All language subtitles for Warrior.S03E06.1080p.x265-ELiTE_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,486 --> 00:00:15,738 What the fuck are we doing in an ice factory? 2 00:00:17,073 --> 00:00:19,326 You expect us to run our operation out of here? 3 00:00:19,409 --> 00:00:22,245 I expect us to avoid getting caught. 4 00:00:22,329 --> 00:00:23,871 That means operating in my territory. 5 00:00:23,955 --> 00:00:26,123 Yeah, why is that exactly? 6 00:00:27,459 --> 00:00:29,544 This place has everything we'll need 7 00:00:29,627 --> 00:00:31,463 to print, dry, and pack. 8 00:00:36,926 --> 00:00:38,135 We're not doing this. 9 00:00:38,928 --> 00:00:40,012 You made a deal. 10 00:00:40,096 --> 00:00:42,890 I didn't make shit. He did. 11 00:00:42,974 --> 00:00:44,767 And to be honest, I don't know what the fuck he was thinking. 12 00:00:44,851 --> 00:00:47,645 He was probably thinking that he didn't want you to get deported. 13 00:00:47,729 --> 00:00:49,230 Okay, look. 14 00:00:49,897 --> 00:00:52,275 We don't have to like each other to make this work. 15 00:00:54,486 --> 00:00:57,655 I know she can be an asshole, 16 00:00:57,739 --> 00:00:59,156 but it's the smart play. 17 00:01:09,626 --> 00:01:10,835 What's going on? 18 00:01:10,918 --> 00:01:12,754 We just wanted to see if you're up and running yet. 19 00:01:14,714 --> 00:01:18,468 I'm still setting up, but I should be ready to go in a couple hours. 20 00:01:23,348 --> 00:01:24,599 Give us a minute, yeah? 21 00:01:36,152 --> 00:01:40,031 I know Ah Sahm thought this deal was the only way to go, 22 00:01:40,114 --> 00:01:44,952 but I haven't forgotten that you tried to dice him and my father. 23 00:01:46,246 --> 00:01:48,080 Things are different now. 24 00:01:48,164 --> 00:01:50,708 We have enough enemies outside of Chinatown. 25 00:01:51,334 --> 00:01:53,169 I no longer want to be at war with my own people. 26 00:01:53,253 --> 00:01:54,456 Bullshit. 27 00:01:54,546 --> 00:01:56,298 You want to rule this place. 28 00:01:56,381 --> 00:02:00,092 You've been plotting since the moment you climbed into Long Zii's bed. 29 00:02:00,176 --> 00:02:01,719 And you know what? 30 00:02:01,803 --> 00:02:03,346 I respect that. 31 00:02:03,430 --> 00:02:06,766 You scrapped like a motherfucker to get where you are. 32 00:02:06,849 --> 00:02:08,470 But don't think for a second 33 00:02:08,560 --> 00:02:13,398 that just because I was born into this, that makes me soft, 34 00:02:13,475 --> 00:02:15,733 'cause that would be a big fucking mistake. 35 00:02:18,778 --> 00:02:20,196 You're right. 36 00:02:20,280 --> 00:02:23,866 My brother and I have a complicated relationship. 37 00:02:23,950 --> 00:02:27,454 But I would never let that get in the way of business, 38 00:02:27,537 --> 00:02:29,747 which is why I think we need to keep an eye on him. 39 00:02:29,831 --> 00:02:31,249 The fuck are you talking about? 40 00:02:31,333 --> 00:02:34,377 I'm sure you've noticed he's gotten close with our printer. 41 00:02:34,461 --> 00:02:35,670 Our only printer. 42 00:02:35,753 --> 00:02:36,796 Yeah, so? 43 00:02:36,879 --> 00:02:38,214 How well do you know her? 44 00:02:38,298 --> 00:02:41,593 Because she's seen enough to sink our entire operation. 45 00:02:42,635 --> 00:02:46,681 If my brother were to become a little too attached, 46 00:02:46,764 --> 00:02:49,976 well, that could be a big problem. 47 00:04:55,977 --> 00:04:59,564 Anyone tell you you snore like sick cow? 48 00:05:05,987 --> 00:05:07,947 Already tried that. 49 00:05:15,830 --> 00:05:17,832 - Where are we? - Train. 50 00:05:20,662 --> 00:05:22,879 I mean... 51 00:05:22,962 --> 00:05:24,171 where are we going? 52 00:05:24,256 --> 00:05:27,884 Wherever they go to collect price on your head. 53 00:05:29,552 --> 00:05:31,888 Happy Jack don't like you much. 54 00:05:31,971 --> 00:05:34,056 It seems to me he doesn't like you much either. 55 00:05:36,058 --> 00:05:37,394 So... 56 00:05:39,979 --> 00:05:42,274 ...you tell me. 57 00:05:42,357 --> 00:05:44,401 Where are we going? 58 00:05:50,907 --> 00:05:52,074 Home. 59 00:05:58,998 --> 00:06:00,625 Hey, Ah Sahm. 60 00:06:00,702 --> 00:06:05,087 Just getting Father Jun up to speed on our new alliance. 61 00:06:05,171 --> 00:06:08,675 How much do you trust Mai Ling to hold up her end of the deal? 62 00:06:08,758 --> 00:06:12,178 As long as we're offering something better than war, we're good. 63 00:06:12,262 --> 00:06:13,805 It doesn't mean I trust her. 64 00:06:13,888 --> 00:06:16,015 Counterfeiting is risky. 65 00:06:16,098 --> 00:06:18,976 Add to that a partner you can't count on, 66 00:06:19,060 --> 00:06:21,604 and it's just a matter of time before the deal goes sideways. 67 00:06:23,105 --> 00:06:24,607 We need to prepare. 68 00:06:24,691 --> 00:06:26,651 Father Jun knows a couple of Krauts 69 00:06:26,728 --> 00:06:29,321 who are sitting on a silver claim a couple of hours east. 70 00:06:29,404 --> 00:06:31,281 Old-school gangsters we can work with. 71 00:06:31,364 --> 00:06:32,824 Work with how? 72 00:06:32,907 --> 00:06:35,702 Trade fake chop for silver. 73 00:06:35,785 --> 00:06:37,995 We pay them three times the going rate. 74 00:06:38,538 --> 00:06:39,789 That's a steep markup. 75 00:06:39,872 --> 00:06:43,418 It is, but we come away with something of real value, 76 00:06:43,501 --> 00:06:46,838 something we can count on more than our partners. 77 00:06:50,675 --> 00:06:51,634 It's a big move. 78 00:06:54,011 --> 00:06:55,757 You two should talk it over. 79 00:06:59,809 --> 00:07:01,227 I'm sorry. I think I missed something. 80 00:07:01,311 --> 00:07:03,062 Is Father Jun running the show now? 81 00:07:03,145 --> 00:07:04,522 Of course not. 82 00:07:04,606 --> 00:07:06,399 I know you two didn't always get along, but-- 83 00:07:06,483 --> 00:07:08,401 We led a coup against him. 84 00:07:08,485 --> 00:07:12,029 But whatever beef we've had, he's always put the tong first. 85 00:07:12,113 --> 00:07:14,366 You're talking about adding another partner. 86 00:07:14,449 --> 00:07:16,075 That's more risk, more exposure. 87 00:07:16,158 --> 00:07:18,953 It's better than grabbing our ankles and waiting for Mai Ling to fuck us. 88 00:07:25,167 --> 00:07:26,336 Okay. 89 00:07:26,419 --> 00:07:27,670 - Okay? - Okay. 90 00:07:27,754 --> 00:07:29,046 Okay. 91 00:07:29,130 --> 00:07:31,966 - When do you leave? - We leave tomorrow morning. 92 00:07:33,260 --> 00:07:34,719 What, you thought you were staying home? 93 00:07:34,796 --> 00:07:36,346 I need a translator. 94 00:07:37,597 --> 00:07:39,223 I don't speak German. 95 00:07:39,307 --> 00:07:42,310 And I'm betting those Krauts don't speak Cantonese either. 96 00:07:42,394 --> 00:07:43,520 You're coming. 97 00:07:43,603 --> 00:07:44,937 This sounds like my kind of party. 98 00:07:45,021 --> 00:07:46,606 - You're not coming. - What? 99 00:07:46,689 --> 00:07:48,107 Why the fuck not? 100 00:07:48,190 --> 00:07:50,360 Someone has to run this place while we're gone. 101 00:07:56,616 --> 00:07:59,661 The men you kill, who are they? 102 00:08:02,204 --> 00:08:03,873 Enemy? 103 00:08:06,000 --> 00:08:07,710 Friend? 104 00:08:09,504 --> 00:08:11,339 Or maybe family? 105 00:08:11,423 --> 00:08:13,132 If you want to get out of here, feel free to pitch in. 106 00:08:13,215 --> 00:08:14,801 Better to save energy. 107 00:08:14,884 --> 00:08:16,553 Then stop wasting it talking. 108 00:08:18,805 --> 00:08:20,348 What is her name? 109 00:08:25,019 --> 00:08:28,064 Men kill for money or love. 110 00:08:28,147 --> 00:08:31,568 You no care for money, so what is her name? 111 00:08:34,571 --> 00:08:37,114 Chao maybe die because of you. 112 00:08:37,198 --> 00:08:39,075 Deserve to know why. 113 00:08:39,158 --> 00:08:41,911 We are both in this mess because of you. 114 00:08:41,994 --> 00:08:45,623 All you deserve is whatever's waiting for you at the end of the line. 115 00:08:45,707 --> 00:08:47,584 God willing, that's a bullet or a noose. 116 00:08:49,502 --> 00:08:53,423 You are the one wanted for murder, Agent Lee, not me. 117 00:08:55,132 --> 00:08:56,384 You're right, Chao. 118 00:08:57,844 --> 00:08:59,881 Maybe they won't kill you. 119 00:08:59,971 --> 00:09:02,390 Maybe they'll just keep you in chains the rest of your life. 120 00:09:06,811 --> 00:09:08,187 God. 121 00:09:13,192 --> 00:09:14,777 And how long will you be gone? 122 00:09:17,822 --> 00:09:19,366 A couple days. 123 00:09:19,449 --> 00:09:20,825 Maybe three. 124 00:09:23,453 --> 00:09:27,457 Hey, I'll be fine. 125 00:09:27,540 --> 00:09:29,417 I'm not worried about you. 126 00:09:31,544 --> 00:09:34,631 There are a thousand ways that this could go bad. 127 00:09:36,132 --> 00:09:38,217 And I'm in the middle of all of them. 128 00:09:39,093 --> 00:09:40,845 That means you're valuable. 129 00:09:41,804 --> 00:09:43,681 No one will touch you. 130 00:09:44,432 --> 00:09:46,643 Unless your sister betrays your best friend. 131 00:09:47,560 --> 00:09:49,145 And then I'm a target. 132 00:09:49,228 --> 00:09:51,439 Look, they tried killing each other before, right? 133 00:09:51,523 --> 00:09:54,025 So what's stopping them from trying again? 134 00:09:54,108 --> 00:09:56,986 Right now they need each other. 135 00:09:57,069 --> 00:09:58,696 They both need you. 136 00:10:02,116 --> 00:10:03,868 Lucky me. 137 00:10:31,062 --> 00:10:33,064 How long no opium? 138 00:10:33,773 --> 00:10:35,191 I'm fine. 139 00:10:35,275 --> 00:10:36,978 You look fine. 140 00:10:46,328 --> 00:10:48,455 Will anyone notice you're missing? 141 00:10:50,332 --> 00:10:51,499 No. 142 00:10:52,834 --> 00:10:54,919 I thought Chao was a friend to everyone. 143 00:10:58,881 --> 00:11:00,216 You? 144 00:11:00,300 --> 00:11:01,843 Abigail. 145 00:11:01,926 --> 00:11:04,637 She won't know how to find me, but she'll try. 146 00:11:04,721 --> 00:11:06,306 If she want to find you. 147 00:11:07,557 --> 00:11:10,518 She is Happy Jack's sister-in-law, no? 148 00:11:10,602 --> 00:11:14,146 Maybe she tell him about bounty. 149 00:11:14,230 --> 00:11:15,648 Maybe they share. 150 00:11:18,776 --> 00:11:21,070 Well, not everyone's like you. 151 00:11:23,698 --> 00:11:24,949 Like me? 152 00:11:25,867 --> 00:11:27,910 You think you know Chao? 153 00:11:28,911 --> 00:11:30,330 I know enough. 154 00:11:31,331 --> 00:11:35,585 I know you'd sell your own child if you could turn a profit. 155 00:11:36,544 --> 00:11:41,341 And you'd do just about anything to anyone for the right price. 156 00:11:45,803 --> 00:11:48,139 Such a simple point of view. 157 00:11:49,807 --> 00:11:52,810 Like a stupid child. 158 00:11:54,646 --> 00:11:57,023 Money important, sure. 159 00:11:57,106 --> 00:11:58,900 But money is easy. 160 00:11:58,983 --> 00:12:02,237 Deal is what matter. 161 00:12:02,320 --> 00:12:04,781 Deal is everything. 162 00:12:07,450 --> 00:12:08,910 We shake hand. 163 00:12:08,993 --> 00:12:11,538 Now you not white. I not Chinese. 164 00:12:11,621 --> 00:12:14,541 Now we are partner. 165 00:12:14,624 --> 00:12:16,543 You don't like me, so what? 166 00:12:16,626 --> 00:12:20,297 Want to kill me? Don't matter because we have deal. 167 00:12:22,382 --> 00:12:27,304 Right deal turn slave into man. 168 00:12:27,387 --> 00:12:30,765 Turn man into... 169 00:12:30,848 --> 00:12:32,934 American. 170 00:12:33,810 --> 00:12:37,939 Enough money, make any deal, 171 00:12:38,022 --> 00:12:40,024 become anyone. 172 00:12:46,281 --> 00:12:47,615 Pretty picture. 173 00:12:49,033 --> 00:12:50,618 All I see... 174 00:12:52,870 --> 00:12:57,118 ...is a man who has no loyalties, 175 00:12:57,208 --> 00:12:59,586 who has no one, and stands for nothing. 176 00:13:00,753 --> 00:13:03,631 Now, you like to think that makes you smart. 177 00:13:06,127 --> 00:13:08,470 In my mind, that makes you a coward. 178 00:13:08,553 --> 00:13:12,056 No, that make me free. 179 00:13:15,560 --> 00:13:17,645 And how's that working out? 180 00:13:26,988 --> 00:13:29,782 He's been missing for two nights now. 181 00:13:29,866 --> 00:13:32,785 It's not like him to stay out without telling me. 182 00:13:32,869 --> 00:13:35,913 A man gets his fill of home... 183 00:13:38,159 --> 00:13:40,710 ...his eye tends to wander. 184 00:13:41,544 --> 00:13:45,006 - It was only a matter of time. - Richard's not the wandering kind. 185 00:13:45,089 --> 00:13:47,091 He wandered into here, didn't he? 186 00:13:48,885 --> 00:13:50,678 Looking for his drugs. 187 00:13:51,888 --> 00:13:54,223 Just tell me you didn't have anything to do with this. 188 00:13:56,268 --> 00:14:00,647 I told your idiot cop that he was putting you in danger by being here. 189 00:14:00,730 --> 00:14:01,939 Who knows? 190 00:14:02,023 --> 00:14:04,108 Maybe he finally did the smart thing and left 191 00:14:04,185 --> 00:14:06,027 before getting the both of you killed. 192 00:14:06,110 --> 00:14:08,029 Insult him all you want. 193 00:14:08,112 --> 00:14:10,407 Richard's ten times the man you are. 194 00:14:13,910 --> 00:14:17,914 If I was you, I would walk out of that door right now... 195 00:14:20,333 --> 00:14:24,296 ...before you find out the kind of man I really am. 196 00:14:44,399 --> 00:14:46,776 Them Black boys came through in the end, huh? 197 00:14:47,735 --> 00:14:49,737 Worth every penny we paid them. 198 00:14:53,741 --> 00:14:56,118 Ain't that right, Cousin Richie? 199 00:15:01,165 --> 00:15:05,503 I got to tell you, I ain't never seen such a fancy chink before. 200 00:15:05,587 --> 00:15:07,339 Fucker stinks, too, huh? 201 00:15:07,422 --> 00:15:08,881 What do we do with him? 202 00:15:14,346 --> 00:15:16,723 Why don't we let Mama decide? 203 00:15:26,268 --> 00:15:27,942 Bring him here. 204 00:15:32,905 --> 00:15:36,784 I've been waiting a long time for this day. 205 00:15:39,371 --> 00:15:41,498 What, you got nothing to say to your Aunt Violet? 206 00:15:41,581 --> 00:15:43,285 Nothing that would change anything. 207 00:15:43,375 --> 00:15:45,668 Don't you talk down to her, you piece of shit. 208 00:15:45,752 --> 00:15:47,879 You still think you're better than us, huh? 209 00:15:47,962 --> 00:15:49,631 I say we put him down right now. 210 00:15:49,714 --> 00:15:50,798 No. 211 00:15:50,882 --> 00:15:54,427 He's gonna suffer plenty for what he done, but not till we get back to Savannah. 212 00:15:55,219 --> 00:15:59,557 We're gonna string you up from that old oak you used to climb, 213 00:15:59,641 --> 00:16:01,518 the one where I buried my boys. 214 00:16:01,601 --> 00:16:03,603 So it's a family reunion, then? 215 00:16:10,312 --> 00:16:13,070 What do you know about family? 216 00:16:13,154 --> 00:16:17,534 Your mama lost two sons in the war, God rest their souls. 217 00:16:17,617 --> 00:16:21,913 But I reckon you broke her heart worst of all, 218 00:16:21,996 --> 00:16:24,081 killing your own kin. 219 00:16:24,165 --> 00:16:26,083 And for what? 220 00:16:26,167 --> 00:16:28,210 Some doe-eyed coon 221 00:16:28,295 --> 00:16:30,922 spread her legs for the first white man to come along? 222 00:16:34,091 --> 00:16:37,720 Chain him up in the wagon. We got a long ride ahead. 223 00:16:37,804 --> 00:16:39,138 Mama, what about the chink? 224 00:16:41,599 --> 00:16:43,393 Bring him with. 225 00:16:43,476 --> 00:16:46,271 A strong back like his will come in handy. 226 00:17:05,122 --> 00:17:07,292 You look put off, Mr. Leary. 227 00:17:07,369 --> 00:17:10,127 There's nothing but starched shirts and puckered assholes. 228 00:17:10,211 --> 00:17:12,213 I don't belong here. 229 00:17:12,297 --> 00:17:14,674 You are the face of San Francisco labor, 230 00:17:14,757 --> 00:17:17,510 and like it or not, these are the men who control it. 231 00:17:17,594 --> 00:17:19,512 They need to know who you are. 232 00:17:19,596 --> 00:17:20,763 It's a fucking party. 233 00:17:20,847 --> 00:17:22,474 That's right. 234 00:17:22,557 --> 00:17:25,059 So grab a drink and get comfortable. 235 00:17:26,853 --> 00:17:27,979 Whiskey. 236 00:17:28,062 --> 00:17:30,482 - Which kind would you like, sir? - Do I look like I care? 237 00:17:32,442 --> 00:17:34,486 He'll have the 18-year. 238 00:17:43,370 --> 00:17:44,912 Fucking hell. 239 00:17:48,958 --> 00:17:51,961 Another one of those. Fill the fucking glass up this time. 240 00:18:34,456 --> 00:18:37,674 If you chinks are looking for work, don't bother. 241 00:18:37,757 --> 00:18:39,342 We're full up. 242 00:18:39,426 --> 00:18:42,512 You get a lot of chinks in suits who want to dig holes for you? 243 00:18:48,351 --> 00:18:49,311 Yeah. 244 00:18:49,394 --> 00:18:52,939 Go tell the Krugers Father Jun is here to see them. 245 00:18:53,022 --> 00:18:54,566 Father who? 246 00:18:55,477 --> 00:18:58,945 Father Jun, from the Hop Wei tong. 247 00:18:59,028 --> 00:19:00,196 They know him. 248 00:19:01,989 --> 00:19:03,450 Maybe that's true. 249 00:19:03,533 --> 00:19:06,703 Father Jun from the hip-whatever-the-fuck. 250 00:19:07,537 --> 00:19:09,581 See, I need to know what this is about. 251 00:19:09,664 --> 00:19:10,998 The brothers are busy. 252 00:19:30,352 --> 00:19:31,811 They'll make time. 253 00:19:32,812 --> 00:19:35,857 It's greed, plain and fucking simple. 254 00:19:35,940 --> 00:19:38,901 And if we don't pass laws to protect the workingmen, 255 00:19:38,985 --> 00:19:40,612 they'll grind us up till there's nothing left. 256 00:19:40,695 --> 00:19:42,029 What did I tell you, William? 257 00:19:42,113 --> 00:19:44,366 If you can abide a little rough language, 258 00:19:44,449 --> 00:19:46,909 my friend Mr. Leary has some compelling ideas 259 00:19:46,993 --> 00:19:48,530 about the future of American labor. 260 00:19:48,620 --> 00:19:49,746 Indeed. 261 00:19:49,829 --> 00:19:52,749 I can't say I've ever considered the issue from that perspective. 262 00:19:52,832 --> 00:19:55,377 Well, it's because you never had to work for your money. 263 00:19:55,460 --> 00:19:57,254 You was born right on top of it. 264 00:20:02,300 --> 00:20:04,469 If you'll excuse us for a moment. 265 00:20:06,929 --> 00:20:09,932 Careful not to bite the hand that feeds. 266 00:20:10,016 --> 00:20:12,394 A fucker like that needs to feel the teeth. 267 00:20:12,477 --> 00:20:13,686 You're not wrong, 268 00:20:13,770 --> 00:20:15,688 and you certainly made an impression. 269 00:20:15,772 --> 00:20:18,608 But you have to understand, the wealthy are just like everyone else. 270 00:20:18,691 --> 00:20:20,562 They operate out of self-interest, 271 00:20:20,652 --> 00:20:22,362 and they won't take you seriously 272 00:20:22,445 --> 00:20:27,199 until you're equipped to either give them something they want 273 00:20:27,284 --> 00:20:30,077 or take away something they can't bear to lose. 274 00:20:31,704 --> 00:20:33,456 Let me show you. 275 00:20:40,046 --> 00:20:43,300 The money is perfect. You won't have any problem passing it off. 276 00:20:48,263 --> 00:20:50,723 It's all fine and pretty, huh? 277 00:20:50,807 --> 00:20:53,935 Like a little tiny sparrow. 278 00:20:59,106 --> 00:21:03,695 If the money is so good, then why not spend it yourself? 279 00:21:04,862 --> 00:21:06,906 Well, there's a lot of heat on us right now, 280 00:21:06,989 --> 00:21:09,326 so it's safer outside the city. 281 00:21:18,960 --> 00:21:21,045 It looks good, yes? 282 00:21:21,128 --> 00:21:22,922 It looks risky. 283 00:21:24,674 --> 00:21:26,628 You look risky. 284 00:21:30,137 --> 00:21:32,849 Papa used to own a shipping business. 285 00:21:32,932 --> 00:21:36,143 Had a lot of dealing with Father Jun back in the day. 286 00:21:37,479 --> 00:21:39,856 Then when I was a boy, he used to scare the piss out of me 287 00:21:39,939 --> 00:21:41,566 'cause that eye. 288 00:21:43,192 --> 00:21:44,694 He also killed my dog. 289 00:21:46,028 --> 00:21:47,364 Did he tell you? 290 00:21:48,240 --> 00:21:50,116 My hound, Cecil. 291 00:21:51,576 --> 00:21:52,994 He didn't mention it. 292 00:21:53,077 --> 00:21:54,656 You must ask him about it. 293 00:21:54,746 --> 00:21:55,747 I will. 294 00:22:04,964 --> 00:22:06,341 You mean right now? 295 00:22:06,424 --> 00:22:07,759 Oh, yeah. 296 00:22:10,052 --> 00:22:11,429 Okay. 297 00:22:13,473 --> 00:22:15,933 He wants me to ask you about killing his dog. 298 00:22:16,893 --> 00:22:17,894 Cecil. 299 00:22:17,977 --> 00:22:19,646 The fuck is this guy's problem? 300 00:22:31,693 --> 00:22:34,369 Fucking mutt 301 00:22:34,452 --> 00:22:37,539 had it coming. 302 00:22:49,711 --> 00:22:51,678 So he didn't kill your dog? 303 00:22:51,761 --> 00:22:53,715 Oh, yes, he did, with a hatchet. 304 00:22:53,805 --> 00:22:55,807 That creature was a demon shit, huh? 305 00:22:58,100 --> 00:23:00,312 Twenty-five cents on the dollar. 306 00:23:00,395 --> 00:23:02,229 Four to one, and you have a deal. 307 00:23:09,529 --> 00:23:12,657 Four to one. 308 00:23:16,786 --> 00:23:18,037 Deal. 309 00:23:19,872 --> 00:23:21,165 Wunderbar. 310 00:23:29,257 --> 00:23:31,968 Thank you. Thank you very much. Lovely to see you. 311 00:23:32,051 --> 00:23:33,755 Enjoy the party. 312 00:23:33,845 --> 00:23:34,887 Douglas. 313 00:23:35,757 --> 00:23:37,307 So glad you could make it. 314 00:23:37,390 --> 00:23:39,434 I was happy to be invited. 315 00:23:39,517 --> 00:23:41,185 Anna's grown into quite a beauty. 316 00:23:41,269 --> 00:23:42,144 Thank you. 317 00:23:43,563 --> 00:23:45,732 I'm afraid I haven't met your guest. 318 00:23:45,815 --> 00:23:48,610 This is Dylan Leary. He represents the Workingmen's Party. 319 00:23:48,693 --> 00:23:50,362 Mr. Leary, of course. 320 00:23:50,445 --> 00:23:53,365 Quite a feat you've pulled off, organizing Irish labor. 321 00:23:53,448 --> 00:23:57,244 Well, the men will always come together under the threat of a common enemy. 322 00:23:57,327 --> 00:24:00,955 - You're speaking about the Chinese? - A lot more than I want to be. 323 00:24:01,706 --> 00:24:05,167 Mr. Leary and I share some concerns about the future of this city. 324 00:24:05,252 --> 00:24:07,462 We'd love to bend your ear if you're not too busy. 325 00:24:07,545 --> 00:24:10,131 This is my daughter's engagement party, gentlemen. 326 00:24:10,214 --> 00:24:14,427 If you want to discuss politics, we can schedule something for next week. 327 00:24:15,428 --> 00:24:18,055 Arthur seems like a fine young man. 328 00:24:19,098 --> 00:24:21,768 Yes, we're quite pleased. 329 00:24:21,851 --> 00:24:23,770 With an even finer pedigree. 330 00:24:23,853 --> 00:24:26,648 Did you know he's the heir to the Newhouse Shipping fortune? 331 00:24:26,731 --> 00:24:28,107 I did not. 332 00:24:28,190 --> 00:24:32,320 No doubt Mr. Thayer worked very hard to make this marriage happen. 333 00:24:33,238 --> 00:24:35,240 Of course, the whole thing would fall apart 334 00:24:35,323 --> 00:24:38,910 if the family found out that Anna is damaged goods. 335 00:24:40,453 --> 00:24:41,746 That's outrageous. 336 00:24:41,823 --> 00:24:43,665 I don't know what kind of game you're playing-- 337 00:24:43,748 --> 00:24:45,875 The way I hear it, she had a fling with one of the servants-- 338 00:24:45,958 --> 00:24:49,754 some dago without a pot to piss in-- and found herself in the family way. 339 00:24:49,831 --> 00:24:51,714 Now, this wasn't the kind of future 340 00:24:51,798 --> 00:24:54,384 that Franklin here had in mind for his precious little girl, 341 00:24:54,467 --> 00:24:57,345 so he raised the boy as his own, 342 00:24:57,429 --> 00:24:59,264 sparing Anna the public humiliation 343 00:24:59,347 --> 00:25:02,517 and, of course, protecting her value as a bride. 344 00:25:04,894 --> 00:25:06,479 What the hell do you want? 345 00:25:08,022 --> 00:25:11,150 I want you to think about what's best for your family. 346 00:25:21,619 --> 00:25:25,457 If you had that kind of dirt on Thayer, why not use it after he wins the election? 347 00:25:25,540 --> 00:25:27,041 You'd own him. 348 00:25:27,124 --> 00:25:30,872 Because, at heart, Thayer is an honest man, 349 00:25:30,962 --> 00:25:34,966 and I have absolutely no use for an honest mayor. 350 00:26:01,534 --> 00:26:03,578 - Thank you. - Bitte. 351 00:26:03,661 --> 00:26:06,122 Quite an operation you got here. 352 00:26:06,205 --> 00:26:07,957 I accept your compliment. 353 00:26:08,625 --> 00:26:11,503 We employ more than 600 Chinese on our claim. 354 00:26:11,586 --> 00:26:14,506 They work for scraps, and we get rich. 355 00:26:14,589 --> 00:26:16,383 The American dream, yes? 356 00:26:17,884 --> 00:26:18,968 For someone. 357 00:26:19,921 --> 00:26:22,639 - Why a church? - Well, because nobody was using it. 358 00:26:23,431 --> 00:26:25,475 You see, the Spaniards-- 359 00:26:25,558 --> 00:26:29,354 they came to convert the savages, but-- 360 00:26:29,437 --> 00:26:31,439 Move it, asshole! 361 00:26:34,066 --> 00:26:37,570 See, the Spanish, they came to convert the savages, 362 00:26:37,654 --> 00:26:42,575 but the savages didn't want their God, so they took their scalps instead. 363 00:26:42,659 --> 00:26:46,120 And then the Mexicans, they killed the savages, 364 00:26:46,203 --> 00:26:48,415 and the Mormons killed the Mexicans. 365 00:26:50,041 --> 00:26:53,836 So much blood spilt in the name of God, huh? 366 00:26:55,463 --> 00:26:57,757 And then we discovered silver. 367 00:26:57,840 --> 00:27:01,261 And once, where there was God, 368 00:27:01,344 --> 00:27:04,347 now there's commerce. 369 00:27:07,224 --> 00:27:08,851 You like pussy, yes? 370 00:27:13,064 --> 00:27:14,816 Yeah. 371 00:27:14,899 --> 00:27:16,192 We like pussy. 372 00:27:16,276 --> 00:27:18,152 Then you must stay the night. 373 00:27:18,236 --> 00:27:21,948 Eat, drink, fuck our women. We finish business in the morning. 374 00:27:22,031 --> 00:27:23,825 Good? 375 00:27:23,908 --> 00:27:25,702 - Sure. - Good. 376 00:27:27,495 --> 00:27:29,289 Those crazy fucking Krauts. 377 00:27:29,372 --> 00:27:32,124 I didn't know if they were gonna shoot us or eat us. 378 00:27:32,208 --> 00:27:34,252 Neither would have surprised me. 379 00:27:34,336 --> 00:27:37,422 To Cecil. 380 00:27:38,715 --> 00:27:40,216 That fucking dog. 381 00:27:40,300 --> 00:27:41,509 To Cecil. 382 00:27:55,857 --> 00:27:57,400 Valentina wants to know 383 00:27:57,484 --> 00:28:00,152 if she's supposed to fuck all of you or what? 384 00:28:01,779 --> 00:28:02,947 Just him. 385 00:28:04,366 --> 00:28:06,117 The tiny one only. 386 00:28:08,620 --> 00:28:10,580 Is she all they got? 387 00:28:10,663 --> 00:28:11,998 What, is she not enough? 388 00:28:12,081 --> 00:28:14,459 Fuck you. She might kill me. 389 00:28:14,542 --> 00:28:16,210 Well, what a way to die. 390 00:28:17,038 --> 00:28:18,630 I'll wait if you want to go, too. 391 00:28:18,713 --> 00:28:20,715 I'm good. 392 00:28:20,798 --> 00:28:24,010 Yeah, I guess you're getting all the sticky you need from our printer. 393 00:28:25,553 --> 00:28:27,764 We'll talk about your shitty judgment later... 394 00:28:31,142 --> 00:28:32,352 ...if I survive. 395 00:28:48,576 --> 00:28:50,328 What the fuck? 396 00:29:08,721 --> 00:29:10,598 Come, my little Zeus. 397 00:29:34,205 --> 00:29:36,416 I imagine this must be hard for you. 398 00:29:38,585 --> 00:29:39,752 Having me back. 399 00:29:43,798 --> 00:29:45,633 If he's happy, I'm happy. 400 00:29:47,009 --> 00:29:49,262 I'm not sure he is. 401 00:29:49,346 --> 00:29:52,724 Though, to be honest, I don't think he ever has been. 402 00:29:52,807 --> 00:29:56,018 Young Jun came into this world full of piss and vinegar, 403 00:29:56,102 --> 00:29:58,313 and he'll probably leave it the same way. 404 00:29:58,396 --> 00:30:01,023 He needs people around him he can trust. 405 00:30:01,107 --> 00:30:05,487 Right now he's not sure who that is. 406 00:30:05,570 --> 00:30:08,531 He's got his brothers. That hasn't changed. 407 00:30:12,327 --> 00:30:15,455 It's no secret I never liked you, Ah Sahm. 408 00:30:15,538 --> 00:30:16,539 Yeah. 409 00:30:17,665 --> 00:30:20,377 But maybe that's because I didn't understand you. 410 00:30:21,210 --> 00:30:23,671 - And now you do? - Better than I used to. 411 00:30:23,755 --> 00:30:28,468 Being torn between blood and duty-- that's a hard way to live. 412 00:30:30,219 --> 00:30:32,221 Not as hard as you think. 413 00:30:32,305 --> 00:30:34,599 Mai Ling tried to have me diced, remember? 414 00:30:36,309 --> 00:30:38,895 And now we're doing business with her. 415 00:30:40,480 --> 00:30:43,608 The point is, blood is messy. 416 00:30:47,779 --> 00:30:51,157 I think you care about my son, but you're unsettled. 417 00:30:51,241 --> 00:30:55,662 And a man in chaos is chaos first. 418 00:30:56,996 --> 00:30:58,290 Chaos? 419 00:30:59,999 --> 00:31:01,668 Is that how you see me? 420 00:31:01,751 --> 00:31:04,296 It's nothing personal. 421 00:31:04,379 --> 00:31:06,172 I was once the same way. 422 00:31:07,465 --> 00:31:08,758 And what changed? 423 00:31:11,093 --> 00:31:12,804 I grew the fuck up. 424 00:31:21,854 --> 00:31:23,273 That good, huh? 425 00:31:23,356 --> 00:31:25,275 I can't feel my body. 426 00:31:29,153 --> 00:31:31,072 Tell the bartender to bring another bottle. 427 00:31:31,155 --> 00:31:32,449 I think it's time I turned in. 428 00:31:34,534 --> 00:31:35,910 I'll see you two in the morning. 429 00:31:35,993 --> 00:31:37,870 Good night, Dad. 430 00:31:37,954 --> 00:31:38,955 Night. 431 00:31:45,169 --> 00:31:46,754 Tell me everything. 432 00:31:50,883 --> 00:31:53,345 No bullshit, man, that girl... 433 00:31:53,428 --> 00:31:55,347 she was like... 434 00:31:55,430 --> 00:31:57,682 I'm not a religious person or anything, 435 00:31:57,765 --> 00:32:03,062 but I'm pretty damn sure that was a spiritual experience. 436 00:32:03,145 --> 00:32:04,356 You know what I mean? 437 00:32:05,773 --> 00:32:07,149 I really don't. 438 00:32:10,778 --> 00:32:12,614 I think she cracked a rib. 439 00:32:25,793 --> 00:32:26,961 Hey. 440 00:32:30,423 --> 00:32:32,384 I was an asshole before. 441 00:32:34,719 --> 00:32:37,013 You could have let me get on that boat... 442 00:32:38,806 --> 00:32:39,807 ...but you didn't. 443 00:32:42,184 --> 00:32:43,227 Yeah, well... 444 00:32:45,104 --> 00:32:46,606 What the fuck is that? 445 00:32:49,108 --> 00:32:50,360 You hear that? 446 00:33:02,038 --> 00:33:03,039 Hey! 447 00:33:04,206 --> 00:33:05,958 What the hell is going on? 448 00:33:06,042 --> 00:33:09,128 This is a private matter, I'm afraid. 449 00:33:09,211 --> 00:33:12,299 Oh, yeah? Well, it doesn't look fucking private to me. 450 00:33:12,382 --> 00:33:16,052 This half-breed stole scrip from the general store 451 00:33:16,135 --> 00:33:18,971 and must be taught a lesson. 452 00:33:19,055 --> 00:33:21,057 Well, I think he got the message. 453 00:33:22,309 --> 00:33:24,477 They say he was stealing. 454 00:33:24,561 --> 00:33:25,895 He probably was. 455 00:33:27,480 --> 00:33:31,067 Are we going to have a problem? 456 00:33:34,737 --> 00:33:36,406 It's up to you. 457 00:33:37,198 --> 00:33:39,867 What is it? What is happening? 458 00:33:41,077 --> 00:33:43,663 Mein herren, I think we should all just relax, yes? 459 00:33:44,622 --> 00:33:47,834 Let him go. Now! 460 00:33:50,086 --> 00:33:53,375 I am really, really sorry that you had to see this, 461 00:33:53,465 --> 00:33:55,550 but larceny is rampant here, 462 00:33:55,633 --> 00:33:58,135 and my brother is what you call... 463 00:33:58,678 --> 00:33:59,887 A stickler. 464 00:34:01,889 --> 00:34:04,141 A stickler for the rules. 465 00:34:05,387 --> 00:34:07,186 Stickler, huh? 466 00:34:11,190 --> 00:34:15,528 Perhaps you would like to go to sleep now, yes? 467 00:34:15,612 --> 00:34:17,989 Tomorrow we all make a shit ton of money together. 468 00:34:19,449 --> 00:34:21,618 Their property, their rules. 469 00:34:21,701 --> 00:34:23,495 Don't fuck up the deal. 470 00:34:32,587 --> 00:34:35,340 Hop away. 471 00:35:02,158 --> 00:35:03,445 What the fuck was that? 472 00:35:08,540 --> 00:35:12,627 Yeah, she's stuck good. Gonna have to dig her out. 473 00:35:12,710 --> 00:35:14,421 Why should we break our backs? 474 00:35:14,504 --> 00:35:17,257 Chinese are known for their digging skills. 475 00:35:17,340 --> 00:35:19,008 Isn't that right, big boy? 476 00:35:19,091 --> 00:35:20,760 Come on. 477 00:35:20,843 --> 00:35:22,304 Start digging. 478 00:35:26,057 --> 00:35:28,851 Listen, cocksucker, you better make yourself useful, 479 00:35:28,935 --> 00:35:31,145 or I'm gonna bury you in these here woods. 480 00:35:35,066 --> 00:35:36,609 I said get to work! 481 00:35:38,945 --> 00:35:39,946 Well, goddamn. 482 00:35:41,197 --> 00:35:44,284 It looks like this one's got a history of bad behavior. 483 00:35:44,367 --> 00:35:46,994 Maybe a few more licks will smarten him up. 484 00:35:47,829 --> 00:35:49,205 You're gonna wish you played nice. 485 00:35:53,751 --> 00:35:56,588 I will cut your fucking teeth out one by one. 486 00:35:57,755 --> 00:35:58,756 Stop. 487 00:35:59,924 --> 00:36:03,636 It seems like you got a bleeding heart for everyone but your own kind. 488 00:36:04,429 --> 00:36:06,389 You've never been my kind. 489 00:36:08,308 --> 00:36:10,101 Go on, hit him again. 490 00:36:10,184 --> 00:36:11,561 God damn it, Carter. 491 00:36:11,644 --> 00:36:13,145 Shoot his ass. 492 00:36:18,943 --> 00:36:21,613 String him up. Keep your eye on him. 493 00:37:37,063 --> 00:37:38,273 Any sign? 494 00:37:55,540 --> 00:37:57,041 What are you looking at? 495 00:37:59,043 --> 00:38:01,546 I hate seeing you swept up in all this. 496 00:38:03,798 --> 00:38:06,343 You were always such a good boy, Carter. 497 00:38:07,134 --> 00:38:08,553 Always... 498 00:38:09,721 --> 00:38:11,806 ...always smiling, ever since you were knee-high. 499 00:38:11,889 --> 00:38:13,933 I ain't a boy anymore. 500 00:38:14,934 --> 00:38:15,935 No. 501 00:38:17,687 --> 00:38:19,356 I guess it has been a while. 502 00:38:22,149 --> 00:38:23,901 You know, I-- 503 00:38:23,985 --> 00:38:26,446 I still remember teaching you how to swim. 504 00:38:26,529 --> 00:38:29,073 Remember when you were six or seven, out at Crawford's ranch? 505 00:38:29,156 --> 00:38:30,867 - You remember that? - You need to stop talking to me. 506 00:38:30,950 --> 00:38:34,787 And you were holding on to my shoulder like your life depended on it. 507 00:38:34,871 --> 00:38:36,581 You had this... 508 00:38:37,749 --> 00:38:40,877 ...terrified look in the eye, kind of like... 509 00:38:40,960 --> 00:38:42,169 kind of like you do now. 510 00:38:42,254 --> 00:38:44,088 Shut up. I'm warning you. 511 00:38:44,171 --> 00:38:48,175 But after a few minutes, you realized you weren't gonna drown. 512 00:38:49,218 --> 00:38:51,763 You were strong enough to swim on your own. 513 00:38:53,180 --> 00:38:55,600 And you spent the rest of the day chasing mudpuppies, and... 514 00:38:56,601 --> 00:38:58,478 I don't think I'd ever seen you so happy. 515 00:39:02,607 --> 00:39:06,068 You were never, ever like your brothers. 516 00:39:07,445 --> 00:39:09,906 You were smarter, kinder. 517 00:39:12,367 --> 00:39:15,161 I always figured you'd leave home and get away from all this. 518 00:39:15,245 --> 00:39:16,621 Yeah, me too. 519 00:39:17,747 --> 00:39:19,874 And then you went and killed my brothers, 520 00:39:19,957 --> 00:39:22,377 and I had no choice, did I? 521 00:39:23,044 --> 00:39:25,422 I had to stay to help Mom and Bo. 522 00:39:28,341 --> 00:39:30,217 I'm sorry, Carter. I... 523 00:39:31,636 --> 00:39:33,346 You know, I never meant to hurt them. 524 00:39:34,138 --> 00:39:37,183 It haunts me every day, and I know I'll have to answer for it. 525 00:39:37,267 --> 00:39:38,810 But whether I live or die, 526 00:39:38,893 --> 00:39:41,979 you have to get away from here. 527 00:39:42,063 --> 00:39:43,565 Get away from her 528 00:39:43,648 --> 00:39:46,067 before she turns you into something you're not. 529 00:39:46,150 --> 00:39:48,320 What the hell is going on here? 530 00:39:48,403 --> 00:39:50,196 Nothing, Ma. 531 00:39:50,280 --> 00:39:52,574 He was just running his mouth. 532 00:39:53,533 --> 00:39:57,078 My boys know who they are. They don't turn on family. 533 00:39:57,161 --> 00:39:58,288 Damn right. 534 00:39:58,371 --> 00:39:59,622 Where's the Chinaman? 535 00:39:59,706 --> 00:40:01,291 Oh, that fucker got away. 536 00:40:01,374 --> 00:40:03,209 Don't matter. We got bigger fish to fry. 537 00:40:03,293 --> 00:40:04,502 Fix the wagon. 538 00:40:04,586 --> 00:40:06,463 - Well-- - Now, damn it! 539 00:40:08,798 --> 00:40:13,010 In the meantime, why don't you show your cousin who you are? 540 00:40:16,806 --> 00:40:21,269 A soft heart won't do you no favors in this world. 541 00:41:11,027 --> 00:41:14,989 A pleasure, as always, Father Jun of the Hop Wei tong. 542 00:41:15,072 --> 00:41:17,950 Come back in four weeks, we do it again, yeah? 543 00:41:18,034 --> 00:41:20,787 Four week we come. 544 00:41:28,378 --> 00:41:31,339 The good stuff for the good stuff. 545 00:42:02,912 --> 00:42:05,206 Those twisted fucks came through. 546 00:42:05,290 --> 00:42:07,166 And you thought it was too risky. 547 00:42:07,250 --> 00:42:09,627 Okay, go ahead, gloat. You deserve it. 548 00:42:09,711 --> 00:42:12,339 Damn right I do. We all do. 549 00:42:19,011 --> 00:42:20,513 What's going on? 550 00:42:40,242 --> 00:42:41,409 Ah Sahm. 551 00:42:43,536 --> 00:42:46,956 We got the silver. Let's just get the fuck out of here. 552 00:42:47,039 --> 00:42:47,999 No! 553 00:42:48,082 --> 00:42:49,417 No! 554 00:43:01,137 --> 00:43:02,555 This is our fault. 555 00:43:02,639 --> 00:43:03,723 Bullshit. 556 00:43:04,432 --> 00:43:06,017 We don't know what happened. 557 00:43:07,519 --> 00:43:09,228 They wanted us to see him. 558 00:43:11,689 --> 00:43:14,442 See if we do a fucking thing about it. 559 00:43:27,247 --> 00:43:28,331 I'm sorry. 560 00:43:28,415 --> 00:43:30,458 He didn't steal anything. 561 00:43:30,542 --> 00:43:32,377 He was a good boy. 562 00:43:48,059 --> 00:43:49,226 Don't be stupid. 563 00:43:49,311 --> 00:43:51,187 This place is our meal ticket. 564 00:43:51,271 --> 00:43:53,898 You go back in there, and the deal is dead, you get me? 565 00:43:55,066 --> 00:43:57,068 This is not your fight. 566 00:44:07,119 --> 00:44:08,705 Yes, it is. 567 00:44:11,916 --> 00:44:13,084 Fuck. 568 00:44:14,711 --> 00:44:16,379 Wait up, man! 569 00:44:23,219 --> 00:44:25,096 Stupid fucking onions. 570 00:46:11,661 --> 00:46:14,080 It could have been so easy, Hop Wei. 571 00:46:15,039 --> 00:46:18,793 All you had to do was scurry back to your little hole! 572 00:46:22,422 --> 00:46:25,383 Now we are in conflict, yes? 573 00:47:23,900 --> 00:47:28,112 You should know, Hop Wei, the boy died like my Cecil-- 574 00:47:28,189 --> 00:47:30,407 whimpering and lost, 575 00:47:30,490 --> 00:47:33,993 wondering why God had abandoned him. 576 00:47:34,076 --> 00:47:36,454 But in his final moments, he realized. 577 00:47:36,538 --> 00:47:38,956 He learned what we all must eventually. 578 00:47:39,666 --> 00:47:43,253 There is no God. 579 00:47:53,596 --> 00:47:54,764 Fuck. 580 00:49:47,627 --> 00:49:48,961 We good in there? 581 00:49:49,045 --> 00:49:50,171 All good. 582 00:49:50,255 --> 00:49:51,589 Holy shit. 583 00:49:51,673 --> 00:49:53,633 Where'd you learn to shoot like that? 584 00:49:53,716 --> 00:49:55,337 It's a fucking shotgun. 585 00:49:55,427 --> 00:49:57,637 You pick it up and pull the trigger. 586 00:49:58,805 --> 00:49:59,806 Dad! 587 00:50:03,851 --> 00:50:06,062 Fucking Kraut clipped me. 588 00:50:07,314 --> 00:50:08,523 He needs a healer. 589 00:50:08,606 --> 00:50:09,899 I'm fine. 590 00:50:09,982 --> 00:50:12,026 No, you're not. 591 00:50:12,109 --> 00:50:14,237 Trust me, I've seen worse. 592 00:50:14,321 --> 00:50:16,739 We need to get away before more men come. 593 00:50:16,823 --> 00:50:18,575 We can find a healer on the way. 594 00:50:18,658 --> 00:50:20,910 No. Get me back to Chinatown. 595 00:50:25,332 --> 00:50:26,666 Come on. 596 00:50:32,880 --> 00:50:35,049 You took my sons from me. 597 00:50:37,379 --> 00:50:40,930 You cut them down in cold blood like it was nothing. 598 00:50:42,139 --> 00:50:44,892 Losing a child is like losing a limb. 599 00:50:46,185 --> 00:50:47,389 The pain never dulls. 600 00:50:47,479 --> 00:50:51,023 It just grows like the roots of a weed 601 00:50:51,107 --> 00:50:52,609 till it chokes out everything else. 602 00:50:52,692 --> 00:50:54,236 You ain't done losing them. 603 00:50:54,319 --> 00:50:55,362 What did you say? 604 00:50:57,572 --> 00:50:59,198 It's only a matter of time. 605 00:51:00,116 --> 00:51:03,202 Sure, I shot your boys, and that's on me, 606 00:51:03,286 --> 00:51:06,664 but it was you who put them in the firing line. 607 00:51:06,748 --> 00:51:10,001 And when it happens to Bo and Carter, it'll be you pushing them there, too. 608 00:51:10,084 --> 00:51:11,669 Son of a bitch. 609 00:51:11,753 --> 00:51:14,297 Time to end this once and for all. 610 00:51:15,172 --> 00:51:18,593 I don't want your blood poisoning the ground 611 00:51:18,676 --> 00:51:21,095 where I laid my sons to rest. 612 00:51:23,139 --> 00:51:25,850 Better you die right here 613 00:51:25,933 --> 00:51:29,354 and rot in the sun like the dog you are. 614 00:51:46,538 --> 00:51:47,539 Down! 615 00:52:03,555 --> 00:52:04,764 You came back. 616 00:52:07,469 --> 00:52:09,018 I needed horse. 617 00:52:21,656 --> 00:52:22,824 Carter. 618 00:52:24,116 --> 00:52:25,487 Carter, put the gun down. 619 00:52:26,202 --> 00:52:27,412 What? 620 00:52:28,746 --> 00:52:30,832 So you do me like you done them? 621 00:52:31,833 --> 00:52:35,628 You put the gun down, you can walk away. 622 00:52:35,712 --> 00:52:36,838 I promise you. 623 00:52:36,921 --> 00:52:37,839 No, no, no! 44714

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.