All language subtitles for Warrior.2019.S03E04.WEB.h264-EDITH+AMZN.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican Download
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,246 --> 00:00:10,249 [PERSON CRYING] 2 00:00:12,752 --> 00:00:15,754 [CRYING AND GRUNTING] 3 00:00:24,571 --> 00:00:26,056 Fires are mostly out. 4 00:00:26,583 --> 00:00:28,350 There's nothing left to salvage. 5 00:00:28,733 --> 00:00:32,121 I'll take a wagon into town, get some supplies. 6 00:00:32,145 --> 00:00:33,858 No. 7 00:00:35,025 --> 00:00:36,358 We go... 8 00:00:37,442 --> 00:00:38,915 back to Chinatown. 9 00:00:39,928 --> 00:00:41,554 What are you talking about? 10 00:00:43,807 --> 00:00:45,809 We no belong here. 11 00:00:47,490 --> 00:00:50,785 I promise you, Strickland will not get away with this. 12 00:00:53,817 --> 00:00:55,402 He already did. 13 00:00:56,736 --> 00:00:58,239 No, Ah Toy, wait! 14 00:00:58,263 --> 00:00:59,849 You cannot take these girls back to the brothel. 15 00:00:59,873 --> 00:01:01,667 We worked so hard to get them out of that life! 16 00:01:01,691 --> 00:01:03,317 You no protect them. 17 00:01:05,077 --> 00:01:07,414 You no protect them here. 18 00:01:09,249 --> 00:01:12,269 In Chinatown, I can. 19 00:01:12,293 --> 00:01:14,438 [DRAMATIC MUSIC] 20 00:01:14,462 --> 00:01:16,774 They were happy here. 21 00:01:16,798 --> 00:01:22,195 ♪ ♪ 22 00:01:22,219 --> 00:01:25,032 Happy mean nothing if you dead. 23 00:01:25,056 --> 00:01:29,412 ♪ ♪ 24 00:01:29,436 --> 00:01:32,415 [PERSON CRYING] 25 00:01:32,439 --> 00:01:37,753 ♪ ♪ 26 00:01:37,777 --> 00:01:40,756 [DRAMATIC SPAGHETTI WESTERN MUSIC] 27 00:01:40,780 --> 00:01:47,746 ♪ ♪ 28 00:02:56,146 --> 00:03:04,146 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 29 00:03:08,243 --> 00:03:11,555 [PERSON COUGHING] 30 00:03:11,579 --> 00:03:13,483 [DOG BARKING] 31 00:03:16,251 --> 00:03:18,567 You have a cop problem. 32 00:03:19,421 --> 00:03:22,024 Bad enough you have one living in here. 33 00:03:22,048 --> 00:03:24,693 Now there's another outside. 34 00:03:24,717 --> 00:03:26,821 Multiplying like fucking rabbits. 35 00:03:26,845 --> 00:03:29,840 The Secret Service isn't interested in us. 36 00:03:29,864 --> 00:03:31,158 A badge is a badge. 37 00:03:31,182 --> 00:03:33,226 Look, I don't like it either, but... 38 00:03:36,730 --> 00:03:38,082 Everything all right? 39 00:03:38,106 --> 00:03:39,583 Yeah. 40 00:03:39,607 --> 00:03:42,025 Jack and I were just catching up. 41 00:03:42,485 --> 00:03:44,358 I got to restock the bar. 42 00:03:45,401 --> 00:03:48,154 - You good? - Mm. 43 00:03:54,581 --> 00:03:57,525 [SIGHS] 44 00:03:58,251 --> 00:04:00,942 Hey, cop. 45 00:04:04,966 --> 00:04:06,817 Let me ask you something. 46 00:04:07,635 --> 00:04:09,567 You really care about her? 47 00:04:10,316 --> 00:04:11,484 I do. 48 00:04:13,266 --> 00:04:15,411 Not that it's any of your business. 49 00:04:15,435 --> 00:04:18,913 You are standing in my business... 50 00:04:18,937 --> 00:04:21,608 you and that smiley fuck outside. 51 00:04:24,486 --> 00:04:28,733 Now, if you care about her like you say you do, 52 00:04:29,199 --> 00:04:32,150 you will take that piece of tin... 53 00:04:32,827 --> 00:04:36,474 and your lily-white ass and get back where you belong. 54 00:04:36,498 --> 00:04:38,400 And where's that? 55 00:04:38,958 --> 00:04:40,936 Anywhere but here. 56 00:04:40,960 --> 00:04:46,383 ♪ ♪ 57 00:04:46,407 --> 00:04:48,242 [FOOTSTEPS DEPARTING] 58 00:04:48,608 --> 00:04:50,221 You take longer to put on your face 59 00:04:50,245 --> 00:04:51,884 than my third ex-wife. 60 00:04:53,264 --> 00:04:55,326 What's our next move? 61 00:04:55,350 --> 00:04:58,412 Well, most counterfeiters, 62 00:04:58,436 --> 00:04:59,980 ones that aren't outright idiots, 63 00:05:00,004 --> 00:05:01,624 spend small at first, 64 00:05:01,648 --> 00:05:03,359 check to see if their bills pass muster 65 00:05:03,383 --> 00:05:05,169 before they make any big moves. 66 00:05:05,193 --> 00:05:06,629 So we sweep Chinatown, 67 00:05:06,653 --> 00:05:09,989 check for any phony papers in the local shops. 68 00:05:10,400 --> 00:05:12,025 By the way... 69 00:05:12,492 --> 00:05:15,221 let's meet at the station from here on out. 70 00:05:15,245 --> 00:05:17,640 Sure, though I will sorely miss 71 00:05:17,664 --> 00:05:19,874 your neighborhood's charming aroma. 72 00:05:22,544 --> 00:05:25,314 - [LAUGHS] - Well, thank God you came by. 73 00:05:25,338 --> 00:05:27,650 Otherwise Bernard would still be going on 74 00:05:27,674 --> 00:05:29,276 - about that new horse of his. - [LAUGHS] 75 00:05:29,300 --> 00:05:32,321 If you saw Apollo, you'd understand my enthusiasm. 76 00:05:32,345 --> 00:05:34,824 His sire set a record at the Preakness back in '76. 77 00:05:34,848 --> 00:05:36,409 You see what I'm dealing with? 78 00:05:36,433 --> 00:05:38,077 - [CHUCKLES] - Darling, you're going to bore 79 00:05:38,101 --> 00:05:39,078 Mai Ling to tears. 80 00:05:39,102 --> 00:05:41,497 Actually, I'm quite fond of horses. 81 00:05:41,521 --> 00:05:44,250 My father used to take me to the Mongolian horse markets 82 00:05:44,274 --> 00:05:45,835 when I was a girl. 83 00:05:45,859 --> 00:05:48,608 God, they had these gorgeous white stallions. 84 00:05:48,945 --> 00:05:51,483 I made him promise to buy me one someday. 85 00:05:51,865 --> 00:05:54,525 Connoisseur and a businesswoman... 86 00:05:54,909 --> 00:05:57,096 you are full of surprises. 87 00:05:57,120 --> 00:05:59,807 Well, then I hope you'll forgive my boldness, 88 00:05:59,831 --> 00:06:03,102 but, well, I was wondering if you'd given any thought 89 00:06:03,126 --> 00:06:04,895 to our conversation at the gallery. 90 00:06:04,919 --> 00:06:06,650 Actually, I have. 91 00:06:07,942 --> 00:06:11,444 I'll admit, diversifying your assets outside of Chinatown 92 00:06:11,468 --> 00:06:13,529 will be tricky, but it can be done. 93 00:06:13,553 --> 00:06:15,485 There's no reason why you shouldn't be able 94 00:06:15,509 --> 00:06:17,405 to conduct business like other Americans. 95 00:06:17,429 --> 00:06:18,367 I agree. 96 00:06:18,391 --> 00:06:20,738 The rules barring Chinese ownership are nothing but 97 00:06:20,762 --> 00:06:22,872 rank political posturing. 98 00:06:22,896 --> 00:06:25,374 If only more people here shared your sentiments. 99 00:06:25,398 --> 00:06:27,126 Bernard will find a way. 100 00:06:27,150 --> 00:06:29,235 He's brilliant at that sort of thing. 101 00:06:30,737 --> 00:06:33,339 [CLEARS THROAT] 102 00:06:33,363 --> 00:06:36,927 If I were to hold your money in a proprietary account 103 00:06:36,951 --> 00:06:39,795 at the bank as part of my personal portfolio, 104 00:06:39,819 --> 00:06:42,725 I could gradually take positions for you 105 00:06:42,749 --> 00:06:45,394 across various industries... with your approval, of course. 106 00:06:45,418 --> 00:06:47,730 And what kind of industries are we talking about? 107 00:06:47,754 --> 00:06:50,983 Railroads, construction, agriculture. 108 00:06:51,007 --> 00:06:53,110 The possibilities are countless, 109 00:06:53,134 --> 00:06:56,155 assuming you've got the stomach for some risk. 110 00:06:56,179 --> 00:06:58,973 I think you'll find I've got the stomach for it. 111 00:07:04,771 --> 00:07:07,750 [DRAMATIC MUSIC] 112 00:07:07,774 --> 00:07:13,589 ♪ ♪ 113 00:07:13,613 --> 00:07:15,442 When can we start? 114 00:07:16,282 --> 00:07:18,219 Do you feel that, when the rhythm changes? 115 00:07:18,243 --> 00:07:19,970 That's when you go harder, okay? 116 00:07:19,994 --> 00:07:22,358 Okay. I'm not going to be able to get this right. 117 00:07:22,437 --> 00:07:24,600 You know, you spin those sticks around your head 118 00:07:24,624 --> 00:07:28,275 with absolute precision, but ask a man to turn a crank... 119 00:07:29,003 --> 00:07:30,940 Your father taught you this? 120 00:07:30,964 --> 00:07:32,565 He didn't teach me anything, 121 00:07:32,589 --> 00:07:35,486 not while there was a son to teach. 122 00:07:35,510 --> 00:07:38,781 I taught myself, watched him work. 123 00:07:38,805 --> 00:07:41,951 I'd practice on the press at night after we closed shop, 124 00:07:41,975 --> 00:07:43,411 and it's a good thing I did, 125 00:07:43,435 --> 00:07:45,621 'cause my brother turned out to be an idiot. 126 00:07:45,645 --> 00:07:48,791 And if I hadn't stepped in, we would have lost the shop, 127 00:07:48,815 --> 00:07:51,460 which he's going to inherit anyway. 128 00:07:51,484 --> 00:07:52,837 So why learn, then? 129 00:07:52,861 --> 00:07:55,339 A Chinese woman in America without a skill 130 00:07:55,363 --> 00:07:57,341 is either going to be a prostitute 131 00:07:57,365 --> 00:08:01,327 or ends up being labeled one and deported. 132 00:08:04,622 --> 00:08:07,025 You ever think about going back? 133 00:08:08,334 --> 00:08:10,025 To China? 134 00:08:10,462 --> 00:08:11,942 No. 135 00:08:12,692 --> 00:08:14,567 Why? Do you? 136 00:08:15,008 --> 00:08:16,608 Not anymore. 137 00:08:17,218 --> 00:08:20,483 You know, my father isn't perfect... 138 00:08:22,057 --> 00:08:25,327 but he sacrificed everything to bring us here to America. 139 00:08:25,351 --> 00:08:27,329 And in spite of how awful it's been, 140 00:08:27,353 --> 00:08:30,374 I still really think it's the land of opportunity. 141 00:08:30,398 --> 00:08:32,891 People like us just need to try a little bit harder to find it, 142 00:08:32,915 --> 00:08:34,277 that's all. 143 00:08:36,488 --> 00:08:39,233 I guess San Francisco has its charms... 144 00:08:40,483 --> 00:08:42,469 aside from all the people who want us dead. 145 00:08:42,493 --> 00:08:44,597 I don't plan on staying here forever. 146 00:08:44,621 --> 00:08:47,433 My father's sick, and... and when he's gone, 147 00:08:47,457 --> 00:08:50,067 there isn't going to be anything left keeping me here. 148 00:08:50,585 --> 00:08:51,983 So no China, 149 00:08:52,295 --> 00:08:53,983 no Chinatown. 150 00:08:55,090 --> 00:08:56,650 Where will you go? 151 00:08:57,483 --> 00:09:00,404 Maybe north, I think. 152 00:09:00,428 --> 00:09:02,464 I hear there's a lot of open spaces out there. 153 00:09:02,488 --> 00:09:05,076 Maybe I'll find something I like 154 00:09:05,206 --> 00:09:08,042 and make something of my own. 155 00:09:09,979 --> 00:09:11,233 [CHUCKLES] 156 00:09:13,233 --> 00:09:15,211 With this, I have to confiscate it. 157 00:09:15,235 --> 00:09:16,879 [SPEAKING CANTONESE] I'm sorry. 158 00:09:16,903 --> 00:09:18,881 [SPEAKING CANTONESE] 159 00:09:18,905 --> 00:09:21,300 [INDISTINCT CHATTER] 160 00:09:21,607 --> 00:09:24,346 It's official. I will not be eating in Chinatown. 161 00:09:24,370 --> 00:09:26,806 Those are actually pretty good. 162 00:09:26,830 --> 00:09:28,057 Any luck with him? 163 00:09:28,081 --> 00:09:30,142 He only had one ten in the till. 164 00:09:30,166 --> 00:09:31,477 Came back queer. 165 00:09:31,501 --> 00:09:33,104 Wasn't too pleased about parting with it neither. 166 00:09:33,128 --> 00:09:34,730 No, I imagine he wasn't. 167 00:09:34,754 --> 00:09:37,233 I figure we split up, work the rest of this block, 168 00:09:37,257 --> 00:09:38,692 then expand our grid. 169 00:09:38,716 --> 00:09:40,358 Pattern will emerge. 170 00:09:40,760 --> 00:09:42,321 You can hang your hat on that. 171 00:09:42,345 --> 00:09:44,733 I can see why the other cops didn't like you. 172 00:09:45,473 --> 00:09:47,608 You actually work for a living. 173 00:09:48,643 --> 00:09:51,372 [CHUCKLES] 174 00:09:51,396 --> 00:09:58,403 ♪ ♪ 175 00:10:16,755 --> 00:10:20,276 I saw an interesting article in the "Register" today, 176 00:10:20,300 --> 00:10:23,233 about Thayer's brother-in-law being an opium addict. 177 00:10:24,012 --> 00:10:27,817 I suppose every family has their skeletons. 178 00:10:28,475 --> 00:10:30,643 If you know where to dig. 179 00:10:32,979 --> 00:10:34,957 You know, Miss Archer, it's surprising 180 00:10:34,981 --> 00:10:38,085 to find a woman of your intelligence and background 181 00:10:38,109 --> 00:10:39,295 who isn't married. 182 00:10:39,319 --> 00:10:40,963 You're wondering what skeletons 183 00:10:40,987 --> 00:10:42,757 might be lurking in my closet. 184 00:10:42,781 --> 00:10:44,991 - Is that it? - No, of course not. 185 00:10:47,869 --> 00:10:49,013 I meant no offense. 186 00:10:49,037 --> 00:10:50,347 Relax, Mr. Buckley. 187 00:10:50,371 --> 00:10:52,433 My skin is thicker than it looks. 188 00:10:52,700 --> 00:10:53,602 Of course, 189 00:10:53,626 --> 00:10:56,979 my family expected me to be married up years ago, 190 00:10:57,003 --> 00:10:59,690 but I was more interested in traveling the world 191 00:10:59,714 --> 00:11:02,276 - than being tied down. - And now? 192 00:11:02,300 --> 00:11:05,237 I would think a woman like you would have her pick of suitors. 193 00:11:05,692 --> 00:11:07,400 And you would be wrong. 194 00:11:07,847 --> 00:11:10,201 I'm suddenly a woman of a certain age, 195 00:11:10,225 --> 00:11:12,244 and as such, I'm expected to entertain 196 00:11:12,268 --> 00:11:14,830 a parade of sad widowers, 197 00:11:14,854 --> 00:11:18,667 fading bachelors, and pitiful eccentrics... 198 00:11:18,691 --> 00:11:21,003 the price I paid for my independence, 199 00:11:21,027 --> 00:11:22,525 and well worth it. 200 00:11:22,737 --> 00:11:25,733 I cherish my freedom... 201 00:11:26,241 --> 00:11:29,011 which is why it takes a special kind of man 202 00:11:29,035 --> 00:11:31,067 to make an impression on me. 203 00:11:32,080 --> 00:11:33,849 [CHUCKLES] Oh, dear. 204 00:11:33,873 --> 00:11:36,751 Have I stunned you into silence, Mr. Buckley? 205 00:11:38,586 --> 00:11:40,108 Call me Walter. 206 00:11:40,672 --> 00:11:42,048 Walter. 207 00:11:43,258 --> 00:11:46,261 [INDISTINCT CHATTER] 208 00:11:48,722 --> 00:11:51,192 Don't mind the looky-loos. 209 00:11:51,641 --> 00:11:54,662 Seeing you out with a woman is good for your campaign. 210 00:11:54,686 --> 00:11:56,205 Perhaps. 211 00:11:56,229 --> 00:11:58,249 But I wonder what you will think of me 212 00:11:58,273 --> 00:12:00,000 if I lose the election. 213 00:12:00,024 --> 00:12:02,485 I would think no less of you. 214 00:12:06,489 --> 00:12:10,928 ♪ ♪ 215 00:12:10,952 --> 00:12:13,597 But I'm not going to let you lose. 216 00:12:13,621 --> 00:12:20,628 ♪ ♪ 217 00:12:33,308 --> 00:12:37,246 [COFFIN TOP CLATTERS SOFTLY] 218 00:12:37,270 --> 00:12:39,290 [CRYING SOFTLY] 219 00:12:39,314 --> 00:12:42,293 [HAMMERING] 220 00:12:42,317 --> 00:12:47,192 ♪ ♪ 221 00:12:49,257 --> 00:12:52,236 [HAMMERING CONTINUES] 222 00:12:52,261 --> 00:12:59,268 ♪ ♪ 223 00:13:46,442 --> 00:13:48,483 [KNOCK AT DOOR] 224 00:13:48,508 --> 00:13:54,114 ♪ ♪ 225 00:13:54,597 --> 00:13:56,224 I heard about Sonoma. 226 00:13:58,518 --> 00:14:00,121 I'll go after them. 227 00:14:00,145 --> 00:14:02,456 It's too late for that. 228 00:14:02,692 --> 00:14:05,608 What are you talking about, Ah Toy? Come on, talk to me. 229 00:14:06,651 --> 00:14:08,963 I have a business to run. 230 00:14:08,987 --> 00:14:10,483 Wait. 231 00:14:11,496 --> 00:14:12,983 I'm fine. 232 00:14:18,413 --> 00:14:19,821 Ah Toy! 233 00:14:19,845 --> 00:14:21,416 [SIGHS] 234 00:14:22,751 --> 00:14:24,270 Maybe take a few days. 235 00:14:24,294 --> 00:14:27,213 Let Chao handle things till you're feeling up to it. 236 00:14:30,556 --> 00:14:35,061 Do you have any idea how long it took to put this dress on? 237 00:14:37,057 --> 00:14:40,536 [ROCK MUSIC] 238 00:14:40,560 --> 00:14:47,501 ♪ ♪ 239 00:14:47,525 --> 00:14:50,528 [INDISTINCT CHATTER] 240 00:15:02,582 --> 00:15:04,518 Cheers. Cheers. 241 00:15:04,542 --> 00:15:06,228 Good to see you. 242 00:15:06,252 --> 00:15:09,231 [LIGHT CLASSICAL MUSIC PLAYING] 243 00:15:09,255 --> 00:15:12,860 ♪ ♪ 244 00:15:12,884 --> 00:15:14,653 Did we take a wrong turn somewhere? 245 00:15:14,677 --> 00:15:15,946 [CHUCKLES] Trust me. 246 00:15:15,970 --> 00:15:18,001 We're exactly where we're meant to be. 247 00:15:18,025 --> 00:15:21,118 ♪ ♪ 248 00:15:21,142 --> 00:15:25,998 [PEOPLE EXCLAIMING] 249 00:15:26,022 --> 00:15:27,906 What the fuck is this place? 250 00:15:27,930 --> 00:15:29,026 [CHUCKLES] 251 00:15:29,050 --> 00:15:30,669 It's a private club 252 00:15:30,693 --> 00:15:33,255 for people who share a certain joie de vivre, 253 00:15:33,279 --> 00:15:36,926 a place without boundaries, where everyone is welcome. 254 00:15:36,950 --> 00:15:42,264 ♪ ♪ 255 00:15:42,288 --> 00:15:44,100 - Ah, Monsieur Marcel. - Oh. 256 00:15:44,124 --> 00:15:45,514 - Welcome back. - [CHUCKLES] 257 00:15:45,538 --> 00:15:48,711 Would you prefer the blue or the green? 258 00:15:50,338 --> 00:15:52,608 Oh, excellent choice. 259 00:15:52,632 --> 00:15:54,902 Enjoy your evening, gentlemen. 260 00:15:54,926 --> 00:16:01,933 ♪ ♪ 261 00:16:08,690 --> 00:16:10,738 [GROANS] 262 00:16:11,083 --> 00:16:12,294 That was disgusting. 263 00:16:12,318 --> 00:16:15,025 Mm, I promise you're going to love it when it kicks in. 264 00:16:16,322 --> 00:16:17,692 Come on. 265 00:16:18,650 --> 00:16:20,108 Hey... 266 00:16:20,744 --> 00:16:22,513 there's more. 267 00:16:22,537 --> 00:16:25,516 [INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER] 268 00:16:25,540 --> 00:16:28,978 ♪ ♪ 269 00:16:29,002 --> 00:16:31,981 [DRAMATIC MUSIC] 270 00:16:32,005 --> 00:16:39,012 ♪ ♪ 271 00:17:00,992 --> 00:17:03,442 I think I'm going to like it here. 272 00:17:03,467 --> 00:17:10,451 ♪ ♪ 273 00:17:11,461 --> 00:17:13,147 - Yuxian. - Whoa! 274 00:17:13,171 --> 00:17:14,148 Sorry. 275 00:17:14,172 --> 00:17:16,650 Watch the suit, you clumsy bitch. 276 00:17:17,258 --> 00:17:21,864 Well, you can make it up to me. Come on, let's have some fun. 277 00:17:21,888 --> 00:17:24,033 - [GRUNTS] Hey! - Come on, let's go upstairs. 278 00:17:24,057 --> 00:17:26,077 Stop! Let go! 279 00:17:26,101 --> 00:17:27,332 Stop it! 280 00:17:27,356 --> 00:17:28,704 [GRUNTS] 281 00:17:28,728 --> 00:17:30,108 Lai. 282 00:17:31,606 --> 00:17:33,233 Go upstairs... 283 00:17:35,944 --> 00:17:37,070 Now. 284 00:17:39,406 --> 00:17:40,740 [CHUCKLES] 285 00:17:41,301 --> 00:17:43,004 _ 286 00:17:43,028 --> 00:17:47,042 _ 287 00:17:47,092 --> 00:17:49,092 _ 288 00:17:52,877 --> 00:17:55,606 - Sergeant O'Hara. - Everything all right? 289 00:17:55,630 --> 00:17:57,233 Things seem a little tense in here. 290 00:17:57,257 --> 00:18:00,111 Was just small disagreement. 291 00:18:00,135 --> 00:18:01,942 I take care of it. 292 00:18:02,846 --> 00:18:06,826 For last week, extra, when I not in town. 293 00:18:06,850 --> 00:18:08,577 You may wish you hadn't come back. 294 00:18:08,601 --> 00:18:11,275 The new police chief is, uh... 295 00:18:11,855 --> 00:18:14,166 coming down hard on Chinatown. 296 00:18:14,190 --> 00:18:16,043 That what red envelope for. 297 00:18:16,067 --> 00:18:18,462 [SIGHS] Well, you've always done right by me, but... 298 00:18:18,486 --> 00:18:20,233 things are changing. 299 00:18:20,780 --> 00:18:23,900 I may not be able to keep trouble from your door forever. 300 00:18:24,868 --> 00:18:26,942 [SIGHS] 301 00:18:30,665 --> 00:18:32,608 In Chinatown... 302 00:18:33,460 --> 00:18:35,858 no one think about forever... 303 00:18:36,629 --> 00:18:40,442 only today, maybe tomorrow. 304 00:18:42,135 --> 00:18:43,988 [GLASSES CLINK] 305 00:18:44,012 --> 00:18:49,118 ♪ ♪ 306 00:18:49,400 --> 00:18:51,287 Thank you all for coming. 307 00:18:51,311 --> 00:18:52,788 I've called this press conference 308 00:18:52,812 --> 00:18:54,582 to address a salacious article 309 00:18:54,606 --> 00:18:57,942 the "Register" saw fit to publish about my family, 310 00:18:58,817 --> 00:19:00,483 specifically... 311 00:19:00,904 --> 00:19:03,716 my brother-in-law's unfortunate opium habit. 312 00:19:03,858 --> 00:19:06,969 First and foremost, it's important to acknowledge 313 00:19:06,993 --> 00:19:10,931 that this isn't news, strictly speaking, 314 00:19:10,955 --> 00:19:14,477 but a hit piece planted by my opponent 315 00:19:14,501 --> 00:19:17,104 without corroboration in a desperate attempt 316 00:19:17,128 --> 00:19:19,231 to bolster a faltering campaign. 317 00:19:19,255 --> 00:19:22,300 - There is no reason... - Do you deny the report, then? 318 00:19:29,224 --> 00:19:30,517 No. 319 00:19:32,185 --> 00:19:33,405 I do not. 320 00:19:33,429 --> 00:19:34,830 [CROWD MURMURS] 321 00:19:34,854 --> 00:19:37,041 I'm only sorry that Howard's private struggle 322 00:19:37,065 --> 00:19:39,418 has been made public because of my candidacy. 323 00:19:39,817 --> 00:19:42,922 My brother-in-law was wounded in battle 324 00:19:42,946 --> 00:19:44,817 in the service of his country. 325 00:19:46,116 --> 00:19:47,510 Like so many others, 326 00:19:47,534 --> 00:19:50,400 his pain did not end when the fighting stopped. 327 00:19:52,067 --> 00:19:54,692 And it is the intention of my family... 328 00:19:56,251 --> 00:19:58,567 to love and support him... 329 00:19:59,212 --> 00:20:01,233 however we can. 330 00:20:02,150 --> 00:20:04,144 As with so many things, 331 00:20:04,168 --> 00:20:06,337 compassion, not judgment, 332 00:20:06,863 --> 00:20:08,739 must be our guiding light. 333 00:20:08,763 --> 00:20:14,787 ♪ ♪ 334 00:20:14,811 --> 00:20:17,790 [INDISTINCT CHATTER] 335 00:20:17,814 --> 00:20:20,859 ♪ ♪ 336 00:20:31,578 --> 00:20:33,580 [SPEAKING CANTONESE] 337 00:20:37,000 --> 00:20:44,007 ♪ ♪ 338 00:21:36,184 --> 00:21:39,163 [INDISTINCT CHATTER] 339 00:21:39,187 --> 00:21:46,194 ♪ ♪ 340 00:21:53,034 --> 00:21:55,471 [BREATHING HEAVILY] 341 00:21:55,495 --> 00:21:57,483 You're unfocused today. 342 00:21:58,039 --> 00:22:01,042 [CONTINUES BREATHING HEAVILY] 343 00:22:14,013 --> 00:22:15,733 Too slow. 344 00:22:16,307 --> 00:22:17,684 Sloppy. 345 00:22:28,570 --> 00:22:30,464 So... 346 00:22:30,488 --> 00:22:32,258 you want to talk about it? 347 00:22:32,282 --> 00:22:35,285 [BREATHING HEAVILY] 348 00:22:38,913 --> 00:22:40,224 It's Mai Ling. 349 00:22:40,692 --> 00:22:43,269 She's spending more and more time in the pond. 350 00:22:43,293 --> 00:22:44,848 You must have known her ambitions 351 00:22:44,872 --> 00:22:47,416 would reach beyond the confines of Chinatown. 352 00:22:47,440 --> 00:22:49,108 This feels different. 353 00:22:49,799 --> 00:22:51,817 Are you worried about her... 354 00:22:52,260 --> 00:22:53,946 or the tong? 355 00:22:53,970 --> 00:22:55,930 She isn't safe out there. 356 00:22:57,390 --> 00:22:59,035 She won't let me protect her. 357 00:22:59,059 --> 00:23:01,150 Mai Ling is very smart... 358 00:23:01,936 --> 00:23:05,523 but sometimes it's the smartest ones who forget to be wise. 359 00:23:07,275 --> 00:23:09,567 Good thing she has you to remind her. 360 00:23:10,528 --> 00:23:12,798 [CHUCKLES] 361 00:23:12,822 --> 00:23:14,157 Now... 362 00:23:16,534 --> 00:23:18,275 We going to fight or what? 363 00:23:18,300 --> 00:23:23,156 ♪ ♪ 364 00:23:23,541 --> 00:23:25,978 Regardless, the state of California 365 00:23:26,002 --> 00:23:29,148 is well within its rights to assert eminent domain. 366 00:23:29,172 --> 00:23:32,526 It has offered just compensation to Miss Davenport 367 00:23:32,550 --> 00:23:35,613 and has clearly demonstrated its public use as a route... 368 00:23:35,637 --> 00:23:37,740 A privately owned and managed railroad 369 00:23:37,764 --> 00:23:39,742 does not constitute public use. 370 00:23:39,766 --> 00:23:42,578 Might I remind the court that we have proffered 371 00:23:42,602 --> 00:23:44,747 multiple witnesses who will testify 372 00:23:44,771 --> 00:23:47,583 that Miss Davenport was housing prostitutes 373 00:23:47,607 --> 00:23:49,126 on her so-called vineyard. 374 00:23:49,150 --> 00:23:50,961 That is outrageous, Judge Hopkins. 375 00:23:50,985 --> 00:23:54,757 Miss Davenport has a long and well-documented history 376 00:23:54,781 --> 00:23:57,301 of liberating young women from bondage. 377 00:23:57,325 --> 00:23:59,970 - These girls were her employees. - I've heard enough. 378 00:23:59,994 --> 00:24:04,433 My ruling is that the state has just grounds 379 00:24:04,457 --> 00:24:07,770 to exercise its constitutional powers. 380 00:24:07,794 --> 00:24:09,671 Eminent domain stands. 381 00:24:12,215 --> 00:24:13,317 Wait. 382 00:24:13,341 --> 00:24:15,111 Your Honor, please! 383 00:24:15,135 --> 00:24:17,279 You can't let him get away with this. 384 00:24:17,303 --> 00:24:18,406 Wha... 385 00:24:18,430 --> 00:24:20,449 - Charles, I don't understand. - I did what I could. 386 00:24:20,473 --> 00:24:23,768 [INDISTINCT CHATTER] 387 00:24:25,103 --> 00:24:26,664 No. Miss Davenport. 388 00:24:26,688 --> 00:24:28,022 This isn't over. 389 00:24:30,108 --> 00:24:33,212 I'm sorry, Nellie. I know you were hoping for a different outcome. 390 00:24:33,236 --> 00:24:34,463 If there's anything I can do... 391 00:24:34,487 --> 00:24:35,999 I always knew you were a shit, Douglas. 392 00:24:36,023 --> 00:24:38,134 You just hid it better than my husband. 393 00:24:38,158 --> 00:24:39,969 But I didn't know you were a monster. 394 00:24:39,993 --> 00:24:42,400 Please understand that all I want, all I've ever wanted, 395 00:24:42,829 --> 00:24:45,641 was to see you taken care of, however I could. 396 00:24:45,665 --> 00:24:48,432 You just couldn't stand not having something that you wanted, 397 00:24:48,456 --> 00:24:51,147 so you took it, like a... like a petulant child! 398 00:24:51,171 --> 00:24:53,023 I can see you're upset, 399 00:24:53,047 --> 00:24:55,401 but I'm afraid I don't know what you're talking about. 400 00:24:55,425 --> 00:24:56,736 You killed them. 401 00:24:56,760 --> 00:24:59,238 You murdered my girls, and for what? 402 00:24:59,262 --> 00:25:01,824 For more money, as if you didn't have enough. 403 00:25:01,848 --> 00:25:03,238 [BREATHING HEAVILY] 404 00:25:03,262 --> 00:25:05,036 You are sick, Douglas. 405 00:25:05,060 --> 00:25:08,646 You are a twisted, despicable creature. 406 00:25:10,315 --> 00:25:13,879 No, this man, this man is a murderer. 407 00:25:13,903 --> 00:25:16,988 [BREATHING HEAVILY] 408 00:25:17,965 --> 00:25:20,360 Bernard and his friends are obsessed with the game. 409 00:25:20,385 --> 00:25:22,154 Personally, I don't see what's so thrilling 410 00:25:22,179 --> 00:25:23,740 about knocking little balls around. 411 00:25:23,765 --> 00:25:25,743 [CHUCKLES] Well, there is a little bit more 412 00:25:25,768 --> 00:25:27,412 to it than that, darling, but, uh... 413 00:25:27,540 --> 00:25:30,102 admittedly, it is more fun when there's money at stake. 414 00:25:30,126 --> 00:25:32,451 But the real appeal is escaping their nagging wives. 415 00:25:32,475 --> 00:25:33,817 [CHUCKLES] 416 00:25:34,236 --> 00:25:37,215 Oh, I seem to have run dry. I'll go get us a fresh bottle. 417 00:25:37,240 --> 00:25:39,719 - That sounds delightful. - [CLEARS THROAT] 418 00:25:39,803 --> 00:25:41,864 Oh, I, uh... I meant to tell you... 419 00:25:41,888 --> 00:25:45,284 I'm looking at providing high-interest bridge loans 420 00:25:45,308 --> 00:25:47,275 using the capital you provided. 421 00:25:47,727 --> 00:25:50,706 They'll, uh, bring in a substantial return, 422 00:25:50,730 --> 00:25:53,292 but we... we have to move slowly 423 00:25:53,316 --> 00:25:54,960 to avoid any unwanted attention. 424 00:25:54,984 --> 00:25:56,712 And your fee? 425 00:25:56,736 --> 00:25:58,881 Well, given our personal relationship, 426 00:25:58,905 --> 00:26:01,155 I'll keep it modest... say, uh, 427 00:26:01,887 --> 00:26:03,260 5%. 428 00:26:03,284 --> 00:26:05,221 Let's make it 10%. 429 00:26:05,245 --> 00:26:08,140 I intend for this to be a long and fruitful arrangement 430 00:26:08,164 --> 00:26:09,249 for the both of us. 431 00:26:11,209 --> 00:26:12,733 You, um... 432 00:26:13,545 --> 00:26:15,130 really are... 433 00:26:17,132 --> 00:26:19,275 Quite beautiful. 434 00:26:21,296 --> 00:26:23,275 Wait. Stop. What are you doing? 435 00:26:24,055 --> 00:26:26,933 - You must have misunderstood. - Oh, I'm sorry. 436 00:26:29,477 --> 00:26:31,650 I hope I haven't spoiled things. 437 00:26:32,063 --> 00:26:33,666 Not at all. 438 00:26:33,690 --> 00:26:35,317 We all make mistakes. 439 00:26:35,692 --> 00:26:38,567 No need to let it affect our partnership. 440 00:26:41,573 --> 00:26:48,580 ♪ ♪ 441 00:27:01,509 --> 00:27:04,363 Oh, good. You're here. 442 00:27:04,387 --> 00:27:06,358 Yeah, I-I think I found something. 443 00:27:06,639 --> 00:27:08,617 They say the state of a man's office 444 00:27:08,641 --> 00:27:11,162 is a reflection of his state of mind. 445 00:27:11,186 --> 00:27:13,539 The thing is this is my office. 446 00:27:13,563 --> 00:27:16,167 I've been through every territory in Chinatown, 447 00:27:16,191 --> 00:27:17,376 testing bills, 448 00:27:17,400 --> 00:27:19,170 and most of them came back clear, 449 00:27:19,194 --> 00:27:20,963 except for the ones in this pile. 450 00:27:20,987 --> 00:27:22,590 Where did you find them? 451 00:27:22,614 --> 00:27:25,009 I pulled a few off a highbinder in a Hop Wei suit 452 00:27:25,033 --> 00:27:28,745 and a few more in shops here, here... 453 00:27:30,622 --> 00:27:33,601 - And here. - All in Hop Wei territory. 454 00:27:33,625 --> 00:27:34,935 It makes sense. 455 00:27:34,959 --> 00:27:38,147 With the increased police presence and enforcement, 456 00:27:38,171 --> 00:27:39,523 cash must be tight. 457 00:27:39,547 --> 00:27:41,525 So where are my plates? 458 00:27:41,549 --> 00:27:43,275 My best guess... 459 00:27:44,427 --> 00:27:46,442 Hop Wei headquarters. 460 00:27:47,055 --> 00:27:49,241 It's the most fortified spot. 461 00:27:49,265 --> 00:27:52,358 And here I was, wondering what we were going to do today. 462 00:27:53,843 --> 00:27:55,498 [SIZZLING] 463 00:27:55,522 --> 00:27:57,416 Now, we're going to need some backup. 464 00:27:57,440 --> 00:27:59,418 - I'll go tell Bill. - Well, I'll tell Atwood. 465 00:27:59,442 --> 00:28:00,903 Why should you have all the fun? 466 00:28:00,927 --> 00:28:08,701 ♪ ♪ 467 00:28:11,871 --> 00:28:14,016 [BLADE CLANGING] 468 00:28:14,040 --> 00:28:21,047 ♪ ♪ 469 00:28:28,981 --> 00:28:31,191 You're pretty handy with that blade. 470 00:28:33,101 --> 00:28:35,955 - Care for a turn? - I prefer using my hands. 471 00:28:35,979 --> 00:28:37,817 [CHUCKLES] 472 00:28:38,857 --> 00:28:41,108 Speaking of hands... 473 00:28:41,693 --> 00:28:44,880 I hear Mr. Pierce has some new holes in his. 474 00:28:44,904 --> 00:28:47,317 The man insulted me in me own bar. 475 00:28:47,949 --> 00:28:50,326 Then I admire your restraint. 476 00:28:51,828 --> 00:28:54,390 I took care of your problem, Mr. Strickland, 477 00:28:54,414 --> 00:28:56,442 but now I'm left with one of my own. 478 00:28:57,083 --> 00:28:59,567 Pierce promised to hire 40 of my men. 479 00:29:00,503 --> 00:29:02,481 Look, you want me to hire 40 Irishmen, 480 00:29:02,505 --> 00:29:04,442 I'll hire 40 Irishmen. 481 00:29:04,466 --> 00:29:07,486 But you'll still be precisely where you are right now... 482 00:29:07,510 --> 00:29:09,655 fighting to gain every sad little inch. 483 00:29:09,679 --> 00:29:12,116 I've got hungry men banging down my door. 484 00:29:12,140 --> 00:29:14,660 They'll take every inch they can get. 485 00:29:14,684 --> 00:29:17,705 As long as you keep begging wealthy men for scraps, 486 00:29:17,729 --> 00:29:19,957 that's all they'll receive. 487 00:29:19,981 --> 00:29:22,877 You have things people want, Mr. Leary... 488 00:29:22,901 --> 00:29:25,296 votes, workers, influence. 489 00:29:25,320 --> 00:29:27,506 Yeah, so I'm told. 490 00:29:27,530 --> 00:29:30,192 But it hasn't put my people back to work. 491 00:29:30,867 --> 00:29:33,095 Because Buckley takes your votes for granted 492 00:29:33,119 --> 00:29:35,900 and Thayer supports Chinese labor. 493 00:29:36,331 --> 00:29:39,351 Put it this way you can't beat this problem with your fists. 494 00:29:39,375 --> 00:29:41,228 You can't outspend the industrialists. 495 00:29:41,252 --> 00:29:43,105 If you're telling me the game's rigged, 496 00:29:43,129 --> 00:29:44,900 it's not fucking news. 497 00:29:45,632 --> 00:29:48,319 How much do you think this ring is worth? 498 00:29:48,343 --> 00:29:50,279 No idea. 499 00:29:50,303 --> 00:29:52,611 But based on the finger that's wearing it, 500 00:29:52,635 --> 00:29:54,317 I'd say a lot. 501 00:29:54,974 --> 00:29:57,286 I don't think it's worth $2, 502 00:29:57,310 --> 00:30:00,122 but I value it more than anything I own 503 00:30:00,146 --> 00:30:02,124 because of who I took it from. 504 00:30:02,148 --> 00:30:04,460 Money isn't everything, Mr. Leary. 505 00:30:04,484 --> 00:30:07,338 Power comes to those who are willing to seize it. 506 00:30:07,362 --> 00:30:08,842 I don't know what we're talking about here. 507 00:30:08,866 --> 00:30:10,966 Talking about an alliance. 508 00:30:10,990 --> 00:30:12,650 Work with me, 509 00:30:13,159 --> 00:30:16,180 and I'll show you how you win this game. 510 00:30:16,400 --> 00:30:18,192 What do you get out of it? 511 00:30:18,998 --> 00:30:21,769 I have big plans for California, 512 00:30:21,793 --> 00:30:26,607 but I can't realize them without government approval, 513 00:30:26,631 --> 00:30:29,192 without laws, workers. 514 00:30:30,150 --> 00:30:32,025 You can help me get them. 515 00:30:32,637 --> 00:30:34,323 How do you figure that? 516 00:30:34,347 --> 00:30:36,325 The details can wait. 517 00:30:36,349 --> 00:30:38,994 Come on, let's have another drink. 518 00:30:39,018 --> 00:30:40,955 Tomorrow you can tell your working men 519 00:30:40,979 --> 00:30:42,483 you did as you promised. 520 00:30:43,342 --> 00:30:45,011 40 jobs, right? 521 00:30:47,068 --> 00:30:50,071 [LAUGHTER, INDISTINCT CHATTER] 522 00:30:53,199 --> 00:30:55,483 Judge Milton Hopkins... 523 00:30:56,703 --> 00:30:59,390 Mr. Dylan Leary, my guest of honor this evening. 524 00:30:59,414 --> 00:31:02,184 Pleasure to meet you, Mr. Leary. 525 00:31:02,208 --> 00:31:03,936 Who are they? 526 00:31:04,275 --> 00:31:06,856 Do you really need to know their names? 527 00:31:06,880 --> 00:31:10,401 [LAUGHTER, INDISTINCT CHATTER] 528 00:31:10,425 --> 00:31:13,428 [THUNDER RUMBLING] 529 00:31:17,057 --> 00:31:18,701 - Stone. - Mm-hmm. 530 00:31:18,725 --> 00:31:21,858 Take three men, set up a perimeter around the corner. 531 00:31:22,687 --> 00:31:25,124 - Anderson, Cartwright. - Yes, boss. 532 00:31:25,148 --> 00:31:26,625 Cut off passage to the west. 533 00:31:26,649 --> 00:31:29,003 If you see any black suits running, shoot to kill. 534 00:31:29,027 --> 00:31:30,379 Yes, sir. 535 00:31:30,403 --> 00:31:33,632 The rest of you gentlemen are with me. 536 00:31:33,656 --> 00:31:37,118 [THUNDER RUMBLING] 537 00:31:38,244 --> 00:31:40,222 Now, that is how you win... 538 00:31:40,246 --> 00:31:42,641 beautiful hand, not that chicken shit hand 539 00:31:42,665 --> 00:31:44,018 that Hong keeps winning with. 540 00:31:44,042 --> 00:31:45,965 You know, we're letting you win, right, boss? 541 00:31:45,989 --> 00:31:48,022 [LAUGHING] 542 00:31:48,046 --> 00:31:50,649 Letting me win? Get the fuck out of here, Hong. 543 00:31:50,673 --> 00:31:52,651 Hey, come on, we'll be here all night. Let's go. 544 00:31:52,675 --> 00:31:54,094 [LOUD CRASHING] 545 00:31:56,096 --> 00:31:57,942 Up against the wall! 546 00:31:58,765 --> 00:32:00,910 Secret Service. Nobody move. 547 00:32:00,934 --> 00:32:02,977 ♪ ♪ 548 00:32:03,217 --> 00:32:04,953 _ 549 00:32:04,977 --> 00:32:06,082 _ 550 00:32:06,106 --> 00:32:08,417 Right, line them up. Let's go, boys. 551 00:32:08,441 --> 00:32:11,754 Come on! Come over here! 552 00:32:11,778 --> 00:32:15,591 [INDISTINCT SHOUTING] 553 00:32:15,615 --> 00:32:18,344 - You fuck. - You, get over there. 554 00:32:18,368 --> 00:32:21,764 ♪ ♪ 555 00:32:21,788 --> 00:32:24,892 You two take the hallway. I'll have a gander upstairs. 556 00:32:24,916 --> 00:32:31,923 ♪ ♪ 557 00:32:35,927 --> 00:32:39,073 So this is the Hop Wei tong... 558 00:32:39,097 --> 00:32:43,744 the most terrifying band of highbinders in Chinatown. 559 00:32:43,768 --> 00:32:45,705 They're certainly the best dressed. 560 00:32:45,729 --> 00:32:47,275 You know what I see? 561 00:32:49,920 --> 00:32:51,546 Fear... 562 00:32:53,319 --> 00:32:55,321 Weakness... 563 00:32:56,531 --> 00:32:59,969 Subhuman excrement 564 00:32:59,993 --> 00:33:02,963 wrapped in silk. 565 00:33:05,999 --> 00:33:09,567 Gentlemen, show them what we're about! 566 00:33:11,755 --> 00:33:13,315 [INDISTINCT CHATTER] 567 00:33:13,339 --> 00:33:15,277 You really think these guys are stupid enough 568 00:33:15,301 --> 00:33:17,060 to print counterfeits in their own backyard? 569 00:33:17,084 --> 00:33:18,996 I reckon I won't know till I look. 570 00:33:19,020 --> 00:33:20,740 Ready? 571 00:33:20,764 --> 00:33:23,743 [INDISTINCT SHOUTING] 572 00:33:23,767 --> 00:33:29,290 ♪ ♪ 573 00:33:29,314 --> 00:33:31,125 Fuck, no. 574 00:33:31,149 --> 00:33:38,156 ♪ ♪ 575 00:33:42,786 --> 00:33:45,358 That look like a secret door to you? 576 00:33:46,122 --> 00:33:49,518 Don't gloat. It doesn't suit you. 577 00:33:49,542 --> 00:33:55,465 ♪ ♪ 578 00:33:59,719 --> 00:34:02,698 Looks like you want to say something, boy. 579 00:34:02,722 --> 00:34:05,201 Go on, out with it. 580 00:34:05,225 --> 00:34:07,745 [SPEAKING CANTONESE] 581 00:34:07,769 --> 00:34:09,538 Sorry. I... 582 00:34:09,562 --> 00:34:11,733 I-I didn't catch that. 583 00:34:12,065 --> 00:34:15,460 Fuck your mother's smelly pussy. 584 00:34:15,484 --> 00:34:17,087 [LAUGHS] 585 00:34:17,111 --> 00:34:19,733 With stones like those... 586 00:34:20,240 --> 00:34:23,025 I gather you're in charge. 587 00:34:24,618 --> 00:34:27,080 So you want to be the big man, huh? 588 00:34:28,915 --> 00:34:31,067 Now's your chance. 589 00:34:31,626 --> 00:34:35,815 [SNORTS, CLEARS THROAT] 590 00:34:35,839 --> 00:34:37,608 [SPITS] 591 00:34:37,632 --> 00:34:42,196 ♪ ♪ 592 00:34:42,220 --> 00:34:44,472 [LAUGHING] 593 00:34:50,729 --> 00:34:52,623 Do it, princess. 594 00:34:52,647 --> 00:34:55,292 Come on, make a fucking move. 595 00:34:55,316 --> 00:35:02,299 ♪ ♪ 596 00:35:02,323 --> 00:35:05,869 - There's nothing here. - I can see that, Bill. 597 00:35:08,663 --> 00:35:11,267 They moved something, something heavy. 598 00:35:11,291 --> 00:35:14,067 Someone must have warned them we were coming. 599 00:35:14,627 --> 00:35:16,605 Fuck. 600 00:35:16,629 --> 00:35:19,108 San Francisco Police Department! 601 00:35:19,132 --> 00:35:21,193 - Get up against the wall! - Whoa, whoa. 602 00:35:21,217 --> 00:35:22,445 - Come here. - What? 603 00:35:22,469 --> 00:35:23,446 Come here. 604 00:35:23,470 --> 00:35:27,450 Okay, the bulls... they've got us boxed in. 605 00:35:27,474 --> 00:35:28,868 We can't go back. 606 00:35:28,892 --> 00:35:30,870 Let's just leave it here. They might not check the cart. 607 00:35:30,894 --> 00:35:32,663 No, if they do, the tong is screwed. 608 00:35:32,687 --> 00:35:34,457 I need to get these plates out of here. 609 00:35:34,481 --> 00:35:36,042 - [THUNDER RUMBLES] - Look at me. Look at me. 610 00:35:36,066 --> 00:35:37,334 Hey! Hey! 611 00:35:37,358 --> 00:35:38,961 This isn't your problem. Just go home. 612 00:35:38,985 --> 00:35:40,087 They won't stop you. 613 00:35:40,111 --> 00:35:41,589 Well, what are you going to do? 614 00:35:41,613 --> 00:35:42,715 I'll figure something out. 615 00:35:42,739 --> 00:35:44,592 - That is so stupid. - Yeah. 616 00:35:44,616 --> 00:35:47,303 - You need a plan. - I like to improvise. 617 00:35:47,327 --> 00:35:48,637 Hey, take off your jacket. 618 00:35:48,661 --> 00:35:50,264 They're looking for Hop Wei, right? 619 00:35:50,288 --> 00:35:52,248 - Yeah. - Okay. 620 00:35:54,167 --> 00:35:56,062 - Hey, let's go. - [DONKEY BRAYS] 621 00:35:56,086 --> 00:35:57,855 Whoa. 622 00:35:57,879 --> 00:36:00,858 [THUNDER RUMBLING] 623 00:36:00,882 --> 00:36:04,177 [INDISTINCT SHOUTING] 624 00:36:05,512 --> 00:36:08,515 [INDISTINCT CHATTER] 625 00:36:15,355 --> 00:36:18,358 This is not your house. 626 00:36:20,443 --> 00:36:22,171 - Hey! - Lee, no. 627 00:36:22,195 --> 00:36:24,548 This is not your tong. 628 00:36:24,572 --> 00:36:26,616 Chief, he's had enough. 629 00:36:28,076 --> 00:36:30,846 - You have nothing. - Chief. 630 00:36:30,870 --> 00:36:32,598 [GROANING] 631 00:36:32,622 --> 00:36:35,386 - You are nothing. - Chief, he's had enough. 632 00:36:39,337 --> 00:36:41,965 Chief, he's done. 633 00:36:43,258 --> 00:36:45,236 [GROANING] 634 00:36:45,260 --> 00:36:47,567 Don't you ever... 635 00:36:47,971 --> 00:36:50,056 lay a finger on me again. 636 00:36:52,559 --> 00:36:54,328 Arrest this man. 637 00:36:54,352 --> 00:36:56,163 He assaulted an officer. 638 00:36:56,187 --> 00:37:03,194 ♪ ♪ 639 00:37:10,994 --> 00:37:13,723 [THUNDER BOOMS] 640 00:37:13,747 --> 00:37:17,226 ♪ ♪ 641 00:37:17,250 --> 00:37:19,228 - Shit. - Hey. 642 00:37:19,252 --> 00:37:21,439 - There's more cops to the right. - Then go the other way. 643 00:37:21,463 --> 00:37:24,090 [DONKEY BRAYING] 644 00:37:25,842 --> 00:37:27,570 - Excuse me! - Aw, shit. 645 00:37:27,594 --> 00:37:30,448 - You there! - Keep going. 646 00:37:30,472 --> 00:37:33,242 - Don't look at him. - [DONKEY CONTINUES BRAYING] 647 00:37:33,266 --> 00:37:35,953 San Francisco Police. 648 00:37:35,977 --> 00:37:38,372 I need to check that wagon. 649 00:37:38,396 --> 00:37:41,192 - What do we do now? - I'm working on it. 650 00:37:41,649 --> 00:37:43,210 [GRUNTS] 651 00:37:43,234 --> 00:37:45,421 You, stop! 652 00:37:45,445 --> 00:37:46,797 Turn left. 653 00:37:46,821 --> 00:37:53,286 ♪ ♪ 654 00:37:54,704 --> 00:37:56,390 Come on, boys. 655 00:37:56,414 --> 00:37:58,517 [THUNDER RUMBLES] 656 00:37:58,541 --> 00:38:01,020 It's a dead end. We can't get out. 657 00:38:01,044 --> 00:38:02,605 Neither can they. 658 00:38:02,629 --> 00:38:05,024 [THUNDER RUMBLES] 659 00:38:05,048 --> 00:38:06,692 Wait, what? 660 00:38:06,716 --> 00:38:09,028 [THUNDER BOOMS] 661 00:38:09,052 --> 00:38:12,281 ♪ ♪ 662 00:38:12,305 --> 00:38:14,641 Fuck is your problem, lady? 663 00:38:15,948 --> 00:38:17,509 Didn't you hear us? 664 00:38:17,727 --> 00:38:19,789 Where's the other one? 665 00:38:19,813 --> 00:38:22,792 Your fucking friend... 666 00:38:22,816 --> 00:38:25,044 where is he? 667 00:38:25,068 --> 00:38:26,295 [THUNDER RUMBLES] 668 00:38:26,319 --> 00:38:29,900 This bitch doesn't understand a word you're saying. 669 00:38:30,657 --> 00:38:33,803 Talking slower ain't going to make a shit bit of difference. 670 00:38:33,827 --> 00:38:38,140 There's only one language these people understand. 671 00:38:38,164 --> 00:38:40,434 - [CHUCKLING] - [GRUNTS] 672 00:38:40,458 --> 00:38:42,478 Let's take a look. 673 00:38:42,502 --> 00:38:44,337 What the fuck? 674 00:38:56,099 --> 00:38:59,978 [SCREAMING] 675 00:39:02,439 --> 00:39:03,833 [OBJECT CLATTERS] 676 00:39:03,857 --> 00:39:05,942 Stone! Harrison! 677 00:39:07,144 --> 00:39:09,939 What the hell is going on? 678 00:39:11,698 --> 00:39:13,592 [THUNDER RUMBLES] 679 00:39:13,616 --> 00:39:17,179 ♪ ♪ 680 00:39:17,203 --> 00:39:20,206 [PEOPLE GROANING] 681 00:39:25,253 --> 00:39:27,046 [GASPS] 682 00:39:46,191 --> 00:39:48,193 [GUN COCKS] 683 00:39:55,575 --> 00:39:58,578 [THUNDER RUMBLES] 684 00:40:06,753 --> 00:40:09,648 Up you go, you piece of shit. 685 00:40:09,672 --> 00:40:11,174 Get in there! 686 00:40:14,594 --> 00:40:17,239 - Come on, come on! Let's go! - Right, let's move it out! 687 00:40:17,263 --> 00:40:19,575 [WHIP CRACKING, HORSE NEIGHING] 688 00:40:19,599 --> 00:40:22,244 - Chao tipped them off. - [NEIGHING CONTINUES] 689 00:40:22,858 --> 00:40:24,900 It's the only thing that makes sense. 690 00:40:25,480 --> 00:40:27,358 You must have known he would. 691 00:40:28,191 --> 00:40:30,193 I thought we'd be faster. 692 00:40:34,948 --> 00:40:37,567 Your new boss is a real charmer. 693 00:40:38,159 --> 00:40:40,787 He's a fucking lunatic is what he is. 694 00:40:43,206 --> 00:40:45,583 You should have been chief, Bill. 695 00:40:46,918 --> 00:40:48,608 Serves me right. 696 00:40:48,875 --> 00:40:50,937 I should never have trusted a snake like Buckley. 697 00:40:51,089 --> 00:40:52,108 I knew better! 698 00:40:52,132 --> 00:40:54,233 What about your case? 699 00:40:55,093 --> 00:40:57,358 Hop Wei will go underground now. 700 00:40:58,775 --> 00:41:01,409 Back to square one. 701 00:41:01,433 --> 00:41:03,703 Don't beat yourself up over this. 702 00:41:03,727 --> 00:41:06,580 That round-headed cunt had us going through the front door, 703 00:41:06,604 --> 00:41:08,192 guns blazing. 704 00:41:08,648 --> 00:41:09,426 [CHUCKLES] 705 00:41:09,450 --> 00:41:10,983 It was never going to work. 706 00:41:11,567 --> 00:41:12,962 Idiot. 707 00:41:12,986 --> 00:41:14,797 - Jesus Christ. - Bill. 708 00:41:14,821 --> 00:41:17,174 [GROANING] 709 00:41:17,198 --> 00:41:20,636 Stone! What the hell happened? 710 00:41:20,660 --> 00:41:23,389 We got jumped by a couple of slants 711 00:41:23,413 --> 00:41:24,807 in an alley up the road. 712 00:41:24,831 --> 00:41:27,351 - Hop Wei? - Oh, maybe. 713 00:41:27,375 --> 00:41:29,645 He wasn't wearing a suit. [COUGHING] 714 00:41:29,669 --> 00:41:31,397 He who? Give us something! 715 00:41:31,421 --> 00:41:33,524 Well, I don't fucking know! 716 00:41:33,548 --> 00:41:34,859 He was fast, though. 717 00:41:34,883 --> 00:41:37,027 Cut through the five of us like we were nothing. 718 00:41:37,051 --> 00:41:38,780 [COUGHING] 719 00:41:38,804 --> 00:41:40,239 He had a girl with him, too. 720 00:41:40,263 --> 00:41:43,159 They were hauling something on a wagon. 721 00:41:43,183 --> 00:41:44,493 [COUGHING] 722 00:41:44,517 --> 00:41:46,370 You think you'd recognize him if you saw him again? 723 00:41:46,394 --> 00:41:48,228 I don't fucking know. 724 00:41:48,253 --> 00:41:50,357 It was dark. They were chinks. 725 00:41:50,382 --> 00:41:52,384 What the fuck you want from me? 726 00:41:54,027 --> 00:41:57,131 - [BONE CRACKS] - [RETCHING] 727 00:41:57,155 --> 00:41:58,257 Fucking hell. 728 00:41:58,281 --> 00:42:00,259 Okay, I need you to watch over the plates 729 00:42:00,283 --> 00:42:02,887 for a little while till I figure out what to do. 730 00:42:02,911 --> 00:42:05,310 You just beat up a bunch of cops. 731 00:42:05,335 --> 00:42:06,687 Yeah, well, they had it coming. 732 00:42:06,712 --> 00:42:08,231 And what... you think that they're just 733 00:42:08,256 --> 00:42:09,483 going to forget about that? 734 00:42:09,508 --> 00:42:11,021 - Okay. - They saw our faces. 735 00:42:11,046 --> 00:42:12,196 I didn't have a choice. 736 00:42:12,221 --> 00:42:13,490 That is not true. We could have run. 737 00:42:13,515 --> 00:42:15,035 We could have done anything, and I hit a cop. 738 00:42:15,060 --> 00:42:16,037 Okay. 739 00:42:16,062 --> 00:42:17,706 And I have never done that before. 740 00:42:17,731 --> 00:42:19,125 - Listen to me. - Don't you get it? 741 00:42:19,302 --> 00:42:20,696 They could have killed us! 742 00:42:20,720 --> 00:42:22,698 They didn't, and they don't know anything. 743 00:42:22,722 --> 00:42:24,867 - You don't know that. - Yes, I do. 744 00:42:24,891 --> 00:42:26,817 I didn't sign up for this. 745 00:42:27,936 --> 00:42:30,730 - I know. - This isn't what I wanted. 746 00:42:33,432 --> 00:42:35,100 You okay? 747 00:42:43,118 --> 00:42:46,097 [SOFT MUSIC] 748 00:42:46,121 --> 00:42:50,017 ♪ ♪ 749 00:42:50,041 --> 00:42:51,942 [SIGHS] 750 00:42:51,967 --> 00:42:58,974 ♪ ♪ 751 00:43:58,251 --> 00:43:59,711 Eliza. 752 00:44:02,280 --> 00:44:04,699 Where are Franny and the others? 753 00:44:09,512 --> 00:44:10,930 Is something wrong? 754 00:44:15,085 --> 00:44:16,604 Is this the woman, Mrs. Pendleton? 755 00:44:16,628 --> 00:44:17,772 Yes, Officer. 756 00:44:17,796 --> 00:44:19,440 I don't understand. What's going on? 757 00:44:19,464 --> 00:44:21,400 You're under arrest for criminal solicitation. 758 00:44:21,424 --> 00:44:23,402 What? Of who? 759 00:44:23,426 --> 00:44:25,428 Eliza, what is this? 760 00:44:27,180 --> 00:44:31,025 I saw you yesterday with Bernard. 761 00:44:31,267 --> 00:44:32,703 He told me everything. 762 00:44:32,727 --> 00:44:34,997 He touched me. 763 00:44:35,021 --> 00:44:37,208 I swear, I would never do this to you. 764 00:44:37,232 --> 00:44:38,417 Ma'am? 765 00:44:38,441 --> 00:44:41,003 ♪ ♪ 766 00:44:41,027 --> 00:44:43,150 I took pity on you. 767 00:44:43,863 --> 00:44:46,592 - I let you into my home. - I didn't do anything. 768 00:44:46,616 --> 00:44:49,929 We were discussing business, and he just reached out and... 769 00:44:49,953 --> 00:44:52,348 Eliza, please, you have to believe me! 770 00:44:52,372 --> 00:44:55,601 ♪ ♪ 771 00:44:55,625 --> 00:44:58,253 I hope they send you back to China. 772 00:44:59,671 --> 00:45:01,440 Eliza! Please! 773 00:45:01,464 --> 00:45:03,442 - Eliza, stop them! - Come on. 774 00:45:03,466 --> 00:45:04,860 - Eliza! - Let's go. 775 00:45:04,884 --> 00:45:06,737 [SCREAMING] 776 00:45:06,761 --> 00:45:09,448 [PERSON RAPPING IN CHINESE DIALECT] 777 00:45:09,472 --> 00:45:16,479 ♪ ♪ 52851

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.