All language subtitles for Warrior.S03E06.1080p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,531 --> 00:00:17,030 What the fuck are we doing in an ice factory? 2 00:00:17,100 --> 00:00:19,734 You expect us to run our operation out of here? 3 00:00:19,803 --> 00:00:22,303 I expect us to avoid getting caught. 4 00:00:22,373 --> 00:00:23,939 That means operating in my territory. 5 00:00:24,009 --> 00:00:26,210 Yeah, why is that exactly? 6 00:00:27,512 --> 00:00:29,611 This place has everything we'll need 7 00:00:29,681 --> 00:00:31,515 to print, dry, and pack. 8 00:00:36,950 --> 00:00:38,887 We're not doing this. 9 00:00:38,957 --> 00:00:40,054 You made a deal. 10 00:00:40,125 --> 00:00:42,923 I didn't make shit. He did. 11 00:00:42,993 --> 00:00:44,871 And to be honest, I don't know what the fuck he was thinking. 12 00:00:44,895 --> 00:00:46,606 He was probably thinking that he didn't want you 13 00:00:46,630 --> 00:00:47,697 to get deported. 14 00:00:47,765 --> 00:00:49,530 Okay, look. 15 00:00:49,600 --> 00:00:52,304 We don't have to like each other to make this work. 16 00:00:54,505 --> 00:00:59,210 I know she can be an asshole, but it's the smart play. 17 00:01:09,653 --> 00:01:10,852 What's going on? 18 00:01:10,920 --> 00:01:13,287 Oh, we just wanted to see if you're up and running yet. 19 00:01:13,358 --> 00:01:15,623 Um, I'm still setting up, 20 00:01:15,692 --> 00:01:18,496 but I should be ready to go in a couple hours. 21 00:01:23,367 --> 00:01:24,668 Give us a minute, yeah? 22 00:01:35,912 --> 00:01:38,013 I know Ah Sahm thought this deal was 23 00:01:38,081 --> 00:01:40,081 the only way to go, 24 00:01:40,151 --> 00:01:41,594 but I haven't forgotten that you tried 25 00:01:41,618 --> 00:01:46,221 to dice him and my father. 26 00:01:46,290 --> 00:01:47,956 Things are different now. 27 00:01:48,025 --> 00:01:51,293 We have enough enemies outside of Chinatown. 28 00:01:51,361 --> 00:01:53,274 I no longer want to be at war with my own people. 29 00:01:53,298 --> 00:01:54,496 Bullshit. 30 00:01:54,564 --> 00:01:56,331 You wanna rule this place. 31 00:01:56,400 --> 00:01:57,966 You've been plotting since the moment 32 00:01:58,034 --> 00:02:00,036 you climbed into Long Zii's bed. 33 00:02:00,105 --> 00:02:01,769 And you know what? 34 00:02:01,840 --> 00:02:03,405 I respect that. 35 00:02:03,474 --> 00:02:05,307 You scrapped like a motherfucker 36 00:02:05,376 --> 00:02:06,807 to get where you are. 37 00:02:06,878 --> 00:02:08,543 But don't think for a second 38 00:02:08,611 --> 00:02:13,448 that just because I was born into this, that makes me soft. 39 00:02:13,518 --> 00:02:15,753 'Cause that would be a big fucking mistake. 40 00:02:18,990 --> 00:02:20,688 You're right. 41 00:02:20,758 --> 00:02:23,925 My brother and I have a complicated relationship. 42 00:02:23,995 --> 00:02:27,496 But I would never let that get in the way of business, 43 00:02:27,564 --> 00:02:29,798 which is why I think we need to keep an eye on him. 44 00:02:29,866 --> 00:02:31,599 The fuck are you talking about? 45 00:02:31,669 --> 00:02:32,600 I'm sure you've noticed 46 00:02:32,670 --> 00:02:34,436 he's gotten close with our printer. 47 00:02:34,506 --> 00:02:35,737 Our only printer. 48 00:02:35,807 --> 00:02:36,838 Yeah, so? 49 00:02:36,908 --> 00:02:38,506 How well do you know her? 50 00:02:38,575 --> 00:02:42,610 Because she's seen enough to sink our entire operation. 51 00:02:42,680 --> 00:02:46,715 If my brother were to become a little too attached, 52 00:02:46,783 --> 00:02:49,985 well, that could be a big problem. 53 00:04:56,012 --> 00:04:59,651 Anyone tell you you snore like sick cow? 54 00:05:06,024 --> 00:05:09,725 Already tried that. 55 00:05:15,867 --> 00:05:16,867 Where are we? 56 00:05:16,901 --> 00:05:17,901 Train. 57 00:05:20,704 --> 00:05:24,471 I mean, where are we going? 58 00:05:24,542 --> 00:05:27,706 Wherever they go to collect price on your head. 59 00:05:29,579 --> 00:05:31,545 Happy Jack don't like you much. 60 00:05:31,615 --> 00:05:32,846 It seems to me 61 00:05:32,917 --> 00:05:36,284 he doesn't like you much either. 62 00:05:36,353 --> 00:05:42,324 So... you tell me. 63 00:05:42,393 --> 00:05:44,194 Where are we going? 64 00:05:50,935 --> 00:05:52,103 Home. 65 00:05:59,043 --> 00:06:00,675 Hey, Ah Sahm. 66 00:06:00,745 --> 00:06:05,413 Just, uh, getting Father Jun up to speed on our new alliance. 67 00:06:05,483 --> 00:06:07,382 How much do you trust Mai Ling to hold up 68 00:06:07,451 --> 00:06:08,716 her end of the deal? 69 00:06:08,786 --> 00:06:10,831 As long as we're offering something better than war, 70 00:06:10,855 --> 00:06:12,220 we're good. 71 00:06:12,290 --> 00:06:13,855 It doesn't mean I trust her. 72 00:06:13,925 --> 00:06:16,057 Counterfeiting is risky. 73 00:06:16,127 --> 00:06:19,026 Add to that a partner you can't count on, 74 00:06:19,096 --> 00:06:21,699 and it's just a matter of time before the deal goes sideways. 75 00:06:23,134 --> 00:06:24,665 We need to prepare. 76 00:06:24,735 --> 00:06:26,701 Father Jun knows a couple of Krauts 77 00:06:26,771 --> 00:06:28,048 who are sitting on a silver claim 78 00:06:28,072 --> 00:06:29,370 a couple of hours east. 79 00:06:29,440 --> 00:06:31,339 Old-school gangsters we can work with. 80 00:06:31,408 --> 00:06:33,175 Work with how? 81 00:06:33,244 --> 00:06:35,744 Trade fake chop for silver. 82 00:06:35,812 --> 00:06:38,512 We pay them three times the going rate. 83 00:06:38,582 --> 00:06:39,841 That's a steep markup. 84 00:06:39,911 --> 00:06:43,485 It is, but we come away with something of real value, 85 00:06:43,555 --> 00:06:45,221 something we can count on... - Mm-hmm. 86 00:06:45,290 --> 00:06:46,725 More than our partners. 87 00:06:50,829 --> 00:06:52,163 It's a big move. 88 00:06:54,031 --> 00:06:55,795 You two should talk it over. 89 00:06:59,836 --> 00:07:01,314 I'm sorry. I think I missed something. 90 00:07:01,338 --> 00:07:03,105 Is Father Jun running the show now? 91 00:07:03,173 --> 00:07:04,473 Of course not. 92 00:07:04,541 --> 00:07:06,187 I know you two didn't always get along, but... 93 00:07:06,211 --> 00:07:08,442 We led a coup against him. 94 00:07:08,512 --> 00:07:10,512 But whatever beef we've had, 95 00:07:10,581 --> 00:07:12,079 he's always put the tong first. 96 00:07:12,149 --> 00:07:14,415 You're talking about adding another partner. 97 00:07:14,485 --> 00:07:16,117 That's more risk, more exposure. 98 00:07:16,187 --> 00:07:17,630 It's better than grabbing our ankles 99 00:07:17,654 --> 00:07:19,055 and waiting for Mai Link to fuck us. 100 00:07:25,196 --> 00:07:26,394 Okay. 101 00:07:26,463 --> 00:07:27,629 - Okay? - Okay. 102 00:07:27,699 --> 00:07:29,098 Okay. 103 00:07:29,167 --> 00:07:30,167 When do you leave? 104 00:07:30,235 --> 00:07:32,036 We leave tomorrow morning. 105 00:07:33,303 --> 00:07:34,814 What, you thought you were staying home? 106 00:07:34,838 --> 00:07:36,408 I need a translator. 107 00:07:37,641 --> 00:07:39,340 I don't speak German. 108 00:07:39,409 --> 00:07:42,377 And I'm betting those Krauts don't speak Cantonese either. 109 00:07:42,446 --> 00:07:43,577 You're coming. 110 00:07:43,648 --> 00:07:45,024 This sounds like my kind of party. 111 00:07:45,048 --> 00:07:46,649 - You're not coming. - What? 112 00:07:46,718 --> 00:07:48,149 Why the fuck not? 113 00:07:48,218 --> 00:07:50,920 Someone has to run this place while we're gone. 114 00:07:50,988 --> 00:07:53,024 Oh... 115 00:07:56,654 --> 00:07:59,697 The men you kill, who are they? 116 00:08:02,266 --> 00:08:03,901 Enemies? 117 00:08:06,036 --> 00:08:07,372 Friend? 118 00:08:09,540 --> 00:08:11,406 Or maybe family? 119 00:08:11,475 --> 00:08:13,221 If you wanna get out of here, feel free to pitch in. 120 00:08:13,245 --> 00:08:14,843 Better to save energy. 121 00:08:14,911 --> 00:08:16,581 Then stop wasting it talking. 122 00:08:18,850 --> 00:08:20,851 What is her name? 123 00:08:25,057 --> 00:08:28,122 Men kill for money or love. 124 00:08:28,192 --> 00:08:31,225 You no care for money, so what is her name? 125 00:08:35,100 --> 00:08:37,165 Chao maybe die because of you. 126 00:08:37,235 --> 00:08:39,133 Deserve to know why. 127 00:08:39,202 --> 00:08:41,970 We are both in this mess because of you. 128 00:08:42,038 --> 00:08:44,039 All you deserve is whatever's waiting for you 129 00:08:44,109 --> 00:08:45,673 at the end of the line. 130 00:08:45,743 --> 00:08:49,477 God willing, that's a bullet or a noose. 131 00:08:49,547 --> 00:08:52,142 You are the one wanted for murder, Agent Lee, 132 00:08:52,211 --> 00:08:53,485 not me. 133 00:08:55,153 --> 00:08:57,820 You're right, Chao. 134 00:08:57,889 --> 00:08:59,682 Maybe they won't kill you. 135 00:08:59,751 --> 00:09:01,168 Maybe they'll just keep you in chains 136 00:09:01,192 --> 00:09:02,860 the rest of your life. 137 00:09:06,865 --> 00:09:08,231 God. 138 00:09:13,437 --> 00:09:14,873 And how long will you be gone? 139 00:09:16,107 --> 00:09:19,408 Um... a couple days. 140 00:09:19,476 --> 00:09:23,412 Maybe three. 141 00:09:23,480 --> 00:09:27,509 Hey, I'll be fine. 142 00:09:27,580 --> 00:09:31,519 I'm not worried about you. 143 00:09:31,588 --> 00:09:36,091 There are a thousand ways that this could go bad, 144 00:09:36,161 --> 00:09:39,061 and I'm in the middle of all of them. 145 00:09:39,129 --> 00:09:41,764 That means you're valuable. 146 00:09:41,834 --> 00:09:44,399 No one will touch you. 147 00:09:44,469 --> 00:09:47,534 Unless your sister betrays your best friend. 148 00:09:47,605 --> 00:09:49,571 And then I'm a target. 149 00:09:49,639 --> 00:09:51,519 Look, they tried killing each other before, right, 150 00:09:51,543 --> 00:09:54,076 so what's stopping them from trying again? 151 00:09:54,144 --> 00:09:57,046 Right now, they need each other. 152 00:09:57,115 --> 00:09:58,716 They both need you. 153 00:10:02,153 --> 00:10:04,854 Lucky me. 154 00:10:31,115 --> 00:10:33,750 How long no opium? 155 00:10:33,818 --> 00:10:35,250 I'm fine. 156 00:10:35,320 --> 00:10:37,054 You look fine. 157 00:10:46,364 --> 00:10:48,998 Will anyone notice you're missing? 158 00:10:50,368 --> 00:10:52,799 No. 159 00:10:52,870 --> 00:10:55,504 I thought Chao was a friend to everyone. 160 00:10:55,573 --> 00:10:58,841 Hm. 161 00:10:58,909 --> 00:11:00,274 You? 162 00:11:00,345 --> 00:11:02,043 Abigail. 163 00:11:02,111 --> 00:11:04,678 She won't know how to find me, but she'll try. 164 00:11:04,748 --> 00:11:06,384 If she want to find you. 165 00:11:07,585 --> 00:11:10,586 She is Happy Jack's sister-in-law, no? 166 00:11:10,654 --> 00:11:14,188 Maybe she tell him about bounty. 167 00:11:14,259 --> 00:11:15,691 Maybe they share. 168 00:11:18,828 --> 00:11:21,096 Well, not everyone's like you. 169 00:11:23,735 --> 00:11:25,833 Like me? 170 00:11:25,903 --> 00:11:28,005 You think you know Chao, hmm? 171 00:11:28,940 --> 00:11:30,938 I know enough. 172 00:11:31,009 --> 00:11:34,209 I know you'd sell your own child 173 00:11:34,278 --> 00:11:36,244 if you could turn a profit. 174 00:11:36,313 --> 00:11:38,246 And you'd do just about anything 175 00:11:38,316 --> 00:11:42,017 to anyone for the right price. 176 00:11:45,822 --> 00:11:49,759 Such a simple point of view. 177 00:11:49,827 --> 00:11:52,897 Like a stupid child. 178 00:11:54,665 --> 00:11:57,066 Money important, sure. 179 00:11:57,134 --> 00:11:58,933 But money is easy. 180 00:11:59,003 --> 00:12:02,270 Deal is what matter. 181 00:12:02,340 --> 00:12:04,775 Deal is everything. 182 00:12:07,477 --> 00:12:08,876 We shake hand. 183 00:12:08,946 --> 00:12:11,580 Now, you not white. I not Chinese. 184 00:12:11,649 --> 00:12:14,850 Now, we are partner. 185 00:12:14,919 --> 00:12:16,585 You don't like me, so what? 186 00:12:16,653 --> 00:12:17,885 Want to kill me? 187 00:12:17,955 --> 00:12:20,325 Don't matter because we have deal. 188 00:12:22,426 --> 00:12:27,528 Right deal turn slave into man. 189 00:12:27,597 --> 00:12:30,832 Turn man into... 190 00:12:30,902 --> 00:12:33,668 American, huh? 191 00:12:33,738 --> 00:12:39,844 Enough money, make any deal, become anyone. 192 00:12:46,317 --> 00:12:48,918 Pretty picture. 193 00:12:48,986 --> 00:12:52,821 All I see 194 00:12:52,889 --> 00:12:58,094 is a man who has no loyalties, who has no one, 195 00:12:58,163 --> 00:13:00,729 and stands for nothing. 196 00:13:00,798 --> 00:13:06,100 Now, you like to think that makes you smart. 197 00:13:06,169 --> 00:13:08,302 In my mind, that makes you a coward. 198 00:13:08,373 --> 00:13:11,710 No, that make me free. 199 00:13:15,613 --> 00:13:17,282 And how's that working out? 200 00:13:23,288 --> 00:13:26,955 Mm. 201 00:13:27,024 --> 00:13:30,125 He's been missing for two nights now. 202 00:13:30,193 --> 00:13:32,827 It's not like him to stay out without telling me. 203 00:13:32,897 --> 00:13:38,133 A man gets his fill of home... 204 00:13:38,202 --> 00:13:41,503 his eye tends to wander. 205 00:13:41,572 --> 00:13:43,437 It was only a matter of time. 206 00:13:43,508 --> 00:13:45,040 Richard's not the wandering kind. 207 00:13:45,110 --> 00:13:46,875 He wandered into here, didn't he? 208 00:13:46,943 --> 00:13:52,046 Looking for his drugs. 209 00:13:52,115 --> 00:13:54,316 Just tell me you didn't have anything to do with this. 210 00:13:56,187 --> 00:13:58,720 I told your idiot cop that he was putting you 211 00:13:58,789 --> 00:14:00,688 in danger by being here. 212 00:14:00,759 --> 00:14:01,989 Who knows? 213 00:14:02,058 --> 00:14:04,159 Maybe he finally did the smart thing and left 214 00:14:04,229 --> 00:14:05,995 before getting the both of you killed. 215 00:14:06,063 --> 00:14:07,828 Insult him all you want. 216 00:14:07,898 --> 00:14:10,501 Richard's ten times the man you are. 217 00:14:13,938 --> 00:14:15,671 If I was you, 218 00:14:15,740 --> 00:14:20,307 I would walk out of that door right now 219 00:14:20,378 --> 00:14:23,979 before you find out the kind of man I really am. 220 00:14:44,436 --> 00:14:47,701 Them Black boys came through in the end, huh? 221 00:14:47,770 --> 00:14:50,575 Worth every penny we paid them. 222 00:14:53,945 --> 00:14:56,110 Ain't that right, Cousin Richie? 223 00:15:01,586 --> 00:15:02,796 I got to tell you, I ain't never seen 224 00:15:02,820 --> 00:15:05,552 such a fancy chink before. 225 00:15:05,623 --> 00:15:07,389 Fucker stinks, too, huh? 226 00:15:07,457 --> 00:15:09,456 What do we do with him? 227 00:15:13,898 --> 00:15:16,731 Why don't we let Mama decide? 228 00:15:26,311 --> 00:15:27,979 Bring him here. 229 00:15:32,950 --> 00:15:36,855 I've been waiting a long time for this day. 230 00:15:39,490 --> 00:15:41,789 What, you got nothing to say to your Aunt Violet? 231 00:15:41,859 --> 00:15:43,325 Nothing that would change anything. 232 00:15:43,394 --> 00:15:45,726 Don't you talk down to her, you piece of shit. 233 00:15:45,797 --> 00:15:47,928 You still think you're better than us, huh? 234 00:15:47,998 --> 00:15:49,499 I say we put him down right now. 235 00:15:49,567 --> 00:15:50,831 No. 236 00:15:50,900 --> 00:15:52,379 He's gonna suffer plenty for what he done, 237 00:15:52,403 --> 00:15:55,164 but not till we get back to Savannah. 238 00:15:55,234 --> 00:15:57,405 We're gonna string you up from that old oak 239 00:15:57,475 --> 00:15:59,607 you used to climb. 240 00:15:59,677 --> 00:16:01,576 The one where I buried my boys. 241 00:16:01,645 --> 00:16:03,414 Oh, so it's a family reunion then? 242 00:16:10,355 --> 00:16:13,115 What do you know about family? 243 00:16:13,186 --> 00:16:15,722 Your mama lost two sons in the war, 244 00:16:15,793 --> 00:16:17,591 God rest their souls. 245 00:16:17,661 --> 00:16:21,963 But I reckon you broke her heart worst of all, 246 00:16:22,033 --> 00:16:24,667 killing your own kin. 247 00:16:24,735 --> 00:16:26,402 And for what? 248 00:16:26,471 --> 00:16:28,269 Some doe-eyed coon 249 00:16:28,338 --> 00:16:29,817 spread her legs for the first white man 250 00:16:29,841 --> 00:16:30,938 to come along? 251 00:16:34,145 --> 00:16:35,809 Chain him up in the wagon. 252 00:16:35,879 --> 00:16:37,145 We've got a long ride ahead. 253 00:16:37,215 --> 00:16:39,216 But, Mama, what about the chink? 254 00:16:41,653 --> 00:16:43,451 Bring him with. 255 00:16:43,520 --> 00:16:45,889 A strong back like his will come in handy. 256 00:17:05,143 --> 00:17:07,342 You look put off, Mr. Leary. 257 00:17:07,412 --> 00:17:08,756 There's nothing but starched shirts 258 00:17:08,779 --> 00:17:10,179 and puckered assholes. 259 00:17:10,248 --> 00:17:12,247 I don't belong here. 260 00:17:12,317 --> 00:17:14,715 You are the face of San Francisco labor, 261 00:17:14,785 --> 00:17:17,553 and like it or not, these are the men who control it. 262 00:17:17,622 --> 00:17:19,555 They need to know who you are. 263 00:17:19,624 --> 00:17:20,823 It's a fucking party. 264 00:17:20,893 --> 00:17:22,523 That's right. 265 00:17:22,594 --> 00:17:25,096 So grab a drink and get comfortable. 266 00:17:26,898 --> 00:17:28,029 Whiskey. 267 00:17:28,098 --> 00:17:29,210 Which kind would you like, sir? 268 00:17:29,233 --> 00:17:30,568 Do I look like I care? 269 00:17:32,470 --> 00:17:34,069 He'll have the 18-year. 270 00:17:43,414 --> 00:17:44,846 Fucking hell. 271 00:17:48,987 --> 00:17:50,384 Another one of those. 272 00:17:50,453 --> 00:17:52,022 Fill the fucking glass up this time. 273 00:18:27,625 --> 00:18:29,827 Whoa-hup! 274 00:18:34,498 --> 00:18:37,732 If you chinks are looking for work, don't bother. 275 00:18:37,801 --> 00:18:39,401 We're full up. 276 00:18:39,470 --> 00:18:40,936 You get a lot of chinks in suits 277 00:18:41,006 --> 00:18:42,606 who want to dig holes for you? 278 00:18:48,378 --> 00:18:49,577 Yeah. 279 00:18:49,646 --> 00:18:52,948 Go tell the Krugers Father Jun is here to see them. 280 00:18:53,017 --> 00:18:54,653 Father who? 281 00:18:55,519 --> 00:18:58,988 Father Jun, from the Hop Wei tong. 282 00:18:59,057 --> 00:19:00,258 They know him. 283 00:19:02,020 --> 00:19:03,490 Maybe that's true. 284 00:19:03,560 --> 00:19:07,429 Father Jun from the hip-whatever-the-fuck. 285 00:19:07,498 --> 00:19:09,631 See, I need to know what this is about. 286 00:19:09,701 --> 00:19:11,000 The brothers are busy. 287 00:19:30,387 --> 00:19:32,686 They'll make time. 288 00:19:32,756 --> 00:19:35,923 It's greed, plain and fucking simple. 289 00:19:35,992 --> 00:19:38,960 And if we don't pass laws to protect the workingmen, 290 00:19:39,028 --> 00:19:40,707 they'll grind us up till there's nothing left. 291 00:19:40,730 --> 00:19:42,096 What did I tell you, William? 292 00:19:42,166 --> 00:19:44,132 If you can abide a little rough language, 293 00:19:44,201 --> 00:19:46,968 my friend Mr. Leary has some compelling ideas 294 00:19:47,037 --> 00:19:48,436 about the future of American labor. 295 00:19:48,506 --> 00:19:49,804 Indeed. 296 00:19:49,874 --> 00:19:51,419 I can't say I've ever considered the issue 297 00:19:51,442 --> 00:19:53,039 from that perspective. 298 00:19:53,109 --> 00:19:55,411 It was because you never had to work for your money. 299 00:19:55,480 --> 00:19:58,145 You was born right on top of it. 300 00:20:02,319 --> 00:20:04,752 If you'll excuse us for a moment. 301 00:20:06,957 --> 00:20:09,990 Careful not to bite the hand that feeds. 302 00:20:10,060 --> 00:20:12,693 A fucker like that needs to feel the teeth. 303 00:20:12,762 --> 00:20:13,762 You're not wrong, 304 00:20:13,798 --> 00:20:15,730 and you certainly made an impression. 305 00:20:15,799 --> 00:20:17,030 But you have to understand, 306 00:20:17,099 --> 00:20:18,665 the wealthy are just like everyone else. 307 00:20:18,736 --> 00:20:20,602 They operate out of self-interest, 308 00:20:20,671 --> 00:20:22,403 and they won't take you seriously 309 00:20:22,471 --> 00:20:27,242 until you're equipped to either give them something they want 310 00:20:27,311 --> 00:20:29,980 or take away something they can't bear to lose. 311 00:20:31,750 --> 00:20:33,285 Let me show you. 312 00:20:40,090 --> 00:20:41,256 The money is perfect. 313 00:20:41,326 --> 00:20:42,965 You won't have any problem passing it off. 314 00:20:48,299 --> 00:20:50,765 It's all fine and pretty, huh? 315 00:20:50,834 --> 00:20:53,603 Like a... like a little tiny sparrow. 316 00:20:59,308 --> 00:21:04,813 If the money is so good, then why not spend it yourself? 317 00:21:04,882 --> 00:21:06,949 Well, there's a lot of heat on us right now, 318 00:21:07,018 --> 00:21:08,912 so it's safer outside the city. 319 00:21:30,340 --> 00:21:32,906 Papa used to own a shipping business. 320 00:21:32,976 --> 00:21:36,943 Had a lot of dealing with Father Jun back in the day. 321 00:21:37,013 --> 00:21:39,214 Then, when I was a boy, he used to scare the piss 322 00:21:39,284 --> 00:21:43,145 out of me 'cause that... that eye. 323 00:21:43,215 --> 00:21:44,788 He also killed my dog. 324 00:21:46,057 --> 00:21:48,222 Did he tell you? 325 00:21:48,291 --> 00:21:50,193 My hound, Cecil. 326 00:21:51,628 --> 00:21:53,060 He didn't mention it. 327 00:21:53,131 --> 00:21:54,730 Oh, you must ask him about it. 328 00:21:54,798 --> 00:21:56,798 I will. 329 00:22:04,674 --> 00:22:06,375 Uh, you mean right now? 330 00:22:06,443 --> 00:22:07,778 Oh, yeah. 331 00:22:10,080 --> 00:22:11,450 Okay. 332 00:22:16,922 --> 00:22:17,952 Cecil. 333 00:22:49,753 --> 00:22:51,720 So he didn't kill your dog? 334 00:22:51,788 --> 00:22:53,788 Oh yes, he did. With a hatchet. 335 00:22:53,856 --> 00:22:55,859 That creature was a demon shit, huh? 336 00:22:58,128 --> 00:23:00,362 $0.25 on the dollar. 337 00:23:00,432 --> 00:23:02,266 4 to 1, and you have a deal. 338 00:23:09,574 --> 00:23:13,511 4 to 1. 339 00:23:16,815 --> 00:23:18,047 Deal. 340 00:23:19,416 --> 00:23:21,178 Wunderbar. 341 00:23:29,294 --> 00:23:30,574 Thank you. Thank you very much. 342 00:23:30,627 --> 00:23:32,027 Lovely to see you. 343 00:23:32,096 --> 00:23:33,829 Enjoy the party. 344 00:23:33,898 --> 00:23:35,730 Douglas. 345 00:23:35,798 --> 00:23:37,359 So glad you could make it. 346 00:23:37,430 --> 00:23:39,496 I was happy to be invited. 347 00:23:39,565 --> 00:23:41,269 Anna's grown into quite a beauty. 348 00:23:41,338 --> 00:23:43,532 Thank you. 349 00:23:43,602 --> 00:23:45,773 I'm afraid I haven't met your guest. 350 00:23:45,843 --> 00:23:47,175 Oh, this is Dylan Leary. 351 00:23:47,244 --> 00:23:48,684 He represents the Workingmen's Party. 352 00:23:48,746 --> 00:23:50,345 Mr. Leary, of course. 353 00:23:50,413 --> 00:23:53,414 Quite a feat you've pulled off, organizing Irish labor. 354 00:23:53,484 --> 00:23:55,351 Well, the men will always come together 355 00:23:55,420 --> 00:23:57,219 under the threat of a common enemy. 356 00:23:57,288 --> 00:23:58,720 You're speaking about the Chinese? 357 00:23:58,788 --> 00:24:00,625 A lot more than I want to be. 358 00:24:01,425 --> 00:24:03,291 Mr. Leary and I share some concerns 359 00:24:03,361 --> 00:24:05,125 about the future of this city. 360 00:24:05,194 --> 00:24:07,496 We'd love to bend your ear if you're not too busy. 361 00:24:07,565 --> 00:24:10,165 This is my daughter's engagement party, gentlemen. 362 00:24:10,234 --> 00:24:11,833 If you wanna discuss politics, 363 00:24:11,902 --> 00:24:13,803 we can schedule something for next week. 364 00:24:15,472 --> 00:24:17,741 Arthur seems like a fine young man. 365 00:24:18,911 --> 00:24:21,809 Yes, we're quite pleased. 366 00:24:21,878 --> 00:24:23,813 With an even finer pedigree. 367 00:24:23,882 --> 00:24:24,891 Did you know he's the heir 368 00:24:24,914 --> 00:24:26,682 to the Newhouse Shipping fortune? 369 00:24:26,751 --> 00:24:28,115 I did not. 370 00:24:28,185 --> 00:24:30,652 No doubt Mr. Thayer worked very hard 371 00:24:30,721 --> 00:24:31,920 to make this marriage happen. 372 00:24:33,290 --> 00:24:35,122 Of course, the whole thing would fall apart 373 00:24:35,192 --> 00:24:36,991 if the family found out that Anna is, uh, 374 00:24:37,060 --> 00:24:40,429 damaged goods. 375 00:24:40,498 --> 00:24:41,797 That's outrageous. 376 00:24:41,865 --> 00:24:43,144 I don't know what kind of game you're playing... 377 00:24:43,167 --> 00:24:44,732 The way I hear it, she had a fling 378 00:24:44,801 --> 00:24:45,933 with one of the servants... 379 00:24:46,002 --> 00:24:47,596 some dago without a pot to piss in... 380 00:24:47,665 --> 00:24:50,271 and found herself in the family way. 381 00:24:50,340 --> 00:24:51,772 Now, this wasn't the kind of future 382 00:24:51,843 --> 00:24:54,442 that Franklin here had in mind for his precious little girl, 383 00:24:54,511 --> 00:24:57,412 so he raised the boy as his own, 384 00:24:57,480 --> 00:24:59,247 sparing Anna the public humiliation 385 00:24:59,317 --> 00:25:02,554 and, of course, protecting her value as a bride. 386 00:25:04,923 --> 00:25:06,525 What the hell do you want? 387 00:25:08,053 --> 00:25:10,729 I want you to think about what's best for your family. 388 00:25:21,638 --> 00:25:23,371 If you had that kind of dirt on Thayer, 389 00:25:23,441 --> 00:25:25,507 why not use it after he wins the election? 390 00:25:25,576 --> 00:25:27,074 You'd own him. 391 00:25:27,144 --> 00:25:31,178 Because, at heart, Thayer is an honest man, 392 00:25:31,248 --> 00:25:34,584 and I have absolutely no use for an honest mayor. 393 00:26:01,578 --> 00:26:03,644 - Thank you. - Bitte. 394 00:26:03,713 --> 00:26:06,181 Quite an operation you got here. 395 00:26:06,250 --> 00:26:08,517 I accept your compliment. 396 00:26:08,586 --> 00:26:11,553 We employ more than 600 Chinese on our claim. 397 00:26:11,623 --> 00:26:14,556 They work for scraps, and we get rich. 398 00:26:14,625 --> 00:26:16,424 The American dream, yes? 399 00:26:17,929 --> 00:26:19,894 For someone. 400 00:26:19,963 --> 00:26:21,063 Why a church? 401 00:26:21,133 --> 00:26:23,131 Well, because nobody was using it. 402 00:26:23,201 --> 00:26:25,534 You see, the Spaniards... 403 00:26:25,603 --> 00:26:29,403 they came to convert the savages, but... 404 00:26:34,111 --> 00:26:37,613 See, the Spanish, they came to convert the savages, 405 00:26:37,682 --> 00:26:39,614 but the savages didn't want their God, 406 00:26:39,682 --> 00:26:42,616 so they took their scalps instead. 407 00:26:42,685 --> 00:26:46,188 And then, the Mexicans, they killed the savages, 408 00:26:46,258 --> 00:26:48,460 and the Mormons killed the Mexicans. 409 00:26:50,094 --> 00:26:53,597 So much blood spilt in the name of God, huh? 410 00:26:55,500 --> 00:26:57,798 And then we discovered silver. 411 00:26:57,867 --> 00:27:01,303 And once, where there was God, 412 00:27:01,373 --> 00:27:04,442 now there's commerce. 413 00:27:07,278 --> 00:27:08,646 You like pussy, yes? 414 00:27:11,182 --> 00:27:14,849 Um... yeah. 415 00:27:14,919 --> 00:27:16,250 We like pussy. 416 00:27:16,319 --> 00:27:18,186 Then you must stay the night. 417 00:27:18,256 --> 00:27:20,622 Eat, drink, fuck our women, huh? 418 00:27:20,691 --> 00:27:22,010 We finish business in the morning. 419 00:27:22,059 --> 00:27:23,357 Good? 420 00:27:23,426 --> 00:27:24,693 Sure. 421 00:27:24,762 --> 00:27:25,762 Good. 422 00:27:27,531 --> 00:27:29,330 Those crazy fucking Krauts. 423 00:27:29,400 --> 00:27:32,166 I didn't know if they were gonna shoot us or eat us. 424 00:27:32,237 --> 00:27:34,302 Neither would have surprised me. 425 00:27:34,372 --> 00:27:37,473 To Cecil. 426 00:27:37,542 --> 00:27:38,673 Mm. 427 00:27:38,741 --> 00:27:40,276 That fucking dog. 428 00:27:40,345 --> 00:27:41,546 To Cecil. 429 00:27:44,182 --> 00:27:46,413 - Mm. - Mm. 430 00:27:46,483 --> 00:27:48,183 Ah. 431 00:27:48,252 --> 00:27:49,520 Oh. 432 00:27:55,894 --> 00:27:57,459 Valentina wants to know 433 00:27:57,528 --> 00:28:00,230 if she's supposed to fuck all of you or what? 434 00:28:01,833 --> 00:28:03,201 Just him. 435 00:28:05,871 --> 00:28:08,603 Mm. 436 00:28:08,673 --> 00:28:10,638 Is she all they got? 437 00:28:10,708 --> 00:28:12,307 What, is she not enough? 438 00:28:12,376 --> 00:28:14,175 Fuck you. She might kill me. 439 00:28:14,244 --> 00:28:15,810 Well, what a way to die. 440 00:28:17,080 --> 00:28:19,048 I'll wait if you want to go too. 441 00:28:19,116 --> 00:28:20,749 I'm good. 442 00:28:20,817 --> 00:28:22,229 Yeah, I guess you're getting all the sticky 443 00:28:22,252 --> 00:28:25,221 you need from our printer. 444 00:28:25,289 --> 00:28:31,192 We'll talk about your shitty judgment later... 445 00:28:31,261 --> 00:28:32,431 if I survive. 446 00:28:42,907 --> 00:28:44,308 Oh. 447 00:29:04,496 --> 00:29:06,798 Ah. 448 00:29:10,468 --> 00:29:11,769 Oh. 449 00:29:15,708 --> 00:29:17,606 Oh. 450 00:29:19,277 --> 00:29:20,277 Ah. 451 00:29:34,226 --> 00:29:36,461 I imagine this must be hard for you. 452 00:29:38,630 --> 00:29:39,798 Having me back. 453 00:29:43,835 --> 00:29:45,436 If he's happy, I'm happy. 454 00:29:47,038 --> 00:29:49,302 I'm not sure he is. 455 00:29:49,373 --> 00:29:52,773 Though, to be honest, I don't think he ever has been. 456 00:29:52,844 --> 00:29:56,076 Young Jun came into this world full of piss and vinegar, 457 00:29:56,146 --> 00:29:58,380 and he'll probably leave it the same way. 458 00:29:58,449 --> 00:30:01,083 He needs people around him he can trust. 459 00:30:01,152 --> 00:30:05,487 Right now, he's not sure who that is. 460 00:30:05,557 --> 00:30:07,422 He's got his brothers. 461 00:30:07,490 --> 00:30:08,626 That hasn't changed. 462 00:30:12,364 --> 00:30:15,497 It's no secret I never liked you, Ah Sahm. 463 00:30:15,566 --> 00:30:17,499 Yeah. 464 00:30:17,568 --> 00:30:21,169 But maybe that's because I didn't understand you. 465 00:30:21,239 --> 00:30:22,436 And now you do? 466 00:30:22,507 --> 00:30:23,704 Better than I used to. 467 00:30:23,773 --> 00:30:26,340 Being torn between blood and duty... 468 00:30:26,410 --> 00:30:30,178 that's a hard way to live. 469 00:30:30,248 --> 00:30:32,280 Not as hard as you think. 470 00:30:32,349 --> 00:30:34,685 Mai Ling tried to have me diced, remember? 471 00:30:36,354 --> 00:30:40,455 And now we're doing business with her. 472 00:30:40,525 --> 00:30:43,528 The point is, blood is messy. 473 00:30:47,830 --> 00:30:51,200 I think you care about my son, but you're unsettled. 474 00:30:51,269 --> 00:30:55,374 And a man in chaos is chaos first. 475 00:30:57,041 --> 00:30:59,976 Chaos? 476 00:31:00,045 --> 00:31:02,009 Is that how you see me? 477 00:31:02,079 --> 00:31:04,346 It's nothing personal. 478 00:31:04,415 --> 00:31:06,244 I was once the same way. 479 00:31:07,518 --> 00:31:08,853 And what changed? 480 00:31:11,123 --> 00:31:12,856 I grew the fuck up. 481 00:31:21,900 --> 00:31:23,332 That good, huh? 482 00:31:23,401 --> 00:31:25,567 I can't feel my body. 483 00:31:28,439 --> 00:31:30,872 Tell the bartender to bring another bottle. 484 00:31:30,941 --> 00:31:32,510 I think it's time I turned in. 485 00:31:34,578 --> 00:31:35,944 I'll see you two in the morning. 486 00:31:36,013 --> 00:31:37,913 Good night, Dad. 487 00:31:37,982 --> 00:31:38,982 Night. 488 00:31:45,189 --> 00:31:46,755 Tell me everything. 489 00:31:50,927 --> 00:31:53,394 No bullshit, man. That girl... ooh. 490 00:31:53,463 --> 00:31:55,396 She was like... 491 00:31:55,465 --> 00:31:57,365 I'm not a religious person or anything, 492 00:31:57,434 --> 00:31:59,201 but I'm pretty damn sure 493 00:31:59,269 --> 00:32:03,105 there was a spiritual experience. 494 00:32:03,174 --> 00:32:05,440 You know what I mean? 495 00:32:05,509 --> 00:32:07,209 - I really don't. - Hmm? 496 00:32:08,278 --> 00:32:09,510 Oh, whoa. 497 00:32:09,579 --> 00:32:12,615 Oh, oh, I think she cracked a rib. 498 00:32:12,684 --> 00:32:15,250 Oh. 499 00:32:25,830 --> 00:32:26,998 Hey. 500 00:32:30,468 --> 00:32:32,236 I was an asshole before. 501 00:32:34,739 --> 00:32:39,743 You could have let me get on that boat, but you didn't. 502 00:32:42,212 --> 00:32:44,980 Yeah, well. 503 00:32:45,049 --> 00:32:46,981 What the fuck is that? 504 00:32:49,153 --> 00:32:50,388 You hear that? 505 00:33:02,067 --> 00:33:03,067 Hey! 506 00:33:04,234 --> 00:33:06,300 What the hell is going on? 507 00:33:06,369 --> 00:33:09,171 This is a private matter, I'm afraid. 508 00:33:09,240 --> 00:33:10,284 Oh, yeah? Well, it doesn't look 509 00:33:10,307 --> 00:33:12,340 fucking private to me. 510 00:33:12,410 --> 00:33:16,111 This half-breed stole scrip from the general store 511 00:33:16,181 --> 00:33:19,012 and must be taught a lesson. 512 00:33:19,083 --> 00:33:20,684 Well, I think he got the message. 513 00:33:27,525 --> 00:33:31,693 Are we going to have a problem? 514 00:33:34,767 --> 00:33:37,165 It's up to you. 515 00:33:37,234 --> 00:33:38,500 What is it? 516 00:33:38,568 --> 00:33:39,913 What is happening? 517 00:33:39,936 --> 00:33:43,375 Mein herren, I think we should all just relax, yes? 518 00:33:50,448 --> 00:33:53,248 I am really, really sorry that you had to see this, 519 00:33:53,317 --> 00:33:55,616 but, um, larceny is rampant here, 520 00:33:55,685 --> 00:33:58,653 and my brother is what you call, um, uh... 521 00:33:58,722 --> 00:33:59,923 A stickler. 522 00:34:01,926 --> 00:34:04,194 A stickler for the rules. 523 00:34:05,429 --> 00:34:07,230 Stickler, huh? 524 00:34:11,235 --> 00:34:15,570 Perhaps you would like to go to sleep now, yes? 525 00:34:15,639 --> 00:34:18,076 Tomorrow we all make a shit-ton of money together. 526 00:34:32,623 --> 00:34:36,523 Hop away. 527 00:35:02,286 --> 00:35:03,483 What the fuck was that? 528 00:35:08,592 --> 00:35:11,092 Yeah, she's stuck good. 529 00:35:11,161 --> 00:35:12,693 - Mm. - Gonna have to dig her out. 530 00:35:12,762 --> 00:35:14,463 Why should we break our backs? 531 00:35:14,532 --> 00:35:17,298 Chinese are known for their digging skills. 532 00:35:17,367 --> 00:35:19,434 Ain't that right, big boy? 533 00:35:19,503 --> 00:35:20,802 You, come on. 534 00:35:20,871 --> 00:35:22,304 Start digging. 535 00:35:26,110 --> 00:35:27,708 Listen, cocksucker. 536 00:35:27,777 --> 00:35:28,956 You better make yourself useful 537 00:35:28,980 --> 00:35:31,215 or I'm gonna bury you in these here woods. 538 00:35:35,052 --> 00:35:36,688 I said get to work! 539 00:35:38,989 --> 00:35:41,021 Well, goddamn. 540 00:35:41,090 --> 00:35:44,326 It looks like this one's got a history of bad behavior. 541 00:35:44,396 --> 00:35:47,128 Maybe a few more licks will smarten him up. 542 00:35:47,197 --> 00:35:49,664 Oh, you're gonna wish you played nice, huh? 543 00:35:53,336 --> 00:35:57,306 I will cut your fucking teeth out one by one. 544 00:35:57,375 --> 00:35:59,907 Stop. 545 00:35:59,976 --> 00:36:02,077 It seems like you got a bleeding heart for everyone 546 00:36:02,146 --> 00:36:04,106 but your own kind. 547 00:36:04,177 --> 00:36:05,849 You've never been my kind. 548 00:36:08,353 --> 00:36:10,452 Go on, hit him again. 549 00:36:10,521 --> 00:36:11,621 Well, God damn it, Carter. 550 00:36:11,690 --> 00:36:13,188 Shoot his ass. 551 00:36:18,996 --> 00:36:20,023 String him up. 552 00:36:20,092 --> 00:36:22,333 Keep your eye on him. 553 00:37:37,108 --> 00:37:38,273 Any sign? 554 00:37:55,159 --> 00:37:57,061 What are you looking at? 555 00:37:59,063 --> 00:38:01,565 I hate seeing you swept up in all this. 556 00:38:03,833 --> 00:38:06,900 You were always such a good boy, Carter. 557 00:38:06,971 --> 00:38:11,373 Always... always smiling, ever since you were knee-high. 558 00:38:11,443 --> 00:38:13,378 I ain't a boy anymore. 559 00:38:15,012 --> 00:38:17,644 No. 560 00:38:17,715 --> 00:38:19,384 I guess it has been a while. 561 00:38:22,186 --> 00:38:23,952 You know, I... 562 00:38:24,021 --> 00:38:26,753 I still remember teaching you how to swim. 563 00:38:26,824 --> 00:38:28,257 Remember when you were six or seven, 564 00:38:28,326 --> 00:38:29,670 out at Crawford's ranch? Do you remember that? 565 00:38:29,693 --> 00:38:30,971 You need to stop talking to me. 566 00:38:30,994 --> 00:38:32,594 And you were holding on to my shoulder 567 00:38:32,663 --> 00:38:34,829 like your life depended on it. 568 00:38:34,898 --> 00:38:40,936 And you had this terrified look in the eye, kinda like... 569 00:38:41,005 --> 00:38:42,972 kinda like you do now. - Shut up. 570 00:38:43,041 --> 00:38:44,139 I'm warning you. 571 00:38:44,208 --> 00:38:46,673 But after a few minutes, you realized 572 00:38:46,744 --> 00:38:49,177 you weren't gonna drown. 573 00:38:49,246 --> 00:38:52,481 You were strong enough to swim on your own. 574 00:38:52,550 --> 00:38:54,815 And you spent the rest of the day chasing mudpuppies, 575 00:38:54,885 --> 00:38:58,556 and I don't think I'd ever seen you so happy. 576 00:39:02,621 --> 00:39:06,097 You were never ever like your brothers. 577 00:39:07,498 --> 00:39:09,934 You were smarter, kinder. 578 00:39:12,402 --> 00:39:14,101 I always figured you'd leave home 579 00:39:14,172 --> 00:39:15,248 and get away from all this. 580 00:39:15,273 --> 00:39:17,706 Yeah, me too. 581 00:39:17,775 --> 00:39:19,942 And then you went and killed my brothers, 582 00:39:20,012 --> 00:39:23,010 and I had no choice, did I? 583 00:39:23,079 --> 00:39:25,215 And I had to stay to help Mom and Bo. 584 00:39:28,380 --> 00:39:31,619 I'm sorry, Carter. I... 585 00:39:31,688 --> 00:39:34,123 you know, I never meant to hurt them. 586 00:39:34,192 --> 00:39:36,023 It haunts me every day, 587 00:39:36,092 --> 00:39:37,271 and I know I'll have to answer for it. 588 00:39:37,295 --> 00:39:38,860 But whether I live or die, 589 00:39:38,929 --> 00:39:42,030 you have got to get away from here. 590 00:39:42,099 --> 00:39:43,364 Get away from her 591 00:39:43,434 --> 00:39:46,101 before she turns you into something you're not. 592 00:39:46,170 --> 00:39:48,369 What the hell is going on here? 593 00:39:48,438 --> 00:39:50,239 Nothing, Ma. 594 00:39:50,307 --> 00:39:52,643 He was just running his mouth. 595 00:39:53,577 --> 00:39:55,376 My boys know who they are. 596 00:39:55,445 --> 00:39:57,106 They don't turn on family. 597 00:39:57,175 --> 00:39:58,547 Damn right. 598 00:39:58,615 --> 00:39:59,681 Where's the Chinaman? 599 00:39:59,751 --> 00:40:01,349 Oh, that fucker got away. 600 00:40:01,418 --> 00:40:03,251 It don't matter. We got bigger fish to fry. 601 00:40:03,320 --> 00:40:04,552 Fix the wagon. 602 00:40:04,621 --> 00:40:06,190 - Well... - Now, dammit! 603 00:40:08,826 --> 00:40:12,963 In the meantime, why don't you show your cousin who you are? 604 00:40:16,833 --> 00:40:22,164 A soft heart won't do you no favors in this world. 605 00:41:11,054 --> 00:41:15,056 A pleasure, as always, Father Jun of the Hop Wei tong. 606 00:41:15,125 --> 00:41:17,992 Come back in four weeks, we do it again, yeah? 607 00:41:18,061 --> 00:41:20,797 Four week we come. 608 00:41:20,865 --> 00:41:21,896 Mm. 609 00:41:28,405 --> 00:41:31,376 The good stuff for the good stuff. 610 00:41:32,210 --> 00:41:33,275 Zum Wohl! - Yum. 611 00:41:33,344 --> 00:41:34,344 Boy. 612 00:41:41,586 --> 00:41:43,355 Mm. 613 00:42:02,940 --> 00:42:05,240 Those twisted fucks came through. 614 00:42:05,309 --> 00:42:06,909 And you thought it was too risky. 615 00:42:06,978 --> 00:42:08,643 Okay, go ahead, gloat. 616 00:42:08,713 --> 00:42:09,713 You deserve it. 617 00:42:09,748 --> 00:42:10,878 Damn right I do. 618 00:42:10,949 --> 00:42:11,980 We all do. 619 00:42:12,050 --> 00:42:13,184 Whoa, whoa, whoa. 620 00:42:19,056 --> 00:42:20,592 What's going on? 621 00:42:40,273 --> 00:42:43,512 Ah Sahm. 622 00:42:43,581 --> 00:42:44,846 We got the silver. 623 00:42:44,916 --> 00:42:47,014 Let's just get the fuck out of here. 624 00:42:47,085 --> 00:42:48,085 No! 625 00:42:48,119 --> 00:42:50,018 No! 626 00:42:59,030 --> 00:43:01,097 Oh. 627 00:43:01,166 --> 00:43:02,599 This is our fault. 628 00:43:02,668 --> 00:43:04,065 Bullshit. 629 00:43:04,135 --> 00:43:05,634 We don't know what happened. 630 00:43:07,539 --> 00:43:11,639 They wanted us to see him. 631 00:43:11,708 --> 00:43:14,445 See if we do a fucking thing about it. 632 00:43:26,423 --> 00:43:28,389 I'm sorry. 633 00:43:28,460 --> 00:43:30,525 He didn't steal anything. 634 00:43:30,594 --> 00:43:32,393 He was a good boy. 635 00:43:48,079 --> 00:43:49,577 Don't be stupid. 636 00:43:49,646 --> 00:43:51,246 This place is our meal ticket. 637 00:43:51,315 --> 00:43:52,693 You go back in there, and the deal is dead, 638 00:43:52,717 --> 00:43:54,916 you get me? 639 00:43:54,985 --> 00:43:57,985 This is not your fight. 640 00:44:07,164 --> 00:44:09,266 Yes, it is. 641 00:44:11,936 --> 00:44:14,670 Fuck. 642 00:44:14,739 --> 00:44:16,438 Wait up, man! 643 00:44:23,248 --> 00:44:25,182 Stupid fucking onions. 644 00:46:11,688 --> 00:46:14,157 It could have been so easy, Hop Wei. 645 00:46:14,958 --> 00:46:18,829 All you had to do was scurry back to your little hole! 646 00:46:22,467 --> 00:46:25,394 Now we are in conflict, yes? 647 00:47:23,427 --> 00:47:26,128 You should know, Hop Wei. 648 00:47:26,197 --> 00:47:28,163 The boy died like my Cecil: 649 00:47:28,231 --> 00:47:34,034 whimpering and lost, wondering why God had abandoned him. 650 00:47:34,105 --> 00:47:36,505 But in his final moments, he realized. 651 00:47:36,574 --> 00:47:39,641 He learned what we all must eventually. 652 00:47:39,710 --> 00:47:43,282 There is no God. 653 00:47:53,625 --> 00:47:54,793 Fuck. 654 00:49:47,005 --> 00:49:49,005 Are we good in there? 655 00:49:49,074 --> 00:49:50,172 All good. 656 00:49:50,240 --> 00:49:51,639 Holy shit. 657 00:49:51,708 --> 00:49:53,675 Where'd you learn to shoot like that? 658 00:49:53,744 --> 00:49:55,409 It's a fucking shotgun. 659 00:49:55,480 --> 00:49:57,246 You pick it up and pull the trigger. 660 00:49:58,849 --> 00:50:00,949 Dad! 661 00:50:03,221 --> 00:50:05,987 Fu... fucking Kraut clipped me. 662 00:50:07,358 --> 00:50:08,556 He needs a healer. 663 00:50:08,626 --> 00:50:10,358 I'm fine. 664 00:50:10,427 --> 00:50:12,059 No, you're not. 665 00:50:12,130 --> 00:50:14,295 Trust me, I've seen worse. 666 00:50:14,365 --> 00:50:16,797 We need to get away before more men come. 667 00:50:16,867 --> 00:50:18,333 We can find a healer on the way. 668 00:50:18,402 --> 00:50:19,568 No. 669 00:50:19,637 --> 00:50:20,938 Get me back to Chinatown. 670 00:50:25,376 --> 00:50:27,375 Come on. 671 00:50:32,717 --> 00:50:34,552 You took my sons from me. 672 00:50:37,422 --> 00:50:39,188 You cut them down in cold blood 673 00:50:39,257 --> 00:50:41,025 like it was nothing. 674 00:50:42,193 --> 00:50:46,161 Losing a child is like losing a limb. 675 00:50:46,230 --> 00:50:49,164 The pain never dulls. It just grows like the... 676 00:50:49,233 --> 00:50:51,067 the roots of a weed 677 00:50:51,135 --> 00:50:52,568 till it chokes out everything else. 678 00:50:52,637 --> 00:50:54,302 You ain't done losing them. 679 00:50:54,371 --> 00:50:55,773 What did you say? 680 00:50:57,608 --> 00:50:59,277 It's only a matter of time. 681 00:51:00,077 --> 00:51:03,244 Sure, I shot your boys, and that's on me, 682 00:51:03,315 --> 00:51:06,713 but it was you who put them in the firing line. 683 00:51:06,784 --> 00:51:08,161 And when it happens to Bo and Carter, 684 00:51:08,186 --> 00:51:10,018 it'll be you pushing them there too. 685 00:51:10,088 --> 00:51:11,719 Son of a bitch. 686 00:51:11,789 --> 00:51:15,123 Time to end this once and for all. 687 00:51:15,192 --> 00:51:18,626 I don't want your blood poisoning the ground 688 00:51:18,695 --> 00:51:21,132 where I laid my sons to rest. 689 00:51:23,166 --> 00:51:26,802 Better you die right here and rot in the sun 690 00:51:26,871 --> 00:51:29,938 like the dog you are. 691 00:51:46,590 --> 00:51:47,592 Down! 692 00:52:02,974 --> 00:52:04,608 You came back. 693 00:52:07,512 --> 00:52:09,010 I needed horse. 694 00:52:21,693 --> 00:52:22,860 Carter. 695 00:52:24,161 --> 00:52:26,161 Carter, put the gun down. 696 00:52:26,230 --> 00:52:28,697 What? 697 00:52:28,766 --> 00:52:30,902 So you do me like you done them? 698 00:52:31,869 --> 00:52:35,670 You put the gun down, you can walk away. 699 00:52:35,739 --> 00:52:36,905 I promise you. 700 00:52:36,974 --> 00:52:37,974 No, no, no! 47676

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.