All language subtitles for [Montelent.com.ng] The-dark-kingdom-2019-WEBRip

af Afrikaans Download
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani Download
eu Basque Download
be Belarusian Download
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan Download
ceb Cebuano Download
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican Download
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian Download
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian Download
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo Download
id Indonesian Download
ga Irish Download
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada Download
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin Download
lv Latvian Download
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian Download
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali Download
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi Download
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic Download
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak Download
sl Slovenian Download
so Somali Download
es Spanish Download
su Sundanese Download
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian Download
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish Download
yo Yoruba Download
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,912 --> 00:00:55,912 Subtitles by explosiveskull 2 00:02:41,681 --> 00:02:43,483 You have to pay for that. 3 00:02:50,590 --> 00:02:52,359 I'll buy it. 4 00:03:03,904 --> 00:03:05,740 We're here. 5 00:03:08,274 --> 00:03:11,779 This is what you're looking for. 6 00:03:16,216 --> 00:03:18,819 So you like scary stories, do you? 7 00:03:21,389 --> 00:03:26,394 Yeah, I get people like you in here from time to time. 8 00:03:28,629 --> 00:03:30,362 What's wrong, 9 00:03:30,364 --> 00:03:33,200 big city not exciting enough for you? 10 00:03:33,869 --> 00:03:36,903 You gotta get your kicks driving all the way up here, 11 00:03:36,905 --> 00:03:39,908 pokin' your nose in where it don't belong? 12 00:03:40,609 --> 00:03:42,776 Didn't your momma ever tell you, 13 00:03:42,778 --> 00:03:45,614 curiosity killed the cat? 14 00:03:50,251 --> 00:03:51,885 I'm in a kind of a hurry, 15 00:03:51,887 --> 00:03:53,789 if you don't mind. 16 00:04:01,463 --> 00:04:03,699 Yes sir, 17 00:04:05,400 --> 00:04:08,702 Devil's Den sure has its share of scary stories, 18 00:04:08,704 --> 00:04:10,639 I'll tell you what. 19 00:04:11,941 --> 00:04:15,210 You know the thing I like about those stories? 20 00:04:18,514 --> 00:04:22,885 It's not me up in those woods, running for my life. 21 00:04:23,986 --> 00:04:26,420 It's not me being torn to pieces 22 00:04:26,422 --> 00:04:28,725 before my very own eyes. 23 00:04:29,459 --> 00:04:33,694 No sir, I'm at home. 24 00:04:33,696 --> 00:04:36,965 And that scary stuff... 25 00:04:36,967 --> 00:04:39,500 that's always happening to folks like... 26 00:04:39,502 --> 00:04:41,669 This just in... they are now offering a reward 27 00:04:41,671 --> 00:04:43,939 of two-hundred and fifty thousand dollars 28 00:04:43,941 --> 00:04:46,307 to anyone who provides information 29 00:04:46,309 --> 00:04:50,344 leading to the capture and arrest of Josef Hofer. 30 00:04:50,346 --> 00:04:53,582 Police are warning the public that this man is armed 31 00:04:53,584 --> 00:04:54,483 and dangerous. 32 00:04:54,485 --> 00:04:55,986 Police will be providing further... 33 00:05:29,353 --> 00:05:30,889 Where's the goshdarn map?! 34 00:05:48,007 --> 00:05:49,741 No. 35 00:05:57,515 --> 00:05:58,918 No! 36 00:06:07,960 --> 00:06:10,494 Mein herz ist klein, lass niemand herein, 37 00:06:10,496 --> 00:06:12,731 als dich mein liebes Jesulein. 38 00:06:13,966 --> 00:06:16,533 Mein herz ist klein, lass niemand herein, 39 00:06:16,535 --> 00:06:19,072 als dich mein liebes Jesulein. 40 00:06:19,872 --> 00:06:22,173 Mein herz ist klein, lass niemand herein, 41 00:06:22,175 --> 00:06:24,677 als dich mein liebes Jesulein. 42 00:07:49,498 --> 00:07:50,933 It's fine. 43 00:07:51,900 --> 00:07:53,802 Just relax. 44 00:07:56,805 --> 00:07:58,707 It's fine. 45 00:12:00,356 --> 00:12:01,957 Hello? 46 00:16:36,340 --> 00:16:38,440 Ah! Ah! 47 00:21:49,996 --> 00:21:51,864 Josef? 48 00:21:59,139 --> 00:22:00,604 Sorry. I'm sorry! 49 00:22:00,606 --> 00:22:02,075 I love you, Josef! 50 00:22:05,946 --> 00:22:07,512 I stayed under the blanket the entire time. 51 00:22:07,514 --> 00:22:09,583 I swear to God, I stayed under the blanket. 52 00:22:14,021 --> 00:22:14,953 I swear to God, 53 00:22:14,955 --> 00:22:17,357 I stayed under the blanket the entire time. 54 00:22:22,696 --> 00:22:24,898 You were just gone so long. 55 00:22:26,167 --> 00:22:31,005 I... I started to think that maybe something... 56 00:22:34,408 --> 00:22:35,342 No! 57 00:22:35,910 --> 00:22:37,910 Josef?! 58 00:22:37,912 --> 00:22:40,380 Josef! Josef! 59 00:22:42,449 --> 00:22:43,885 He's gone! 60 00:22:43,985 --> 00:22:45,486 He's gone. 61 00:24:06,536 --> 00:24:07,737 Don't look. 62 00:24:46,577 --> 00:24:48,579 You should really dress warmer. 63 00:24:52,317 --> 00:24:54,086 Especially gloves. 64 00:24:57,622 --> 00:24:59,791 I've never felt hands so cold. 65 00:25:10,269 --> 00:25:12,804 Josef will be back soon. 66 00:25:15,108 --> 00:25:19,979 Please... don't tell Josef about my pants. 67 00:25:22,748 --> 00:25:24,917 He'd be very upset. 68 00:28:32,477 --> 00:28:34,312 Go to bed, Mina. 69 00:28:38,450 --> 00:28:40,452 What is he doing here? 70 00:28:41,320 --> 00:28:43,086 Isn't she just lovely? 71 00:28:50,295 --> 00:28:52,397 You said he wasn't coming back. 72 00:28:55,801 --> 00:28:58,237 The apple of my fucking eye. 73 00:29:00,573 --> 00:29:02,372 Go to bed, Mina. 74 00:29:02,374 --> 00:29:03,974 Now! 75 00:29:39,045 --> 00:29:41,045 ["For The Damaged" by Blonde Redhead} 76 00:31:37,601 --> 00:31:39,369 He's here? 77 00:31:41,705 --> 00:31:44,205 Hey! Stop! Stop! 78 00:31:44,207 --> 00:31:46,109 It's against the rules! 79 00:31:46,543 --> 00:31:48,078 Hello? 80 00:31:48,512 --> 00:31:50,378 Stop! 81 00:31:50,380 --> 00:31:52,315 Josef is coming! 82 00:31:57,421 --> 00:31:59,524 Hey Nate, you alive out there? 83 00:32:00,358 --> 00:32:01,757 Hey Angie, sorry about that. 84 00:32:01,759 --> 00:32:03,459 I was following that map from Harry's place 85 00:32:03,461 --> 00:32:05,229 and I got a flat tire. 86 00:32:05,530 --> 00:32:07,396 Well, why didn't you say so? 87 00:32:07,398 --> 00:32:09,267 Where are you? I'll come pick you up. 88 00:32:09,600 --> 00:32:11,602 I'm up in Devil's Den. 89 00:32:16,307 --> 00:32:17,473 Angie? 90 00:32:17,475 --> 00:32:19,408 Yeah, sorry... I'll... 91 00:32:19,410 --> 00:32:21,210 I'll get someone up there to help ASAP. 92 00:32:21,212 --> 00:32:23,347 Just hang tight. 93 00:32:25,216 --> 00:32:28,350 Hey Angie, what was the make of that car we're looking for? 94 00:32:28,352 --> 00:32:31,623 2001 Subaru Outback, maroon. 95 00:32:32,791 --> 00:32:34,393 Why? 96 00:32:34,493 --> 00:32:36,495 Keep me updated on that tow. 97 00:32:49,141 --> 00:32:50,375 Hey! 98 00:32:51,510 --> 00:32:53,445 You okay? 99 00:32:57,249 --> 00:32:59,318 You are Alex Whitman, right? 100 00:33:02,254 --> 00:33:05,357 If you had any idea how many people are looking for you? 101 00:33:07,660 --> 00:33:09,059 Are you alone? 102 00:33:12,532 --> 00:33:15,199 It's okay, I'm a police officer, 103 00:33:15,201 --> 00:33:16,669 I'm gonna get you out of here. 104 00:33:17,704 --> 00:33:18,903 My car's just down the hill. 105 00:33:18,905 --> 00:33:21,405 It's got a flat tire, but my partner is just on the way. 106 00:33:21,407 --> 00:33:23,343 He went to the house. 107 00:33:27,180 --> 00:33:29,148 What's that now? 108 00:33:30,717 --> 00:33:32,753 Jesus! 109 00:33:34,120 --> 00:33:36,724 He's in the house. 110 00:33:48,836 --> 00:33:51,137 This is the police! 111 00:33:51,238 --> 00:33:53,674 Just come out with your hands up, Josef! 112 00:34:14,161 --> 00:34:15,630 Whoa. 113 00:35:14,657 --> 00:35:16,659 Hofer, you are in there? 114 00:35:22,966 --> 00:35:24,635 I found the boy. 115 00:35:25,569 --> 00:35:26,870 It's over. 116 00:35:30,641 --> 00:35:32,643 You have until the count of three. 117 00:35:34,578 --> 00:35:36,480 I will shoot. 118 00:35:41,685 --> 00:35:43,520 One... 119 00:35:46,690 --> 00:35:48,659 This is not a game. 120 00:35:54,231 --> 00:35:55,867 Two... 121 00:35:59,570 --> 00:36:01,706 Goddam it. 122 00:36:09,313 --> 00:36:10,882 Hey. 123 00:36:12,483 --> 00:36:13,949 Ah! 124 00:36:27,598 --> 00:36:29,802 Back-up! I need back-up! 125 00:36:30,803 --> 00:36:32,334 Nate? What's wrong? 126 00:36:32,336 --> 00:36:33,737 I need your help... please! 127 00:36:33,739 --> 00:36:35,337 It's not him. It's coming for me. 128 00:36:35,339 --> 00:36:36,907 I don't know what it is, but it's not human. 129 00:36:36,909 --> 00:36:38,909 Nate, slow down. I can't understand... 130 00:36:38,911 --> 00:36:40,744 It's not human! 131 00:36:45,451 --> 00:36:47,017 Nate! Nate! 132 00:36:47,019 --> 00:36:49,221 Talk to me! Nate! 133 00:38:15,644 --> 00:38:17,078 Big mistake. 134 00:38:20,816 --> 00:38:22,684 Bring me to Josef! 135 00:38:23,485 --> 00:38:25,020 I hate you! 136 00:38:25,687 --> 00:38:27,487 Ah! 137 00:38:27,489 --> 00:38:28,755 He's dead! 138 00:38:28,757 --> 00:38:30,692 Josef's dead! 139 00:38:46,742 --> 00:38:48,544 You know where he is, don't you? 140 00:38:57,553 --> 00:38:58,786 Whatever I did, I'm sorry. 141 00:38:58,788 --> 00:39:01,455 Just please, please take me to Josef. 142 00:39:01,457 --> 00:39:03,023 Then we'll leave. 143 00:39:03,025 --> 00:39:06,660 We'll leave you alone. We'll never come back. 144 00:39:06,662 --> 00:39:08,065 Stop! 145 00:39:15,738 --> 00:39:18,374 Why wouldn't you just go away? 146 00:39:19,843 --> 00:39:21,979 Why won't you just leave me alone? 147 00:39:27,517 --> 00:39:28,884 There's a number I need to call 148 00:39:28,886 --> 00:39:31,755 if something bad ever happens to Josef. 149 00:39:32,756 --> 00:39:33,655 That's the rule. 150 00:39:33,657 --> 00:39:35,624 I don't care about your stupid rules. 151 00:39:35,626 --> 00:39:37,161 They'll come get me. 152 00:39:37,928 --> 00:39:40,229 Josef's friends. 153 00:39:40,231 --> 00:39:43,232 They'll come here and get me... and... 154 00:39:43,234 --> 00:39:45,169 Stop talking. 155 00:39:46,470 --> 00:39:48,907 - We leave you alone... - Stop talking! 156 00:39:59,684 --> 00:40:01,185 The others? 157 00:40:02,186 --> 00:40:04,390 They'll follow. 158 00:40:04,822 --> 00:40:06,925 They always follow. 159 00:40:07,659 --> 00:40:10,061 - If you're lying to me... - I'm not. 160 00:40:16,634 --> 00:40:18,636 I promise. 161 00:40:42,661 --> 00:40:45,231 I'm Alex, by the way. 162 00:40:54,540 --> 00:40:56,876 These woods are cursed, you know. 163 00:40:59,245 --> 00:41:02,048 Why do you think they call it Devil's Den? 164 00:41:04,117 --> 00:41:06,217 There's this monster that roams around, 165 00:41:06,219 --> 00:41:09,756 stalking the woods, hungry for human flesh and bone. 166 00:41:11,257 --> 00:41:13,860 It used to be, you know, like, you and me... 167 00:41:14,627 --> 00:41:16,263 But then, something bad happened to it. 168 00:41:17,564 --> 00:41:19,233 Something really bad. 169 00:41:26,606 --> 00:41:28,773 They say it has claws like knives, 170 00:41:28,775 --> 00:41:31,343 that it uses to tear people apart, 171 00:41:31,345 --> 00:41:34,547 like, arms and legs flying everywhere... 172 00:41:34,982 --> 00:41:36,882 And that it uses its razor-sharp teeth 173 00:41:36,884 --> 00:41:39,084 to bite into people's hearts while they're still beating, 174 00:41:39,086 --> 00:41:41,022 just so they can watch the moment they die. 175 00:41:42,089 --> 00:41:43,824 You won't scare me. 176 00:41:44,825 --> 00:41:46,191 Ask anyone. 177 00:41:46,193 --> 00:41:47,862 She's real. 178 00:41:49,930 --> 00:41:51,732 So, it's a she? 179 00:41:55,770 --> 00:41:56,835 Wait. 180 00:42:01,076 --> 00:42:02,175 Listen. 181 00:42:09,117 --> 00:42:11,186 You promised. 182 00:42:18,260 --> 00:42:20,028 They're getting closer. 183 00:42:23,131 --> 00:42:24,833 Hold on to me. 184 00:42:40,749 --> 00:42:42,249 Why are we stopping? 185 00:42:48,124 --> 00:42:49,725 Down here! 186 00:43:08,010 --> 00:43:09,079 Wait! 187 00:43:10,114 --> 00:43:11,348 Wait. 188 00:43:15,718 --> 00:43:17,387 - What was that? - Shh! 189 00:43:30,435 --> 00:43:32,267 You got anything there? 190 00:43:34,738 --> 00:43:36,771 Hey, have you gotten any signals? 191 00:43:36,773 --> 00:43:39,676 Hey, over here! Keep moving! 192 00:44:30,162 --> 00:44:32,264 We should keep moving? 193 00:44:34,934 --> 00:44:36,366 They won't find us here. 194 00:44:36,368 --> 00:44:38,536 We've been here for hours. 195 00:44:38,538 --> 00:44:41,374 - We need to find a phone... - Enough with the phone! 196 00:44:48,080 --> 00:44:50,150 We'll go in the morning. 197 00:44:52,552 --> 00:44:54,387 I'm starving. 198 00:44:57,457 --> 00:45:01,161 Josef promised he will get me cereal yesterday but... 199 00:45:07,267 --> 00:45:09,336 Do you know Josef? 200 00:45:12,305 --> 00:45:14,007 No. 201 00:45:15,108 --> 00:45:17,177 Why do you think he's dead? 202 00:45:20,847 --> 00:45:22,782 I saw him. 203 00:45:24,252 --> 00:45:26,552 But if you don't know him, how do you know it was him? 204 00:45:26,554 --> 00:45:28,420 It was him. 205 00:45:28,422 --> 00:45:30,358 It could've been anybody. 206 00:46:12,200 --> 00:46:14,903 He didn't smoke or anything. He just... 207 00:46:16,338 --> 00:46:18,840 He liked to burn things. 208 00:46:24,012 --> 00:46:25,981 He did that to you? 209 00:46:28,584 --> 00:46:30,852 It wasn't his fault. 210 00:46:32,355 --> 00:46:34,355 He told me... 211 00:46:34,357 --> 00:46:37,826 bad things would happen, if I... if I... 212 00:46:44,467 --> 00:46:46,869 I was still learning the rules. 213 00:46:53,510 --> 00:46:57,113 There's one... when we are in the car? 214 00:46:58,515 --> 00:47:01,318 I have to keep on my invisibility blanket. 215 00:47:02,286 --> 00:47:09,326 And if I'm completely covered and really, really still... 216 00:47:10,361 --> 00:47:12,329 I go invisible. 217 00:47:14,264 --> 00:47:17,901 I know it's not real, but... I don't know... 218 00:47:19,670 --> 00:47:21,905 I always liked that one. 219 00:47:33,283 --> 00:47:35,285 You can have it. 220 00:47:48,166 --> 00:47:50,733 What you were telling about 221 00:47:50,735 --> 00:47:54,604 these woods being haunted or whatever... 222 00:47:54,606 --> 00:47:57,242 you really believe it's true? 223 00:47:59,043 --> 00:48:01,112 I know it is. 224 00:48:05,451 --> 00:48:07,586 So you believe in monsters? 225 00:48:11,189 --> 00:48:12,458 Yeah. 226 00:48:13,426 --> 00:48:15,227 Me too. 227 00:48:26,472 --> 00:48:28,340 It's Mina. 228 00:48:30,109 --> 00:48:31,575 What? 229 00:48:31,577 --> 00:48:34,046 My name. 230 00:49:25,700 --> 00:49:28,402 What did I tell you about locking the door? 231 00:49:36,377 --> 00:49:38,379 What did I say? 232 00:49:39,480 --> 00:49:40,749 Don't. 233 00:49:43,217 --> 00:49:44,452 Good. 234 00:49:48,524 --> 00:49:50,124 That's good. 235 00:49:51,125 --> 00:49:52,594 It's okay. 236 00:50:02,871 --> 00:50:05,107 You like that? 237 00:50:10,145 --> 00:50:11,344 I bet those boys at school 238 00:50:11,346 --> 00:50:13,515 can't touch you like that, huh? 239 00:50:17,720 --> 00:50:19,589 Tell me how much you like it. 240 00:50:22,792 --> 00:50:24,627 Don't make me ask. 241 00:50:26,496 --> 00:50:28,196 Tell me. 242 00:50:31,199 --> 00:50:33,101 Tell me. 243 00:50:37,173 --> 00:50:38,372 I like it. 244 00:50:38,374 --> 00:50:40,310 Yeah? 245 00:50:43,613 --> 00:50:45,212 I like it. 246 00:50:45,214 --> 00:50:47,317 Damn, girl. What's gotten into you. 247 00:50:48,451 --> 00:50:50,153 Ah! Fuck! 248 00:50:50,921 --> 00:50:53,356 You fucking... 249 00:50:55,659 --> 00:50:57,226 Mina, stop. 250 00:50:57,761 --> 00:50:59,396 Stop! 251 00:51:00,497 --> 00:51:01,865 Stop! 252 00:51:02,198 --> 00:51:03,465 Stop! 253 00:51:50,950 --> 00:51:52,317 Mina. 254 00:51:57,288 --> 00:52:00,158 Mina, it's me, it's Alex. 255 00:52:14,707 --> 00:52:16,442 Are you okay? 256 00:52:17,710 --> 00:52:19,146 Yeah. 257 00:52:27,553 --> 00:52:28,855 Nightmares? 258 00:52:31,290 --> 00:52:32,625 Me too. 259 00:52:36,596 --> 00:52:38,262 - Your hands... - Yeah. 260 00:52:38,264 --> 00:52:39,463 They're cold, I get it. 261 00:52:39,465 --> 00:52:42,469 No... they're not. 262 00:52:58,318 --> 00:52:59,417 Wait here. 263 00:52:59,419 --> 00:53:00,888 Where are you going? 264 00:53:01,755 --> 00:53:03,757 To find your stupid phone. 265 00:53:39,995 --> 00:53:41,795 George, what are you doing? 266 00:53:41,797 --> 00:53:44,265 Can someone hold this stuff, I have to take a leak. 267 00:53:45,533 --> 00:53:47,936 I still don't see what you need a knife for. 268 00:53:48,402 --> 00:53:49,736 There's three of us against one of him. 269 00:53:49,738 --> 00:53:50,904 What's he gonna do? 270 00:53:50,906 --> 00:53:53,742 Did you hear what the cops said he did to poor Nate. 271 00:53:54,610 --> 00:53:56,476 Ripped his throat clean out of his friggin' head. 272 00:53:56,478 --> 00:53:58,111 That's bullshit. 273 00:53:58,113 --> 00:54:00,847 They're just saying that so they scare folks off, 274 00:54:00,849 --> 00:54:02,549 have less competition for the reward. 275 00:54:02,551 --> 00:54:04,818 Look, I'm just sayin', that's what I heard. 276 00:54:04,820 --> 00:54:06,321 It's not bullshit. 277 00:54:09,458 --> 00:54:12,093 We've all heard the stories about this place! 278 00:54:12,095 --> 00:54:14,329 What ever it is, it's out there. 279 00:54:14,596 --> 00:54:17,932 A normal person did not do that to Nate. 280 00:54:17,934 --> 00:54:19,801 Jesus, George, for the last time... 281 00:54:19,803 --> 00:54:23,671 Look, I know what I am talking about, okay. 282 00:54:23,673 --> 00:54:25,573 I know more about this place than anyone. 283 00:54:25,575 --> 00:54:27,441 I already told you, if you're wanna tag along 284 00:54:27,443 --> 00:54:29,744 I don't want to hear no more about ghosts or goblins 285 00:54:29,746 --> 00:54:31,612 or any of that crap. 286 00:54:31,614 --> 00:54:32,880 We're all are here with one plan 287 00:54:32,882 --> 00:54:34,515 and one plan only: 288 00:54:34,517 --> 00:54:36,651 that is to find Hofer and the kid, 289 00:54:36,653 --> 00:54:39,355 bring him back to the Sheriff and collect the reward. 290 00:54:39,756 --> 00:54:41,689 Now if you wanna try to be useful 291 00:54:41,691 --> 00:54:43,892 you help me set up camp over there. 292 00:54:43,894 --> 00:54:45,595 I'm starving. 293 00:55:03,047 --> 00:55:05,349 Where are we going anyway? 294 00:55:12,656 --> 00:55:13,724 Mina? 295 00:55:17,895 --> 00:55:19,763 Mina? 296 00:55:23,201 --> 00:55:25,436 Mina?! 297 00:55:30,809 --> 00:55:32,644 It was coming from over here. 298 00:55:41,820 --> 00:55:43,488 Alex? 299 00:55:45,657 --> 00:55:47,626 Alex Whitman? 300 00:55:48,526 --> 00:55:51,130 Hey, uh, it's okay, son. 301 00:55:52,164 --> 00:55:54,499 Don't worry, you're safe. 302 00:55:55,835 --> 00:55:57,567 My name is Theo 303 00:55:57,569 --> 00:55:59,837 and this is my brother, Henry. 304 00:55:59,839 --> 00:56:01,672 And my son, George. 305 00:56:01,674 --> 00:56:04,076 No, I'm not Alex. 306 00:56:04,911 --> 00:56:07,678 You're wrong. Go away! 307 00:56:07,680 --> 00:56:08,879 Calm down now, kid. 308 00:56:08,881 --> 00:56:10,948 We're the good guys. We're gonna help ya. 309 00:56:10,950 --> 00:56:13,719 You're lying. They're lying! 310 00:56:14,887 --> 00:56:17,521 Mina, they're lying! Don't listen to them! 311 00:56:17,523 --> 00:56:19,025 Who're you talking to, Alex? 312 00:56:19,959 --> 00:56:22,028 Is Josef nearby, Alex? 313 00:56:23,863 --> 00:56:25,997 Is he here? 314 00:56:25,999 --> 00:56:27,901 Is he watching us right now? 315 00:56:30,003 --> 00:56:32,005 Come on out, Hofer! 316 00:56:32,505 --> 00:56:35,876 Try, uh... picking on someone your own size! 317 00:56:37,144 --> 00:56:39,713 Please, please, don't do this. 318 00:56:39,813 --> 00:56:42,080 There are rules. 319 00:56:42,082 --> 00:56:43,715 He's going hurt them. 320 00:56:43,717 --> 00:56:45,752 - Pop! - Yeah, what? 321 00:56:47,120 --> 00:56:49,723 The girl who disappeared when I was a kid... 322 00:56:51,124 --> 00:56:52,557 ...the one that lived in the house 323 00:56:52,559 --> 00:56:54,128 that Nate got killed in... 324 00:56:55,296 --> 00:56:56,661 her name was Mina. 325 00:56:56,663 --> 00:56:58,030 Shut the hell up, Georgie! 326 00:56:58,032 --> 00:56:59,131 You're spooking the kid. 327 00:56:59,133 --> 00:57:01,700 Hang on Henry, just... How could the kid know that? 328 00:57:01,702 --> 00:57:03,603 She's real. 329 00:57:04,038 --> 00:57:05,271 She's the monster 330 00:57:05,273 --> 00:57:07,674 and she's gonna rip you to pieces! 331 00:57:08,876 --> 00:57:10,745 Do you have your cell, Henry. 332 00:57:11,578 --> 00:57:12,947 Yeah. 333 00:57:14,849 --> 00:57:16,551 Call the Sheriff. 334 00:57:16,818 --> 00:57:18,784 Tell him we found the kid. 335 00:57:18,786 --> 00:57:20,052 Tell him better to get his crew here quick... 336 00:57:33,202 --> 00:57:34,936 George, let's get her. 337 00:57:56,592 --> 00:57:58,127 Oh, shit. 338 00:57:59,595 --> 00:58:00,896 Help! 339 00:58:02,598 --> 00:58:03,830 Somebody! 340 00:58:03,832 --> 00:58:05,233 Please! 341 00:58:05,235 --> 00:58:07,103 Somebody help! 342 00:58:08,104 --> 00:58:09,605 I need help! 343 00:58:11,374 --> 00:58:12,106 Please! 344 00:58:12,108 --> 00:58:13,807 Somebody help! 345 00:58:13,809 --> 00:58:15,744 Please don't! 346 00:58:25,255 --> 00:58:27,023 Shit. 347 00:59:40,799 --> 00:59:43,001 Are you gonna kill me now, too? 348 00:59:57,316 --> 00:59:59,450 - That's what I thought. - No. 349 00:59:59,452 --> 01:00:01,888 I need you to dial. 350 01:00:08,127 --> 01:00:10,161 5-5-5... 351 01:00:13,232 --> 01:00:15,668 7-4-5... 352 01:00:22,909 --> 01:00:27,680 5-6-8-7. 353 01:00:49,770 --> 01:00:51,104 Hello? 354 01:00:56,211 --> 01:00:57,911 Hello? 355 01:01:01,249 --> 01:01:03,017 Hello? 356 01:01:04,785 --> 01:01:06,321 Hang it up. 357 01:01:09,290 --> 01:01:10,156 Hang it up! 358 01:01:10,158 --> 01:01:12,026 It is, it's hang up. 359 01:01:17,332 --> 01:01:19,267 Who was that? 360 01:01:22,237 --> 01:01:24,205 No signal. 361 01:01:28,843 --> 01:01:31,844 Well let's... try again. 362 01:01:31,846 --> 01:01:33,748 Give me the number. 363 01:01:35,484 --> 01:01:37,819 Did Josef scream? 364 01:01:42,024 --> 01:01:44,260 Did he cry? 365 01:01:46,028 --> 01:01:49,865 Did he piss his pants? 366 01:01:53,402 --> 01:01:55,938 I need to know. 367 01:01:59,241 --> 01:02:01,844 He tried to run. It was quick. 368 01:02:05,114 --> 01:02:07,150 That's it? 369 01:02:08,385 --> 01:02:10,320 Yeah. 370 01:02:23,266 --> 01:02:25,435 How did it feel? 371 01:02:27,605 --> 01:02:29,339 I don't know. 372 01:02:30,508 --> 01:02:32,510 Tell me. 373 01:02:40,984 --> 01:02:42,852 Like... 374 01:02:46,023 --> 01:02:49,060 Like, I just wanted him to go away. 375 01:03:01,105 --> 01:03:02,907 Yeah. 376 01:03:10,248 --> 01:03:13,017 You can leave if you want. 377 01:03:15,120 --> 01:03:19,057 Leave me, it's okay. 378 01:03:22,494 --> 01:03:24,896 I won't tell anyone. 379 01:03:29,468 --> 01:03:31,403 I promise. 380 01:03:43,416 --> 01:03:45,418 Don't let go. 381 01:04:35,235 --> 01:04:36,336 Wait here. 382 01:05:40,269 --> 01:05:42,837 Please leave a message after the tone. 383 01:05:45,474 --> 01:05:47,209 Mama? 384 01:05:48,444 --> 01:05:49,779 Mom, are you there? 385 01:05:51,213 --> 01:05:54,283 If you're there, please pick up the phone. 386 01:05:56,686 --> 01:05:58,185 Me and Jeff are still in the woods 387 01:05:58,187 --> 01:05:59,821 looking for the missing kid. 388 01:05:59,823 --> 01:06:05,193 I... I just wanted to call and make sure you're okay 389 01:06:05,195 --> 01:06:08,063 with all this craziness goin' on. 390 01:06:08,532 --> 01:06:11,501 Maybe we can stop by later? 391 01:06:12,435 --> 01:06:14,569 Sorry to bother you. 392 01:06:14,571 --> 01:06:16,771 Just... call me. 393 01:06:16,773 --> 01:06:18,540 Okay? 394 01:06:54,378 --> 01:06:57,381 A little late for Halloween, isn't it? 395 01:07:06,458 --> 01:07:08,627 Looks good. 396 01:07:09,895 --> 01:07:13,632 I would hate for my baby here to make a mess of it. 397 01:07:15,834 --> 01:07:17,836 My friend, he needs your phone. 398 01:07:18,570 --> 01:07:21,673 I hear they have a phone at the morgue. 399 01:07:24,376 --> 01:07:25,878 I don't want to hurt you. 400 01:08:18,666 --> 01:08:21,200 It's burning my mouth but I don't even care! 401 01:08:26,006 --> 01:08:27,941 You didn't have to do that. 402 01:08:31,845 --> 01:08:33,882 I was protecting you. 403 01:08:54,469 --> 01:08:55,737 There's a phone here. 404 01:09:06,448 --> 01:09:08,383 Is there any more soup? 405 01:09:53,462 --> 01:09:55,932 I was thinking, maybe... 406 01:10:04,741 --> 01:10:06,343 Never mind. 407 01:10:19,056 --> 01:10:21,025 Stay. 408 01:10:24,729 --> 01:10:28,465 Just... until they're gone. Until it's safe. 409 01:10:33,538 --> 01:10:37,506 I mean, we have this house now and... 410 01:10:37,508 --> 01:10:42,013 and there is food and it's warm and... 411 01:16:02,443 --> 01:16:04,245 Hello? 412 01:16:06,780 --> 01:16:08,415 Who is this? 413 01:16:09,917 --> 01:16:11,783 Look, I got a call from this number earlier. 414 01:16:11,785 --> 01:16:13,220 Why you keep... 415 01:16:18,225 --> 01:16:20,194 It's you, isn't it? 416 01:16:22,062 --> 01:16:23,829 Please... 417 01:16:23,831 --> 01:16:26,234 just... stop this. 418 01:16:28,370 --> 01:16:30,138 Please. 419 01:16:30,938 --> 01:16:33,041 Give me back my son! 420 01:17:25,828 --> 01:17:27,029 Stop. 421 01:17:28,264 --> 01:17:30,099 Stop... 422 01:17:57,127 --> 01:17:58,962 Hello? Hello. 423 01:18:00,430 --> 01:18:03,100 Okay, well put me though the right person than. 424 01:18:06,504 --> 01:18:09,372 Yes, I need to talk to someone right now, 425 01:18:09,374 --> 01:18:11,074 it's an emergency! 426 01:18:11,175 --> 01:18:13,478 He's my boyfriend, of course I... 427 01:18:15,846 --> 01:18:18,049 Of course I trust him. 428 01:18:20,184 --> 01:18:22,253 Why am I still on the phone? 429 01:18:24,522 --> 01:18:26,856 Why am I still talking to you?! 430 01:18:26,858 --> 01:18:29,260 Why aren't you out there looking for my daughter?! 431 01:18:34,866 --> 01:18:36,401 Oh my... 432 01:18:39,438 --> 01:18:41,373 Mi... Mina? 433 01:18:44,108 --> 01:18:47,979 Baby, who, who... I mean, what... 434 01:18:51,450 --> 01:18:52,917 Mina? 435 01:18:53,918 --> 01:18:56,088 Please, look at me, baby. 436 01:18:58,891 --> 01:19:01,894 I'm... I'm sorry. 437 01:19:02,961 --> 01:19:05,230 I'm so, so sorry. 438 01:19:07,166 --> 01:19:09,199 Oh, my little girl... 439 01:19:43,036 --> 01:19:44,472 Mina? 440 01:20:15,169 --> 01:20:16,638 Mina? 441 01:20:41,029 --> 01:20:42,899 I'm just gonna check on Mom. 442 01:20:49,137 --> 01:20:51,139 Mina! 443 01:21:46,597 --> 01:21:48,665 Alex, I'm fine. 444 01:22:18,363 --> 01:22:20,298 Alex! 445 01:22:47,259 --> 01:22:49,161 Ma'am? Hello? 446 01:22:55,801 --> 01:22:58,268 We're on Devil's Den Road... 447 01:22:58,270 --> 01:23:00,404 the one that cuts through the woods. 448 01:23:00,406 --> 01:23:02,339 Okay. We'll have someone there any second to help you. 449 01:23:02,341 --> 01:23:03,640 Just hang tight. 450 01:23:03,642 --> 01:23:05,411 Thank you. 451 01:23:08,782 --> 01:23:10,748 Help me move him. 452 01:23:10,750 --> 01:23:12,552 - I think it might make things worse. - Mina? 453 01:23:14,153 --> 01:23:15,789 Mina, is that you? 454 01:23:16,255 --> 01:23:18,389 They said they'd be here soon. 455 01:23:18,391 --> 01:23:20,327 They'll know what to do. 456 01:23:23,396 --> 01:23:25,365 My husband? 457 01:23:32,672 --> 01:23:34,374 Alex... 458 01:23:36,209 --> 01:23:37,776 It's okay, I'm here. 459 01:23:37,778 --> 01:23:39,945 Mina, Mina... 460 01:23:39,947 --> 01:23:43,450 It hurts, it hurts really, really bad. 461 01:23:53,761 --> 01:23:56,197 I called the number, Alex. 462 01:24:01,736 --> 01:24:04,605 Your mom misses you so much. 463 01:24:08,776 --> 01:24:12,611 You can go home. It's okay. 464 01:24:12,613 --> 01:24:14,981 No. He's gonna hurt them. 465 01:24:14,983 --> 01:24:17,851 No. No, Alex. Nobody's gonna hurt anybody. 466 01:24:17,853 --> 01:24:20,487 You don't know Josef. 467 01:24:20,489 --> 01:24:23,823 Josef, he's gonna... he's gonna hurt my family. 468 01:24:23,825 --> 01:24:25,692 He's gonna find them and he's, he's gonna... 469 01:24:25,694 --> 01:24:28,528 No, no, Alex. It not what's going to happen. 470 01:24:28,530 --> 01:24:29,865 Please. 471 01:24:31,600 --> 01:24:35,602 He's gonna find my family. He's, he's... 472 01:24:35,604 --> 01:24:38,240 He's gone. He's gone. 473 01:24:40,842 --> 01:24:42,977 He can't hurt anyone. 474 01:24:42,979 --> 01:24:44,914 I promise. 475 01:24:53,556 --> 01:24:56,324 I don't wanna to be scared anymore. 476 01:25:00,563 --> 01:25:02,732 You don't have to be. 477 01:25:03,566 --> 01:25:06,901 Please, I just... I... 478 01:25:06,903 --> 01:25:09,772 I know. I know. It's okay? 479 01:25:12,475 --> 01:25:14,343 Me, too. 480 01:25:25,354 --> 01:25:28,826 When I was laying on that bed... 481 01:25:29,893 --> 01:25:35,797 I was thinking about when we... get back... 482 01:25:35,799 --> 01:25:39,937 that maybe I can get my eyes fixed. 483 01:25:42,406 --> 01:25:44,775 Do you think maybe? 484 01:25:46,577 --> 01:25:48,812 Yeah, I think so. 485 01:25:59,758 --> 01:26:02,959 Alex? Alex! 486 01:26:02,961 --> 01:26:04,594 Alex, wake up! Wake up! Wake up! 487 01:26:22,580 --> 01:26:24,849 Mom? Mom? 488 01:26:25,550 --> 01:26:27,851 She's coming. She's coming, Alex. 489 01:26:27,853 --> 01:26:29,119 Mina, where's my mom? 490 01:26:29,121 --> 01:26:31,489 I wanna, I wanna see my mom. 491 01:26:35,861 --> 01:26:37,730 I'm not gonna let them hurt you. 492 01:26:39,632 --> 01:26:42,635 I'm not gonna let anyone hurt you ever again, okay? 493 01:26:45,504 --> 01:26:47,573 Let's go home. 494 01:26:49,108 --> 01:26:51,441 Let's go home, Mina. 495 01:27:15,035 --> 01:27:16,770 Let's go home. 496 01:27:20,640 --> 01:27:22,375 Mina! 497 01:27:24,511 --> 01:27:26,746 Mina! 498 01:27:31,551 --> 01:27:32,786 Mina! 499 01:27:34,588 --> 01:27:35,957 Mina! 500 01:27:39,492 --> 01:27:42,395 Mina! Mina! 501 01:27:43,664 --> 01:27:46,667 Mina! Mina! 502 01:30:45,151 --> 01:30:46,719 You okay there, hun? 503 01:30:48,921 --> 01:30:50,689 Are you lost? 504 01:30:51,224 --> 01:30:53,090 It's freezing out here. 505 01:30:53,092 --> 01:30:54,960 There's nothing for miles around. 506 01:30:59,698 --> 01:31:02,000 I can give you a lift somewhere. 507 01:31:02,002 --> 01:31:05,303 Bus station, gas station... wherever. 508 01:31:05,305 --> 01:31:06,907 It'd be no trouble. 509 01:31:08,842 --> 01:31:10,775 Please, hun, get in the car. 510 01:31:10,777 --> 01:31:14,281 It's not safe out here for a young girl like yourself. 511 01:31:21,922 --> 01:31:23,257 That-a-girl. 512 01:31:25,058 --> 01:31:27,861 Now, don't forget to put on your seatbelt. 513 01:31:37,205 --> 01:31:39,739 You can never be to safe. 514 01:31:43,678 --> 01:31:45,346 So, where are you headed? 515 01:34:51,005 --> 01:34:56,005 Subtitles by explosiveskull 33132

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.