All language subtitles for Warrior.S03E06.EDITH.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:13,488 --> 00:00:15,833 What the fuck are we doing in an ice factory? 2 00:00:17,057 --> 00:00:19,737 You expect us to run our operation out of here? 3 00:00:19,761 --> 00:00:22,306 I expect us to avoid getting caught. 4 00:00:22,330 --> 00:00:23,942 That means operating in my territory. 5 00:00:23,966 --> 00:00:26,167 Yeah, why is that exactly? 6 00:00:27,469 --> 00:00:29,614 This place has everything we'll need 7 00:00:29,817 --> 00:00:31,652 to print, dry, and pack. 8 00:00:36,907 --> 00:00:38,564 We're not doing this. 9 00:00:38,914 --> 00:00:40,058 You made a deal. 10 00:00:40,082 --> 00:00:42,927 I didn't make shit. He did. 11 00:00:42,951 --> 00:00:44,828 And to be honest, I don't know what the fuck he was thinking. 12 00:00:44,852 --> 00:00:46,563 He was probably thinking that he didn't want you 13 00:00:46,587 --> 00:00:47,699 to get deported. 14 00:00:47,723 --> 00:00:49,533 Okay, look. 15 00:00:49,743 --> 00:00:52,447 We don't have to like each other to make this work. 16 00:00:54,462 --> 00:00:59,167 I know she can be an asshole, but it's the smart play. 17 00:01:09,611 --> 00:01:10,854 What's going on? 18 00:01:10,878 --> 00:01:13,291 Oh, we just wanted to see if you're up and running yet. 19 00:01:13,315 --> 00:01:15,626 Um, I'm still setting up, 20 00:01:15,650 --> 00:01:18,454 but I should be ready to go in a couple hours. 21 00:01:23,325 --> 00:01:24,626 Give us a minute, yeah? 22 00:01:35,870 --> 00:01:38,015 I know Ah Sahm thought this deal was 23 00:01:38,039 --> 00:01:39,625 the only way to go, 24 00:01:40,108 --> 00:01:41,552 but I haven't forgotten that you tried 25 00:01:41,576 --> 00:01:44,922 to dice him and my father. 26 00:01:46,248 --> 00:01:47,958 Things are different now. 27 00:01:47,982 --> 00:01:51,128 We have enough enemies outside of Chinatown. 28 00:01:51,152 --> 00:01:53,231 I no longer want to be at war with my own people. 29 00:01:53,255 --> 00:01:54,498 Bullshit. 30 00:01:54,522 --> 00:01:56,333 You wanna rule this place. 31 00:01:56,357 --> 00:01:57,968 You've been plotting since the moment 32 00:01:57,992 --> 00:02:00,038 you climbed into Long Zii's bed. 33 00:02:00,062 --> 00:02:01,773 And you know what? 34 00:02:01,797 --> 00:02:03,407 I respect that. 35 00:02:03,431 --> 00:02:05,310 You scrapped like a motherfucker 36 00:02:05,334 --> 00:02:06,811 to get where you are. 37 00:02:06,835 --> 00:02:08,545 But don't think for a second 38 00:02:08,569 --> 00:02:13,033 that just because I was born into this, that makes me soft. 39 00:02:13,475 --> 00:02:15,711 'Cause that would be a big fucking mistake. 40 00:02:18,948 --> 00:02:20,332 You're right. 41 00:02:20,715 --> 00:02:23,335 My brother and I have a complicated relationship. 42 00:02:23,952 --> 00:02:27,498 But I would never let that get in the way of business, 43 00:02:27,522 --> 00:02:29,800 which is why I think we need to keep an eye on him. 44 00:02:29,824 --> 00:02:31,602 The fuck are you talking about? 45 00:02:31,626 --> 00:02:34,439 I'm sure you've noticed he's gotten close with our printer. 46 00:02:34,463 --> 00:02:35,740 Our only printer. 47 00:02:35,764 --> 00:02:36,842 Yeah, so? 48 00:02:36,866 --> 00:02:38,509 How well do you know her? 49 00:02:38,533 --> 00:02:41,853 Because she's seen enough to sink our entire operation. 50 00:02:42,637 --> 00:02:46,717 If my brother were to become a little too attached, 51 00:02:46,741 --> 00:02:49,988 well, that could be a big problem. 52 00:04:15,457 --> 00:04:23,457 Synced & corrected by -robtor- www.MY-SUBS.com 53 00:04:55,970 --> 00:04:59,608 Anyone tell you you snore like sick cow? 54 00:05:05,981 --> 00:05:07,958 Already tried that. 55 00:05:15,824 --> 00:05:16,835 Where are we? 56 00:05:16,859 --> 00:05:17,859 Train. 57 00:05:20,662 --> 00:05:24,475 I mean, where are we going? 58 00:05:24,499 --> 00:05:27,664 Wherever they go to collect price on your head. 59 00:05:29,537 --> 00:05:31,548 Happy Jack don't like you much. 60 00:05:31,572 --> 00:05:34,734 It seems to me he doesn't like you much either. 61 00:05:36,311 --> 00:05:37,303 So... 62 00:05:39,809 --> 00:05:41,575 you tell me. 63 00:05:42,350 --> 00:05:44,152 Where are we going? 64 00:05:50,892 --> 00:05:52,060 Home. 65 00:05:59,001 --> 00:06:00,678 Hey, Ah Sahm. 66 00:06:00,702 --> 00:06:04,723 Just, uh, getting Father Jun up to speed on our new alliance. 67 00:06:05,440 --> 00:06:08,533 How much do you trust Mai Ling to hold up her end of the deal? 68 00:06:08,557 --> 00:06:10,789 As long as we're offering something better than war, 69 00:06:10,813 --> 00:06:12,223 we're good. 70 00:06:12,247 --> 00:06:13,858 It doesn't mean I trust her. 71 00:06:13,882 --> 00:06:16,060 Counterfeiting is risky. 72 00:06:16,084 --> 00:06:19,029 Add to that a partner you can't count on, 73 00:06:19,053 --> 00:06:21,657 and it's just a matter of time before the deal goes sideways. 74 00:06:23,091 --> 00:06:24,669 We need to prepare. 75 00:06:24,693 --> 00:06:26,704 Father Jun knows a couple of Krauts 76 00:06:26,728 --> 00:06:29,374 who are sitting on a silver claim a couple of hours east. 77 00:06:29,398 --> 00:06:31,342 Old-school gangsters we can work with. 78 00:06:31,366 --> 00:06:33,177 Work with how? 79 00:06:33,201 --> 00:06:35,746 Trade fake chop for silver. 80 00:06:35,770 --> 00:06:38,131 We pay them three times the going rate. 81 00:06:38,540 --> 00:06:39,845 That's a steep markup. 82 00:06:39,869 --> 00:06:43,488 It is, but we come away with something of real value, 83 00:06:43,512 --> 00:06:45,223 - something we can count on... - Mm-hmm. 84 00:06:45,247 --> 00:06:46,682 More than our partners. 85 00:06:50,786 --> 00:06:52,120 It's a big move. 86 00:06:53,989 --> 00:06:55,752 You two should talk it over. 87 00:06:59,794 --> 00:07:01,272 I'm sorry. I think I missed something. 88 00:07:01,296 --> 00:07:03,107 Is Father Jun running the show now? 89 00:07:03,131 --> 00:07:04,475 Of course not. 90 00:07:04,499 --> 00:07:06,144 I know you two didn't always get along, but... 91 00:07:06,168 --> 00:07:08,173 We led a coup against him. 92 00:07:08,197 --> 00:07:10,514 But whatever beef we've had, 93 00:07:10,538 --> 00:07:12,082 he's always put the tong first. 94 00:07:12,106 --> 00:07:14,419 You're talking about adding another partner. 95 00:07:14,443 --> 00:07:16,121 That's more risk, more exposure. 96 00:07:16,145 --> 00:07:17,588 It's better than grabbing our ankles 97 00:07:17,612 --> 00:07:18,956 and waiting for Mai Link to fuck us. 98 00:07:25,153 --> 00:07:26,397 Okay. 99 00:07:26,421 --> 00:07:27,632 - Okay? - Okay. 100 00:07:27,656 --> 00:07:29,100 Okay. 101 00:07:29,124 --> 00:07:30,168 When do you leave? 102 00:07:30,192 --> 00:07:32,185 We leave tomorrow morning. 103 00:07:33,261 --> 00:07:34,772 What, you thought you were staying home? 104 00:07:34,796 --> 00:07:36,365 I need a translator. 105 00:07:37,599 --> 00:07:39,343 I don't speak German. 106 00:07:39,367 --> 00:07:42,379 And I'm betting those Krauts don't speak Cantonese either. 107 00:07:42,403 --> 00:07:43,581 You're coming. 108 00:07:43,605 --> 00:07:44,982 This sounds like my kind of party. 109 00:07:45,006 --> 00:07:46,652 - You're not coming. - What? 110 00:07:46,676 --> 00:07:48,152 Why the fuck not? 111 00:07:48,176 --> 00:07:50,412 Someone has to run this place while we're gone. 112 00:07:51,079 --> 00:07:52,981 Oh... 113 00:07:56,612 --> 00:07:59,655 The men you kill, who are they? 114 00:08:02,224 --> 00:08:03,859 Enemies? 115 00:08:05,994 --> 00:08:07,329 Friend? 116 00:08:09,497 --> 00:08:11,409 Or maybe family? 117 00:08:11,433 --> 00:08:13,178 If you wanna get out of here, feel free to pitch in. 118 00:08:13,202 --> 00:08:14,845 Better to save energy. 119 00:08:14,869 --> 00:08:16,538 Then stop wasting it talking. 120 00:08:18,807 --> 00:08:20,809 What is her name? 121 00:08:25,014 --> 00:08:27,824 Men kill for money or love. 122 00:08:28,149 --> 00:08:31,229 You no care for money, so what is her name? 123 00:08:35,057 --> 00:08:37,168 Chao maybe die because of you. 124 00:08:37,192 --> 00:08:39,136 Deserve to know why. 125 00:08:39,160 --> 00:08:41,972 We are both in this mess because of you. 126 00:08:41,996 --> 00:08:44,042 All you deserve is whatever's waiting for you 127 00:08:44,066 --> 00:08:45,676 at the end of the line. 128 00:08:45,700 --> 00:08:47,844 God willing, that's a bullet or a noose. 129 00:08:49,504 --> 00:08:52,144 You are the one wanted for murder, Agent Lee, 130 00:08:52,168 --> 00:08:53,442 not me. 131 00:08:55,110 --> 00:08:56,645 You're right, Chao. 132 00:08:57,846 --> 00:08:59,685 Maybe they won't kill you. 133 00:08:59,709 --> 00:09:02,818 Maybe they'll just keep you in chains the rest of your life. 134 00:09:06,822 --> 00:09:08,189 God. 135 00:09:13,395 --> 00:09:15,038 And how long will you be gone? 136 00:09:16,065 --> 00:09:19,410 Um... a couple days. 137 00:09:19,434 --> 00:09:21,044 Maybe three. 138 00:09:23,438 --> 00:09:27,513 Hey, I'll be fine. 139 00:09:27,537 --> 00:09:29,552 I'm not worried about you. 140 00:09:31,546 --> 00:09:34,808 There are a thousand ways that this could go bad, 141 00:09:36,118 --> 00:09:38,436 and I'm in the middle of all of them. 142 00:09:39,087 --> 00:09:40,897 That means you're valuable. 143 00:09:41,791 --> 00:09:43,566 No one will touch you. 144 00:09:44,372 --> 00:09:47,028 Unless your sister betrays your best friend. 145 00:09:47,562 --> 00:09:49,573 And then I'm a target. 146 00:09:49,597 --> 00:09:51,476 Look, they tried killing each other before, right, 147 00:09:51,500 --> 00:09:53,702 so what's stopping them from trying again? 148 00:09:54,102 --> 00:09:56,162 Right now, they need each other. 149 00:09:57,072 --> 00:09:58,674 They both need you. 150 00:10:02,110 --> 00:10:03,586 Lucky me. 151 00:10:31,072 --> 00:10:33,752 How long no opium? 152 00:10:33,776 --> 00:10:35,253 I'm fine. 153 00:10:35,277 --> 00:10:37,012 You look fine. 154 00:10:46,321 --> 00:10:48,098 Will anyone notice you're missing? 155 00:10:50,325 --> 00:10:51,760 No. 156 00:10:52,827 --> 00:10:54,971 I thought Chao was a friend to everyone. 157 00:10:55,531 --> 00:10:56,931 Hm. 158 00:10:58,867 --> 00:11:00,278 You? 159 00:11:00,302 --> 00:11:01,519 Abigail. 160 00:11:02,069 --> 00:11:04,681 She won't know how to find me, but she'll try. 161 00:11:04,705 --> 00:11:06,342 If she want to find you. 162 00:11:07,542 --> 00:11:10,588 She is Happy Jack's sister-in-law, no? 163 00:11:10,612 --> 00:11:13,782 Maybe she tell him about bounty. 164 00:11:14,216 --> 00:11:15,694 Maybe they share. 165 00:11:18,786 --> 00:11:21,099 Well, not everyone's like you. 166 00:11:23,692 --> 00:11:25,460 Like me? 167 00:11:25,860 --> 00:11:27,963 You think you know Chao, hmm? 168 00:11:28,897 --> 00:11:30,507 I know enough. 169 00:11:30,966 --> 00:11:34,212 I know you'd sell your own child 170 00:11:34,236 --> 00:11:36,247 if you could turn a profit. 171 00:11:36,271 --> 00:11:38,249 And you'd do just about anything 172 00:11:38,273 --> 00:11:41,434 to anyone for the right price. 173 00:11:45,780 --> 00:11:48,149 Such a simple point of view. 174 00:11:49,785 --> 00:11:52,854 Like a stupid child. 175 00:11:54,623 --> 00:11:57,068 Money important, sure. 176 00:11:57,092 --> 00:11:58,936 But money is easy. 177 00:11:58,960 --> 00:12:02,273 Deal is what matter. 178 00:12:02,297 --> 00:12:04,733 Deal is everything. 179 00:12:07,435 --> 00:12:08,879 We shake hand. 180 00:12:08,903 --> 00:12:11,582 Now, you not white. I not Chinese. 181 00:12:11,606 --> 00:12:14,300 Now, we are partner. 182 00:12:14,877 --> 00:12:16,587 You don't like me, so what? 183 00:12:16,611 --> 00:12:17,888 Want to kill me? 184 00:12:17,912 --> 00:12:20,282 Don't matter because we have deal. 185 00:12:22,383 --> 00:12:27,531 Right deal turn slave into man. 186 00:12:27,555 --> 00:12:29,774 Turn man into... 187 00:12:30,859 --> 00:12:33,236 American, huh? 188 00:12:33,695 --> 00:12:39,801 Enough money, make any deal, become anyone. 189 00:12:46,275 --> 00:12:47,709 Pretty picture. 190 00:12:48,944 --> 00:12:50,795 All I see 191 00:12:52,847 --> 00:12:56,528 is a man who has no loyalties, 192 00:12:57,232 --> 00:13:00,054 who has no one, and stands for nothing. 193 00:13:00,755 --> 00:13:03,850 Now, you like to think that makes you smart. 194 00:13:06,127 --> 00:13:08,306 In my mind, that makes you a coward. 195 00:13:08,330 --> 00:13:11,900 No, that make me free. 196 00:13:15,570 --> 00:13:17,239 And how's that working out? 197 00:13:23,245 --> 00:13:24,954 Mm. 198 00:13:26,981 --> 00:13:29,626 He's been missing for two nights now. 199 00:13:30,151 --> 00:13:32,830 It's not like him to stay out without telling me. 200 00:13:32,854 --> 00:13:35,757 A man gets his fill of home... 201 00:13:38,160 --> 00:13:41,054 his eye tends to wander. 202 00:13:41,529 --> 00:13:43,441 It was only a matter of time. 203 00:13:43,465 --> 00:13:45,043 Richard's not the wandering kind. 204 00:13:45,067 --> 00:13:46,877 He wandered into here, didn't he? 205 00:13:46,901 --> 00:13:51,439 Looking for his drugs. 206 00:13:52,073 --> 00:13:54,243 Just tell me you didn't have anything to do with this. 207 00:13:56,144 --> 00:13:57,847 I told your idiot cop 208 00:13:57,871 --> 00:14:00,692 that he was putting you in danger by being here. 209 00:14:00,716 --> 00:14:01,992 Who knows? 210 00:14:02,016 --> 00:14:04,162 Maybe he finally did the smart thing and left 211 00:14:04,186 --> 00:14:05,997 before getting the both of you killed. 212 00:14:06,021 --> 00:14:07,831 Insult him all you want. 213 00:14:07,855 --> 00:14:10,459 Richard's ten times the man you are. 214 00:14:13,896 --> 00:14:15,673 If I was you, 215 00:14:15,697 --> 00:14:18,174 I would walk out of that door right now 216 00:14:20,335 --> 00:14:23,981 before you find out the kind of man I really am. 217 00:14:44,393 --> 00:14:47,120 Them Black boys came through in the end, huh? 218 00:14:47,728 --> 00:14:50,123 Worth every penny we paid them. 219 00:14:53,742 --> 00:14:55,953 Ain't that right, Cousin Richie? 220 00:15:01,543 --> 00:15:02,753 I got to tell you, I ain't never seen 221 00:15:02,777 --> 00:15:05,013 such a fancy chink before. 222 00:15:05,580 --> 00:15:07,391 Fucker stinks, too, huh? 223 00:15:07,415 --> 00:15:09,460 What do we do with him? 224 00:15:14,147 --> 00:15:16,734 Why don't we let Mama decide? 225 00:15:26,268 --> 00:15:27,936 Bring him here. 226 00:15:32,907 --> 00:15:36,812 I've been waiting a long time for this day. 227 00:15:39,448 --> 00:15:41,792 What, you got nothing to say to your Aunt Violet? 228 00:15:41,816 --> 00:15:43,328 Nothing that would change anything. 229 00:15:43,352 --> 00:15:45,730 Don't you talk down to her, you piece of shit. 230 00:15:45,754 --> 00:15:47,931 You still think you're better than us, huh? 231 00:15:47,955 --> 00:15:49,501 I say we put him down right now. 232 00:15:49,525 --> 00:15:50,834 No. 233 00:15:50,858 --> 00:15:52,337 He's gonna suffer plenty for what he done, 234 00:15:52,361 --> 00:15:54,520 but not till we get back to Savannah. 235 00:15:55,191 --> 00:15:57,408 We're gonna string you up from that old oak 236 00:15:57,432 --> 00:15:59,610 you used to climb. 237 00:15:59,634 --> 00:16:01,579 The one where I buried my boys. 238 00:16:01,603 --> 00:16:03,372 Oh, so it's a family reunion then? 239 00:16:10,312 --> 00:16:13,119 What do you know about family? 240 00:16:13,143 --> 00:16:15,726 Your mama lost two sons in the war, 241 00:16:15,750 --> 00:16:17,594 God rest their souls. 242 00:16:17,618 --> 00:16:21,967 But I reckon you broke her heart worst of all, 243 00:16:21,991 --> 00:16:24,669 killing your own kin. 244 00:16:24,693 --> 00:16:26,404 And for what? 245 00:16:26,428 --> 00:16:28,272 Some doe-eyed coon 246 00:16:28,296 --> 00:16:30,942 spread her legs for the first white man to come along? 247 00:16:34,103 --> 00:16:35,813 Chain him up in the wagon. 248 00:16:35,837 --> 00:16:37,148 We've got a long ride ahead. 249 00:16:37,172 --> 00:16:39,174 But, Mama, what about the chink? 250 00:16:41,610 --> 00:16:43,454 Bring him with. 251 00:16:43,478 --> 00:16:45,847 A strong back like his will come in handy. 252 00:17:05,100 --> 00:17:07,345 You look put off, Mr. Leary. 253 00:17:07,369 --> 00:17:10,181 There's nothing but starched shirts, and puckered assholes. 254 00:17:10,205 --> 00:17:11,806 I don't belong here. 255 00:17:12,274 --> 00:17:14,718 You are the face of San Francisco labor, 256 00:17:14,742 --> 00:17:17,555 and like it or not, these are the men who control it. 257 00:17:17,579 --> 00:17:19,557 They need to know who you are. 258 00:17:19,581 --> 00:17:20,826 It's a fucking party. 259 00:17:20,850 --> 00:17:22,527 That's right. 260 00:17:22,551 --> 00:17:25,053 So grab a drink and get comfortable. 261 00:17:26,856 --> 00:17:28,032 Whiskey. 262 00:17:28,056 --> 00:17:29,167 Which kind would you like, sir? 263 00:17:29,191 --> 00:17:30,526 Do I look like I care? 264 00:17:32,427 --> 00:17:34,072 He'll have the 18-year. 265 00:17:43,372 --> 00:17:44,849 Fucking hell. 266 00:17:48,944 --> 00:17:50,387 Another one of those. 267 00:17:50,411 --> 00:17:51,980 Fill the fucking glass up this time. 268 00:18:27,582 --> 00:18:29,785 Whoa-hup! 269 00:18:34,455 --> 00:18:37,735 If you chinks are looking for work, don't bother. 270 00:18:37,759 --> 00:18:39,403 We're full up. 271 00:18:39,427 --> 00:18:40,939 You get a lot of chinks in suits 272 00:18:40,963 --> 00:18:42,564 who want to dig holes for you? 273 00:18:48,336 --> 00:18:49,580 Yeah. 274 00:18:49,604 --> 00:18:52,950 Go tell the Krugers Father Jun is here to see them. 275 00:18:52,974 --> 00:18:54,610 Father who? 276 00:18:55,477 --> 00:18:58,990 Father Jun, from the Hop Wei tong. 277 00:18:59,014 --> 00:19:00,215 They know him. 278 00:19:01,978 --> 00:19:03,494 Maybe that's true. 279 00:19:03,518 --> 00:19:07,431 Father Jun from the hip-whatever-the-fuck. 280 00:19:07,455 --> 00:19:09,634 See, I need to know what this is about. 281 00:19:09,658 --> 00:19:11,002 The brothers are busy. 282 00:19:30,345 --> 00:19:31,862 They'll make time. 283 00:19:32,713 --> 00:19:35,926 It's greed, plain and fucking simple. 284 00:19:35,950 --> 00:19:38,962 And if we don't pass laws to protect the workingmen, 285 00:19:38,986 --> 00:19:40,664 they'll grind us up till there's nothing left. 286 00:19:40,688 --> 00:19:42,100 What did I tell you, William? 287 00:19:42,124 --> 00:19:44,134 If you can abide a little rough language, 288 00:19:44,158 --> 00:19:46,970 my friend Mr. Leary has some compelling ideas 289 00:19:46,994 --> 00:19:48,439 about the future of American labor. 290 00:19:48,463 --> 00:19:49,640 Indeed. 291 00:19:49,664 --> 00:19:51,376 I can't say I've ever considered the issue 292 00:19:51,400 --> 00:19:53,043 from that perspective. 293 00:19:53,067 --> 00:19:55,413 It was because you never had to work for your money. 294 00:19:55,437 --> 00:19:57,471 You was born right on top of it. 295 00:20:02,277 --> 00:20:04,756 If you'll excuse us for a moment. 296 00:20:07,148 --> 00:20:09,994 Careful not to bite the hand that feeds. 297 00:20:10,018 --> 00:20:12,476 A fucker like that needs to feel the teeth. 298 00:20:12,500 --> 00:20:13,731 You're not wrong, 299 00:20:13,755 --> 00:20:15,733 and you certainly made an impression. 300 00:20:15,757 --> 00:20:17,033 But you have to understand, 301 00:20:17,057 --> 00:20:18,669 the wealthy are just like everyone else. 302 00:20:18,693 --> 00:20:20,604 They operate out of self-interest, 303 00:20:20,628 --> 00:20:22,405 and they won't take you seriously 304 00:20:22,429 --> 00:20:26,375 until you're equipped to either give them something they want 305 00:20:27,269 --> 00:20:29,938 or take away something they can't bear to lose. 306 00:20:31,707 --> 00:20:33,242 Let me show you. 307 00:20:40,048 --> 00:20:41,259 The money is perfect. 308 00:20:41,283 --> 00:20:42,918 You won't have any problem passing it off. 309 00:20:48,257 --> 00:20:50,767 It's all fine and pretty, huh? 310 00:20:50,791 --> 00:20:53,605 Like a... like a little tiny sparrow. 311 00:20:59,266 --> 00:21:04,372 If the money is so good, then why not spend it yourself? 312 00:21:04,839 --> 00:21:06,951 Well, there's a lot of heat on us right now, 313 00:21:06,975 --> 00:21:08,915 so it's safer outside the city. 314 00:21:18,820 --> 00:21:20,289 _ 315 00:21:21,117 --> 00:21:22,491 _ 316 00:21:30,124 --> 00:21:32,735 Papa used to own a shipping business. 317 00:21:32,933 --> 00:21:36,153 Had a lot of dealing with Father Jun back in the day. 318 00:21:36,971 --> 00:21:38,465 Then, when I was a boy, 319 00:21:38,489 --> 00:21:42,576 he used to scare the piss out of me 'cause that... that eye. 320 00:21:43,173 --> 00:21:44,746 He also killed my dog. 321 00:21:46,014 --> 00:21:47,665 Did he tell you? 322 00:21:48,249 --> 00:21:50,151 My hound, Cecil. 323 00:21:51,586 --> 00:21:53,064 He didn't mention it. 324 00:21:53,088 --> 00:21:54,732 Oh, you must ask him about it. 325 00:21:54,756 --> 00:21:56,173 I will. 326 00:22:04,632 --> 00:22:06,377 Uh, you mean right now? 327 00:22:06,401 --> 00:22:07,736 Oh, yeah. 328 00:22:10,038 --> 00:22:11,407 Okay. 329 00:22:13,008 --> 00:22:16,502 _ 330 00:22:16,879 --> 00:22:17,956 Cecil. 331 00:22:17,980 --> 00:22:19,657 _ 332 00:22:31,827 --> 00:22:34,412 _ 333 00:22:49,711 --> 00:22:51,722 So he didn't kill your dog? 334 00:22:51,746 --> 00:22:53,790 Oh yes, he did. With a hatchet. 335 00:22:53,814 --> 00:22:55,817 That creature was a demon shit, huh? 336 00:22:58,086 --> 00:23:00,365 $0.25 on the dollar. 337 00:23:00,389 --> 00:23:02,223 4 to 1, and you have a deal. 338 00:23:09,531 --> 00:23:13,469 4 to 1. 339 00:23:16,772 --> 00:23:18,049 Deal. 340 00:23:19,374 --> 00:23:21,180 Wunderbar. 341 00:23:29,251 --> 00:23:30,561 Thank you. Thank you very much. 342 00:23:30,585 --> 00:23:32,029 Lovely to see you. 343 00:23:32,053 --> 00:23:33,479 Enjoy the party. 344 00:23:33,856 --> 00:23:35,272 Douglas. 345 00:23:35,756 --> 00:23:37,363 So glad you could make it. 346 00:23:37,387 --> 00:23:39,235 I was happy to be invited. 347 00:23:39,328 --> 00:23:41,078 Anna's grown into quite a beauty. 348 00:23:41,296 --> 00:23:42,696 Thank you. 349 00:23:43,559 --> 00:23:45,639 I'm afraid I haven't met your guest. 350 00:23:45,663 --> 00:23:47,178 Oh, this is Dylan Leary. 351 00:23:47,202 --> 00:23:48,679 He represents the Workingmen's Party. 352 00:23:48,703 --> 00:23:50,347 Mr. Leary, of course. 353 00:23:50,371 --> 00:23:53,418 Quite a feat you've pulled off, organizing Irish labor. 354 00:23:53,442 --> 00:23:55,353 Well, the men will always come together 355 00:23:55,377 --> 00:23:57,221 under the threat of a common enemy. 356 00:23:57,245 --> 00:23:58,722 You're speaking about the Chinese? 357 00:23:58,746 --> 00:24:00,583 A lot more than I want to be. 358 00:24:01,383 --> 00:24:03,294 Mr. Leary and I share some concerns 359 00:24:03,318 --> 00:24:05,128 about the future of this city. 360 00:24:05,152 --> 00:24:07,498 We'd love to bend your ear if you're not too busy. 361 00:24:07,522 --> 00:24:10,168 This is my daughter's engagement party, gentlemen. 362 00:24:10,192 --> 00:24:11,835 If you wanna discuss politics, 363 00:24:11,859 --> 00:24:13,805 we can schedule something for next week. 364 00:24:15,430 --> 00:24:17,699 Arthur seems like a fine young man. 365 00:24:18,868 --> 00:24:21,812 Yes, we're quite pleased. 366 00:24:21,836 --> 00:24:23,815 With an even finer pedigree. 367 00:24:23,839 --> 00:24:24,848 Did you know he's the heir 368 00:24:24,872 --> 00:24:26,685 to the Newhouse Shipping fortune? 369 00:24:26,709 --> 00:24:28,119 I did not. 370 00:24:28,143 --> 00:24:30,654 No doubt Mr. Thayer worked very hard 371 00:24:30,678 --> 00:24:31,923 to make this marriage happen. 372 00:24:33,248 --> 00:24:35,125 Of course, the whole thing would fall apart 373 00:24:35,149 --> 00:24:36,994 if the family found out that Anna is, uh, 374 00:24:37,018 --> 00:24:39,211 damaged goods. 375 00:24:40,455 --> 00:24:41,799 That's outrageous. 376 00:24:41,823 --> 00:24:43,101 I don't know what kind of game you're playing... 377 00:24:43,125 --> 00:24:44,735 The way I hear it, she had a fling 378 00:24:44,759 --> 00:24:45,936 with one of the servants... 379 00:24:45,960 --> 00:24:47,599 some dago without a pot to piss in... 380 00:24:47,623 --> 00:24:50,274 and found herself in the family way. 381 00:24:50,298 --> 00:24:51,776 Now, this wasn't the kind of future 382 00:24:51,800 --> 00:24:54,445 that Franklin here had in mind for his precious little girl, 383 00:24:54,469 --> 00:24:57,414 so he raised the boy as his own, 384 00:24:57,438 --> 00:24:59,250 sparing Anna the public humiliation 385 00:24:59,274 --> 00:25:02,511 and, of course, protecting her value as a bride. 386 00:25:04,926 --> 00:25:06,528 What the hell do you want? 387 00:25:08,123 --> 00:25:10,799 I want you to think about what's best for your family. 388 00:25:21,596 --> 00:25:23,374 If you had that kind of dirt on Thayer, 389 00:25:23,398 --> 00:25:25,509 why not use it after he wins the election? 390 00:25:25,533 --> 00:25:27,077 You'd own him. 391 00:25:27,101 --> 00:25:30,137 Because, at heart, Thayer is an honest man, 392 00:25:31,205 --> 00:25:34,586 and I have absolutely no use for an honest mayor. 393 00:26:01,536 --> 00:26:03,647 - Thank you. - Bitte. 394 00:26:03,671 --> 00:26:06,184 Quite an operation you got here. 395 00:26:06,208 --> 00:26:08,519 I accept your compliment. 396 00:26:08,543 --> 00:26:11,556 We employ more than 600 Chinese on our claim. 397 00:26:11,580 --> 00:26:14,559 They work for scraps, and we get rich. 398 00:26:14,583 --> 00:26:16,427 The American dream, yes? 399 00:26:17,886 --> 00:26:19,520 For someone. 400 00:26:19,921 --> 00:26:21,066 Why a church? 401 00:26:21,090 --> 00:26:23,134 Well, because nobody was using it. 402 00:26:23,158 --> 00:26:25,536 You see, the Spaniards... 403 00:26:25,560 --> 00:26:29,407 they came to convert the savages, but... 404 00:26:29,431 --> 00:26:31,467 _ 405 00:26:34,068 --> 00:26:37,615 See, the Spanish, they came to convert the savages, 406 00:26:37,639 --> 00:26:39,616 but the savages didn't want their God, 407 00:26:40,249 --> 00:26:42,619 so they took their scalps instead. 408 00:26:42,643 --> 00:26:46,191 And then, the Mexicans, they killed the savages, 409 00:26:46,215 --> 00:26:48,417 and the Mormons killed the Mexicans. 410 00:26:50,051 --> 00:26:53,555 So much blood spilt in the name of God, huh? 411 00:26:55,457 --> 00:26:57,801 And then we discovered silver. 412 00:26:57,825 --> 00:27:00,978 And once, where there was God, 413 00:27:01,330 --> 00:27:04,400 now there's commerce. 414 00:27:07,235 --> 00:27:08,604 You like pussy, yes? 415 00:27:11,139 --> 00:27:14,450 Um... yeah. 416 00:27:14,876 --> 00:27:16,253 We like pussy. 417 00:27:16,277 --> 00:27:18,189 Then you must stay the night. 418 00:27:18,213 --> 00:27:20,624 Eat, drink, fuck our women, huh? 419 00:27:20,648 --> 00:27:21,993 We finish business in the morning. 420 00:27:22,017 --> 00:27:23,360 Good? 421 00:27:23,384 --> 00:27:24,696 Sure. 422 00:27:24,720 --> 00:27:25,764 Good. 423 00:27:27,489 --> 00:27:29,333 Those crazy fucking Krauts. 424 00:27:29,357 --> 00:27:32,170 I didn't know if they were gonna shoot us or eat us. 425 00:27:32,194 --> 00:27:34,305 Neither would have surprised me. 426 00:27:34,329 --> 00:27:37,476 To Cecil. 427 00:27:37,500 --> 00:27:38,675 Mm. 428 00:27:38,699 --> 00:27:40,278 That fucking dog. 429 00:27:40,302 --> 00:27:41,643 To Cecil. 430 00:27:44,139 --> 00:27:46,417 - Mm. - Mm. 431 00:27:46,441 --> 00:27:48,186 Ah. 432 00:27:48,210 --> 00:27:49,478 Oh. 433 00:27:55,851 --> 00:27:57,461 Valentina wants to know 434 00:27:57,485 --> 00:28:00,188 if she's supposed to fuck all of you or what? 435 00:28:01,790 --> 00:28:03,158 Just him. 436 00:28:04,326 --> 00:28:05,804 _ 437 00:28:05,828 --> 00:28:07,586 Mm. 438 00:28:08,630 --> 00:28:10,641 Is she all they got? 439 00:28:10,665 --> 00:28:12,310 What, is she not enough? 440 00:28:12,334 --> 00:28:14,178 Fuck you. She might kill me. 441 00:28:14,202 --> 00:28:15,814 Well, what a way to die. 442 00:28:17,038 --> 00:28:19,050 I'll wait if you want to go too. 443 00:28:19,074 --> 00:28:20,751 I'm good. 444 00:28:20,775 --> 00:28:22,186 Yeah, I guess you're getting all the sticky 445 00:28:22,210 --> 00:28:24,019 you need from our printer. 446 00:28:25,247 --> 00:28:28,065 We'll talk about your shitty judgment later... 447 00:28:31,219 --> 00:28:32,611 if I survive. 448 00:28:42,865 --> 00:28:44,266 Oh. 449 00:28:48,570 --> 00:28:50,582 _ 450 00:29:04,453 --> 00:29:06,353 Ah. 451 00:29:08,757 --> 00:29:10,401 _ 452 00:29:10,425 --> 00:29:11,727 Oh. 453 00:29:15,665 --> 00:29:17,609 Oh. 454 00:29:19,234 --> 00:29:20,277 Ah. 455 00:29:34,183 --> 00:29:36,418 I imagine this must be hard for you. 456 00:29:38,587 --> 00:29:39,755 Having me back. 457 00:29:43,792 --> 00:29:45,394 If he's happy, I'm happy. 458 00:29:46,996 --> 00:29:49,021 I'm not sure he is. 459 00:29:49,330 --> 00:29:52,190 Though, to be honest, I don't think he ever has been. 460 00:29:52,801 --> 00:29:56,080 Young Jun came into this world full of piss and vinegar, 461 00:29:56,104 --> 00:29:58,382 and he'll probably leave it the same way. 462 00:29:58,406 --> 00:30:01,085 He needs people around him he can trust. 463 00:30:01,109 --> 00:30:05,490 Right now, he's not sure who that is. 464 00:30:05,514 --> 00:30:07,424 He's got his brothers. 465 00:30:07,448 --> 00:30:08,749 That hasn't changed. 466 00:30:12,321 --> 00:30:15,088 It's no secret I never liked you, Ah Sahm. 467 00:30:15,523 --> 00:30:16,924 Yeah. 468 00:30:17,526 --> 00:30:20,719 But maybe that's because I didn't understand you. 469 00:30:21,196 --> 00:30:22,440 And now you do? 470 00:30:22,464 --> 00:30:23,707 Better than I used to. 471 00:30:23,731 --> 00:30:26,343 Being torn between blood and duty... 472 00:30:26,367 --> 00:30:28,727 that's a hard way to live. 473 00:30:30,205 --> 00:30:32,283 Not as hard as you think. 474 00:30:32,307 --> 00:30:34,643 Mai Ling tried to have me diced, remember? 475 00:30:36,311 --> 00:30:39,154 And now we're doing business with her. 476 00:30:40,482 --> 00:30:43,485 The point is, blood is messy. 477 00:30:47,788 --> 00:30:50,749 I think you care about my son, but you're unsettled. 478 00:30:51,226 --> 00:30:55,331 And a man in chaos is chaos first. 479 00:30:56,999 --> 00:30:58,423 Chaos? 480 00:31:00,002 --> 00:31:01,593 Is that how you see me? 481 00:31:02,037 --> 00:31:03,637 It's nothing personal. 482 00:31:04,373 --> 00:31:06,202 I was once the same way. 483 00:31:07,475 --> 00:31:08,810 And what changed? 484 00:31:11,080 --> 00:31:12,814 I grew the fuck up. 485 00:31:21,857 --> 00:31:23,334 That good, huh? 486 00:31:23,358 --> 00:31:25,200 I can't feel my body. 487 00:31:28,396 --> 00:31:30,874 Tell the bartender to bring another bottle. 488 00:31:30,898 --> 00:31:32,468 I think it's time I turned in. 489 00:31:34,536 --> 00:31:35,947 I'll see you two in the morning. 490 00:31:36,294 --> 00:31:37,916 Good night, Dad. 491 00:31:37,940 --> 00:31:38,940 Night. 492 00:31:45,146 --> 00:31:46,758 Tell me everything. 493 00:31:50,885 --> 00:31:53,397 No bullshit, man. That girl... ooh. 494 00:31:53,421 --> 00:31:55,399 She was like... 495 00:31:55,423 --> 00:31:57,368 I'm not a religious person or anything, 496 00:31:57,392 --> 00:31:59,203 but I'm pretty damn sure 497 00:31:59,227 --> 00:32:03,108 there was a spiritual experience. 498 00:32:03,132 --> 00:32:04,614 You know what I mean? 499 00:32:05,466 --> 00:32:07,212 - I really don't. - Hmm? 500 00:32:08,236 --> 00:32:09,513 Oh, whoa. 501 00:32:09,537 --> 00:32:12,618 Oh, oh, I think she cracked a rib. 502 00:32:12,642 --> 00:32:14,166 Oh. 503 00:32:25,788 --> 00:32:26,955 Hey. 504 00:32:30,425 --> 00:32:32,193 I was an asshole before. 505 00:32:34,696 --> 00:32:39,858 You could have let me get on that boat, but you didn't. 506 00:32:42,170 --> 00:32:44,362 Yeah, well. 507 00:32:45,007 --> 00:32:46,984 What the fuck is that? 508 00:32:49,110 --> 00:32:50,346 You hear that? 509 00:33:02,024 --> 00:33:03,024 Hey! 510 00:33:04,192 --> 00:33:06,303 What the hell is going on? 511 00:33:06,327 --> 00:33:09,173 This is a private matter, I'm afraid. 512 00:33:09,197 --> 00:33:12,343 Oh, yeah? Well, it doesn't look fucking private to me. 513 00:33:12,367 --> 00:33:16,114 This half-breed stole scrip from the general store 514 00:33:16,138 --> 00:33:19,016 and must be taught a lesson. 515 00:33:19,040 --> 00:33:20,642 Well, I think he got the message. 516 00:33:22,110 --> 00:33:23,812 _ 517 00:33:24,504 --> 00:33:26,504 _ 518 00:33:27,482 --> 00:33:31,697 Are we going to have a problem? 519 00:33:34,724 --> 00:33:36,331 It's up to you. 520 00:33:37,192 --> 00:33:38,502 What is it? 521 00:33:38,526 --> 00:33:39,870 What is happening? 522 00:33:39,894 --> 00:33:43,332 Mein herren, I think we should all just relax, yes? 523 00:33:50,405 --> 00:33:53,250 I am really, really sorry that you had to see this, 524 00:33:53,274 --> 00:33:55,619 but, um, larceny is rampant here, 525 00:33:55,643 --> 00:33:58,656 and my brother is what you call, um, uh... 526 00:33:58,680 --> 00:33:59,881 A stickler. 527 00:34:01,884 --> 00:34:04,152 A stickler for the rules. 528 00:34:05,386 --> 00:34:07,188 Stickler, huh? 529 00:34:11,192 --> 00:34:15,573 Perhaps you would like to go to sleep now, yes? 530 00:34:15,857 --> 00:34:18,293 Tomorrow we all make a shit-ton of money together. 531 00:34:32,580 --> 00:34:36,016 Hop away. 532 00:35:02,244 --> 00:35:03,440 What the fuck was that? 533 00:35:08,550 --> 00:35:11,095 Yeah, she's stuck good. 534 00:35:11,119 --> 00:35:12,696 - Mm. - Gonna have to dig her out. 535 00:35:12,720 --> 00:35:14,465 Why should we break our backs? 536 00:35:14,489 --> 00:35:17,301 Chinese are known for their digging skills. 537 00:35:17,325 --> 00:35:19,437 Ain't that right, big boy? 538 00:35:19,461 --> 00:35:20,805 You, come on. 539 00:35:20,829 --> 00:35:22,307 Start digging. 540 00:35:26,067 --> 00:35:27,711 Listen, cocksucker. 541 00:35:27,735 --> 00:35:28,913 You better make yourself useful 542 00:35:28,937 --> 00:35:31,172 or I'm gonna bury you in these here woods. 543 00:35:35,010 --> 00:35:36,645 I said get to work! 544 00:35:38,947 --> 00:35:41,024 Well, goddamn. 545 00:35:41,048 --> 00:35:44,329 It looks like this one's got a history of bad behavior. 546 00:35:44,353 --> 00:35:47,130 Maybe a few more licks will smarten him up. 547 00:35:47,154 --> 00:35:49,668 Oh, you're gonna wish you played nice, huh? 548 00:35:53,294 --> 00:35:57,308 I will cut your fucking teeth out one by one. 549 00:35:57,332 --> 00:35:59,015 Stop. 550 00:35:59,934 --> 00:36:02,080 It seems like you got a bleeding heart for everyone 551 00:36:02,104 --> 00:36:04,110 but your own kind. 552 00:36:04,134 --> 00:36:05,981 You've never been my kind. 553 00:36:08,310 --> 00:36:10,454 Go on, hit him again. 554 00:36:10,478 --> 00:36:11,623 Well, God damn it, Carter. 555 00:36:11,647 --> 00:36:13,191 Shoot his ass. 556 00:36:18,954 --> 00:36:20,026 String him up. 557 00:36:20,050 --> 00:36:22,038 Keep your eye on him. 558 00:37:37,065 --> 00:37:38,275 Any sign? 559 00:37:55,116 --> 00:37:57,018 What are you looking at? 560 00:37:59,020 --> 00:38:01,523 I hate seeing you swept up in all this. 561 00:38:03,791 --> 00:38:06,518 You were always such a good boy, Carter. 562 00:38:06,928 --> 00:38:11,376 Always... always smiling, ever since you were knee-high. 563 00:38:11,400 --> 00:38:13,335 I ain't a boy anymore. 564 00:38:14,970 --> 00:38:16,319 No. 565 00:38:17,672 --> 00:38:19,341 I guess it has been a while. 566 00:38:22,143 --> 00:38:23,576 You know, I... 567 00:38:23,978 --> 00:38:26,757 I still remember teaching you how to swim. 568 00:38:26,781 --> 00:38:28,259 Remember when you were six or seven, 569 00:38:28,283 --> 00:38:29,627 out at Crawford's ranch? Do you remember that? 570 00:38:29,651 --> 00:38:30,928 You need to stop talking to me. 571 00:38:30,952 --> 00:38:32,596 And you were holding on to my shoulder 572 00:38:32,620 --> 00:38:34,832 like your life depended on it. 573 00:38:34,856 --> 00:38:40,938 And you had this terrified look in the eye, kinda like... 574 00:38:40,962 --> 00:38:42,974 - kinda like you do now. - Shut up. 575 00:38:42,998 --> 00:38:44,142 I'm warning you. 576 00:38:44,166 --> 00:38:46,057 But after a few minutes, you realized 577 00:38:46,701 --> 00:38:48,518 you weren't gonna drown. 578 00:38:49,204 --> 00:38:51,980 You were strong enough to swim on your own. 579 00:38:52,730 --> 00:38:54,818 And you spent the rest of the day chasing mudpuppies, 580 00:38:54,842 --> 00:38:58,514 and I don't think I'd ever seen you so happy. 581 00:39:02,578 --> 00:39:06,054 You were never ever like your brothers. 582 00:39:07,455 --> 00:39:10,039 You were smarter, kinder. 583 00:39:12,360 --> 00:39:14,105 I always figured you'd leave home 584 00:39:14,129 --> 00:39:15,206 and get away from all this. 585 00:39:15,230 --> 00:39:16,754 Yeah, me too. 586 00:39:17,732 --> 00:39:19,945 And then you went and killed my brothers, 587 00:39:19,969 --> 00:39:23,013 and I had no choice, did I? 588 00:39:23,037 --> 00:39:25,173 And I had to stay to help Mom and Bo. 589 00:39:28,338 --> 00:39:30,602 I'm sorry, Carter. I... 590 00:39:31,646 --> 00:39:34,125 you know, I never meant to hurt them. 591 00:39:34,149 --> 00:39:36,026 It haunts me every day, 592 00:39:36,050 --> 00:39:37,228 and I know I'll have to answer for it. 593 00:39:37,252 --> 00:39:38,862 But whether I live or die, 594 00:39:38,886 --> 00:39:42,033 you have got to get away from here. 595 00:39:42,057 --> 00:39:43,367 Get away from her 596 00:39:43,391 --> 00:39:46,104 before she turns you into something you're not. 597 00:39:46,128 --> 00:39:48,372 What the hell is going on here? 598 00:39:48,396 --> 00:39:49,871 Nothing, Ma. 599 00:39:50,265 --> 00:39:52,601 He was just running his mouth. 600 00:39:53,535 --> 00:39:55,379 My boys know who they are. 601 00:39:55,403 --> 00:39:57,109 They don't turn on family. 602 00:39:57,133 --> 00:39:58,549 Damn right. 603 00:39:58,573 --> 00:39:59,684 Where's the Chinaman? 604 00:39:59,708 --> 00:40:01,352 Oh, that fucker got away. 605 00:40:01,376 --> 00:40:03,254 It don't matter. We got bigger fish to fry. 606 00:40:03,278 --> 00:40:04,555 Fix the wagon. 607 00:40:04,579 --> 00:40:06,147 - Well... - Now, dammit! 608 00:40:08,783 --> 00:40:12,921 In the meantime, why don't you show your cousin who you are? 609 00:40:16,730 --> 00:40:21,027 A soft heart won't do you no favors in this world. 610 00:41:11,012 --> 00:41:15,058 A pleasure, as always, Father Jun of the Hop Wei tong. 611 00:41:15,082 --> 00:41:17,995 Come back in four weeks, we do it again, yeah? 612 00:41:18,019 --> 00:41:20,799 Four week we come. 613 00:41:20,823 --> 00:41:21,900 Mm. 614 00:41:28,363 --> 00:41:31,333 The good stuff for the good stuff. 615 00:41:32,167 --> 00:41:33,277 - Zum Wohl! - Yum. 616 00:41:33,301 --> 00:41:34,279 Boy. 617 00:41:41,544 --> 00:41:43,312 Mm. 618 00:42:02,897 --> 00:42:05,243 Those twisted fucks came through. 619 00:42:05,267 --> 00:42:06,912 And you thought it was too risky. 620 00:42:06,936 --> 00:42:08,647 Okay, go ahead, gloat. 621 00:42:08,671 --> 00:42:09,681 You deserve it. 622 00:42:09,705 --> 00:42:10,882 Damn right I do. 623 00:42:10,906 --> 00:42:11,983 We all do. 624 00:42:12,007 --> 00:42:13,141 Whoa, whoa, whoa. 625 00:42:19,014 --> 00:42:20,549 What's going on? 626 00:42:40,230 --> 00:42:41,793 Ah Sahm. 627 00:42:43,538 --> 00:42:44,849 We got the silver. 628 00:42:44,873 --> 00:42:47,018 Let's just get the fuck out of here. 629 00:42:47,042 --> 00:42:48,053 No! 630 00:42:48,077 --> 00:42:49,717 No! 631 00:42:58,988 --> 00:43:01,099 Oh. 632 00:43:01,123 --> 00:43:02,601 This is our fault. 633 00:43:02,625 --> 00:43:04,069 Bullshit. 634 00:43:04,093 --> 00:43:05,637 We don't know what happened. 635 00:43:07,496 --> 00:43:09,654 They wanted us to see him. 636 00:43:11,666 --> 00:43:14,403 See if we do a fucking thing about it. 637 00:43:27,046 --> 00:43:28,393 I'm sorry. 638 00:43:28,417 --> 00:43:30,528 He didn't steal anything. 639 00:43:30,552 --> 00:43:32,396 He was a good boy. 640 00:43:48,036 --> 00:43:49,580 Don't be stupid. 641 00:43:49,604 --> 00:43:51,249 This place is our meal ticket. 642 00:43:51,273 --> 00:43:52,651 You go back in there, and the deal is dead, 643 00:43:52,675 --> 00:43:54,198 you get me? 644 00:43:54,943 --> 00:43:56,993 This is not your fight. 645 00:44:07,122 --> 00:44:08,963 Yes, it is. 646 00:44:11,893 --> 00:44:13,676 Fuck. 647 00:44:14,696 --> 00:44:16,440 Wait up, man! 648 00:44:23,525 --> 00:44:25,460 Stupid fucking onions. 649 00:46:11,646 --> 00:46:14,255 It could have been so easy, Hop Wei. 650 00:46:14,915 --> 00:46:18,787 All you had to do was scurry back to your little hole! 651 00:46:22,424 --> 00:46:25,397 Now we are in conflict, yes? 652 00:47:23,737 --> 00:47:26,131 You should know, Hop Wei. 653 00:47:26,155 --> 00:47:28,165 The boy died like my Cecil: 654 00:47:28,189 --> 00:47:33,542 whimpering and lost, wondering why God had abandoned him. 655 00:47:34,377 --> 00:47:36,507 But in his final moments, he realized. 656 00:47:36,531 --> 00:47:39,644 He learned what we all must eventually. 657 00:47:39,668 --> 00:47:43,239 There is no God. 658 00:47:53,582 --> 00:47:54,750 Fuck. 659 00:49:47,426 --> 00:49:49,007 Are we good in there? 660 00:49:49,031 --> 00:49:50,174 All good. 661 00:49:50,198 --> 00:49:51,642 Holy shit. 662 00:49:51,666 --> 00:49:53,677 Where'd you learn to shoot like that? 663 00:49:53,701 --> 00:49:55,413 It's a fucking shotgun. 664 00:49:55,437 --> 00:49:57,248 You pick it up and pull the trigger. 665 00:49:58,807 --> 00:50:00,272 Dad! 666 00:50:03,178 --> 00:50:05,991 Fu... fucking Kraut clipped me. 667 00:50:07,315 --> 00:50:08,559 He needs a healer. 668 00:50:08,583 --> 00:50:10,361 I'm fine. 669 00:50:10,385 --> 00:50:12,063 No, you're not. 670 00:50:12,087 --> 00:50:14,299 Trust me, I've seen worse. 671 00:50:14,323 --> 00:50:16,800 We need to get away before more men come. 672 00:50:16,824 --> 00:50:18,336 We can find a healer on the way. 673 00:50:18,360 --> 00:50:19,570 No. 674 00:50:19,594 --> 00:50:20,896 Get me back to Chinatown. 675 00:50:25,334 --> 00:50:27,007 Come on. 676 00:50:32,674 --> 00:50:34,510 You took my sons from me. 677 00:50:37,379 --> 00:50:39,190 You cut them down in cold blood 678 00:50:39,214 --> 00:50:40,521 like it was nothing. 679 00:50:42,151 --> 00:50:44,942 Losing a child is like losing a limb. 680 00:50:46,187 --> 00:50:49,166 The pain never dulls. It just grows like the... 681 00:50:49,190 --> 00:50:51,069 the roots of a weed 682 00:50:51,093 --> 00:50:52,570 till it chokes out everything else. 683 00:50:52,594 --> 00:50:54,305 You ain't done losing them. 684 00:50:54,329 --> 00:50:55,731 What did you say? 685 00:50:57,651 --> 00:50:59,320 It's only a matter of time. 686 00:51:00,034 --> 00:51:03,248 Sure, I shot your boys, and that's on me, 687 00:51:03,272 --> 00:51:06,717 but it was you who put them in the firing line. 688 00:51:06,741 --> 00:51:08,119 And when it happens to Bo and Carter, 689 00:51:08,143 --> 00:51:10,021 it'll be you pushing them there too. 690 00:51:10,045 --> 00:51:11,722 Son of a bitch. 691 00:51:11,746 --> 00:51:14,263 Time to end this once and for all. 692 00:51:15,149 --> 00:51:18,629 I don't want your blood poisoning the ground 693 00:51:18,653 --> 00:51:21,089 where I laid my sons to rest. 694 00:51:23,124 --> 00:51:26,805 Better you die right here and rot in the sun 695 00:51:26,829 --> 00:51:29,445 like the dog you are. 696 00:51:46,548 --> 00:51:47,549 Down! 697 00:52:03,270 --> 00:52:04,905 You came back. 698 00:52:07,469 --> 00:52:09,013 I needed horse. 699 00:52:21,650 --> 00:52:22,818 Carter. 700 00:52:24,119 --> 00:52:25,834 Carter, put the gun down. 701 00:52:26,187 --> 00:52:27,586 What? 702 00:52:28,723 --> 00:52:30,859 So you do me like you done them? 703 00:52:31,826 --> 00:52:35,673 You put the gun down, you can walk away. 704 00:52:35,697 --> 00:52:36,908 I promise you. 705 00:52:36,932 --> 00:52:37,909 No, no, no! 47875

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.