. 375 00:53:53,292 --> 00:53:54,833 Mr. Schl�ndorf. 376 00:53:55,083 --> 00:53:59,042 Why isn't your player in the ring? He must step up immediately. 377 00:53:59,042 --> 00:54:03,667 - He will be there. He will be there. - The third round is about to begin. 378 00:54:03,667 --> 00:54:08,083 - What's wrong with him? - Just a little case of the runs. 379 00:54:08,625 --> 00:54:10,583 Get him up there. 380 00:54:11,917 --> 00:54:13,042 Come on. 381 00:54:22,208 --> 00:54:23,667 Give him his gun. 382 00:54:33,208 --> 00:54:38,625 For the third round, I will ask the guards to distribute... 383 00:54:39,167 --> 00:54:43,375 three bullets to each player. 384 00:54:43,375 --> 00:54:44,667 Three bullets. 385 00:55:03,625 --> 00:55:05,125 Sir, please. 386 00:55:06,208 --> 00:55:09,750 Can I please have a chair for my player? He's not feeling too well. 387 00:55:15,375 --> 00:55:19,667 That guy wants a chair for Number 3. He's got a hard time standing. 388 00:55:19,667 --> 00:55:20,917 Get him a chair. 389 00:55:38,833 --> 00:55:40,250 Thank you. 390 00:55:41,875 --> 00:55:47,292 Players... load the bullets in their cylinders. 391 00:56:01,500 --> 00:56:02,750 Raise your weapons. 392 00:56:06,458 --> 00:56:08,000 Spin your cylinders. 393 00:56:14,000 --> 00:56:15,083 More. 394 00:56:17,208 --> 00:56:18,625 Stop. 395 00:56:21,250 --> 00:56:22,792 Aim. 396 00:56:28,500 --> 00:56:30,083 Cock your hammers. 397 00:56:39,958 --> 00:56:44,667 All players... eyes on the bulb. 398 00:57:15,667 --> 00:57:19,250 - Out of the ring. - Collect the weapons. 399 00:57:33,500 --> 00:57:38,542 Gentlemen, we are at the last stage of our game. 400 00:57:38,875 --> 00:57:40,250 The duel. 401 00:57:41,667 --> 00:57:44,917 On the table, there are five balls. 402 00:57:45,292 --> 00:57:48,208 Three white, two black. 403 00:57:48,458 --> 00:57:52,333 The black, will designate the duelists. 404 00:57:53,792 --> 00:58:02,458 I will now call the gamblers representing number 6, 9, 13, 17 and 3. 405 00:58:09,958 --> 00:58:14,542 I will ask that you unwrap the balls, high above your heads... 406 00:58:14,542 --> 00:58:20,458 so that everyone can see. Gentlemen, good luck. 407 00:58:47,500 --> 00:58:50,625 Gentlemen, place your bets. 408 00:58:50,625 --> 00:58:51,917 Okay. Wait. Wait. 409 00:58:53,333 --> 00:58:55,833 I am not accepting any offers under 85 percent. 410 00:58:55,833 --> 00:58:58,458 Nothing less than 300 thousand. 411 00:59:36,958 --> 00:59:39,000 Hey. Let him go. 412 00:59:46,500 --> 00:59:51,792 What the fuck are you doing? Nobody touches the survivors. Nobody. 413 00:59:54,125 --> 00:59:55,333 Fuck. 414 00:59:56,208 --> 00:59:59,667 You know that story I told you about, and all that money? 415 01:00:00,208 --> 01:00:03,458 All that money I told you about. Huh? 416 01:00:03,917 --> 01:00:06,458 All that money you think you were going to be holding on to... 417 01:00:06,917 --> 01:00:08,583 huh? All that money? 418 01:00:09,375 --> 01:00:12,125 You think you would have been a holding on to, Jimmy, 419 01:00:12,375 --> 01:00:15,167 would have been your dick. Okay, son? 420 01:00:16,833 --> 01:00:19,000 Happy trails, partner. 421 01:00:27,708 --> 01:00:31,833 What's going up between you two? I just want to get the fuck out of here. 422 01:00:32,500 --> 01:00:35,958 Well get dressed and come get your money. You free to go. 423 01:01:16,958 --> 01:01:23,750 # Happy trails to you. Until we meet again. # 424 01:01:24,542 --> 01:01:31,458 # Happy trails to you, motherfuckers, until we meet again. # 425 01:01:31,458 --> 01:01:33,833 # Happy trails to you. # 426 01:01:41,542 --> 01:01:43,083 Mr. Gomer. 427 01:01:44,917 --> 01:01:47,958 I would like to bet on your boy. 428 01:01:48,583 --> 01:01:52,375 Our player has no experience, and at this stage of the game, it's important. 429 01:01:54,917 --> 01:01:58,792 - How much do you want? - I want 80 percent. 430 01:01:59,292 --> 01:02:02,000 No, no, no, no, no. That's too much. 431 01:02:02,375 --> 01:02:05,083 The two brothers they're not offering you much better. 432 01:02:05,083 --> 01:02:07,792 Besides we launch out at 5 to 1, You'd make more money, 433 01:02:08,000 --> 01:02:10,042 everyone is betting on them. 434 01:02:11,625 --> 01:02:13,125 Yeah. 435 01:02:14,625 --> 01:02:18,000 Alright, we will do business. 436 01:02:27,000 --> 01:02:29,708 - It's almost time number one. - Oh. 437 01:02:34,083 --> 01:02:39,667 If this works out well, Jasper. I want my fucking share. 438 01:02:41,792 --> 01:02:46,208 Of course. But there's not a lot of people betting on us. 439 01:02:47,458 --> 01:02:49,292 We're not going to be able to make that much money. 440 01:02:49,750 --> 01:02:52,083 Shut your fucking mouth, you cunt. 441 01:02:52,083 --> 01:02:53,667 Shut your fucking mouth. 442 01:03:01,333 --> 01:03:03,292 I fucking know you. 443 01:03:06,833 --> 01:03:08,792 I know you. 444 01:03:14,833 --> 01:03:19,958 Oh, I have been, uh... thinking a lot, lately. 445 01:03:22,500 --> 01:03:24,333 What're you talking about? 446 01:03:34,958 --> 01:03:38,208 Mummy and daddy had left you enough money to look after me. 447 01:03:44,792 --> 01:03:48,542 You stucked me in that fucking hospital. 448 01:03:51,417 --> 01:03:54,208 - That hospital cost me a lot of money. - Hm... 449 01:03:58,500 --> 01:04:03,250 You have earned more money on me playing this fucking game in these past years. 450 01:04:05,000 --> 01:04:09,417 - And you're a fucking monster. - That's horseshit. 451 01:04:09,417 --> 01:04:13,625 When I am in that certain hell, I want my fucking money. 452 01:04:25,750 --> 01:04:27,125 Against the wall. 453 01:04:33,292 --> 01:04:34,500 Against the wall. 454 01:04:38,250 --> 01:04:40,000 - Shit. - What? 455 01:04:40,000 --> 01:04:42,583 The trigger's too fucking tight. It's too big. 456 01:04:42,917 --> 01:04:44,292 They're all the same. 457 01:04:55,667 --> 01:04:56,917 Thirteen. 458 01:05:02,542 --> 01:05:03,708 Six. 459 01:05:11,792 --> 01:05:12,750 One. 460 01:05:15,000 --> 01:05:16,000 Two. 461 01:05:18,792 --> 01:05:20,000 Three. 462 01:05:30,625 --> 01:05:32,500 - Good for you? - Okay. 463 01:05:51,042 --> 01:05:53,458 Players to the center of the ring. 464 01:06:09,167 --> 01:06:10,542 Raise your weapons. 465 01:06:17,708 --> 01:06:19,500 Spin your cylinders. 466 01:06:28,542 --> 01:06:29,708 More. 467 01:06:33,958 --> 01:06:35,208 Stop. 468 01:06:44,000 --> 01:06:45,333 Aim. 469 01:06:49,792 --> 01:06:51,458 Cock your hammers. 470 01:06:53,958 --> 01:07:00,083 Eyes on the bulb. When it lights up, you shoot. 471 01:07:55,833 --> 01:07:59,833 Attention, gentlemen. The duel will continue. 472 01:08:00,875 --> 01:08:05,750 I will ask for an additional bullet, in each cylinder. 473 01:08:06,958 --> 01:08:12,208 One, two, three... four. 474 01:08:18,458 --> 01:08:24,625 One, two, three... four bullets. 475 01:08:38,958 --> 01:08:41,583 Players, please step forward. 476 01:08:51,042 --> 01:08:52,583 Raise your weapons. 477 01:08:58,167 --> 01:09:00,042 Spin your cylinders. 478 01:09:04,875 --> 01:09:06,000 More. 479 01:09:19,875 --> 01:09:20,958 Stop. 480 01:09:24,750 --> 01:09:26,417 Aim. 481 01:09:28,792 --> 01:09:30,292 Cock your hammers. 482 01:09:35,167 --> 01:09:37,750 When the bulb lights up, you shoot. 483 01:10:06,542 --> 01:10:09,542 I win my bets, when the odds are against me. 484 01:10:20,000 --> 01:10:23,500 - Gentlemen. - The game is over. 485 01:10:24,875 --> 01:10:26,083 It's finished. 486 01:10:32,667 --> 01:10:36,625 And the winner... is Number 13. 487 01:10:39,375 --> 01:10:43,417 Congratulations, 13. Congratulations. 488 01:10:52,833 --> 01:10:56,750 Fuck. Fuck. Fuck it. 489 01:11:12,542 --> 01:11:17,167 Well done, young man. Well done. 490 01:11:26,042 --> 01:11:27,792 Have a seat. 491 01:11:43,042 --> 01:11:51,750 ...Five, six, seven, eight, nine, ten. 492 01:11:53,917 --> 01:11:59,083 Congratulations. 1 million 850 thousand dollars. 493 01:12:01,208 --> 01:12:03,125 You realize how lucky you are? 494 01:12:03,375 --> 01:12:06,583 Your opponent won his last three duels. 495 01:12:21,000 --> 01:12:24,000 - Are you satisfied? - Yeah. 496 01:12:24,875 --> 01:12:26,708 If you want we can give you a ride. 497 01:12:27,625 --> 01:12:31,750 - Where? - It doesn't matter. 498 01:12:31,750 --> 01:12:35,542 We can drop you off to the nearest train station if... you like. 499 01:12:36,667 --> 01:12:41,958 Yeah, I will get my things I meet you downstairs. 500 01:12:42,750 --> 01:12:47,083 - Would you like a drink? - No, thank you. 501 01:12:51,292 --> 01:12:55,167 - Where you going? - I am going with him. 502 01:12:59,375 --> 01:13:03,333 Why don't you go to the room, get our coats. 503 01:14:31,958 --> 01:14:33,042 I couldn't find him. 504 01:14:34,917 --> 01:14:36,333 Get in the car. 505 01:15:04,583 --> 01:15:06,208 Sir, your total is going to be 38. 506 01:15:09,958 --> 01:15:11,167 Thank you. 507 01:15:36,875 --> 01:15:38,000 Hi. 508 01:15:38,417 --> 01:15:42,542 Hi, Officer Stellar. This is Claudio, the cab driver from yesterday. 509 01:15:42,542 --> 01:15:44,042 Yeah. 510 01:15:45,250 --> 01:15:48,708 Yeah, I just saw your guy. Yeah, at the station. 511 01:15:49,042 --> 01:15:51,500 Huh? Yeah, he's here now. 512 01:17:18,458 --> 01:17:19,750 That's him, right there. 513 01:17:20,750 --> 01:17:23,042 - He's on your side. - That's your guy. That's him. 514 01:17:23,042 --> 01:17:24,292 Blue jacket, seated. 515 01:17:28,750 --> 01:17:32,958 Excuse me, sir, come with us, please. 516 01:17:44,500 --> 01:17:48,167 - You want him uncuffed? - Uncuff him. 517 01:17:56,375 --> 01:17:58,708 Leave us alone. Thank you. 518 01:18:14,458 --> 01:18:16,167 Where did you hide the money? 519 01:18:16,583 --> 01:18:18,292 I don't know what you're talking about? 520 01:18:21,792 --> 01:18:22,958 Sit down. 521 01:18:26,167 --> 01:18:27,833 I said, sit down. 522 01:18:37,000 --> 01:18:39,083 You're not under arrest, Vincent. 523 01:18:39,750 --> 01:18:43,250 And you won't be as long as you tell me everything that went on out there. 524 01:18:46,500 --> 01:18:49,250 - I never met them. - Don't bullshit me. 525 01:18:50,208 --> 01:18:51,708 I am telling the truth. 526 01:18:52,708 --> 01:18:54,833 Why did they pick you up at the intersection... 527 01:18:54,833 --> 01:18:56,333 if they're looking for Harrison. 528 01:18:58,833 --> 01:19:01,083 The driver didn't know Harrison. 529 01:19:01,500 --> 01:19:04,458 When he pulled up, I flashed him the signal. 530 01:19:04,708 --> 01:19:05,833 A signal? 531 01:19:07,208 --> 01:19:09,292 A piece of cardboard with a number. 532 01:19:23,542 --> 01:19:26,750 - Where did he drop you? - Somewhere in the forest. 533 01:19:27,875 --> 01:19:29,292 What happened? 534 01:19:30,292 --> 01:19:33,375 When I got there, there were 2 other guys waiting in another car. 535 01:19:35,417 --> 01:19:38,458 When they saw me, I knew I was screwed. 536 01:19:39,458 --> 01:19:43,500 I told them Harrison was dead, and I was willing to take his place. 537 01:19:43,500 --> 01:19:48,292 But they didn't go for it. Either they didn't believe me, or whatever. 538 01:19:48,500 --> 01:19:50,167 But they didn't want me to be there. 539 01:19:51,667 --> 01:19:56,500 I saw one of the men had a gun. When he reached for it, I reacted. 540 01:19:56,500 --> 01:19:59,750 I ran and I just kept running. 541 01:19:59,750 --> 01:20:03,417 - Did they chase you? - They chased me, they shot at me. 542 01:20:06,125 --> 01:20:07,917 But I just kept running. 543 01:20:08,958 --> 01:20:11,750 I ran so hard that I lost the heels of my shoes. 544 01:20:25,333 --> 01:20:28,250 If you saw them again, would you be able to identify them? 545 01:20:29,083 --> 01:20:30,583 Of course. 546 01:20:31,958 --> 01:20:34,417 Could you take me to that place in the forest? 547 01:20:35,583 --> 01:20:39,250 I was in a panic. I have been running for hours. 548 01:20:39,250 --> 01:20:43,083 It was dark. How the fuck do you expect me to remember where I was? 549 01:20:43,792 --> 01:20:47,583 But if we took you to that intersection, you'd get your bearings, right? 550 01:20:50,417 --> 01:20:52,542 The driver blindfolded me. 551 01:20:55,333 --> 01:20:56,792 You're lying. 552 01:20:57,375 --> 01:20:58,792 I am telling the truth. 553 01:21:04,000 --> 01:21:05,750 Put your boots back on. 554 01:21:26,667 --> 01:21:28,333 Can I go now? 555 01:23:44,292 --> 01:23:46,125 Twenty two dollars please. 556 01:24:04,792 --> 01:24:06,042 Hello? 557 01:24:06,875 --> 01:24:09,292 - Mom? - Vince. 558 01:24:09,292 --> 01:24:12,667 How's dad? How is everything? 559 01:24:12,667 --> 01:24:15,500 Everything is the same. He was wondering about you. 560 01:24:15,500 --> 01:24:19,917 - Where are you? - I am still in Chicago. 561 01:24:19,917 --> 01:24:25,042 - How much longer? - Not long, I will be home soon. 562 01:24:25,042 --> 01:24:30,083 What... what happened? Everything go okay? Listen mom, I send some money in the mail. 563 01:24:30,500 --> 01:24:32,333 Certified mail. 564 01:24:32,333 --> 01:24:35,375 - Money? - A lot of money. 565 01:24:35,375 --> 01:24:39,583 If you are not home, have Clara wait for it, okay. 566 01:24:39,583 --> 01:24:42,250 What do you mean money? From where? 567 01:24:42,250 --> 01:24:46,000 I will explain everything later. Just make sure somebody is home. 568 01:24:46,708 --> 01:24:50,750 You're scaring me, Vincent. Are you in trouble? 569 01:24:50,750 --> 01:24:55,500 No, everything's fine. Just make sure somebody is home tomorrow, okay. 570 01:24:55,500 --> 01:24:59,917 Vincent, please tell me what's going on. I love you. 571 01:26:11,792 --> 01:26:13,250 Eighteen twenty-five. 572 01:26:17,042 --> 01:26:18,708 How much for the lamb? 573 01:26:20,083 --> 01:26:23,958 - It's not for sale. - I will give you 100 bucks. 574 01:26:23,958 --> 01:26:26,083 - For the lamb? - Yeah. 575 01:28:36,542 --> 01:28:37,708 It's snowing. 576 01:28:42,167 --> 01:28:43,708 Yeah. 577 01:28:49,833 --> 01:28:51,542 Going far? 578 01:28:53,667 --> 01:28:55,500 I am going home. 579 01:28:57,333 --> 01:28:58,792 Where? 580 01:29:01,917 --> 01:29:03,625 Ohio. 42942

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.