All language subtitles for 11.11.11.The.Prophecy.2011.DVDRip.XviD-NOSCREENS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,240 --> 00:00:34,238 � � 2 00:01:10,878 --> 00:01:12,639 David! 3 00:01:14,797 --> 00:01:16,838 David! 4 00:01:24,437 --> 00:01:26,037 David! 5 00:02:27,114 --> 00:02:29,195 I love you, Joseph. 6 00:02:43,793 --> 00:02:46,594 Hey, I can wait out here all day. 7 00:02:58,032 --> 00:02:59,673 Oh, Jesus. 8 00:03:01,835 --> 00:03:06,792 Your last book sold 5 million copies. Surely you could've done better than this. 9 00:03:12,513 --> 00:03:14,873 Glad to see that you're writing again. 10 00:03:15,034 --> 00:03:18,274 Yeah, well there have never been a problem with that, I write every day. 11 00:03:18,433 --> 00:03:20,791 - So, what is the problem? - I'm done. 12 00:03:20,950 --> 00:03:23,831 This doesn't look like you're done. This looks like a bestseller. 13 00:03:23,872 --> 00:03:25,551 That's not even a book. It's personal. 14 00:03:25,591 --> 00:03:28,432 All your writing is personal. That's why it sells. 15 00:03:28,551 --> 00:03:31,510 I write dime store thrillers, so spare me the pretense. 16 00:03:31,511 --> 00:03:34,473 You have a legion of followers that would disagree with you. 17 00:03:34,773 --> 00:03:35,972 What's this? 18 00:03:37,731 --> 00:03:39,473 That's none of your concern. 19 00:03:47,692 --> 00:03:50,190 - It's just a diary. - An autobiography? 20 00:03:50,390 --> 00:03:51,389 It's a diary! 21 00:03:51,390 --> 00:03:55,190 I'm part of this support group, and now we write about our pain. 22 00:03:55,231 --> 00:03:58,871 You know, your writing is a lot more important than you may think. 23 00:04:00,790 --> 00:04:04,507 I can't begin to fathom what you must be going through. 24 00:04:04,668 --> 00:04:06,067 I'm fine. 25 00:04:07,230 --> 00:04:09,270 Stop punishing yourself Joe. 26 00:04:10,430 --> 00:04:13,150 You've got to get out of this room. 27 00:04:35,030 --> 00:04:36,708 I miss you. 28 00:04:41,747 --> 00:04:43,487 The day that Sarah and David died, 29 00:04:43,668 --> 00:04:46,608 So did my faith in that there was some sort of higher power. 30 00:04:47,028 --> 00:04:50,311 There's no divine beings and a master architect. 31 00:04:50,430 --> 00:04:53,388 Surely no deity could be responsible for so much pain, 32 00:04:53,467 --> 00:04:54,907 so much fucking misery. 33 00:04:55,747 --> 00:04:59,306 God is dead. Or maybe he was never alive. 34 00:05:07,908 --> 00:05:13,026 All my friends had these, careers, and I just had a job. 35 00:05:13,146 --> 00:05:17,826 It didn't matter. When I met Henry, everything changed. 36 00:05:18,905 --> 00:05:23,707 I quit my job... and I was a wife. 37 00:05:23,908 --> 00:05:25,027 Full time. 38 00:05:26,467 --> 00:05:29,267 I was the most important thing in his life. 39 00:05:30,986 --> 00:05:35,466 He needed me and he was the only family I ever had. 40 00:05:36,185 --> 00:05:37,664 And I was good. 41 00:05:39,386 --> 00:05:40,825 No, I was great. 42 00:05:42,428 --> 00:05:43,987 When he died, 43 00:05:47,105 --> 00:05:48,425 I died too. 44 00:05:49,784 --> 00:05:52,024 I never realized the importance of family, 45 00:05:52,105 --> 00:05:54,225 until the one I had was taken away. 46 00:05:54,865 --> 00:05:58,065 But now, I wake up every morning... 47 00:05:59,385 --> 00:06:03,424 I write my journal... and I know that tomorrow is a new day. 48 00:06:23,943 --> 00:06:26,943 Don't loose those. High street value and all that. 49 00:06:27,343 --> 00:06:28,303 Yeah. 50 00:06:28,343 --> 00:06:31,362 - You know you're up? - I don't think that's gonna happen. 51 00:06:32,023 --> 00:06:35,784 - Why not? - I just don't have very much to say. 52 00:06:35,944 --> 00:06:39,304 You've been coming here for months and you've not said a thing. 53 00:06:39,463 --> 00:06:42,382 I'm pretty sure you have an encyclopedia of things to say. 54 00:06:43,782 --> 00:06:45,742 Well, at least I see you're following the steps. 55 00:06:46,143 --> 00:06:47,143 Oh, yeah. 56 00:06:48,982 --> 00:06:53,461 No it's just... I don't wanna go in there and just bore everybody. 57 00:06:54,224 --> 00:06:58,102 My story ends the same as everybody else's, in Tragedy. 58 00:07:01,583 --> 00:07:04,461 You know for someone so good with words... 59 00:07:04,620 --> 00:07:07,704 I find it hard to believe you can't find the right ones to share. 60 00:07:11,062 --> 00:07:14,581 You shouldn't look so surprised. I read quite a lot you know. 61 00:07:48,779 --> 00:07:49,659 Yeah, sorry. 62 00:07:49,698 --> 00:07:52,738 Hey, um... seems a bit stupid now, but, uh... 63 00:07:52,839 --> 00:07:55,439 I read somewhere that you don't like using computers. 64 00:07:55,659 --> 00:07:58,858 And I saw your tattered notebooks in group, so... 65 00:07:59,258 --> 00:08:02,900 - I know it's lame. - Wow, thanks! It's not lame, it's great. 66 00:08:04,499 --> 00:08:06,101 Okay, bye! 67 00:08:31,897 --> 00:08:33,738 Call 911! 68 00:08:47,336 --> 00:08:49,336 Joseph. 69 00:08:54,978 --> 00:08:58,658 Mr. Crone? Mr. Crone, can you hear me? 70 00:09:01,577 --> 00:09:05,497 - You're one very lucky man. - Am I? 71 00:09:05,976 --> 00:09:09,414 Yes you are. You're in St. Luke's hospital now. 72 00:09:09,935 --> 00:09:11,937 Mr. Crone, do you remember what happened? 73 00:09:12,696 --> 00:09:13,696 Yeah. 74 00:09:15,498 --> 00:09:17,258 I do not know who your guardian angel is, 75 00:09:17,297 --> 00:09:19,576 but you might consider giving him a raise. 76 00:09:20,935 --> 00:09:24,614 - The other driver? - He didn't have your luck. 77 00:09:41,653 --> 00:09:43,253 Can I come in? 78 00:09:44,253 --> 00:09:47,416 Sorry, I can leave. I just didn't know who to call or... 79 00:09:47,575 --> 00:09:48,894 There's no one to call. 80 00:09:49,795 --> 00:09:51,395 Looks like you're gonna need a new watch. 81 00:09:53,296 --> 00:09:56,733 I get to bed every night praying I won't wake up in the morning. 82 00:09:56,974 --> 00:10:00,414 I pray I walk out of the house and get struck by lightning. 83 00:10:00,574 --> 00:10:03,772 I pray to a God I know doesn't exist to run me down by car, 84 00:10:03,933 --> 00:10:06,532 and the day it finally happens I walk away without a scratch. 85 00:10:06,694 --> 00:10:09,575 - It wasn't your time. - No it is my time, I have no purpose. 86 00:10:09,636 --> 00:10:10,792 You're a famous author, 87 00:10:10,793 --> 00:10:14,693 with legions of fans. Your books inspire millions of people. 88 00:10:14,853 --> 00:10:18,091 - But you have no purpose? - This is not group therapy. Okay? 89 00:10:18,692 --> 00:10:23,213 Look. I know what it's like to feel sorry for yourself, and it's dangerous. 90 00:10:23,374 --> 00:10:24,573 I used to be alone... 91 00:10:24,574 --> 00:10:27,374 - and have no reason to... - Yeah, I know, you found God. 92 00:10:27,533 --> 00:10:31,972 No. I met someone who showed me something that changed my outlook on the world. 93 00:10:32,092 --> 00:10:33,652 We all have our purpose. 94 00:10:34,051 --> 00:10:36,971 Just because you feel alone, it doesn't mean you've lost yours. 95 00:10:37,971 --> 00:10:41,093 - How you're getting home? - Taking a cab. 96 00:10:42,973 --> 00:10:44,412 No you're not. 97 00:10:45,973 --> 00:10:48,092 I'll get the car and meet you outside. 98 00:11:07,171 --> 00:11:09,650 Do not answer the call, Joseph. 99 00:11:10,610 --> 00:11:12,850 They are watching you. 100 00:11:13,810 --> 00:11:16,610 But do not answer their call. 101 00:11:20,089 --> 00:11:23,050 Will I see you at group tomorrow? I can give you a lift if you like. 102 00:11:23,129 --> 00:11:25,810 That's probably a good idea considering my driving skills 103 00:11:26,369 --> 00:11:27,969 See you. 104 00:11:31,889 --> 00:11:33,047 Joseph. 105 00:11:34,651 --> 00:11:36,169 Don't forget this. 106 00:11:37,289 --> 00:11:38,449 Hey... 107 00:11:39,210 --> 00:11:42,209 I just wanted to say thank you for being there for me. 108 00:11:43,410 --> 00:11:45,009 And thanks for this! 109 00:11:46,607 --> 00:11:47,810 Bye! 110 00:12:13,208 --> 00:12:14,807 Shit. Hello? 111 00:12:16,607 --> 00:12:17,606 Hello? 112 00:12:18,967 --> 00:12:20,006 Joseph? 113 00:12:23,168 --> 00:12:24,925 How'd you get this number? 114 00:12:26,006 --> 00:12:27,407 Dad's dying. 115 00:12:28,689 --> 00:12:31,728 The hospital released him to spend his last days at home. 116 00:12:32,647 --> 00:12:35,607 I don't expect you to come, I just thought you should know. 117 00:12:57,282 --> 00:13:00,807 Barcelona, Spain 118 00:13:21,966 --> 00:13:25,484 That address is 45 minutes from Barcelona. 119 00:13:25,805 --> 00:13:27,724 It's a very expensive trip. 120 00:13:27,884 --> 00:13:31,764 - I'm sorry, I don't speak Spanish. - No, no. English. 121 00:13:51,681 --> 00:13:54,362 Returning to Spain brings back so many memories. 122 00:13:54,803 --> 00:13:56,963 Things I never wanted to revisit 123 00:13:59,523 --> 00:14:04,361 My old man... his faith. A God that abandoned me. 124 00:14:05,082 --> 00:14:08,882 My brother, who... although we have the same blood, 125 00:14:08,961 --> 00:14:10,521 remains a stranger to me. 126 00:14:50,082 --> 00:14:51,200 Hello? 127 00:15:00,479 --> 00:15:01,559 Hello? 128 00:16:23,076 --> 00:16:25,595 You must be Joseph. 129 00:16:28,995 --> 00:16:31,074 - And you are? - My name is Anna. 130 00:16:31,197 --> 00:16:33,396 So, you are a famous writer? 131 00:16:34,196 --> 00:16:37,996 I don't like your books. I only believe in one book. 132 00:16:39,635 --> 00:16:42,515 Well, I'm taking care of your father until he passes. 133 00:16:43,594 --> 00:16:46,593 I will give you some time to be with him. 134 00:17:16,754 --> 00:17:20,112 They're watching, Joseph. 135 00:17:20,153 --> 00:17:22,911 They're coming for him. 136 00:17:23,751 --> 00:17:27,273 You must save him. 137 00:17:27,674 --> 00:17:30,994 Are you ready to save him, boy? 138 00:17:31,073 --> 00:17:35,151 - I understand what you're talking about. - He needs your help. 139 00:17:35,271 --> 00:17:37,912 Dad, I don't know what you're trying to tell me. 140 00:17:37,952 --> 00:17:41,151 He cannot do this by himself. 141 00:17:41,231 --> 00:17:43,512 I'm gonna get Anna, for you. 142 00:17:43,751 --> 00:17:46,754 It's good to see you son. 143 00:18:03,591 --> 00:18:04,753 Joseph? 144 00:18:06,992 --> 00:18:09,992 I can't believe it. You made it. 145 00:18:10,391 --> 00:18:13,710 - I'm not staying, I can't be here. - What? Where are you going? 146 00:18:13,911 --> 00:18:15,748 - Hotel. - A hotel? 147 00:18:16,470 --> 00:18:20,469 Joe, I read online you were in a car accident. You didn't even call us. 148 00:18:20,630 --> 00:18:22,832 - What could you have done? - Been there for you. 149 00:18:22,992 --> 00:18:24,270 We've never been there for each other. 150 00:18:24,670 --> 00:18:27,230 Not when we were kids, and you're not gonna be there for me now. 151 00:18:27,270 --> 00:18:31,149 That could change. We've changed. The lord has a plan for you brother. 152 00:18:31,269 --> 00:18:33,869 The lords plan hasn't quite worked out for me has it? 153 00:18:33,909 --> 00:18:35,309 Do you resent us that much? 154 00:18:35,509 --> 00:18:40,192 I don't resent you Samuel. I resent what you represent. 155 00:18:40,391 --> 00:18:43,911 What he represents, what this whole place represents. 156 00:18:44,671 --> 00:18:46,169 They don't think he'll make it past the week. 157 00:18:46,770 --> 00:18:49,370 I don't think he'll make it past the night. 158 00:18:49,749 --> 00:18:53,110 So whatever hatred you have for the church, don't take it out on us. 159 00:18:54,668 --> 00:18:57,508 Please. Stay the night. 160 00:19:08,468 --> 00:19:12,148 - So what happened to your church? - Congregation dwindled. 161 00:19:12,268 --> 00:19:14,627 More and more lost their faith. 162 00:19:14,751 --> 00:19:18,746 We hope to find a new place as soon as the messages from our sermon spread. 163 00:19:18,907 --> 00:19:21,508 Perhaps you can lend us some of your loyal readers to the cause. 164 00:19:21,587 --> 00:19:23,709 Yeah... What cause is that? 165 00:19:23,988 --> 00:19:26,905 Transcending the world's perception of religion. 166 00:19:26,988 --> 00:19:29,627 Yeah, I don't know if my readers would be buying what you're selling. 167 00:19:29,748 --> 00:19:32,264 You'd be surprised what your fans would believe in. 168 00:19:35,747 --> 00:19:38,789 You know why mom bought this thing when we moved to Spain? 169 00:19:38,949 --> 00:19:42,546 To remind us that angels are all around us. 170 00:19:42,707 --> 00:19:46,907 Ever since Sarah and David died, this statue's been in my nightmares. 171 00:19:47,066 --> 00:19:48,427 It won't bite you. 172 00:19:48,506 --> 00:19:51,626 It just reminds me of things I'd like to forget. 173 00:19:53,267 --> 00:19:55,068 I have something for you. 174 00:20:06,506 --> 00:20:07,986 I wish I could say I've read them all. 175 00:20:08,587 --> 00:20:10,887 Seems as soon as I'm reading one, two more come out. 176 00:20:11,146 --> 00:20:14,225 Do you really have as little faith as the characters in your books? 177 00:20:14,305 --> 00:20:15,365 Maybe less. 178 00:20:15,665 --> 00:20:18,784 An atheist and a pastor. We're quite the pair aren't we? 179 00:20:20,144 --> 00:20:21,285 You still write every day? 180 00:20:21,986 --> 00:20:24,486 Yeah, it's actually the only thing I inherited from him. 181 00:20:24,743 --> 00:20:25,987 Me too. 182 00:20:27,647 --> 00:20:30,445 For the past few Christmases and birthdays that we've missed. 183 00:20:30,745 --> 00:20:32,786 Please, I want you to have this. 184 00:20:38,944 --> 00:20:43,625 - For continued success with the writing. - You didn't have to do this. 185 00:20:43,745 --> 00:20:47,345 It's been too long, brother. It's good to see you. 186 00:20:57,463 --> 00:21:01,102 Last few months we've had ongoing issues with vandals. 187 00:21:01,266 --> 00:21:03,205 We installed those around the compound, 188 00:21:03,606 --> 00:21:05,706 more than anything just to act as a deterrent. 189 00:21:05,984 --> 00:21:09,143 - Catch any bad guys? - We caught something. 190 00:21:20,865 --> 00:21:25,303 - Anna has a very vivid imagination. - Come, Joseph, come. 191 00:21:31,502 --> 00:21:32,400 What is this? 192 00:21:33,301 --> 00:21:35,201 Each camera takes one picture per minute, 193 00:21:35,262 --> 00:21:38,262 unless the motion sensor is triggered and it rolls videos. 194 00:21:39,383 --> 00:21:41,504 This is from last week. 195 00:21:52,021 --> 00:21:53,381 There. 196 00:21:55,862 --> 00:21:57,221 Look! 197 00:21:58,982 --> 00:22:00,100 What? 198 00:22:00,740 --> 00:22:02,340 A demon. 199 00:22:07,781 --> 00:22:12,382 - That's fog. - My brother he... he lacks faith. 200 00:22:12,542 --> 00:22:14,382 I don't lack faith. I have faith. 201 00:22:14,781 --> 00:22:18,781 I have faith in what makes rational sense. God, and demons, and the devil don't. 202 00:22:18,860 --> 00:22:20,899 I am going to pray for you. 203 00:22:23,779 --> 00:22:25,419 - George Washington. - What about him? 204 00:22:25,420 --> 00:22:27,818 Have you ever met him? Have you ever met anyone who's ever met him? 205 00:22:27,857 --> 00:22:30,200 No. No pictures, nothing. Only text. 206 00:22:30,501 --> 00:22:32,401 Yet you still believe in George Washington. 207 00:22:32,419 --> 00:22:33,920 God is a myth, Samuel. 208 00:22:33,921 --> 00:22:37,221 Neither you nor George Washington is gonna convince me otherwise. 209 00:22:41,857 --> 00:22:46,098 David died at 11:11. The time on his death certificate. 210 00:22:47,536 --> 00:22:52,219 Not a number you easily forget. I've been seeing that number a lot lately. 211 00:23:21,936 --> 00:23:22,935 Hello? 212 00:23:22,975 --> 00:23:25,176 I got your number from the hospital, I hope that's okay. 213 00:23:25,297 --> 00:23:27,257 The hospital gave you my number? 214 00:23:27,819 --> 00:23:29,816 Well, I didn't say they gave me the number. 215 00:23:29,817 --> 00:23:32,217 All I said that I got it from the hospital. 216 00:23:32,535 --> 00:23:35,094 You know, I waited outside your hotel for 30 minutes. 217 00:23:35,174 --> 00:23:38,576 Yeah, I'm sorry. I, uh... I forgot. 218 00:23:38,617 --> 00:23:43,015 - I had a little bit of an emergency. - An emergency, on top of the accident? 219 00:23:43,176 --> 00:23:47,016 - You're having quite the week. - I'm having quite a year. 220 00:23:47,176 --> 00:23:49,376 - I'm in Spain. - What? 221 00:23:49,776 --> 00:23:51,295 Yeah, I'm in Barcelona. 222 00:23:51,374 --> 00:23:55,214 - You're serious? - Yes, my brother and my father live here. 223 00:23:55,354 --> 00:23:57,716 My father moved here when I was a little kid. 224 00:23:57,717 --> 00:23:59,317 I'm so happy you're with your family, Joseph. 225 00:23:59,378 --> 00:24:00,996 I wanna ask you a question. 226 00:24:04,574 --> 00:24:07,537 You ever see a number reappearing in your life over and over again? 227 00:24:07,935 --> 00:24:10,854 - Such as? - 11:11. 228 00:24:15,973 --> 00:24:19,095 - Well. Did you make a wish? - A wish? 229 00:24:19,536 --> 00:24:22,235 Yeah. You know, when you look up and see a clock that says 11:11... 230 00:24:22,236 --> 00:24:23,136 then you make a wish. 231 00:24:23,535 --> 00:24:27,214 - No, why? - An old wives tale, it's lucky I think. 232 00:24:27,372 --> 00:24:29,013 Why are you asking me this? 233 00:24:31,333 --> 00:24:32,573 Why am I back here? 234 00:24:32,674 --> 00:24:35,974 Why am I staying when everything in my being is telling me to run? 235 00:24:36,734 --> 00:24:40,373 I remember the day we moved into this house and how much I hated it. 236 00:24:40,532 --> 00:24:43,313 How much I hated my father for moving us here. 237 00:24:43,613 --> 00:24:45,012 How I resented him. 238 00:24:47,572 --> 00:24:51,331 Not much has changed. I still feel like an outsider. 239 00:24:51,491 --> 00:24:53,814 Even amongst my own family. 240 00:25:27,170 --> 00:25:28,173 Anna? 241 00:25:34,811 --> 00:25:35,811 Anna? 242 00:26:21,170 --> 00:26:23,529 Diary of Anne. 243 00:26:32,368 --> 00:26:36,808 I'm afraid I am not as good at writing as you. 244 00:26:37,126 --> 00:26:41,968 - I am very sorry. I was just curious. - It's okay. 245 00:26:43,489 --> 00:26:48,407 - So you're a writer. - It's a gospel, according to me. 246 00:26:49,247 --> 00:26:52,568 I don't read Spanish, but it looks like a diary. 247 00:26:52,926 --> 00:26:54,926 A record of my faith. 248 00:26:56,168 --> 00:26:59,969 You know, if I kept a record of my faith, it would be a book with no pages. 249 00:27:03,447 --> 00:27:05,246 I keep a diary. 250 00:27:05,846 --> 00:27:08,965 I know. But this is mine. 251 00:27:09,605 --> 00:27:14,328 Something your father encouraged of his congregation. 252 00:27:14,728 --> 00:27:17,847 Sounds like my father. Well, I'm sorry again. 253 00:27:18,005 --> 00:27:21,286 I will leave you to your comfort. 254 00:27:38,607 --> 00:27:41,684 The Spirit Guardians 255 00:27:44,806 --> 00:27:47,643 the messengers 256 00:27:50,644 --> 00:27:52,005 The next door 257 00:27:52,165 --> 00:27:57,045 The 11/11 activation is to open the doorway of the 11/11. 258 00:27:57,924 --> 00:28:03,644 This doorway is a transition zone between two very different spirals of evolution. 259 00:28:03,923 --> 00:28:06,403 Those who've been activated by messengers... 260 00:28:06,404 --> 00:28:10,704 can view both worlds, sometimes seeing... seeing the "Midwayers". 261 00:28:11,123 --> 00:28:12,823 Other times they manifest... 262 00:28:13,424 --> 00:28:17,424 by hallucinations... trying to deliver their message. 263 00:28:24,161 --> 00:28:26,043 Joseph 264 00:28:57,761 --> 00:28:59,040 Samuel? 265 00:29:07,681 --> 00:29:08,841 Samuel? 266 00:29:22,281 --> 00:29:23,440 Samuel!? 267 00:29:52,720 --> 00:29:53,759 David? 268 00:30:24,639 --> 00:30:26,036 Anna! 269 00:30:54,637 --> 00:30:57,555 They are here. 270 00:31:06,037 --> 00:31:07,158 Hello? 271 00:31:10,036 --> 00:31:11,155 Hello!? 272 00:31:14,754 --> 00:31:15,736 Hello? 273 00:32:00,254 --> 00:32:01,155 Samuel? 274 00:32:02,154 --> 00:32:04,034 Samuel! 275 00:32:04,314 --> 00:32:05,674 Breathe. Breathe. 276 00:32:05,754 --> 00:32:06,753 Anna! 277 00:32:17,193 --> 00:32:19,234 Come on. Let's get you up. Come on. 278 00:32:29,071 --> 00:32:30,511 What happened? 279 00:32:33,232 --> 00:32:34,671 I don't know. 280 00:32:35,792 --> 00:32:37,672 I was just... 281 00:32:38,672 --> 00:32:40,472 I was just praying. 282 00:32:41,750 --> 00:32:43,870 Has this ever happened to you before? 283 00:32:45,350 --> 00:32:46,551 No. 284 00:32:54,990 --> 00:32:58,351 I'm hallucinating, I don't know what's wrong with me, but I'm seeing things. 285 00:33:08,149 --> 00:33:09,790 You drink? 286 00:33:11,990 --> 00:33:13,632 Jesus drink. 287 00:33:24,829 --> 00:33:28,749 - What is this place? - This is our chapel. 288 00:33:30,228 --> 00:33:32,189 This isn't a chapel. 289 00:33:32,308 --> 00:33:35,190 You don't need a cathedral to worship the lord. 290 00:33:35,350 --> 00:33:39,988 The dedication of my flock is not measured by the size of our church. 291 00:33:40,148 --> 00:33:44,670 When our congregation grows, it will be because of the message. 292 00:33:44,831 --> 00:33:48,750 - Not the comfort of the pews. - Let's get you back into the chair. 293 00:33:50,628 --> 00:33:54,749 Come on. Give me your arms. Here we go! 294 00:33:59,148 --> 00:34:01,425 I'm gonna go try and get some rest. 295 00:34:03,108 --> 00:34:05,350 Do you still blame me? 296 00:34:08,307 --> 00:34:12,266 What happened to mom was not your fault. 297 00:34:13,905 --> 00:34:16,147 Joseph, come to my service tomorrow. 298 00:34:17,427 --> 00:34:19,549 You know, I really don't do cathedrals. 299 00:34:19,589 --> 00:34:24,747 - Or basement chapels. - Religion is flawed, I'll give you that. 300 00:34:24,826 --> 00:34:28,025 But I'm doing my part, to bring it back to the true message. 301 00:34:28,746 --> 00:34:29,785 So was it worth it? 302 00:34:29,825 --> 00:34:32,545 You know, following dad's footsteps, devoting your life to a myth? 303 00:34:32,667 --> 00:34:36,505 Just because you've lost your faith, does not mean I've lost mine. 304 00:34:37,708 --> 00:34:39,586 I'll see you in the morning. 305 00:34:56,264 --> 00:35:00,745 You have one unheard message. Message left at 11:11 pm. 306 00:35:01,945 --> 00:35:06,384 I think it's 11:11 where you are, didn't wanna say anyting, just... 307 00:36:53,498 --> 00:36:55,820 Is this your new book? 308 00:36:58,059 --> 00:37:00,181 I am not Kathy Bates... 309 00:37:00,300 --> 00:37:04,220 but I will go misery on you if you are not up in two seconds. 310 00:37:04,339 --> 00:37:08,060 - What are you doing in my room, Anna? - I am your date to the service. 311 00:37:08,940 --> 00:37:10,299 To church service? 312 00:37:11,058 --> 00:37:12,177 I don't do church. 313 00:37:12,258 --> 00:37:13,801 Your brother say you say that. 314 00:37:13,902 --> 00:37:16,902 That's why I'm here, to restore your faith. 315 00:37:17,020 --> 00:37:21,459 Yes. Well you can restore my faith on Sunday. Today is Thursday. 316 00:37:23,500 --> 00:37:25,418 Get dressed! 317 00:37:51,137 --> 00:37:52,419 Sacrifice. 318 00:37:53,298 --> 00:37:56,097 Something the bible talks a lot about. Genesis 22. 319 00:37:56,457 --> 00:37:59,897 God tells Abraham to sacrifice his only son, Isaac, 320 00:37:59,976 --> 00:38:01,537 as a testament to his faith. 321 00:38:01,617 --> 00:38:03,396 Abraham loved God so much... 322 00:38:03,496 --> 00:38:07,335 he took his child to a mountain with the intent to slay him. 323 00:38:07,416 --> 00:38:12,098 For three days he journeyed to Moriah, knowing that when he arrived... 324 00:38:12,217 --> 00:38:14,817 he would have to kill his own flesh and blood. 325 00:38:14,937 --> 00:38:17,138 God too, made the ultimate sacrifice. 326 00:38:17,777 --> 00:38:22,175 He gave his only begotten son, Jesus Christ, to die for our sins. 327 00:38:22,296 --> 00:38:25,535 In life, we all must make sacrifices. 328 00:38:25,697 --> 00:38:29,615 Not as extreme as Jesus or Abraham, but still important. 329 00:38:29,775 --> 00:38:32,298 Imagine if Christ had not died on the cross. 330 00:38:32,416 --> 00:38:34,696 Then our sins would not be absolved. 331 00:38:34,774 --> 00:38:37,136 We make sacrifices every day, right? 332 00:38:37,255 --> 00:38:40,973 Today, the sacrifice is the warmth and comfort of our chapel. 333 00:38:41,134 --> 00:38:45,538 I am a sinner. I wish I could say I were divine, 334 00:38:45,696 --> 00:38:49,094 but the truth is, my life is riddled with shortcomings. 335 00:38:49,255 --> 00:38:51,154 Today in religion, we spend so much time... 336 00:38:51,155 --> 00:38:54,155 asking for forgiveness, so much time obsessing on our faults, 337 00:38:54,194 --> 00:38:55,874 that we forget to live. 338 00:38:56,174 --> 00:38:58,734 We worshippers look down on sinners. 339 00:38:58,774 --> 00:39:01,033 All the while, pushing newcomers away from the church, 340 00:39:01,034 --> 00:39:02,834 not bringing them closer together to God. 341 00:39:03,092 --> 00:39:06,214 Damning mistakes we ourselves make. 342 00:39:06,333 --> 00:39:07,594 To sin is human. 343 00:39:07,595 --> 00:39:11,295 Jesus Christ sacrificed his own life so that we may sin. 344 00:39:11,974 --> 00:39:15,452 It was his final gift to man. 345 00:39:15,613 --> 00:39:19,734 What will your sacrifice to God be? 346 00:39:33,491 --> 00:39:35,492 Javier, what is it? 347 00:39:43,333 --> 00:39:45,812 - Is everything okay? - Yeah, it's fine. 348 00:39:48,929 --> 00:39:51,210 Javier, you don't look well. 349 00:40:07,051 --> 00:40:08,171 Jose! 350 00:40:09,291 --> 00:40:10,410 Joseph! 351 00:40:11,450 --> 00:40:15,051 They are coming for you, brother. The doorway's opening. 352 00:40:15,211 --> 00:40:17,252 You will see. 353 00:40:22,771 --> 00:40:25,729 - How do I dial 911. - No, please don't do that. 354 00:40:25,809 --> 00:40:26,770 Why? 355 00:40:26,809 --> 00:40:27,729 Because we know him. 356 00:40:27,830 --> 00:40:29,530 We've been trying to help him for some time. 357 00:40:30,050 --> 00:40:32,251 Joseph, in the last year we've lost the church, 358 00:40:32,252 --> 00:40:34,252 people have lost their faith... 359 00:40:34,409 --> 00:40:37,050 - We can't afford this type of attention. - Who is he? 360 00:40:37,209 --> 00:40:40,089 His name is Javier Cabello, he's a member of the congregation. 361 00:40:40,250 --> 00:40:42,688 Why is a member of the congregation trying to kill you? 362 00:40:42,689 --> 00:40:44,389 He was trying to scare me. 363 00:40:44,449 --> 00:40:48,848 - He's doing a good job. Why? - He never liked what I had to say. 364 00:40:49,008 --> 00:40:52,050 Tough crows. What did you have to say? 365 00:40:52,170 --> 00:40:54,491 My sermons, the messages of the church. 366 00:40:54,610 --> 00:40:58,489 Javier had some radical beliefs, he was into some... dark things. 367 00:40:58,610 --> 00:41:01,169 - Was he a satanist? - No, he was just misguided. 368 00:41:01,289 --> 00:41:04,489 He stuck a gun in your face, he pointed the gun at me! 369 00:41:04,647 --> 00:41:07,287 Joseph, I implore you not to worry. Please. 370 00:41:07,569 --> 00:41:10,169 Let's not destroy his life or this church any more. 371 00:41:10,208 --> 00:41:12,588 He was probably drunk. I'll call his wife. 372 00:41:12,589 --> 00:41:14,289 You do what you gotta do. 373 00:41:14,407 --> 00:41:18,766 All the forgiveness, it doesn't always work that way. You be careful. 374 00:41:21,927 --> 00:41:25,408 I wanna get out of here. Let's go someplace for a bit 375 00:41:25,528 --> 00:41:27,647 Good idea. Come on. 376 00:41:28,606 --> 00:41:31,928 That was an interesting sermon. You endorse sin. 377 00:41:32,087 --> 00:41:35,326 I mean, doesn't that go against everything the Bible teaches? 378 00:41:35,526 --> 00:41:37,127 People are gonna do what they want, 379 00:41:37,128 --> 00:41:39,528 regardless if you enable them or damn them. 380 00:41:39,805 --> 00:41:41,525 Fear is no way to live your life. 381 00:41:41,806 --> 00:41:44,307 That is the essence of what religion is, isn't it? Fear. 382 00:41:44,808 --> 00:41:46,308 Okay, so by that rationale... 383 00:41:46,327 --> 00:41:49,887 why have faith in religion at all? Why believe in God? 384 00:41:50,047 --> 00:41:53,247 - Have you ever read the Bible, Joseph? - You're gonna drop the Bible on me now. 385 00:41:53,406 --> 00:41:56,004 I asked if you ever read the Bible, not if you believe in it. 386 00:41:56,407 --> 00:41:59,085 I haven't read the Bible since I was a young kid. 387 00:41:59,165 --> 00:42:02,805 You of all people should know the importance of power of a book. 388 00:42:03,047 --> 00:42:06,327 The right words at the right time can change a life. 389 00:42:06,727 --> 00:42:08,126 Give it purpose. 390 00:42:10,326 --> 00:42:12,204 Restore faith. 391 00:42:13,724 --> 00:42:17,685 I know the power a book. I live with that power every day. 392 00:42:18,926 --> 00:42:22,285 It doesn't always restore faith, it destroys it. 393 00:42:23,285 --> 00:42:25,282 A fanatic read my books, 394 00:42:25,765 --> 00:42:28,923 set fire to my apartment, and killed my wife and my son. 395 00:42:29,925 --> 00:42:32,643 All because of words I wrote in a book. 396 00:42:38,806 --> 00:42:43,125 - I'm glad you came back home. - This was never my home. 397 00:42:43,924 --> 00:42:47,725 - You never gave it a change. - You were born here, 398 00:42:47,804 --> 00:42:49,445 you never knew anything else. 399 00:42:50,283 --> 00:42:53,924 You know, there isn't a day going by I'm not reminded of what I took from her. 400 00:42:54,722 --> 00:42:56,724 From you, from dad. 401 00:42:57,283 --> 00:43:00,923 I promised myself I would make my life will important. 402 00:43:01,283 --> 00:43:06,283 My work and the message I preach. I will give her death meaning. 403 00:43:10,562 --> 00:43:15,483 - It's your birthday tomorrow. - I'm not big on birthdays. 404 00:43:17,282 --> 00:43:20,681 Take a look at this. Look at the time. 405 00:43:22,081 --> 00:43:24,562 - 11:10? - It's 11:11. 406 00:43:25,521 --> 00:43:27,601 I was wearing that when I was in my car accident. 407 00:43:28,201 --> 00:43:30,523 It's also the time your fog rolled in. 408 00:43:31,125 --> 00:43:34,082 It's the time of death on David's death certificate. 409 00:43:35,162 --> 00:43:38,242 Your attack happened at 11:11. 410 00:43:41,081 --> 00:43:43,242 Mom... November 11th. 411 00:43:43,402 --> 00:43:45,761 - You're searching for parallels? - And finding them. 412 00:43:45,920 --> 00:43:48,440 Brother, be careful looking for meaning when there is none. 413 00:43:48,522 --> 00:43:49,560 No, there's something to this. 414 00:43:49,601 --> 00:43:52,082 Or maybe you're just cognisant of the number now, and looking for it. 415 00:43:52,161 --> 00:43:54,321 No, no, no. It's too frequent to be random. 416 00:43:54,762 --> 00:43:57,640 These people online call themselves "Eleveners". 417 00:43:57,759 --> 00:43:58,961 They believe that there's... 418 00:43:59,462 --> 00:44:02,962 celestial beings that exist between our world and someplace else. 419 00:44:03,362 --> 00:44:07,401 They believe they try to use the number to contact us, to get our attention. 420 00:44:07,562 --> 00:44:10,360 You think, because you're seeing some number over and over again, 421 00:44:10,440 --> 00:44:13,539 that someone, or something, is trying to contact you? 422 00:44:14,799 --> 00:44:18,319 You believe in praying to an old man who lives in the clouds? 423 00:44:21,958 --> 00:44:25,801 Those cameras in your church; how long do you save that footage? 424 00:44:27,840 --> 00:44:30,258 Here's November 4th, that's as far back as we go. 425 00:44:30,259 --> 00:44:31,959 That was six nights ago. 426 00:44:32,319 --> 00:44:34,718 Fast forward to 11 PM. 427 00:44:37,198 --> 00:44:39,838 Keep going. Good, stop. 428 00:44:39,998 --> 00:44:42,679 - What are we looking for? - 11/11. 429 00:44:42,838 --> 00:44:47,479 Last night, after your attack, I came here and looked at this footage. 430 00:44:47,639 --> 00:44:49,016 Javier said there were others, 431 00:44:49,017 --> 00:44:52,917 well, there were a bunch of... people standing in your yard. 432 00:45:03,958 --> 00:45:08,235 You still think that's random? Something's trying to get our attention. 433 00:45:12,795 --> 00:45:14,059 That was the fourth, right? 434 00:45:14,360 --> 00:45:17,260 Hold on one second, I gotta take this. Pull up the fifth. 435 00:45:18,039 --> 00:45:20,837 Excuse me. What the hell happened to you? 436 00:45:20,997 --> 00:45:21,897 Are you okay? 437 00:45:21,898 --> 00:45:25,298 - I'm... I'm great, Grant. I'm... I'm doing backflips right now. 438 00:45:25,356 --> 00:45:27,696 I read that you were in a wreck, you get admitted to a hospital, 439 00:45:27,697 --> 00:45:29,035 and you don't as much as call me? 440 00:45:29,036 --> 00:45:30,957 - I'm fine. - You bet you're fine. 441 00:45:31,116 --> 00:45:34,036 You are about to find out just what a great agent I am. 442 00:45:34,037 --> 00:45:35,537 I hope that you're still writing. 443 00:45:35,595 --> 00:45:38,558 Because I have just come out of a meeting with Ransom Publishing. 444 00:45:38,716 --> 00:45:43,357 They are offering you a high seven figure, blind deal, on your next book. 445 00:45:43,515 --> 00:45:46,713 Now, Joe, don't you get mad at me, but I pitched them your diary. 446 00:45:46,874 --> 00:45:49,316 When... Joseph... 447 00:45:49,395 --> 00:45:50,476 Hello? 448 00:45:51,636 --> 00:45:52,717 Hello? 449 00:46:25,593 --> 00:46:28,272 Are you scared yet, son? 450 00:46:43,912 --> 00:46:46,054 Pardon me ma'am. Uh... English... English? 451 00:46:48,034 --> 00:46:50,712 Sir, excuse me, do you know where... 452 00:46:52,913 --> 00:46:54,632 Thank you. 453 00:47:21,310 --> 00:47:22,312 Here? 454 00:47:24,992 --> 00:47:28,550 I have this camera. 455 00:47:28,710 --> 00:47:31,310 I need to get the film developed in this camera, do you do that? 456 00:47:31,909 --> 00:47:36,550 I need to see... to see, the film in this camera. 457 00:47:42,750 --> 00:47:44,871 I don't know if you have an express service, or something, but... 458 00:47:45,030 --> 00:47:48,068 - Name, please. - Joseph Crone. 459 00:47:48,227 --> 00:47:51,071 Can I get the pictures in an hour or something? 460 00:47:51,150 --> 00:47:53,628 - Tomorrow. - No, no. Today. 461 00:47:56,109 --> 00:48:00,549 Okay, I know, "Magnani". Okay, I got it. Thanks. 462 00:48:04,988 --> 00:48:08,149 Javier is a good husband and a good man. 463 00:48:08,309 --> 00:48:11,207 Yeah, I'm sure. When he's not brandishing a gun, 464 00:48:11,208 --> 00:48:13,008 he's probably great to be around. 465 00:48:13,868 --> 00:48:15,050 Listen, Mrs. Cabelo, 466 00:48:15,051 --> 00:48:18,251 he came to my brother's service and he shoved a gun in my face. 467 00:48:18,470 --> 00:48:21,709 So anything you can tell me would be really helpful. 468 00:48:21,868 --> 00:48:27,547 He has been... in a very bad place. Confused. 469 00:48:27,587 --> 00:48:32,389 - Confused how? - He thinks he was chosen. 470 00:48:32,909 --> 00:48:36,588 - Says he has to end the church. - My brother's church? 471 00:48:36,747 --> 00:48:39,987 Javier has always been a religious man, but... 472 00:48:42,108 --> 00:48:46,665 Things became cloudy. He became obsessed. 473 00:48:47,106 --> 00:48:51,948 He spent all of his time at the library of the occult, reading dark things. 474 00:48:52,267 --> 00:48:54,869 He lost his grip on reality. 475 00:48:57,348 --> 00:49:00,786 - How is your brother? - My brother is fine. 476 00:49:00,945 --> 00:49:05,705 He has the best sermons. They make sense. 477 00:49:06,026 --> 00:49:10,626 Some will make me feel comfortable. I've been to the other churches, but... 478 00:49:10,748 --> 00:49:14,507 I always left feeling guilty, dirty. 479 00:49:14,666 --> 00:49:17,985 But not there. Not with him. 480 00:49:20,384 --> 00:49:22,085 To sin is normal. 481 00:49:22,865 --> 00:49:26,066 To sin is normal, that's what Samuel would say. 482 00:49:27,705 --> 00:49:30,266 Let me bring you the address to the store. 483 00:50:04,266 --> 00:50:05,585 Hello? 484 00:50:13,944 --> 00:50:15,302 Hello? 485 00:50:16,262 --> 00:50:17,904 Anybody home? 486 00:50:28,381 --> 00:50:29,581 Jesus. 487 00:50:31,261 --> 00:50:34,381 - You scare people in english too? - Yes, sir. 488 00:50:34,500 --> 00:50:35,943 Javier Cabello. 489 00:50:36,743 --> 00:50:37,662 The name ring a bell? 490 00:50:37,663 --> 00:50:40,463 - Do you know him? - I have many customers. 491 00:50:41,344 --> 00:50:43,103 I didn't say he was a customer. 492 00:50:43,263 --> 00:50:46,582 I'm not interested in many, I'm interested in this one. 493 00:50:47,221 --> 00:50:50,303 - We heard you were in town. - Im sorry? 494 00:50:52,140 --> 00:50:54,221 Your work precedes you. 495 00:50:57,222 --> 00:51:02,261 What does an atheist want with the occult? Research for a new book? 496 00:51:05,100 --> 00:51:08,181 Yeah, I'm researching Javier Cabello. 497 00:51:12,462 --> 00:51:16,061 Please. His wife says he comes in here. 498 00:51:24,621 --> 00:51:28,541 - All this, huh? - Yes. Javier spends a lot of time here. 499 00:51:28,702 --> 00:51:32,139 - Guess so. - Books of rituals. 500 00:51:32,980 --> 00:51:36,259 Sacrifice. Satanism. 501 00:51:38,579 --> 00:51:39,660 And this one? 502 00:51:41,261 --> 00:51:43,018 Tell me about this number, 11:11. 503 00:51:43,019 --> 00:51:46,460 - What does it mean? - Something is trying to wake you up. 504 00:51:46,619 --> 00:51:49,581 - Wake me up from what? - That which you aren't seeing. 505 00:51:49,741 --> 00:51:51,580 Why this number? Why 11:11? 506 00:51:51,620 --> 00:51:56,497 Why not... I don't know, 19 or 67, 45? 507 00:51:56,938 --> 00:51:58,819 Why... why... why numbers at all? 508 00:51:58,820 --> 00:52:01,720 Why not just... you got something to say, just come out and say it. 509 00:52:01,979 --> 00:52:05,779 There are rules. Even for mystical and fantastical. 510 00:52:05,859 --> 00:52:07,499 It is how faith works. 511 00:52:12,098 --> 00:52:16,856 - Okay. 161, "Midwayer". What are they? - Exactly what it sounds like. 512 00:52:16,976 --> 00:52:20,496 - Beings that exist midway. - Great, but midway to what? 513 00:52:20,856 --> 00:52:23,619 - Our world and theirs. - Are they dangerous? 514 00:52:23,779 --> 00:52:27,378 They have limited power in our world. They are not truly a part of it. 515 00:52:27,536 --> 00:52:31,337 According to this, they are here on missions. 516 00:52:31,497 --> 00:52:36,177 If you have been activated, they want you to play some part in it. 517 00:52:36,337 --> 00:52:40,498 If you've seen the number, or them, 518 00:52:41,138 --> 00:52:44,539 there is a reason for that. 519 00:52:50,255 --> 00:52:52,815 Javier was seeing this number? 520 00:52:54,215 --> 00:52:56,856 Come on. Tell me. This is your knowledge, tell me. 521 00:52:57,019 --> 00:52:59,396 And part your wisdom on me, because I don't know. 522 00:53:00,197 --> 00:53:01,697 I've seen these things. 523 00:53:02,296 --> 00:53:03,974 For the last two nights. 524 00:53:05,215 --> 00:53:09,054 - Why? - The closer we get to the 11/11, 525 00:53:09,213 --> 00:53:12,853 the more power they have in our world. 526 00:53:13,014 --> 00:53:16,976 It's insane. It's just... It sounds insane. 527 00:53:18,255 --> 00:53:20,734 Come on, follow me. 528 00:53:21,656 --> 00:53:25,375 The Sumerians believed that 11/11 was an important date. 529 00:53:25,535 --> 00:53:26,592 Why? 530 00:53:26,893 --> 00:53:29,793 On the eleventh day of the eleventh moment... 531 00:53:29,854 --> 00:53:33,015 of the eleventh year, a gateway will open... 532 00:53:33,074 --> 00:53:36,775 from it comes beings unlike mortal eyes have seen. 533 00:53:36,936 --> 00:53:40,253 And on this day, innocent blood will spill. 534 00:53:40,733 --> 00:53:45,452 And from this sacrifice, the serpent will rise. 535 00:53:45,611 --> 00:53:50,254 Destroying faith and bringing with it, rapture. 536 00:53:50,415 --> 00:53:55,293 A sacrifice for raising, a sacrifice to bring, the end. 537 00:53:56,853 --> 00:54:00,292 Javier said that 11:11 is a doorway. What does that mean? 538 00:54:00,411 --> 00:54:03,733 - That he is delusional. - Let's say he's not delusional. 539 00:54:03,893 --> 00:54:06,732 What if 11:11 actually means something? 540 00:54:06,890 --> 00:54:10,535 This is a prank. There's gotta be a logical explanation for this. 541 00:54:10,695 --> 00:54:13,033 Here you go again, you believe in a man who walked on water, 542 00:54:13,034 --> 00:54:14,334 you believe in a talking snake, 543 00:54:14,373 --> 00:54:15,613 and you can't believe in this? 544 00:54:15,653 --> 00:54:19,332 Just follow me for a minute. What if 11:11 is the doorway. 545 00:54:20,412 --> 00:54:24,570 What if 11:11 as in the time, is the doorway that's letting these things in. 546 00:54:24,732 --> 00:54:28,454 Joseph, do you hear youself? You sound like one of your books. 547 00:54:28,972 --> 00:54:31,973 I told you, don't look for meaning where there is none. 548 00:54:38,729 --> 00:54:40,530 It's just a number. 549 00:54:44,252 --> 00:54:47,530 Glad to see that you are still writing. 550 00:54:54,850 --> 00:54:58,488 There are things I should have told you. 551 00:55:00,409 --> 00:55:04,970 Your brother is special. You must protect him. 552 00:55:05,129 --> 00:55:06,491 Protect him? 553 00:55:07,812 --> 00:55:11,410 I haven't seen him... I haven't seen you, in years. 554 00:55:12,250 --> 00:55:13,691 And now I have to protect him? 555 00:55:13,810 --> 00:55:19,090 - Protect him from what? - The God... God brings into this world, 556 00:55:19,211 --> 00:55:22,490 Satan tries to avert it. 557 00:55:22,890 --> 00:55:27,891 I have never told Samuel what I'm about to tell you now. 558 00:55:29,328 --> 00:55:34,288 After you were born, there were complications. 559 00:55:36,129 --> 00:55:41,088 The doctors told us that your mother could no longer conceive. 560 00:55:41,328 --> 00:55:44,487 That she could no longer give birth. 561 00:55:45,209 --> 00:55:50,368 The birth of your brother was a miracle. 562 00:55:50,528 --> 00:55:55,049 Immaculate conception? That's insane even for you. 563 00:55:55,211 --> 00:55:58,167 - Once you went away... - No, no, I was sent away. 564 00:55:58,328 --> 00:56:03,287 I did what was best for you. I do not regret my decision. 565 00:56:03,608 --> 00:56:07,728 What was best for me? You did what was easiest for you. 566 00:56:07,848 --> 00:56:10,287 You have such a rage inside of you. 567 00:56:10,687 --> 00:56:14,568 Rage against me. Rage against him. 568 00:56:15,087 --> 00:56:17,327 I didn't know how to comfort you. 569 00:56:17,368 --> 00:56:21,367 You're a goddamn priest. Isn't comforting people what you do? 570 00:56:23,768 --> 00:56:26,726 Look at me. 571 00:56:28,326 --> 00:56:31,207 You did this. You sent me away. 572 00:56:32,246 --> 00:56:34,846 And you tore this family apart. 573 00:56:35,965 --> 00:56:37,965 Your brother must survive. 574 00:56:39,086 --> 00:56:41,886 His message must survive. 575 00:56:43,086 --> 00:56:46,484 - You must have faith. - I have faith. 576 00:56:46,924 --> 00:56:50,047 I have faith and fully believe that you are insane. 577 00:56:51,845 --> 00:56:55,205 You are more important than you think. 578 00:57:23,085 --> 00:57:25,524 I'm seeing things. Am I crazy? 579 00:57:27,483 --> 00:57:29,323 I'm loosing my mind. 580 00:57:29,962 --> 00:57:31,762 Or are they visions? 581 00:57:32,682 --> 00:57:35,562 Warning? Prophecies? 582 00:57:36,562 --> 00:57:38,600 I've seen 11:11 again. 583 00:57:40,202 --> 00:57:44,404 As crazy as this sounds, it's followed me to Spain. 584 00:58:19,921 --> 00:58:20,882 Hello? 585 00:58:21,282 --> 00:58:23,381 You suddenly piqued my interest in 11/11. 586 00:58:23,382 --> 00:58:25,282 I started reading about it and now I just can't stop. 587 00:58:25,640 --> 00:58:29,280 - I'm a little bit obsessed. - I'm a little bit more than obsessed. 588 00:58:30,520 --> 00:58:34,002 - I keep seeing the number everywhere. - So you've been activated. 589 00:58:34,122 --> 00:58:37,921 - I've been something... I don't know. - Are you okay? 590 00:58:38,482 --> 00:58:40,921 Uh... no. 591 00:58:41,962 --> 00:58:45,121 Actually I'm not okay. I'm not okay at all. 592 00:58:47,199 --> 00:58:49,399 Someone's trying to kill my brother. 593 00:58:49,598 --> 00:58:50,678 What? 594 00:58:50,718 --> 00:58:52,479 And my father's dying. 595 00:58:52,519 --> 00:58:54,382 And I keep seeing the number, I mean, I'm seeing it... 596 00:58:54,483 --> 00:58:55,783 and I see it everywhere. 597 00:58:57,302 --> 00:59:00,380 I don't know if I'm willing it or if it's real. 598 00:59:00,960 --> 00:59:05,118 You know, Barcelona is only 6 hours away, if you need someone. 599 00:59:05,598 --> 00:59:09,681 You know I never believed in God, or fate, or purpose, but... 600 00:59:09,840 --> 00:59:10,779 this is different. 601 00:59:10,879 --> 00:59:14,000 - I never should have come back. - Sounds like maybe your family needs you. 602 00:59:14,079 --> 00:59:15,558 Maybe you need them too. 603 00:59:16,079 --> 00:59:19,998 Yeah, you don't know my family. Look, I'm gonna call you back, okay? 604 00:59:20,557 --> 00:59:21,757 Okay. 605 00:59:24,317 --> 00:59:27,281 I warned 'em, we have to leave this house. 606 00:59:27,282 --> 00:59:30,182 They are not angels they're demons. 607 00:59:31,398 --> 00:59:32,797 What is all this? 608 00:59:35,838 --> 00:59:37,318 Protect him. 609 00:59:46,836 --> 00:59:49,998 Last night, when I found you on the floor, 610 00:59:50,678 --> 00:59:52,957 I saw this, standing in the room with us. 611 00:59:55,957 --> 00:59:57,155 I printed this up. 612 00:59:57,355 --> 00:59:58,295 I don't know what's going on... 613 00:59:58,296 --> 01:00:00,496 but I take comfort in the fact that if I'm going crazy, 614 01:00:00,516 --> 01:00:01,916 I'm not doing it alone. 615 01:00:01,996 --> 01:00:04,856 On the web, it talks about 11/11 being a doorway, 616 01:00:04,857 --> 01:00:06,034 same thing Javier told us. 617 01:00:06,035 --> 01:00:08,316 - A doorway to what? - Us. 618 01:00:08,436 --> 01:00:12,116 A doorway to communicate with us. They say they're angels. 619 01:00:12,276 --> 01:00:14,096 Whatever they are, they want my attention. 620 01:00:14,097 --> 01:00:15,797 Angels? These... 621 01:00:16,937 --> 01:00:18,955 these things are not angels, Joseph. 622 01:00:19,473 --> 01:00:22,117 - 11/11 is just... - A number? 623 01:00:22,237 --> 01:00:25,116 If you say just a number, and I swear to your Christ, I'll loose it. 624 01:00:25,277 --> 01:00:28,635 For a man who's based his entire existence around some unseen force, 625 01:00:28,636 --> 01:00:30,136 cosmically guiding humanity. 626 01:00:30,195 --> 01:00:32,795 - And you can't believe this? - Joseph, what do you want me to say? 627 01:00:32,954 --> 01:00:34,854 For the last week at least, these things have been showing up... 628 01:00:34,855 --> 01:00:37,455 anywhere around this house, at the exact same time. 629 01:00:37,634 --> 01:00:41,634 David's death, mom's death, my car accident, your attack last night. 630 01:00:41,795 --> 01:00:45,035 I keep telling you this. Tomorrow is 11/11/11. 631 01:00:45,514 --> 01:00:48,793 And I'm terrified, that something horrible's gonna happen. 632 01:00:49,593 --> 01:00:51,413 Pack your things, we're leaving here tonight. 633 01:00:51,414 --> 01:00:53,614 Joseph, I'm not leaving this house, or dad. 634 01:00:54,034 --> 01:00:56,234 Dad told me that I had to protect you, 635 01:00:56,235 --> 01:00:58,635 that you were some kinda savior. What's he talking about? 636 01:00:59,635 --> 01:01:04,592 - Answer me. What was he talking about? - Dad sometimes had radical beliefs. 637 01:01:05,393 --> 01:01:08,873 He said you were gonna be the one to save me, save this church 638 01:01:08,992 --> 01:01:12,512 He thought I was important to religion, to man's faith. 639 01:01:12,671 --> 01:01:15,755 - Important how? - That my outlook needed to be heard. 640 01:01:15,954 --> 01:01:17,114 That the church... 641 01:01:17,615 --> 01:01:20,615 maybe even religion itself, was headed for destruction. 642 01:01:20,914 --> 01:01:25,192 - And you have the answers? - No. He had delusions of grandeur. 643 01:01:26,072 --> 01:01:30,071 Yeah, I thought he sounds like a prophet. 644 01:01:35,915 --> 01:01:38,032 At first I thought I was loosing my mind, 645 01:01:38,233 --> 01:01:41,033 I kept seeing things, things I can't explain. 646 01:01:41,152 --> 01:01:44,392 It kept happening at the same time, at 11:11. 647 01:01:44,593 --> 01:01:46,593 And now the day's getting closer. 648 01:01:46,751 --> 01:01:51,233 These vision are getting clearer and I'm seeing them longer. 649 01:01:51,711 --> 01:01:53,512 Something's trying to warn me. 650 01:01:54,672 --> 01:01:58,431 Something major will transpire on 11/11/11. 651 01:02:03,231 --> 01:02:08,552 "1000, 111, loyal midwayers are engaged in important missions on earth". 652 01:02:08,712 --> 01:02:12,030 "These midwayers have definite power over time and space". 653 01:02:12,192 --> 01:02:16,630 This is from the Urantia book. I recommend all "Eleveners", read this! 654 01:02:16,791 --> 01:02:19,550 I have a bad feeling something is about to happen. 655 01:02:19,630 --> 01:02:23,229 I've been seeing the 11:11 too frequently. 656 01:02:23,429 --> 01:02:25,509 Something terrible is coming. 657 01:03:26,546 --> 01:03:29,146 I've asked Anna to pack your things. We're leaving this house. 658 01:03:29,306 --> 01:03:32,347 - What are you talking about? - You're not safe here. 659 01:03:45,666 --> 01:03:47,986 What do you know the Urantia book? 660 01:03:48,146 --> 01:03:50,946 - How did you hear about that? - Online. 661 01:03:51,104 --> 01:03:54,467 It's a book radicals believe was written by celestial beings. 662 01:03:54,627 --> 01:03:58,187 - Angels. - It's hogwash. Blasphemous. 663 01:03:59,066 --> 01:04:02,066 Does your sudden interest in the subject have to do with 11:11? 664 01:04:02,227 --> 01:04:06,586 I myself had been become curious about your repeated sightings of the number. 665 01:04:06,747 --> 01:04:07,884 I thought you said you weren't a believer. 666 01:04:07,885 --> 01:04:10,385 Not believing and not understanding... 667 01:04:10,545 --> 01:04:14,586 are two different things. The Bible warns about divination. 668 01:04:14,987 --> 01:04:19,146 Leveticus 19, verses 18-20. Looking for answers through numbers. 669 01:04:19,305 --> 01:04:22,384 Interpreting random acts as messages from God. 670 01:04:22,545 --> 01:04:24,844 Whatever is coming through that doorway is not good, 671 01:04:24,945 --> 01:04:26,945 regardless of what these papers say. 672 01:04:28,665 --> 01:04:30,744 Be careful of wolves in sheep's clothing. 673 01:04:30,945 --> 01:04:31,903 Meaning? 674 01:04:31,904 --> 01:04:34,464 A man of sin will come at the power of Satan. 675 01:04:34,863 --> 01:04:38,583 He will use all kinds of power, including miraculous and wonderful signs. 676 01:04:38,664 --> 01:04:42,863 But they will be lies and trickery. Thessalonians 2:9. 677 01:04:43,862 --> 01:04:46,546 If something is trying to get your attention. 678 01:04:47,184 --> 01:04:50,343 It's not holy or angelic. 679 01:04:50,984 --> 01:04:54,663 These "Midwayers" as the papers call them, 680 01:04:55,784 --> 01:04:57,346 they're demonic. 681 01:05:03,502 --> 01:05:06,903 - So you do believe in demons. - I believe in God. 682 01:05:07,865 --> 01:05:10,583 And with that comes believing in the devil. 683 01:05:13,782 --> 01:05:16,182 I'm loosing my mind. 684 01:05:21,902 --> 01:05:23,383 - Move! - Joseph! 685 01:05:37,381 --> 01:05:40,623 The lord has sent you here to protect me, Joseph. 686 01:05:54,541 --> 01:05:56,220 What is it? 687 01:06:07,660 --> 01:06:11,618 I feel like I've been wrong my entire life. What if God is real? 688 01:06:11,779 --> 01:06:13,780 And my brother, a prophet? 689 01:06:14,579 --> 01:06:19,860 11:11 is my activation to save the prophet, his message, this church. 690 01:06:38,819 --> 01:06:41,657 - There he is. - Sadie. 691 01:06:43,299 --> 01:06:44,498 Hey. 692 01:06:45,457 --> 01:06:47,117 I... I promise you, I'm not not crazy. 693 01:06:47,118 --> 01:06:48,618 I wish you would've told me we were having company. 694 01:06:48,658 --> 01:06:51,738 - Yeah. No, I... I didn't know. - I was worried about you. 695 01:06:51,899 --> 01:06:55,100 My mom's a flight attendant, um... so I get free standby. 696 01:06:55,459 --> 01:06:58,819 Okay, maybe I'm a little bit crazy, but just the good kind! 697 01:06:58,978 --> 01:07:01,835 I was just telling Sadie about the falling chandelier last night, 698 01:07:01,936 --> 01:07:03,736 and about our wayward childhood. 699 01:07:05,057 --> 01:07:06,537 I can't believe you're here. 700 01:07:06,538 --> 01:07:08,638 - You're crazy. - I prefer "spontaneous". 701 01:07:08,698 --> 01:07:13,058 - You flew to Spain. - You think a number's coming to get you. 702 01:07:13,777 --> 01:07:16,976 Don't take this the wrong way, but... you look terrible. 703 01:07:17,136 --> 01:07:18,854 That's because I haven't slept. 704 01:07:19,975 --> 01:07:22,896 Seriously, I haven't slept. For three days. 705 01:07:24,535 --> 01:07:26,537 So you know what today is then? 706 01:07:27,577 --> 01:07:30,456 Yes, I know. 11/11/11. 707 01:07:31,018 --> 01:07:33,257 They were talking about it on the radio. 708 01:07:35,217 --> 01:07:39,856 I don't know what you're going through, but I know how important family is. 709 01:07:40,696 --> 01:07:42,614 No matter how screwed up they are. 710 01:07:44,616 --> 01:07:46,935 You being here, it's important. 711 01:07:47,536 --> 01:07:52,096 I've never been to Barcelona. Let's go explore. 712 01:07:55,293 --> 01:07:56,853 You know what I did last night? 713 01:07:58,733 --> 01:08:00,574 I stood in my little brother's front yard, 714 01:08:00,654 --> 01:08:04,614 waiting for 11:11, to see if the demons came out of the ground. 715 01:08:06,135 --> 01:08:09,213 My brother may or may not be the savior of humanity. 716 01:08:09,514 --> 01:08:10,914 Some sort of prophet. 717 01:08:16,853 --> 01:08:20,315 And I may or may not be the one chosen to save him. 718 01:08:20,575 --> 01:08:23,053 I can't believe the words that are coming outta my mouth. 719 01:08:23,354 --> 01:08:25,354 I hear myself, I know I sound crazy. 720 01:08:25,453 --> 01:08:28,014 Every time I research for a book, I find the answers. 721 01:08:28,054 --> 01:08:30,054 The deeper I look into 11:11, 722 01:08:30,133 --> 01:08:31,834 the more questions I have. 723 01:08:50,031 --> 01:08:51,832 I'm seeing these things, I know they're not there. 724 01:08:51,932 --> 01:08:54,935 11:11, it's a sign, right? It's an activation. 725 01:08:54,973 --> 01:08:56,014 But from whom? 726 01:08:56,052 --> 01:08:56,952 What does it say about me... 727 01:08:56,953 --> 01:08:59,953 that I find it much easier to believe in the devil than I do in God? 728 01:09:01,011 --> 01:09:04,210 Before my husband died he became increasingly more religious. 729 01:09:04,331 --> 01:09:08,451 He spent every waking hour online, trying to find something that would comfort him. 730 01:09:08,612 --> 01:09:10,891 I basically watched him descend into madness. 731 01:09:11,050 --> 01:09:14,652 He became addicted to trying to find some answers, some kind of belief 732 01:09:14,813 --> 01:09:17,212 that would make his departure easier to understand. 733 01:09:18,052 --> 01:09:19,932 Instead, it just tore him apart. 734 01:09:20,212 --> 01:09:22,691 And it made the end even more terrifying. 735 01:09:23,852 --> 01:09:25,651 No, I don't think that you're crazy, but... 736 01:09:25,731 --> 01:09:27,611 I also don't think that obsessing about this... 737 01:09:27,612 --> 01:09:29,612 and researching is gonna help you either. 738 01:09:29,649 --> 01:09:34,131 I truly believe there are some things we're never supposed to understand. 739 01:09:34,451 --> 01:09:37,331 What if being here is my purpose? Protecting my brother is my purpose. 740 01:09:37,450 --> 01:09:39,729 What if everything, this car accident... 741 01:09:39,730 --> 01:09:42,230 I walk away from this car accident, it defies logic. 742 01:09:42,290 --> 01:09:44,369 I should've been sent to the morgue, not home. 743 01:09:44,850 --> 01:09:46,929 What if every event in my life is tied together? 744 01:09:47,010 --> 01:09:50,012 The fire, my mother's death, my car accident. 745 01:09:50,170 --> 01:09:52,530 You said that we need to find synchronicity in our lifes, 746 01:09:52,531 --> 01:09:53,831 you told me to seek a purpose. 747 01:09:54,689 --> 01:09:58,968 What if being here is my purpose? Protecting my brother is my purpose. 748 01:10:02,369 --> 01:10:04,369 Maybe I'm just crazy. 749 01:10:17,528 --> 01:10:19,269 If I sacrifice the brother... 750 01:10:19,449 --> 01:10:21,429 Sadie, stay here. 751 01:10:22,728 --> 01:10:24,089 Stay here! 752 01:11:01,768 --> 01:11:04,728 If I sacrifice the brother, I will finish with everything. 753 01:11:04,827 --> 01:11:07,146 - Joseph! - Stay there! 754 01:11:07,147 --> 01:11:08,247 Stay there! 755 01:11:37,326 --> 01:11:41,244 I'm so sorry, Joseph. You guys need some time. 756 01:11:41,365 --> 01:11:43,765 On my cell if you need me, okay? 757 01:11:45,523 --> 01:11:46,524 Joseph. 758 01:11:46,803 --> 01:11:49,202 Your brother needs you. Your father... 759 01:11:49,243 --> 01:11:52,221 He died quietly, you know. While sleeping. 760 01:11:53,925 --> 01:11:55,685 Now dad on 11/11? 761 01:12:15,924 --> 01:12:18,684 Mrs. Cabello, I need to see Javier, right now. 762 01:12:18,785 --> 01:12:20,041 He's not here. 763 01:12:20,042 --> 01:12:22,761 I'd like to wait until he gets here. 764 01:12:58,321 --> 01:12:59,521 Hello!? 765 01:13:47,599 --> 01:13:49,881 Sacrifice. 766 01:14:00,040 --> 01:14:01,080 Joseph 767 01:14:09,437 --> 01:14:10,555 Sarah? 768 01:14:28,196 --> 01:14:29,516 Where is the camera? 769 01:14:31,875 --> 01:14:35,638 - I don't know what you're saying. - Where is my camera? 770 01:14:36,678 --> 01:14:38,437 I have a camera. 771 01:14:39,837 --> 01:14:42,235 Joseph 772 01:15:07,676 --> 01:15:08,636 Hello? 773 01:15:08,716 --> 01:15:09,655 How are you doing? 774 01:15:09,756 --> 01:15:12,156 Someone's gonna try and kill my brother tonight. 775 01:15:12,715 --> 01:15:16,475 - Sacrifice him at 11:11. - Wait. Joseph, stop. Where are you? 776 01:15:16,635 --> 01:15:20,354 There's a camera shop. Camera shop in Barcelona. 777 01:15:20,473 --> 01:15:24,712 It's in the Gothic Quarter. I need you to go there and pick up a roll of film. 778 01:15:24,793 --> 01:15:25,755 I don't understand. 779 01:15:25,756 --> 01:15:29,154 Just pull out a pen and a piece of paper and write this down. 780 01:15:29,155 --> 01:15:31,315 - Okay. - It's "The Anamorfosis". 781 01:15:31,354 --> 01:15:33,593 It's... it's under my name. 782 01:15:33,754 --> 01:15:36,433 - I need to see what's on those pictures. - Okay, yeah-yeah-yeah, I'll get it. 783 01:15:50,354 --> 01:15:51,552 Samuel! 784 01:15:52,754 --> 01:15:53,752 Samuel! 785 01:15:58,353 --> 01:15:59,552 Samuel? 786 01:16:17,630 --> 01:16:19,953 He just came at me, I don't know what happened... 787 01:16:19,954 --> 01:16:22,654 He just... he came at me, it was... 788 01:16:22,994 --> 01:16:24,472 Give me the gun. 789 01:16:24,913 --> 01:16:27,312 I'm gonna take care of you, I'll get you out of this house, right now. 790 01:16:27,912 --> 01:16:29,692 - Wait, father's room. - What? 791 01:16:29,792 --> 01:16:31,732 - There are some notebooks. - What are they? 792 01:16:31,832 --> 01:16:34,529 - Important! - I don't care, we're leaving this house. 793 01:16:34,530 --> 01:16:36,650 That's my life's work, the entire church's work. 794 01:16:36,651 --> 01:16:38,151 Javier came to stop me and take them. 795 01:16:38,230 --> 01:16:39,712 I fear that there will be more after. 796 01:16:39,753 --> 01:16:40,712 What are you talking about? 797 01:16:40,753 --> 01:16:43,152 If they want to end me, all they have to do is destroy our history. 798 01:16:43,312 --> 01:16:45,951 - Those notebooks, we have to protect them. - No, I need to protect you! 799 01:16:46,070 --> 01:16:48,390 They're a part of me, and I'm not leaving without them! 800 01:16:48,428 --> 01:16:51,350 Wait, stop! Alright, I'll get your books. 801 01:16:51,751 --> 01:16:53,628 But we've got 12 minutes. 802 01:16:53,911 --> 01:16:55,511 12 minutes! 803 01:16:55,910 --> 01:17:00,709 And this time, call the police. And you tell them what went on in here. 804 01:17:48,030 --> 01:17:51,708 The destroyer soon returns 805 01:17:58,466 --> 01:18:01,747 - What time is it? - It's 10:59. I'm not getting a signal. 806 01:18:01,906 --> 01:18:04,465 11:11 is a warning that means that someone or something 807 01:18:04,545 --> 01:18:06,308 is going to try and kill you, on this day. 808 01:18:53,585 --> 01:18:56,344 - What was that? - They're here. 809 01:19:07,343 --> 01:19:11,984 Always at 11:11. It's 11:02. Why now? 810 01:19:26,902 --> 01:19:28,181 Joseph! 811 01:19:31,023 --> 01:19:31,924 Joseph! 812 01:19:32,024 --> 01:19:33,023 Samuel! 813 01:19:45,102 --> 01:19:46,742 The Urantia Book 814 01:20:04,300 --> 01:20:05,701 Samuel! 815 01:20:06,422 --> 01:20:08,341 Help! Joseph! 816 01:20:19,341 --> 01:20:20,420 Samuel! 817 01:20:30,020 --> 01:20:31,581 Please, sir. 818 01:20:44,017 --> 01:20:45,021 Samuel! 819 01:20:45,661 --> 01:20:46,661 Samuel! 820 01:20:48,661 --> 01:20:49,660 Samuel! 821 01:20:50,019 --> 01:20:51,661 Help! Joseph! 822 01:20:54,020 --> 01:20:54,898 Samuel! 823 01:21:09,379 --> 01:21:10,380 Samuel! 824 01:21:13,417 --> 01:21:14,417 Samuel... 825 01:21:17,417 --> 01:21:18,458 Joseph! 826 01:21:20,018 --> 01:21:21,059 Samuel! 827 01:21:27,539 --> 01:21:28,536 Samuel? 828 01:21:33,258 --> 01:21:34,258 Samuel!? 829 01:21:44,299 --> 01:21:45,378 Samuel! 830 01:21:48,378 --> 01:21:49,697 Samuel! 831 01:21:51,696 --> 01:21:53,337 Sir, please wake up! 832 01:21:55,016 --> 01:21:55,936 Come on. Please hurry! 833 01:21:56,017 --> 01:21:57,536 Help me! 834 01:22:10,016 --> 01:22:11,536 Samuel! 835 01:22:19,015 --> 01:22:20,535 Samuel! 836 01:22:26,055 --> 01:22:27,214 Joseph! 837 01:22:32,616 --> 01:22:33,815 Joseph! 838 01:23:03,014 --> 01:23:04,052 Thank you. 839 01:24:04,291 --> 01:24:06,851 No signal 840 01:24:18,372 --> 01:24:20,092 I'm dying. 841 01:24:20,251 --> 01:24:24,131 No, this was preordained long before either of us were beforn. 842 01:24:24,452 --> 01:24:28,649 It wasn't a doorway that opened, it was a window that was closing. 843 01:24:28,849 --> 01:24:31,650 11:11 was the time it could be stopped. 844 01:24:31,810 --> 01:24:36,130 - Stop what? - The end. Rapture. 845 01:24:36,809 --> 01:24:37,770 Me. 846 01:24:37,810 --> 01:24:38,870 Be careful of a wolf... 847 01:24:38,871 --> 01:24:40,170 - in sheep's clothing. - Meaning? 848 01:24:40,171 --> 01:24:42,271 A man of sin will come at the power of Satan. 849 01:24:42,330 --> 01:24:45,768 He will use all kinds of power, including miraculous and wonderful signs. 850 01:24:45,848 --> 01:24:48,167 But they will be lies and trickery. 851 01:24:48,205 --> 01:24:51,648 - But we stopped it, I saved you. - You found your purpose, brother. 852 01:24:51,768 --> 01:24:53,811 - I have no purpose. - Your purpose? 853 01:24:53,969 --> 01:24:56,008 You're the one who said to find Synchronicity in your life. 854 01:24:56,048 --> 01:24:58,127 Maybe being here in Spain is my purpose. 855 01:24:58,128 --> 01:25:00,128 Protecting my brother, maybe that's my purpose. 856 01:25:00,409 --> 01:25:01,887 They have many different names, 857 01:25:01,888 --> 01:25:05,188 some call them Midwayers, messengers, angels. 858 01:25:05,367 --> 01:25:10,186 God brings into this world, Satan tries to pervert it. 859 01:25:10,246 --> 01:25:11,509 - What if they're angels? - I told you, 860 01:25:11,510 --> 01:25:12,910 don't look for meaning where there is none. 861 01:25:12,969 --> 01:25:14,849 If something is trying to get your attention, 862 01:25:14,850 --> 01:25:17,808 it's not holy. These "Midwayers", they're demonic. 863 01:25:17,809 --> 01:25:20,966 They were never warning us, Joseph. They were warning you. 864 01:25:22,327 --> 01:25:25,307 My brother, Joseph, sacrificed his life for mine. 865 01:25:25,327 --> 01:25:27,725 He stood in the way of Javier's blade, 866 01:25:27,845 --> 01:25:30,747 risking all he'd worked for, all he had built, for me. 867 01:25:30,926 --> 01:25:35,048 - What is this? This isn't a Bible. - It soon will be. 868 01:25:35,167 --> 01:25:37,365 Something you are very much a part of, brother. 869 01:25:37,666 --> 01:25:39,766 A new Bible, a new religion. 870 01:25:40,126 --> 01:25:43,146 You are the Apostle. I'm just a carpenter. 871 01:25:49,204 --> 01:25:51,206 No... No! 872 01:25:51,406 --> 01:25:55,486 - I see you can walk. - Let's call it a miracle. 873 01:25:55,685 --> 01:25:57,125 It's not real. 874 01:25:57,286 --> 01:26:02,043 Neither was the talking snake, or the man who parted water... not anymore. 875 01:26:03,284 --> 01:26:06,205 Your legend will live on to the end of time. 876 01:26:07,446 --> 01:26:08,884 Thanks for this. 877 01:26:09,004 --> 01:26:13,165 This will be the first scripture. The genesis to the end. 878 01:26:13,285 --> 01:26:15,686 Your death will give me the spotlight. 879 01:26:16,284 --> 01:26:19,604 This book, will give me your legion of followers. 880 01:26:19,684 --> 01:26:24,365 And these... gospels... will make them believers. 881 01:26:24,725 --> 01:26:26,365 The Book of Sadie 882 01:26:26,565 --> 01:26:27,724 No! 883 01:26:28,125 --> 01:26:32,243 - Looks like a diary. - It's a gospel, according to me. 884 01:26:32,363 --> 01:26:35,363 You of all people should know the importance of power of a book. 885 01:26:35,522 --> 01:26:38,003 God is dead, or maybe he was never alive. 886 01:26:38,044 --> 01:26:41,603 Your writing's a lot more important than you may think. 887 01:26:41,643 --> 01:26:43,903 I read somewhere that you don't like using computers. 888 01:26:44,004 --> 01:26:45,721 For success with the writing. 889 01:26:45,722 --> 01:26:48,103 I hope you're still writing I've just come out of a meeting. 890 01:26:48,104 --> 01:26:49,104 I pitched them your diary. 891 01:26:49,164 --> 01:26:51,763 - Is this your new book? - This looks to me like a bestseller. 892 01:26:51,921 --> 01:26:53,241 I write dime store thrillers. 893 01:26:53,242 --> 01:26:56,282 You have a legion of followers that would disagree with you. 894 01:26:56,322 --> 01:26:58,965 You're a famous author with legions of fans. 895 01:26:59,003 --> 01:27:00,961 Perhaps you can lend us some of you loyal readers to the cause. 896 01:27:01,003 --> 01:27:03,644 What if God is real, and my brother a... prophet. 897 01:27:05,323 --> 01:27:06,844 We all must make sacrifices. 898 01:27:06,923 --> 01:27:10,363 What will your sacrifice to God be? 899 01:27:12,561 --> 01:27:16,363 Who are you? What are you? 900 01:27:18,722 --> 01:27:20,523 I am the end. 901 01:27:44,440 --> 01:27:47,440 To those of you who don't know me, I'm Joseph Crone. 902 01:27:47,600 --> 01:27:50,241 And to those of you who do, my loyal readers... 903 01:27:50,442 --> 01:27:52,342 around the world, millions of you, 904 01:27:52,401 --> 01:27:54,579 made my books bestsellers. 905 01:27:56,681 --> 01:27:58,760 I have something very important to tell you all. 906 01:28:02,320 --> 01:28:05,200 For years I criticized religion. 907 01:28:05,599 --> 01:28:09,880 I rejected the existence of God. But I was wrong. 908 01:28:10,039 --> 01:28:11,561 I've been awakened 909 01:28:11,719 --> 01:28:15,640 And I can tell you beyond a shadow of a doubt, that not only does God exists, 910 01:28:15,798 --> 01:28:20,317 but my brother, Samuel, is one of his chosen ones. 911 01:28:20,478 --> 01:28:24,479 He's a savior, he's a saint, a messenger. 912 01:28:24,639 --> 01:28:28,319 I wanted to post this video because tomorrow is 11/11/11, 913 01:28:28,479 --> 01:28:32,596 and something remarkable is going to happen. I don't know what it is. 914 01:28:32,759 --> 01:28:35,597 But if something were to happen to my brother or to me, 915 01:28:35,917 --> 01:28:38,795 I wanted to make sure you knew the truth. 916 01:28:39,237 --> 01:28:42,196 - We're not alone - Welcome! 917 01:29:09,997 --> 01:29:15,995 *** 73878

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.