Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:13,488 --> 00:00:15,833
What the fuck are we doing
in an ice factory?
2
00:00:17,057 --> 00:00:19,737
You expect us to run
our operation out of here?
3
00:00:19,761 --> 00:00:22,306
I expect us to avoid getting caught.
4
00:00:22,330 --> 00:00:23,942
That means operating in my territory.
5
00:00:23,966 --> 00:00:26,167
Yeah, why is that exactly?
6
00:00:27,469 --> 00:00:29,614
This place has everything we'll need
7
00:00:29,817 --> 00:00:31,652
to print, dry, and pack.
8
00:00:36,907 --> 00:00:38,564
We're not doing this.
9
00:00:38,914 --> 00:00:40,058
You made a deal.
10
00:00:40,082 --> 00:00:42,927
I didn't make shit. He did.
11
00:00:42,951 --> 00:00:44,828
And to be honest, I don't know
what the fuck he was thinking.
12
00:00:44,852 --> 00:00:46,563
He was probably thinking
that he didn't want you
13
00:00:46,587 --> 00:00:47,699
to get deported.
14
00:00:47,723 --> 00:00:49,533
Okay, look.
15
00:00:49,743 --> 00:00:52,447
We don't have to like
each other to make this work.
16
00:00:54,462 --> 00:00:59,167
I know she can be an asshole,
but it's the smart play.
17
00:01:09,611 --> 00:01:10,854
What's going on?
18
00:01:10,878 --> 00:01:13,291
Oh, we just wanted to see
if you're up and running yet.
19
00:01:13,315 --> 00:01:15,626
Um, I'm still setting up,
20
00:01:15,650 --> 00:01:18,454
but I should be ready to go
in a couple hours.
21
00:01:23,325 --> 00:01:24,626
Give us a minute, yeah?
22
00:01:35,870 --> 00:01:38,015
I know Ah Sahm thought this deal was
23
00:01:38,039 --> 00:01:39,625
the only way to go,
24
00:01:40,108 --> 00:01:41,552
but I haven't forgotten that you tried
25
00:01:41,576 --> 00:01:44,922
to dice him and my father.
26
00:01:46,248 --> 00:01:47,958
Things are different now.
27
00:01:47,982 --> 00:01:51,128
We have enough enemies
outside of Chinatown.
28
00:01:51,152 --> 00:01:53,231
I no longer want to be at war
with my own people.
29
00:01:53,255 --> 00:01:54,498
Bullshit.
30
00:01:54,522 --> 00:01:56,333
You wanna rule this place.
31
00:01:56,357 --> 00:01:57,968
You've been plotting since the moment
32
00:01:57,992 --> 00:02:00,038
you climbed into Long Zii's bed.
33
00:02:00,062 --> 00:02:01,773
And you know what?
34
00:02:01,797 --> 00:02:03,407
I respect that.
35
00:02:03,431 --> 00:02:05,310
You scrapped like a motherfucker
36
00:02:05,334 --> 00:02:06,811
to get where you are.
37
00:02:06,835 --> 00:02:08,545
But don't think for a second
38
00:02:08,569 --> 00:02:13,033
that just because I was born
into this, that makes me soft.
39
00:02:13,475 --> 00:02:15,711
'Cause that would be
a big fucking mistake.
40
00:02:18,948 --> 00:02:20,332
You're right.
41
00:02:20,715 --> 00:02:23,335
My brother and I have
a complicated relationship.
42
00:02:23,952 --> 00:02:27,498
But I would never let that get
in the way of business,
43
00:02:27,522 --> 00:02:29,800
which is why I think
we need to keep an eye on him.
44
00:02:29,824 --> 00:02:31,602
The fuck are you talking about?
45
00:02:31,626 --> 00:02:34,439
I'm sure you've noticed he's
gotten close with our printer.
46
00:02:34,463 --> 00:02:35,740
Our only printer.
47
00:02:35,764 --> 00:02:36,842
Yeah, so?
48
00:02:36,866 --> 00:02:38,509
How well do you know her?
49
00:02:38,533 --> 00:02:41,853
Because she's seen enough
to sink our entire operation.
50
00:02:42,637 --> 00:02:46,717
If my brother were to become
a little too attached,
51
00:02:46,741 --> 00:02:49,988
well, that could be a big problem.
52
00:04:15,457 --> 00:04:23,457
Synced & corrected by -robtor-
www.MY-SUBS.com
53
00:04:55,970 --> 00:04:59,608
Anyone tell you you snore like sick cow?
54
00:05:05,981 --> 00:05:07,958
Already tried that.
55
00:05:15,824 --> 00:05:16,835
Where are we?
56
00:05:16,859 --> 00:05:17,859
Train.
57
00:05:20,662 --> 00:05:24,475
I mean, where are we going?
58
00:05:24,499 --> 00:05:27,664
Wherever they go
to collect price on your head.
59
00:05:29,537 --> 00:05:31,548
Happy Jack don't like you much.
60
00:05:31,572 --> 00:05:34,734
It seems to me he doesn't
like you much either.
61
00:05:36,311 --> 00:05:37,303
So...
62
00:05:39,809 --> 00:05:41,575
you tell me.
63
00:05:42,350 --> 00:05:44,152
Where are we going?
64
00:05:50,892 --> 00:05:52,060
Home.
65
00:05:59,001 --> 00:06:00,678
Hey, Ah Sahm.
66
00:06:00,702 --> 00:06:04,723
Just, uh, getting Father Jun up
to speed on our new alliance.
67
00:06:05,440 --> 00:06:08,533
How much do you trust Mai Ling
to hold up her end of the deal?
68
00:06:08,557 --> 00:06:10,789
As long as we're offering
something better than war,
69
00:06:10,813 --> 00:06:12,223
we're good.
70
00:06:12,247 --> 00:06:13,858
It doesn't mean I trust her.
71
00:06:13,882 --> 00:06:16,060
Counterfeiting is risky.
72
00:06:16,084 --> 00:06:19,029
Add to that a partner
you can't count on,
73
00:06:19,053 --> 00:06:21,657
and it's just a matter of time
before the deal goes sideways.
74
00:06:23,091 --> 00:06:24,669
We need to prepare.
75
00:06:24,693 --> 00:06:26,704
Father Jun knows a couple of Krauts
76
00:06:26,728 --> 00:06:29,374
who are sitting on a silver
claim a couple of hours east.
77
00:06:29,398 --> 00:06:31,342
Old-school gangsters we can work with.
78
00:06:31,366 --> 00:06:33,177
Work with how?
79
00:06:33,201 --> 00:06:35,746
Trade fake chop for silver.
80
00:06:35,770 --> 00:06:38,131
We pay them three times the going rate.
81
00:06:38,540 --> 00:06:39,845
That's a steep markup.
82
00:06:39,869 --> 00:06:43,488
It is, but we come away
with something of real value,
83
00:06:43,512 --> 00:06:45,223
- something we can count on...
- Mm-hmm.
84
00:06:45,247 --> 00:06:46,682
More than our partners.
85
00:06:50,786 --> 00:06:52,120
It's a big move.
86
00:06:53,989 --> 00:06:55,752
You two should talk it over.
87
00:06:59,794 --> 00:07:01,272
I'm sorry. I think I missed something.
88
00:07:01,296 --> 00:07:03,107
Is Father Jun running the show now?
89
00:07:03,131 --> 00:07:04,475
Of course not.
90
00:07:04,499 --> 00:07:06,144
I know you two didn't
always get along, but...
91
00:07:06,168 --> 00:07:08,173
We led a coup against him.
92
00:07:08,197 --> 00:07:10,514
But whatever beef we've had,
93
00:07:10,538 --> 00:07:12,082
he's always put the tong first.
94
00:07:12,106 --> 00:07:14,419
You're talking
about adding another partner.
95
00:07:14,443 --> 00:07:16,121
That's more risk, more exposure.
96
00:07:16,145 --> 00:07:17,588
It's better than grabbing our ankles
97
00:07:17,612 --> 00:07:18,956
and waiting for Mai Link to fuck us.
98
00:07:25,153 --> 00:07:26,397
Okay.
99
00:07:26,421 --> 00:07:27,632
- Okay?
- Okay.
100
00:07:27,656 --> 00:07:29,100
Okay.
101
00:07:29,124 --> 00:07:30,168
When do you leave?
102
00:07:30,192 --> 00:07:32,185
We leave tomorrow morning.
103
00:07:33,261 --> 00:07:34,772
What, you thought you were staying home?
104
00:07:34,796 --> 00:07:36,365
I need a translator.
105
00:07:37,599 --> 00:07:39,343
I don't speak German.
106
00:07:39,367 --> 00:07:42,379
And I'm betting those Krauts
don't speak Cantonese either.
107
00:07:42,403 --> 00:07:43,581
You're coming.
108
00:07:43,605 --> 00:07:44,982
This sounds like my kind of party.
109
00:07:45,006 --> 00:07:46,652
- You're not coming.
- What?
110
00:07:46,676 --> 00:07:48,152
Why the fuck not?
111
00:07:48,176 --> 00:07:50,412
Someone has to run this place
while we're gone.
112
00:07:51,079 --> 00:07:52,981
Oh...
113
00:07:56,612 --> 00:07:59,655
The men you kill, who are they?
114
00:08:02,224 --> 00:08:03,859
Enemies?
115
00:08:05,994 --> 00:08:07,329
Friend?
116
00:08:09,497 --> 00:08:11,409
Or maybe family?
117
00:08:11,433 --> 00:08:13,178
If you wanna get out of here,
feel free to pitch in.
118
00:08:13,202 --> 00:08:14,845
Better to save energy.
119
00:08:14,869 --> 00:08:16,538
Then stop wasting it talking.
120
00:08:18,807 --> 00:08:20,809
What is her name?
121
00:08:25,014 --> 00:08:27,824
Men kill for money or love.
122
00:08:28,149 --> 00:08:31,229
You no care for money,
so what is her name?
123
00:08:35,057 --> 00:08:37,168
Chao maybe die because of you.
124
00:08:37,192 --> 00:08:39,136
Deserve to know why.
125
00:08:39,160 --> 00:08:41,972
We are both in this mess because of you.
126
00:08:41,996 --> 00:08:44,042
All you deserve is
whatever's waiting for you
127
00:08:44,066 --> 00:08:45,676
at the end of the line.
128
00:08:45,700 --> 00:08:47,844
God willing, that's a bullet or a noose.
129
00:08:49,504 --> 00:08:52,144
You are the one wanted
for murder, Agent Lee,
130
00:08:52,168 --> 00:08:53,442
not me.
131
00:08:55,110 --> 00:08:56,645
You're right, Chao.
132
00:08:57,846 --> 00:08:59,685
Maybe they won't kill you.
133
00:08:59,709 --> 00:09:02,818
Maybe they'll just keep you
in chains the rest of your life.
134
00:09:06,822 --> 00:09:08,189
God.
135
00:09:13,395 --> 00:09:15,038
And how long will you be gone?
136
00:09:16,065 --> 00:09:19,410
Um... a couple days.
137
00:09:19,434 --> 00:09:21,044
Maybe three.
138
00:09:23,438 --> 00:09:27,513
Hey, I'll be fine.
139
00:09:27,537 --> 00:09:29,552
I'm not worried about you.
140
00:09:31,546 --> 00:09:34,808
There are a thousand ways
that this could go bad,
141
00:09:36,118 --> 00:09:38,436
and I'm in the middle of all of them.
142
00:09:39,087 --> 00:09:40,897
That means you're valuable.
143
00:09:41,791 --> 00:09:43,566
No one will touch you.
144
00:09:44,372 --> 00:09:47,028
Unless your sister
betrays your best friend.
145
00:09:47,562 --> 00:09:49,573
And then I'm a target.
146
00:09:49,597 --> 00:09:51,476
Look, they tried killing
each other before, right,
147
00:09:51,500 --> 00:09:53,702
so what's stopping them
from trying again?
148
00:09:54,102 --> 00:09:56,162
Right now, they need each other.
149
00:09:57,072 --> 00:09:58,674
They both need you.
150
00:10:02,110 --> 00:10:03,586
Lucky me.
151
00:10:31,072 --> 00:10:33,752
How long no opium?
152
00:10:33,776 --> 00:10:35,253
I'm fine.
153
00:10:35,277 --> 00:10:37,012
You look fine.
154
00:10:46,321 --> 00:10:48,098
Will anyone notice you're missing?
155
00:10:50,325 --> 00:10:51,760
No.
156
00:10:52,827 --> 00:10:54,971
I thought Chao was a friend to everyone.
157
00:10:55,531 --> 00:10:56,931
Hm.
158
00:10:58,867 --> 00:11:00,278
You?
159
00:11:00,302 --> 00:11:01,519
Abigail.
160
00:11:02,069 --> 00:11:04,681
She won't know how to find me,
but she'll try.
161
00:11:04,705 --> 00:11:06,342
If she want to find you.
162
00:11:07,542 --> 00:11:10,588
She is Happy Jack's sister-in-law, no?
163
00:11:10,612 --> 00:11:13,782
Maybe she tell him about bounty.
164
00:11:14,216 --> 00:11:15,694
Maybe they share.
165
00:11:18,786 --> 00:11:21,099
Well, not everyone's like you.
166
00:11:23,692 --> 00:11:25,460
Like me?
167
00:11:25,860 --> 00:11:27,963
You think you know Chao, hmm?
168
00:11:28,897 --> 00:11:30,507
I know enough.
169
00:11:30,966 --> 00:11:34,212
I know you'd sell your own child
170
00:11:34,236 --> 00:11:36,247
if you could turn a profit.
171
00:11:36,271 --> 00:11:38,249
And you'd do just about anything
172
00:11:38,273 --> 00:11:41,434
to anyone for the right price.
173
00:11:45,780 --> 00:11:48,149
Such a simple point of view.
174
00:11:49,785 --> 00:11:52,854
Like a stupid child.
175
00:11:54,623 --> 00:11:57,068
Money important, sure.
176
00:11:57,092 --> 00:11:58,936
But money is easy.
177
00:11:58,960 --> 00:12:02,273
Deal is what matter.
178
00:12:02,297 --> 00:12:04,733
Deal is everything.
179
00:12:07,435 --> 00:12:08,879
We shake hand.
180
00:12:08,903 --> 00:12:11,582
Now, you not white. I not Chinese.
181
00:12:11,606 --> 00:12:14,300
Now, we are partner.
182
00:12:14,877 --> 00:12:16,587
You don't like me, so what?
183
00:12:16,611 --> 00:12:17,888
Want to kill me?
184
00:12:17,912 --> 00:12:20,282
Don't matter because we have deal.
185
00:12:22,383 --> 00:12:27,531
Right deal turn slave into man.
186
00:12:27,555 --> 00:12:29,774
Turn man into...
187
00:12:30,859 --> 00:12:33,236
American, huh?
188
00:12:33,695 --> 00:12:39,801
Enough money, make any deal,
become anyone.
189
00:12:46,275 --> 00:12:47,709
Pretty picture.
190
00:12:48,944 --> 00:12:50,795
All I see
191
00:12:52,847 --> 00:12:56,528
is a man who has no loyalties,
192
00:12:57,232 --> 00:13:00,054
who has no one, and stands for nothing.
193
00:13:00,755 --> 00:13:03,850
Now, you like to think
that makes you smart.
194
00:13:06,127 --> 00:13:08,306
In my mind, that makes you a coward.
195
00:13:08,330 --> 00:13:11,900
No, that make me free.
196
00:13:15,570 --> 00:13:17,239
And how's that working out?
197
00:13:23,245 --> 00:13:24,954
Mm.
198
00:13:26,981 --> 00:13:29,626
He's been missing for two nights now.
199
00:13:30,151 --> 00:13:32,830
It's not like him to stay out
without telling me.
200
00:13:32,854 --> 00:13:35,757
A man gets his fill of home...
201
00:13:38,160 --> 00:13:41,054
his eye tends to wander.
202
00:13:41,529 --> 00:13:43,441
It was only a matter of time.
203
00:13:43,465 --> 00:13:45,043
Richard's not the wandering kind.
204
00:13:45,067 --> 00:13:46,877
He wandered into here, didn't he?
205
00:13:46,901 --> 00:13:51,439
Looking for his drugs.
206
00:13:52,073 --> 00:13:54,243
Just tell me you didn't have
anything to do with this.
207
00:13:56,144 --> 00:13:57,847
I told your idiot cop
208
00:13:57,871 --> 00:14:00,692
that he was putting you in
danger by being here.
209
00:14:00,716 --> 00:14:01,992
Who knows?
210
00:14:02,016 --> 00:14:04,162
Maybe he finally did
the smart thing and left
211
00:14:04,186 --> 00:14:05,997
before getting the both of you killed.
212
00:14:06,021 --> 00:14:07,831
Insult him all you want.
213
00:14:07,855 --> 00:14:10,459
Richard's ten times the man you are.
214
00:14:13,896 --> 00:14:15,673
If I was you,
215
00:14:15,697 --> 00:14:18,174
I would walk out of that door right now
216
00:14:20,335 --> 00:14:23,981
before you find out
the kind of man I really am.
217
00:14:44,393 --> 00:14:47,120
Them Black boys came through
in the end, huh?
218
00:14:47,728 --> 00:14:50,123
Worth every penny we paid them.
219
00:14:53,742 --> 00:14:55,953
Ain't that right, Cousin Richie?
220
00:15:01,543 --> 00:15:02,753
I got to tell you, I ain't never seen
221
00:15:02,777 --> 00:15:05,013
such a fancy chink before.
222
00:15:05,580 --> 00:15:07,391
Fucker stinks, too, huh?
223
00:15:07,415 --> 00:15:09,460
What do we do with him?
224
00:15:14,147 --> 00:15:16,734
Why don't we let Mama decide?
225
00:15:26,268 --> 00:15:27,936
Bring him here.
226
00:15:32,907 --> 00:15:36,812
I've been waiting
a long time for this day.
227
00:15:39,448 --> 00:15:41,792
What, you got nothing to say
to your Aunt Violet?
228
00:15:41,816 --> 00:15:43,328
Nothing that would change anything.
229
00:15:43,352 --> 00:15:45,730
Don't you talk down
to her, you piece of shit.
230
00:15:45,754 --> 00:15:47,931
You still think you're
better than us, huh?
231
00:15:47,955 --> 00:15:49,501
I say we put him down right now.
232
00:15:49,525 --> 00:15:50,834
No.
233
00:15:50,858 --> 00:15:52,337
He's gonna suffer
plenty for what he done,
234
00:15:52,361 --> 00:15:54,520
but not till we get back to Savannah.
235
00:15:55,191 --> 00:15:57,408
We're gonna string you up
from that old oak
236
00:15:57,432 --> 00:15:59,610
you used to climb.
237
00:15:59,634 --> 00:16:01,579
The one where I buried my boys.
238
00:16:01,603 --> 00:16:03,372
Oh, so it's a family reunion then?
239
00:16:10,312 --> 00:16:13,119
What do you know about family?
240
00:16:13,143 --> 00:16:15,726
Your mama lost two sons in the war,
241
00:16:15,750 --> 00:16:17,594
God rest their souls.
242
00:16:17,618 --> 00:16:21,967
But I reckon you broke
her heart worst of all,
243
00:16:21,991 --> 00:16:24,669
killing your own kin.
244
00:16:24,693 --> 00:16:26,404
And for what?
245
00:16:26,428 --> 00:16:28,272
Some doe-eyed coon
246
00:16:28,296 --> 00:16:30,942
spread her legs for the first
white man to come along?
247
00:16:34,103 --> 00:16:35,813
Chain him up in the wagon.
248
00:16:35,837 --> 00:16:37,148
We've got a long ride ahead.
249
00:16:37,172 --> 00:16:39,174
But, Mama, what about the chink?
250
00:16:41,610 --> 00:16:43,454
Bring him with.
251
00:16:43,478 --> 00:16:45,847
A strong back like his
will come in handy.
252
00:17:05,100 --> 00:17:07,345
You look put off, Mr. Leary.
253
00:17:07,369 --> 00:17:10,181
There's nothing but starched shirts,
and puckered assholes.
254
00:17:10,205 --> 00:17:11,806
I don't belong here.
255
00:17:12,274 --> 00:17:14,718
You are the face of San Francisco labor,
256
00:17:14,742 --> 00:17:17,555
and like it or not, these
are the men who control it.
257
00:17:17,579 --> 00:17:19,557
They need to know who you are.
258
00:17:19,581 --> 00:17:20,826
It's a fucking party.
259
00:17:20,850 --> 00:17:22,527
That's right.
260
00:17:22,551 --> 00:17:25,053
So grab a drink and get comfortable.
261
00:17:26,856 --> 00:17:28,032
Whiskey.
262
00:17:28,056 --> 00:17:29,167
Which kind would you like, sir?
263
00:17:29,191 --> 00:17:30,526
Do I look like I care?
264
00:17:32,427 --> 00:17:34,072
He'll have the 18-year.
265
00:17:43,372 --> 00:17:44,849
Fucking hell.
266
00:17:48,944 --> 00:17:50,387
Another one of those.
267
00:17:50,411 --> 00:17:51,980
Fill the fucking glass up this time.
268
00:18:27,582 --> 00:18:29,785
Whoa-hup!
269
00:18:34,455 --> 00:18:37,735
If you chinks are looking
for work, don't bother.
270
00:18:37,759 --> 00:18:39,403
We're full up.
271
00:18:39,427 --> 00:18:40,939
You get a lot of chinks in suits
272
00:18:40,963 --> 00:18:42,564
who want to dig holes for you?
273
00:18:48,336 --> 00:18:49,580
Yeah.
274
00:18:49,604 --> 00:18:52,950
Go tell the Krugers
Father Jun is here to see them.
275
00:18:52,974 --> 00:18:54,610
Father who?
276
00:18:55,477 --> 00:18:58,990
Father Jun, from the Hop Wei tong.
277
00:18:59,014 --> 00:19:00,215
They know him.
278
00:19:01,978 --> 00:19:03,494
Maybe that's true.
279
00:19:03,518 --> 00:19:07,431
Father Jun
from the hip-whatever-the-fuck.
280
00:19:07,455 --> 00:19:09,634
See, I need to know what this is about.
281
00:19:09,658 --> 00:19:11,002
The brothers are busy.
282
00:19:30,345 --> 00:19:31,862
They'll make time.
283
00:19:32,713 --> 00:19:35,926
It's greed, plain and fucking simple.
284
00:19:35,950 --> 00:19:38,962
And if we don't pass laws
to protect the workingmen,
285
00:19:38,986 --> 00:19:40,664
they'll grind us up
till there's nothing left.
286
00:19:40,688 --> 00:19:42,100
What did I tell you, William?
287
00:19:42,124 --> 00:19:44,134
If you can abide
a little rough language,
288
00:19:44,158 --> 00:19:46,970
my friend Mr. Leary has
some compelling ideas
289
00:19:46,994 --> 00:19:48,439
about the future of American labor.
290
00:19:48,463 --> 00:19:49,640
Indeed.
291
00:19:49,664 --> 00:19:51,376
I can't say
I've ever considered the issue
292
00:19:51,400 --> 00:19:53,043
from that perspective.
293
00:19:53,067 --> 00:19:55,413
It was because you never had
to work for your money.
294
00:19:55,437 --> 00:19:57,471
You was born right on top of it.
295
00:20:02,277 --> 00:20:04,756
If you'll excuse us for a moment.
296
00:20:07,148 --> 00:20:09,994
Careful not to bite the hand that feeds.
297
00:20:10,018 --> 00:20:12,476
A fucker like that
needs to feel the teeth.
298
00:20:12,500 --> 00:20:13,731
You're not wrong,
299
00:20:13,755 --> 00:20:15,733
and you certainly made an impression.
300
00:20:15,757 --> 00:20:17,033
But you have to understand,
301
00:20:17,057 --> 00:20:18,669
the wealthy are just like everyone else.
302
00:20:18,693 --> 00:20:20,604
They operate out of self-interest,
303
00:20:20,628 --> 00:20:22,405
and they won't take you seriously
304
00:20:22,429 --> 00:20:26,375
until you're equipped to either
give them something they want
305
00:20:27,269 --> 00:20:29,938
or take away something
they can't bear to lose.
306
00:20:31,707 --> 00:20:33,242
Let me show you.
307
00:20:40,048 --> 00:20:41,259
The money is perfect.
308
00:20:41,283 --> 00:20:42,918
You won't have
any problem passing it off.
309
00:20:48,257 --> 00:20:50,767
It's all fine and pretty, huh?
310
00:20:50,791 --> 00:20:53,605
Like a... like a little tiny sparrow.
311
00:20:59,266 --> 00:21:04,372
If the money is so good,
then why not spend it yourself?
312
00:21:04,839 --> 00:21:06,951
Well, there's a lot
of heat on us right now,
313
00:21:06,975 --> 00:21:08,915
so it's safer outside the city.
314
00:21:18,820 --> 00:21:20,289
_
315
00:21:21,117 --> 00:21:22,491
_
316
00:21:30,124 --> 00:21:32,735
Papa used to own a shipping business.
317
00:21:32,933 --> 00:21:36,153
Had a lot of dealing with
Father Jun back in the day.
318
00:21:36,971 --> 00:21:38,465
Then, when I was a boy,
319
00:21:38,489 --> 00:21:42,576
he used to scare the piss out
of me 'cause that... that eye.
320
00:21:43,173 --> 00:21:44,746
He also killed my dog.
321
00:21:46,014 --> 00:21:47,665
Did he tell you?
322
00:21:48,249 --> 00:21:50,151
My hound, Cecil.
323
00:21:51,586 --> 00:21:53,064
He didn't mention it.
324
00:21:53,088 --> 00:21:54,732
Oh, you must ask him about it.
325
00:21:54,756 --> 00:21:56,173
I will.
326
00:22:04,632 --> 00:22:06,377
Uh, you mean right now?
327
00:22:06,401 --> 00:22:07,736
Oh, yeah.
328
00:22:10,038 --> 00:22:11,407
Okay.
329
00:22:13,008 --> 00:22:16,502
_
330
00:22:16,879 --> 00:22:17,956
Cecil.
331
00:22:17,980 --> 00:22:19,657
_
332
00:22:31,827 --> 00:22:34,412
_
333
00:22:49,711 --> 00:22:51,722
So he didn't kill your dog?
334
00:22:51,746 --> 00:22:53,790
Oh yes, he did. With a hatchet.
335
00:22:53,814 --> 00:22:55,817
That creature was a demon shit, huh?
336
00:22:58,086 --> 00:23:00,365
$0.25 on the dollar.
337
00:23:00,389 --> 00:23:02,223
4 to 1, and you have a deal.
338
00:23:09,531 --> 00:23:13,469
4 to 1.
339
00:23:16,772 --> 00:23:18,049
Deal.
340
00:23:19,374 --> 00:23:21,180
Wunderbar.
341
00:23:29,251 --> 00:23:30,561
Thank you. Thank you very much.
342
00:23:30,585 --> 00:23:32,029
Lovely to see you.
343
00:23:32,053 --> 00:23:33,479
Enjoy the party.
344
00:23:33,856 --> 00:23:35,272
Douglas.
345
00:23:35,756 --> 00:23:37,363
So glad you could make it.
346
00:23:37,387 --> 00:23:39,235
I was happy to be invited.
347
00:23:39,328 --> 00:23:41,078
Anna's grown into quite a beauty.
348
00:23:41,296 --> 00:23:42,696
Thank you.
349
00:23:43,559 --> 00:23:45,639
I'm afraid I haven't met your guest.
350
00:23:45,663 --> 00:23:47,178
Oh, this is Dylan Leary.
351
00:23:47,202 --> 00:23:48,679
He represents the Workingmen's Party.
352
00:23:48,703 --> 00:23:50,347
Mr. Leary, of course.
353
00:23:50,371 --> 00:23:53,418
Quite a feat you've pulled off,
organizing Irish labor.
354
00:23:53,442 --> 00:23:55,353
Well, the men will always come together
355
00:23:55,377 --> 00:23:57,221
under the threat of a common enemy.
356
00:23:57,245 --> 00:23:58,722
You're speaking about the Chinese?
357
00:23:58,746 --> 00:24:00,583
A lot more than I want to be.
358
00:24:01,383 --> 00:24:03,294
Mr. Leary and I share some concerns
359
00:24:03,318 --> 00:24:05,128
about the future of this city.
360
00:24:05,152 --> 00:24:07,498
We'd love to bend your ear
if you're not too busy.
361
00:24:07,522 --> 00:24:10,168
This is my daughter's
engagement party, gentlemen.
362
00:24:10,192 --> 00:24:11,835
If you wanna discuss politics,
363
00:24:11,859 --> 00:24:13,805
we can schedule something for next week.
364
00:24:15,430 --> 00:24:17,699
Arthur seems like a fine young man.
365
00:24:18,868 --> 00:24:21,812
Yes, we're quite pleased.
366
00:24:21,836 --> 00:24:23,815
With an even finer pedigree.
367
00:24:23,839 --> 00:24:24,848
Did you know he's the heir
368
00:24:24,872 --> 00:24:26,685
to the Newhouse Shipping fortune?
369
00:24:26,709 --> 00:24:28,119
I did not.
370
00:24:28,143 --> 00:24:30,654
No doubt Mr. Thayer worked very hard
371
00:24:30,678 --> 00:24:31,923
to make this marriage happen.
372
00:24:33,248 --> 00:24:35,125
Of course, the whole thing
would fall apart
373
00:24:35,149 --> 00:24:36,994
if the family
found out that Anna is, uh,
374
00:24:37,018 --> 00:24:39,211
damaged goods.
375
00:24:40,455 --> 00:24:41,799
That's outrageous.
376
00:24:41,823 --> 00:24:43,101
I don't know what kind
of game you're playing...
377
00:24:43,125 --> 00:24:44,735
The way I hear it, she had a fling
378
00:24:44,759 --> 00:24:45,936
with one of the servants...
379
00:24:45,960 --> 00:24:47,599
some dago without a pot to piss in...
380
00:24:47,623 --> 00:24:50,274
and found herself in the family way.
381
00:24:50,298 --> 00:24:51,776
Now, this wasn't the kind of future
382
00:24:51,800 --> 00:24:54,445
that Franklin here had in mind
for his precious little girl,
383
00:24:54,469 --> 00:24:57,414
so he raised the boy as his own,
384
00:24:57,438 --> 00:24:59,250
sparing Anna the public humiliation
385
00:24:59,274 --> 00:25:02,511
and, of course, protecting
her value as a bride.
386
00:25:04,926 --> 00:25:06,528
What the hell do you want?
387
00:25:08,123 --> 00:25:10,799
I want you to think about
what's best for your family.
388
00:25:21,596 --> 00:25:23,374
If you had that kind of dirt on Thayer,
389
00:25:23,398 --> 00:25:25,509
why not use it
after he wins the election?
390
00:25:25,533 --> 00:25:27,077
You'd own him.
391
00:25:27,101 --> 00:25:30,137
Because, at heart,
Thayer is an honest man,
392
00:25:31,205 --> 00:25:34,586
and I have absolutely no use
for an honest mayor.
393
00:26:01,536 --> 00:26:03,647
- Thank you.
- Bitte.
394
00:26:03,671 --> 00:26:06,184
Quite an operation you got here.
395
00:26:06,208 --> 00:26:08,519
I accept your compliment.
396
00:26:08,543 --> 00:26:11,556
We employ more
than 600 Chinese on our claim.
397
00:26:11,580 --> 00:26:14,559
They work for scraps, and we get rich.
398
00:26:14,583 --> 00:26:16,427
The American dream, yes?
399
00:26:17,886 --> 00:26:19,520
For someone.
400
00:26:19,921 --> 00:26:21,066
Why a church?
401
00:26:21,090 --> 00:26:23,134
Well, because nobody was using it.
402
00:26:23,158 --> 00:26:25,536
You see, the Spaniards...
403
00:26:25,560 --> 00:26:29,407
they came to convert the savages, but...
404
00:26:29,431 --> 00:26:31,467
_
405
00:26:34,068 --> 00:26:37,615
See, the Spanish, they came
to convert the savages,
406
00:26:37,639 --> 00:26:39,616
but the savages didn't want their God,
407
00:26:40,249 --> 00:26:42,619
so they took their scalps instead.
408
00:26:42,643 --> 00:26:46,191
And then, the Mexicans,
they killed the savages,
409
00:26:46,215 --> 00:26:48,417
and the Mormons killed the Mexicans.
410
00:26:50,051 --> 00:26:53,555
So much blood spilt
in the name of God, huh?
411
00:26:55,457 --> 00:26:57,801
And then we discovered silver.
412
00:26:57,825 --> 00:27:00,978
And once, where there was God,
413
00:27:01,330 --> 00:27:04,400
now there's commerce.
414
00:27:07,235 --> 00:27:08,604
You like pussy, yes?
415
00:27:11,139 --> 00:27:14,450
Um... yeah.
416
00:27:14,876 --> 00:27:16,253
We like pussy.
417
00:27:16,277 --> 00:27:18,189
Then you must stay the night.
418
00:27:18,213 --> 00:27:20,624
Eat, drink, fuck our women, huh?
419
00:27:20,648 --> 00:27:21,993
We finish business in the morning.
420
00:27:22,017 --> 00:27:23,360
Good?
421
00:27:23,384 --> 00:27:24,696
Sure.
422
00:27:24,720 --> 00:27:25,764
Good.
423
00:27:27,489 --> 00:27:29,333
Those crazy fucking Krauts.
424
00:27:29,357 --> 00:27:32,170
I didn't know if they were
gonna shoot us or eat us.
425
00:27:32,194 --> 00:27:34,305
Neither would have surprised me.
426
00:27:34,329 --> 00:27:37,476
To Cecil.
427
00:27:37,500 --> 00:27:38,675
Mm.
428
00:27:38,699 --> 00:27:40,278
That fucking dog.
429
00:27:40,302 --> 00:27:41,643
To Cecil.
430
00:27:44,139 --> 00:27:46,417
- Mm.
- Mm.
431
00:27:46,441 --> 00:27:48,186
Ah.
432
00:27:48,210 --> 00:27:49,478
Oh.
433
00:27:55,851 --> 00:27:57,461
Valentina wants to know
434
00:27:57,485 --> 00:28:00,188
if she's supposed to fuck
all of you or what?
435
00:28:01,790 --> 00:28:03,158
Just him.
436
00:28:04,326 --> 00:28:05,804
_
437
00:28:05,828 --> 00:28:07,586
Mm.
438
00:28:08,630 --> 00:28:10,641
Is she all they got?
439
00:28:10,665 --> 00:28:12,310
What, is she not enough?
440
00:28:12,334 --> 00:28:14,178
Fuck you. She might kill me.
441
00:28:14,202 --> 00:28:15,814
Well, what a way to die.
442
00:28:17,038 --> 00:28:19,050
I'll wait if you want to go too.
443
00:28:19,074 --> 00:28:20,751
I'm good.
444
00:28:20,775 --> 00:28:22,186
Yeah, I guess you're
getting all the sticky
445
00:28:22,210 --> 00:28:24,019
you need from our printer.
446
00:28:25,247 --> 00:28:28,065
We'll talk about
your shitty judgment later...
447
00:28:31,219 --> 00:28:32,611
if I survive.
448
00:28:42,865 --> 00:28:44,266
Oh.
449
00:28:48,570 --> 00:28:50,582
_
450
00:29:04,453 --> 00:29:06,353
Ah.
451
00:29:08,757 --> 00:29:10,401
_
452
00:29:10,425 --> 00:29:11,727
Oh.
453
00:29:15,665 --> 00:29:17,609
Oh.
454
00:29:19,234 --> 00:29:20,277
Ah.
455
00:29:34,183 --> 00:29:36,418
I imagine this must be hard for you.
456
00:29:38,587 --> 00:29:39,755
Having me back.
457
00:29:43,792 --> 00:29:45,394
If he's happy, I'm happy.
458
00:29:46,996 --> 00:29:49,021
I'm not sure he is.
459
00:29:49,330 --> 00:29:52,190
Though, to be honest,
I don't think he ever has been.
460
00:29:52,801 --> 00:29:56,080
Young Jun came into this world
full of piss and vinegar,
461
00:29:56,104 --> 00:29:58,382
and he'll probably leave it
the same way.
462
00:29:58,406 --> 00:30:01,085
He needs people around him he can trust.
463
00:30:01,109 --> 00:30:05,490
Right now, he's not sure who that is.
464
00:30:05,514 --> 00:30:07,424
He's got his brothers.
465
00:30:07,448 --> 00:30:08,749
That hasn't changed.
466
00:30:12,321 --> 00:30:15,088
It's no secret
I never liked you, Ah Sahm.
467
00:30:15,523 --> 00:30:16,924
Yeah.
468
00:30:17,526 --> 00:30:20,719
But maybe that's because
I didn't understand you.
469
00:30:21,196 --> 00:30:22,440
And now you do?
470
00:30:22,464 --> 00:30:23,707
Better than I used to.
471
00:30:23,731 --> 00:30:26,343
Being torn between blood and duty...
472
00:30:26,367 --> 00:30:28,727
that's a hard way to live.
473
00:30:30,205 --> 00:30:32,283
Not as hard as you think.
474
00:30:32,307 --> 00:30:34,643
Mai Ling tried to have me
diced, remember?
475
00:30:36,311 --> 00:30:39,154
And now we're doing business with her.
476
00:30:40,482 --> 00:30:43,485
The point is, blood is messy.
477
00:30:47,788 --> 00:30:50,749
I think you care about my son,
but you're unsettled.
478
00:30:51,226 --> 00:30:55,331
And a man in chaos is chaos first.
479
00:30:56,999 --> 00:30:58,423
Chaos?
480
00:31:00,002 --> 00:31:01,593
Is that how you see me?
481
00:31:02,037 --> 00:31:03,637
It's nothing personal.
482
00:31:04,373 --> 00:31:06,202
I was once the same way.
483
00:31:07,475 --> 00:31:08,810
And what changed?
484
00:31:11,080 --> 00:31:12,814
I grew the fuck up.
485
00:31:21,857 --> 00:31:23,334
That good, huh?
486
00:31:23,358 --> 00:31:25,200
I can't feel my body.
487
00:31:28,396 --> 00:31:30,874
Tell the bartender
to bring another bottle.
488
00:31:30,898 --> 00:31:32,468
I think it's time I turned in.
489
00:31:34,536 --> 00:31:35,947
I'll see you two in the morning.
490
00:31:36,294 --> 00:31:37,916
Good night, Dad.
491
00:31:37,940 --> 00:31:38,940
Night.
492
00:31:45,146 --> 00:31:46,758
Tell me everything.
493
00:31:50,885 --> 00:31:53,397
No bullshit, man. That girl... ooh.
494
00:31:53,421 --> 00:31:55,399
She was like...
495
00:31:55,423 --> 00:31:57,368
I'm not a religious person or anything,
496
00:31:57,392 --> 00:31:59,203
but I'm pretty damn sure
497
00:31:59,227 --> 00:32:03,108
there was a spiritual experience.
498
00:32:03,132 --> 00:32:04,614
You know what I mean?
499
00:32:05,466 --> 00:32:07,212
- I really don't.
- Hmm?
500
00:32:08,236 --> 00:32:09,513
Oh, whoa.
501
00:32:09,537 --> 00:32:12,618
Oh, oh, I think she cracked a rib.
502
00:32:12,642 --> 00:32:14,166
Oh.
503
00:32:25,788 --> 00:32:26,955
Hey.
504
00:32:30,425 --> 00:32:32,193
I was an asshole before.
505
00:32:34,696 --> 00:32:39,858
You could have let me get
on that boat, but you didn't.
506
00:32:42,170 --> 00:32:44,362
Yeah, well.
507
00:32:45,007 --> 00:32:46,984
What the fuck is that?
508
00:32:49,110 --> 00:32:50,346
You hear that?
509
00:33:02,024 --> 00:33:03,024
Hey!
510
00:33:04,192 --> 00:33:06,303
What the hell is going on?
511
00:33:06,327 --> 00:33:09,173
This is a private matter, I'm afraid.
512
00:33:09,197 --> 00:33:12,343
Oh, yeah? Well,
it doesn't look fucking private to me.
513
00:33:12,367 --> 00:33:16,114
This half-breed stole scrip
from the general store
514
00:33:16,138 --> 00:33:19,016
and must be taught a lesson.
515
00:33:19,040 --> 00:33:20,642
Well, I think he got the message.
516
00:33:22,110 --> 00:33:23,812
_
517
00:33:24,504 --> 00:33:26,504
_
518
00:33:27,482 --> 00:33:31,697
Are we going to have a problem?
519
00:33:34,724 --> 00:33:36,331
It's up to you.
520
00:33:37,192 --> 00:33:38,502
What is it?
521
00:33:38,526 --> 00:33:39,870
What is happening?
522
00:33:39,894 --> 00:33:43,332
Mein herren, I think
we should all just relax, yes?
523
00:33:50,405 --> 00:33:53,250
I am really, really sorry
that you had to see this,
524
00:33:53,274 --> 00:33:55,619
but, um, larceny is rampant here,
525
00:33:55,643 --> 00:33:58,656
and my brother is what
you call, um, uh...
526
00:33:58,680 --> 00:33:59,881
A stickler.
527
00:34:01,884 --> 00:34:04,152
A stickler for the rules.
528
00:34:05,386 --> 00:34:07,188
Stickler, huh?
529
00:34:11,192 --> 00:34:15,573
Perhaps you would like
to go to sleep now, yes?
530
00:34:15,857 --> 00:34:18,293
Tomorrow we all make
a shit-ton of money together.
531
00:34:32,580 --> 00:34:36,016
Hop away.
532
00:35:02,244 --> 00:35:03,440
What the fuck was that?
533
00:35:08,550 --> 00:35:11,095
Yeah, she's stuck good.
534
00:35:11,119 --> 00:35:12,696
- Mm.
- Gonna have to dig her out.
535
00:35:12,720 --> 00:35:14,465
Why should we break our backs?
536
00:35:14,489 --> 00:35:17,301
Chinese are known
for their digging skills.
537
00:35:17,325 --> 00:35:19,437
Ain't that right, big boy?
538
00:35:19,461 --> 00:35:20,805
You, come on.
539
00:35:20,829 --> 00:35:22,307
Start digging.
540
00:35:26,067 --> 00:35:27,711
Listen, cocksucker.
541
00:35:27,735 --> 00:35:28,913
You better make yourself useful
542
00:35:28,937 --> 00:35:31,172
or I'm gonna bury you
in these here woods.
543
00:35:35,010 --> 00:35:36,645
I said get to work!
544
00:35:38,947 --> 00:35:41,024
Well, goddamn.
545
00:35:41,048 --> 00:35:44,329
It looks like this one's got
a history of bad behavior.
546
00:35:44,353 --> 00:35:47,130
Maybe a few more licks
will smarten him up.
547
00:35:47,154 --> 00:35:49,668
Oh, you're gonna wish
you played nice, huh?
548
00:35:53,294 --> 00:35:57,308
I will cut your fucking teeth
out one by one.
549
00:35:57,332 --> 00:35:59,015
Stop.
550
00:35:59,934 --> 00:36:02,080
It seems like you got
a bleeding heart for everyone
551
00:36:02,104 --> 00:36:04,110
but your own kind.
552
00:36:04,134 --> 00:36:05,981
You've never been my kind.
553
00:36:08,310 --> 00:36:10,454
Go on, hit him again.
554
00:36:10,478 --> 00:36:11,623
Well, God damn it, Carter.
555
00:36:11,647 --> 00:36:13,191
Shoot his ass.
556
00:36:18,954 --> 00:36:20,026
String him up.
557
00:36:20,050 --> 00:36:22,038
Keep your eye on him.
558
00:37:37,065 --> 00:37:38,275
Any sign?
559
00:37:55,116 --> 00:37:57,018
What are you looking at?
560
00:37:59,020 --> 00:38:01,523
I hate seeing you swept up in all this.
561
00:38:03,791 --> 00:38:06,518
You were always such a good boy, Carter.
562
00:38:06,928 --> 00:38:11,376
Always... always smiling,
ever since you were knee-high.
563
00:38:11,400 --> 00:38:13,335
I ain't a boy anymore.
564
00:38:14,970 --> 00:38:16,319
No.
565
00:38:17,672 --> 00:38:19,341
I guess it has been a while.
566
00:38:22,143 --> 00:38:23,576
You know, I...
567
00:38:23,978 --> 00:38:26,757
I still remember
teaching you how to swim.
568
00:38:26,781 --> 00:38:28,259
Remember when you were six or seven,
569
00:38:28,283 --> 00:38:29,627
out at Crawford's ranch?
Do you remember that?
570
00:38:29,651 --> 00:38:30,928
You need to stop talking to me.
571
00:38:30,952 --> 00:38:32,596
And you were holding on to my shoulder
572
00:38:32,620 --> 00:38:34,832
like your life depended on it.
573
00:38:34,856 --> 00:38:40,938
And you had this terrified look
in the eye, kinda like...
574
00:38:40,962 --> 00:38:42,974
- kinda like you do now.
- Shut up.
575
00:38:42,998 --> 00:38:44,142
I'm warning you.
576
00:38:44,166 --> 00:38:46,057
But after a few minutes, you realized
577
00:38:46,701 --> 00:38:48,518
you weren't gonna drown.
578
00:38:49,204 --> 00:38:51,980
You were strong enough
to swim on your own.
579
00:38:52,730 --> 00:38:54,818
And you spent the rest
of the day chasing mudpuppies,
580
00:38:54,842 --> 00:38:58,514
and I don't think
I'd ever seen you so happy.
581
00:39:02,578 --> 00:39:06,054
You were never ever like your brothers.
582
00:39:07,455 --> 00:39:10,039
You were smarter, kinder.
583
00:39:12,360 --> 00:39:14,105
I always figured you'd leave home
584
00:39:14,129 --> 00:39:15,206
and get away from all this.
585
00:39:15,230 --> 00:39:16,754
Yeah, me too.
586
00:39:17,732 --> 00:39:19,945
And then you went and killed
my brothers,
587
00:39:19,969 --> 00:39:23,013
and I had no choice, did I?
588
00:39:23,037 --> 00:39:25,173
And I had to stay to help Mom and Bo.
589
00:39:28,338 --> 00:39:30,602
I'm sorry, Carter. I...
590
00:39:31,646 --> 00:39:34,125
you know, I never meant to hurt them.
591
00:39:34,149 --> 00:39:36,026
It haunts me every day,
592
00:39:36,050 --> 00:39:37,228
and I know I'll have to answer for it.
593
00:39:37,252 --> 00:39:38,862
But whether I live or die,
594
00:39:38,886 --> 00:39:42,033
you have got to get away from here.
595
00:39:42,057 --> 00:39:43,367
Get away from her
596
00:39:43,391 --> 00:39:46,104
before she turns you
into something you're not.
597
00:39:46,128 --> 00:39:48,372
What the hell is going on here?
598
00:39:48,396 --> 00:39:49,871
Nothing, Ma.
599
00:39:50,265 --> 00:39:52,601
He was just running his mouth.
600
00:39:53,535 --> 00:39:55,379
My boys know who they are.
601
00:39:55,403 --> 00:39:57,109
They don't turn on family.
602
00:39:57,133 --> 00:39:58,549
Damn right.
603
00:39:58,573 --> 00:39:59,684
Where's the Chinaman?
604
00:39:59,708 --> 00:40:01,352
Oh, that fucker got away.
605
00:40:01,376 --> 00:40:03,254
It don't matter.
We got bigger fish to fry.
606
00:40:03,278 --> 00:40:04,555
Fix the wagon.
607
00:40:04,579 --> 00:40:06,147
- Well...
- Now, dammit!
608
00:40:08,783 --> 00:40:12,921
In the meantime, why don't you
show your cousin who you are?
609
00:40:16,730 --> 00:40:21,027
A soft heart won't do you
no favors in this world.
610
00:41:11,012 --> 00:41:15,058
A pleasure, as always,
Father Jun of the Hop Wei tong.
611
00:41:15,082 --> 00:41:17,995
Come back in four weeks,
we do it again, yeah?
612
00:41:18,019 --> 00:41:20,799
Four week we come.
613
00:41:20,823 --> 00:41:21,900
Mm.
614
00:41:28,363 --> 00:41:31,333
The good stuff for the good stuff.
615
00:41:32,167 --> 00:41:33,277
- Zum Wohl!
- Yum.
616
00:41:33,301 --> 00:41:34,279
Boy.
617
00:41:41,544 --> 00:41:43,312
Mm.
618
00:42:02,897 --> 00:42:05,243
Those twisted fucks came through.
619
00:42:05,267 --> 00:42:06,912
And you thought it was too risky.
620
00:42:06,936 --> 00:42:08,647
Okay, go ahead, gloat.
621
00:42:08,671 --> 00:42:09,681
You deserve it.
622
00:42:09,705 --> 00:42:10,882
Damn right I do.
623
00:42:10,906 --> 00:42:11,983
We all do.
624
00:42:12,007 --> 00:42:13,141
Whoa, whoa, whoa.
625
00:42:19,014 --> 00:42:20,549
What's going on?
626
00:42:40,230 --> 00:42:41,793
Ah Sahm.
627
00:42:43,538 --> 00:42:44,849
We got the silver.
628
00:42:44,873 --> 00:42:47,018
Let's just get the fuck out of here.
629
00:42:47,042 --> 00:42:48,053
No!
630
00:42:48,077 --> 00:42:49,717
No!
631
00:42:58,988 --> 00:43:01,099
Oh.
632
00:43:01,123 --> 00:43:02,601
This is our fault.
633
00:43:02,625 --> 00:43:04,069
Bullshit.
634
00:43:04,093 --> 00:43:05,637
We don't know what happened.
635
00:43:07,496 --> 00:43:09,654
They wanted us to see him.
636
00:43:11,666 --> 00:43:14,403
See if we do a fucking thing about it.
637
00:43:27,046 --> 00:43:28,393
I'm sorry.
638
00:43:28,417 --> 00:43:30,528
He didn't steal anything.
639
00:43:30,552 --> 00:43:32,396
He was a good boy.
640
00:43:48,036 --> 00:43:49,580
Don't be stupid.
641
00:43:49,604 --> 00:43:51,249
This place is our meal ticket.
642
00:43:51,273 --> 00:43:52,651
You go back in there,
and the deal is dead,
643
00:43:52,675 --> 00:43:54,198
you get me?
644
00:43:54,943 --> 00:43:56,993
This is not your fight.
645
00:44:07,122 --> 00:44:08,963
Yes, it is.
646
00:44:11,893 --> 00:44:13,676
Fuck.
647
00:44:14,696 --> 00:44:16,440
Wait up, man!
648
00:44:23,525 --> 00:44:25,460
Stupid fucking onions.
649
00:46:11,646 --> 00:46:14,255
It could have been so easy, Hop Wei.
650
00:46:14,915 --> 00:46:18,787
All you had to do was scurry
back to your little hole!
651
00:46:22,424 --> 00:46:25,397
Now we are in conflict, yes?
652
00:47:23,737 --> 00:47:26,131
You should know, Hop Wei.
653
00:47:26,155 --> 00:47:28,165
The boy died like my Cecil:
654
00:47:28,189 --> 00:47:33,542
whimpering and lost, wondering
why God had abandoned him.
655
00:47:34,377 --> 00:47:36,507
But in his final moments, he realized.
656
00:47:36,531 --> 00:47:39,644
He learned what we all must eventually.
657
00:47:39,668 --> 00:47:43,239
There is no God.
658
00:47:53,582 --> 00:47:54,750
Fuck.
659
00:49:47,426 --> 00:49:49,007
Are we good in there?
660
00:49:49,031 --> 00:49:50,174
All good.
661
00:49:50,198 --> 00:49:51,642
Holy shit.
662
00:49:51,666 --> 00:49:53,677
Where'd you learn to shoot like that?
663
00:49:53,701 --> 00:49:55,413
It's a fucking shotgun.
664
00:49:55,437 --> 00:49:57,248
You pick it up and pull the trigger.
665
00:49:58,807 --> 00:50:00,272
Dad!
666
00:50:03,178 --> 00:50:05,991
Fu... fucking Kraut clipped me.
667
00:50:07,315 --> 00:50:08,559
He needs a healer.
668
00:50:08,583 --> 00:50:10,361
I'm fine.
669
00:50:10,385 --> 00:50:12,063
No, you're not.
670
00:50:12,087 --> 00:50:14,299
Trust me, I've seen worse.
671
00:50:14,323 --> 00:50:16,800
We need to get away
before more men come.
672
00:50:16,824 --> 00:50:18,336
We can find a healer on the way.
673
00:50:18,360 --> 00:50:19,570
No.
674
00:50:19,594 --> 00:50:20,896
Get me back to Chinatown.
675
00:50:25,334 --> 00:50:27,007
Come on.
676
00:50:32,674 --> 00:50:34,510
You took my sons from me.
677
00:50:37,379 --> 00:50:39,190
You cut them down in cold blood
678
00:50:39,214 --> 00:50:40,521
like it was nothing.
679
00:50:42,151 --> 00:50:44,942
Losing a child is like losing a limb.
680
00:50:46,187 --> 00:50:49,166
The pain never dulls.
It just grows like the...
681
00:50:49,190 --> 00:50:51,069
the roots of a weed
682
00:50:51,093 --> 00:50:52,570
till it chokes out everything else.
683
00:50:52,594 --> 00:50:54,305
You ain't done losing them.
684
00:50:54,329 --> 00:50:55,731
What did you say?
685
00:50:57,651 --> 00:50:59,320
It's only a matter of time.
686
00:51:00,034 --> 00:51:03,248
Sure, I shot your boys,
and that's on me,
687
00:51:03,272 --> 00:51:06,717
but it was you who put them
in the firing line.
688
00:51:06,741 --> 00:51:08,119
And when it happens to Bo and Carter,
689
00:51:08,143 --> 00:51:10,021
it'll be you pushing them there too.
690
00:51:10,045 --> 00:51:11,722
Son of a bitch.
691
00:51:11,746 --> 00:51:14,263
Time to end this once and for all.
692
00:51:15,149 --> 00:51:18,629
I don't want your blood
poisoning the ground
693
00:51:18,653 --> 00:51:21,089
where I laid my sons to rest.
694
00:51:23,124 --> 00:51:26,805
Better you die right here
and rot in the sun
695
00:51:26,829 --> 00:51:29,445
like the dog you are.
696
00:51:46,548 --> 00:51:47,549
Down!
697
00:52:03,270 --> 00:52:04,905
You came back.
698
00:52:07,469 --> 00:52:09,013
I needed horse.
699
00:52:21,650 --> 00:52:22,818
Carter.
700
00:52:24,119 --> 00:52:25,834
Carter, put the gun down.
701
00:52:26,187 --> 00:52:27,586
What?
702
00:52:28,723 --> 00:52:30,859
So you do me like you done them?
703
00:52:31,826 --> 00:52:35,673
You put the gun down, you can walk away.
704
00:52:35,697 --> 00:52:36,908
I promise you.
705
00:52:36,932 --> 00:52:37,909
No, no, no!
47875
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.