All language subtitles for VER Oru Kuprasidha Payyan (2018)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:04,220 --> 00:02:08,420 'A Notorious Boy' 2 00:02:51,500 --> 00:02:52,420 He broke the rope. 3 00:02:52,460 --> 00:02:53,500 Run! 4 00:03:01,940 --> 00:03:03,580 Move dude! 5 00:03:04,740 --> 00:03:06,620 (Crowd shouting and screaming) 6 00:03:12,780 --> 00:03:14,300 Ajaya! Catch! 7 00:03:49,220 --> 00:03:51,380 Hey! Move away from the bull! 8 00:03:56,860 --> 00:03:58,020 No, don't 9 00:04:11,860 --> 00:04:13,700 (Crowd shouting) 10 00:04:23,060 --> 00:04:25,820 Turn! Turn Ajaya! 11 00:04:49,300 --> 00:04:50,420 Move aside 12 00:04:52,820 --> 00:04:53,780 Tie! Tie! 13 00:04:53,860 --> 00:04:55,140 Hold tightly. 14 00:04:55,220 --> 00:04:57,340 Don't leave! 15 00:06:02,780 --> 00:06:04,540 Ajay, why are you following me like this? 16 00:06:05,300 --> 00:06:06,660 Uma, I wanted to... 17 00:06:06,740 --> 00:06:09,620 If you behave badly, I will scream. 18 00:06:18,500 --> 00:06:19,500 Come 19 00:06:46,060 --> 00:06:49,940 "The flower of love bloomed in heaven" 20 00:06:50,060 --> 00:06:54,060 "In the kindness of the Merciful Rahim" 21 00:06:54,100 --> 00:06:57,820 "The flower of love bloomed in heaven" 22 00:06:58,060 --> 00:07:01,780 "In the kindness of the Merciful Rahim" 23 00:07:01,860 --> 00:07:05,740 "The sweet river of wine filling the heart with joy" 24 00:07:05,820 --> 00:07:09,780 "The sweet river of wine filling the heart with joy" 25 00:07:10,060 --> 00:07:14,140 "The nectar of sweet melody bearing vivid colours and music" 26 00:07:14,180 --> 00:07:17,820 "The nectar of sweet melody bearing vivid colours and music" 27 00:07:54,100 --> 00:07:58,180 "The jingle of bangles in mehndi-filled hands" 28 00:07:58,220 --> 00:08:02,180 "There's the shine of full moon in the eyes of the bride" 29 00:08:02,260 --> 00:08:06,060 "The jingle of bangles in mehndi-filled hands" 30 00:08:06,140 --> 00:08:09,860 "There's the shine of full moon in the eyes of the bride" 31 00:08:09,940 --> 00:08:14,140 "The tinkle of anklets and bangles in cohesion" 32 00:08:14,220 --> 00:08:18,180 "Secret glances are searching for these" 33 00:08:18,260 --> 00:08:22,220 "The groom arrives in the chariot of new dreams" 34 00:08:22,300 --> 00:08:26,260 "On the wings of pleasure, scented in new perfume" 35 00:08:26,300 --> 00:08:30,180 "The flower of love bloomed in heaven" 36 00:08:30,220 --> 00:08:34,300 "In the kindness of the Merciful Rahim" 37 00:08:41,220 --> 00:08:42,140 Giving freebies? 38 00:08:42,180 --> 00:08:44,020 - Where's Ajayan? - There he is. 39 00:08:47,180 --> 00:08:49,660 Dude! Are you behind that girl? 40 00:08:49,740 --> 00:08:52,140 Don't you know that they are high class people? 41 00:08:52,700 --> 00:08:54,340 You know that Ammal, don't you? 42 00:08:54,540 --> 00:08:55,820 Don't create issues. 43 00:08:56,820 --> 00:08:58,020 Are you coming? 44 00:08:58,380 --> 00:08:59,540 No I'm not. 45 00:08:59,620 --> 00:09:00,940 Leave it dude. 46 00:09:26,420 --> 00:09:28,260 'Muruga catering unit' 47 00:09:52,180 --> 00:09:55,060 Oh Bhaskaretta! There isn't even a penny left here. 48 00:09:55,140 --> 00:09:56,660 Don't search there. 49 00:09:57,060 --> 00:09:57,980 What are you doing? 50 00:09:58,060 --> 00:09:58,900 Go away! 51 00:09:58,940 --> 00:10:01,660 If you do like this, I will poison my child. 52 00:10:01,740 --> 00:10:02,580 Don't joke. 53 00:10:02,620 --> 00:10:04,700 If ladies start to poison their kids in the name of husbands abusing alcohol, 54 00:10:04,740 --> 00:10:06,220 There won't be any children left in this place. 55 00:10:06,540 --> 00:10:07,980 I won't allow this. 56 00:10:08,660 --> 00:10:09,460 I will hit you. 57 00:10:09,500 --> 00:10:12,100 I saved that money to take my child to hospital. 58 00:10:12,420 --> 00:10:13,820 Please don't take it. 59 00:10:13,860 --> 00:10:15,420 Who needs your permission? 60 00:10:16,820 --> 00:10:18,220 Please don't take it. 61 00:10:22,340 --> 00:10:23,700 Why are you here? 62 00:10:24,460 --> 00:10:27,060 Why are you standing here? Get lost! 63 00:10:27,540 --> 00:10:28,580 Get lost! 64 00:10:39,420 --> 00:10:40,980 Dear, stop there. 65 00:10:41,300 --> 00:10:42,260 Yourself! 66 00:10:45,300 --> 00:10:47,100 Where have you been for the last few days? 67 00:10:47,140 --> 00:10:48,620 He doesn't care to respond. 68 00:10:53,740 --> 00:10:55,420 Why are you not looking at my face? 69 00:10:57,660 --> 00:10:59,140 Why are you hitting me? 70 00:10:59,380 --> 00:11:01,300 That Uma came here after a long time. 71 00:11:01,340 --> 00:11:02,780 And you scared her away. 72 00:11:03,500 --> 00:11:04,820 I didn't scare her. 73 00:11:05,220 --> 00:11:08,700 Dear, you are a fool. 74 00:11:08,900 --> 00:11:10,860 They are all educated kids. 75 00:11:12,100 --> 00:11:15,020 I just said that because I was lonely. 76 00:11:15,100 --> 00:11:17,260 You have a long life in front of you. 77 00:11:18,100 --> 00:11:20,220 Also, you have to experience many things. 78 00:11:21,420 --> 00:11:23,460 When you think about all these in the end 79 00:11:23,620 --> 00:11:25,620 It will all look like a joke. 80 00:11:26,380 --> 00:11:28,820 Do your work, instead of thinking about useless things. 81 00:11:28,860 --> 00:11:31,660 Hey Malini, did Bhaskaran trouble you even today? 82 00:11:31,740 --> 00:11:33,740 I had to take my child to hospital. 83 00:11:33,820 --> 00:11:35,140 I didn't have enough money, 84 00:11:35,220 --> 00:11:37,340 And he started searching for money in my purse in the morning itself. 85 00:11:37,380 --> 00:11:38,900 You have the same issue every day. 86 00:11:39,700 --> 00:11:41,380 Tomorrrow, you take the kid to Dr. Mohammed. 87 00:11:41,420 --> 00:11:43,020 I will arrange the money. 88 00:11:50,660 --> 00:11:51,740 Here you go. 89 00:11:53,060 --> 00:11:54,300 It's 3000 bucks. 90 00:11:54,340 --> 00:11:56,700 Rs.4612. Please note it down. 91 00:11:57,580 --> 00:11:58,940 Hey Raju, come here. 92 00:11:59,660 --> 00:12:00,620 Look here. 93 00:12:02,500 --> 00:12:03,420 Why did you leave it like this? 94 00:12:03,460 --> 00:12:04,820 Sir, that's Jineesh's job. 95 00:12:04,860 --> 00:12:05,820 Clean it. 96 00:12:13,380 --> 00:12:14,060 Jineesh! 97 00:12:14,140 --> 00:12:14,660 Yes. 98 00:12:14,700 --> 00:12:16,540 Why are you employed here? 99 00:12:16,700 --> 00:12:17,700 For cleaning. 100 00:12:17,780 --> 00:12:20,300 Not to keep eating all 24 hours, right? 101 00:12:20,380 --> 00:12:21,780 That's because I was hungry. 102 00:12:21,820 --> 00:12:24,180 This job is not for one who's hungry all the time. 103 00:12:24,220 --> 00:12:25,580 What do you want now? 104 00:12:25,620 --> 00:12:26,900 I stopped eating. 105 00:12:26,980 --> 00:12:27,500 Enough? 106 00:12:27,580 --> 00:12:29,580 Oh, I just ate a little beef. 107 00:12:32,860 --> 00:12:36,100 Ajaya, did you tell Chembakammal about the celebration? 108 00:12:36,260 --> 00:12:37,540 She already know about it. 109 00:12:37,580 --> 00:12:39,860 And planning something for it 110 00:12:50,140 --> 00:12:52,460 We all know what is happening. 111 00:12:52,820 --> 00:12:53,740 What? 112 00:12:54,700 --> 00:12:56,620 You got beaten for molesting a lady. 113 00:13:05,620 --> 00:13:06,780 Shameless guy. 114 00:13:10,900 --> 00:13:12,220 So dumb. 115 00:13:22,340 --> 00:13:25,940 Ajaya, did you really grab her? 116 00:13:29,300 --> 00:13:32,260 Nobody wants to talk about good things I have done. 117 00:13:32,380 --> 00:13:35,380 A news about a lady spreads like wildfire. 118 00:13:35,460 --> 00:13:36,900 Everyone knows about it now. 119 00:13:36,980 --> 00:13:38,300 You are the one spreading that news. 120 00:13:38,340 --> 00:13:39,780 No, it's not me. It's Jalaja. 121 00:13:39,860 --> 00:13:41,860 This is the topic of discussion at ladies' meeting. 122 00:13:41,900 --> 00:13:43,380 She is the one who told me this. 123 00:13:48,820 --> 00:13:50,780 Can I have a tea? 124 00:13:50,900 --> 00:13:52,620 With some extra sugar? 125 00:13:53,500 --> 00:13:54,500 No, without extra.. 126 00:14:07,500 --> 00:14:14,100 "When the finger tips kiss" 127 00:14:14,180 --> 00:14:15,260 "Silence marks the moment with" 128 00:14:15,300 --> 00:14:17,180 If one leaves, you should look for someone else. 129 00:14:17,220 --> 00:14:18,420 That's it. 130 00:14:22,220 --> 00:14:25,060 I was just kidding. 131 00:14:25,220 --> 00:14:27,060 Why are you getting angry for that? 132 00:14:27,540 --> 00:14:29,980 Those without a home or family are beggars. 133 00:14:30,380 --> 00:14:32,060 You won't understand that. 134 00:14:38,980 --> 00:14:39,860 Ok. 135 00:14:39,940 --> 00:14:42,740 Anwar, I am leaving tomorrow. 136 00:14:43,260 --> 00:14:44,460 Are the accounts ready? 137 00:14:44,500 --> 00:14:45,780 Yes, it's ready. 138 00:14:45,820 --> 00:14:49,020 I have added 15 days for catering in April. 139 00:15:01,260 --> 00:15:02,820 You can have rest for one month. 140 00:15:06,020 --> 00:15:07,100 Ok. 141 00:15:08,260 --> 00:15:10,700 I will come back only after the celebration. 142 00:15:11,740 --> 00:15:12,580 God bless. 143 00:15:12,660 --> 00:15:14,580 This is for the mosque on my behalf. 144 00:15:16,060 --> 00:15:17,700 Ok. I am leaving. 145 00:15:19,420 --> 00:15:20,420 Bye then. 146 00:15:23,860 --> 00:15:26,620 Jalaja, please wait. I am coming. 147 00:15:26,660 --> 00:15:27,700 OK. Come. 148 00:15:28,500 --> 00:15:30,140 How about a tea? 149 00:15:30,980 --> 00:15:33,420 The tea seems really hot ! 150 00:15:36,780 --> 00:15:37,940 Good tea. 151 00:15:38,100 --> 00:15:39,620 -Is it good? - Yes. 152 00:15:39,820 --> 00:15:43,100 Are you in good terms with Ajayan? 153 00:15:43,180 --> 00:15:45,940 No, he is always fighting with me. 154 00:15:46,020 --> 00:15:48,780 Oh, don't care about that. 155 00:15:49,020 --> 00:15:51,620 He is a nice lovable guy. 156 00:15:52,740 --> 00:15:56,060 He is doing all these just to draw people's attention. 157 00:15:56,100 --> 00:15:57,180 I know. 158 00:15:58,540 --> 00:16:00,980 Even my Uma tricked him a lot. 159 00:16:01,260 --> 00:16:03,660 Everyone was teasing him saying about it. 160 00:16:03,900 --> 00:16:05,380 He doesn't have anyone. 161 00:16:05,820 --> 00:16:07,780 He is worried about that also. 162 00:16:08,620 --> 00:16:11,540 It will take only some care to bring him back to track. 163 00:16:12,620 --> 00:16:14,300 He will listen to whatever I say. 164 00:16:14,460 --> 00:16:18,020 But a little worry will take him to unnecessary thoughts. 165 00:16:37,660 --> 00:16:39,700 Bhaskaretta, wake up! 166 00:16:39,740 --> 00:16:40,780 I can hear someone crying from there, 167 00:16:40,820 --> 00:16:41,500 From Ammal's house. 168 00:16:41,540 --> 00:16:43,220 You turn off the light and go to bed. 169 00:16:43,620 --> 00:16:45,820 Bhaskaretta, please open the door. 170 00:16:46,700 --> 00:16:47,460 What happened Shiva? 171 00:16:47,540 --> 00:16:49,340 Something has happened to Chembakammal. 172 00:16:49,380 --> 00:16:50,260 You please come with me. 173 00:16:50,300 --> 00:16:52,180 Bhaskaretta, let's go and check. 174 00:16:52,340 --> 00:16:53,060 What's the matter? 175 00:16:53,140 --> 00:16:54,300 I could hear someone crying from there. 176 00:16:54,340 --> 00:16:55,140 You come with me. 177 00:16:55,180 --> 00:16:55,860 You stay calm. 178 00:16:55,940 --> 00:16:56,700 Go 179 00:16:56,740 --> 00:16:58,380 Nuisance in this night... 180 00:17:00,100 --> 00:17:03,020 Amma, what happened? 181 00:17:05,620 --> 00:17:06,540 Who did this? 182 00:17:06,580 --> 00:17:07,460 Don't know who it was. 183 00:17:07,500 --> 00:17:08,860 I felt like someone was going from backside. 184 00:17:08,900 --> 00:17:10,140 Malini, give some water. 185 00:17:10,180 --> 00:17:11,580 Bring some water please. 186 00:17:11,620 --> 00:17:12,580 Call ambulance immediately. 187 00:17:12,620 --> 00:17:13,860 Do you have phone? 188 00:17:13,940 --> 00:17:16,020 No, I don't have. See if it's somewhere here. 189 00:17:18,340 --> 00:17:19,100 Give some water. 190 00:17:19,180 --> 00:17:21,540 Hello Police station? 191 00:17:22,180 --> 00:17:23,900 Sir, A lady called Ammal from Muruga catering... 192 00:17:23,940 --> 00:17:25,620 near Kaipuzha bridge has been stabbed. 193 00:17:25,660 --> 00:17:26,780 Call ambulance fast. 194 00:17:26,860 --> 00:17:28,180 I will call the ambulance. 195 00:17:29,980 --> 00:17:31,300 Hello Ambulance service? 196 00:17:31,900 --> 00:17:35,900 Muruga catering near Kaipuzha bridge, please come fast. 197 00:17:49,940 --> 00:17:50,900 Sir! 198 00:17:50,940 --> 00:17:51,980 Why are you here? 199 00:17:52,020 --> 00:17:54,020 I live nearby. 200 00:17:54,300 --> 00:17:55,700 Does she live alone here? 201 00:17:55,780 --> 00:17:58,300 She's a divorcee, with no kids. 202 00:17:58,420 --> 00:18:00,180 A relative's daughter used to live with her. 203 00:18:00,220 --> 00:18:02,020 She got some job and left. 204 00:18:08,500 --> 00:18:10,740 Sir, this is Chembakammal's phone. 205 00:18:11,740 --> 00:18:13,620 Her relatives were informed from this, 206 00:18:13,700 --> 00:18:15,060 And now they are calling back. 207 00:18:16,340 --> 00:18:17,860 What's the use in calling now? 208 00:18:17,900 --> 00:18:18,820 Hello... 209 00:18:32,460 --> 00:18:33,860 - Brother! - Yes 210 00:18:34,180 --> 00:18:35,100 Ajaya! 211 00:18:35,140 --> 00:18:35,940 - Come - What's it? 212 00:18:35,980 --> 00:18:36,860 Come. 213 00:18:39,980 --> 00:18:42,940 Ashraf brother, did you know, someone killed Chembakammal? 214 00:18:43,020 --> 00:18:43,860 When? 215 00:18:43,940 --> 00:18:45,660 Just now. She was taken in ambulance just now. 216 00:18:45,700 --> 00:18:47,500 She is lying there bathed in blood. 217 00:18:47,580 --> 00:18:50,420 Brother, do you know if she had any issues with anyone? 218 00:18:50,460 --> 00:18:51,860 What's it? 219 00:18:51,940 --> 00:18:53,980 Someone stabbed Chembakammal. 220 00:18:54,060 --> 00:18:55,060 Ohh.. 221 00:18:55,180 --> 00:18:57,900 Ajaya, did you see if anyone came running this way? 222 00:18:57,940 --> 00:18:58,900 No 223 00:18:59,660 --> 00:19:02,180 SI has asked to stop anyone who looks suspicious. 224 00:19:02,660 --> 00:19:04,020 We will go this way and check. 225 00:19:04,100 --> 00:19:04,940 You also check. 226 00:19:04,980 --> 00:19:06,460 Bhaskaretta, come. 227 00:19:06,500 --> 00:19:08,660 Let's check under the bridge. 228 00:19:11,620 --> 00:19:14,140 Hello, please give the phone to Anwar. 229 00:19:15,740 --> 00:19:18,420 Anwar, you please come fast. 230 00:19:48,340 --> 00:19:49,380 Amma 231 00:20:32,300 --> 00:20:33,340 Move... 232 00:20:34,500 --> 00:20:35,460 Move. 233 00:20:37,420 --> 00:20:38,300 Sir, 234 00:20:40,860 --> 00:20:41,900 Move! 235 00:20:42,420 --> 00:20:43,700 Stand there. 236 00:21:56,260 --> 00:21:57,260 Sandals. 237 00:22:11,980 --> 00:22:13,860 Hey Ajaya, are you scared? 238 00:22:15,340 --> 00:22:16,740 I am not scared. 239 00:22:16,860 --> 00:22:19,780 But your face shows that you are tensed. 240 00:22:20,420 --> 00:22:22,220 No need to get tensed. 241 00:22:23,940 --> 00:22:24,940 Isn't it Babu brother? 242 00:22:25,020 --> 00:22:26,020 Can you please shut up. 243 00:22:26,100 --> 00:22:27,500 Who is Babu? 244 00:22:29,020 --> 00:22:29,980 Come inside. 245 00:22:37,220 --> 00:22:42,500 Since I started working there, Ammal used to supply food. 246 00:22:42,660 --> 00:22:45,580 Before, I used to go to their house to collect. 247 00:22:46,580 --> 00:22:48,660 But Ajayan is closer to her than me. 248 00:22:48,860 --> 00:22:51,940 Nowadays, he goes there to collect those. 249 00:22:54,740 --> 00:23:01,020 Usually when I go there, the food vessels will be there outside. 250 00:23:01,140 --> 00:23:02,900 I just pick it and leave. 251 00:23:04,540 --> 00:23:07,500 She doesn't talk much. 252 00:23:08,100 --> 00:23:11,500 Few days before when I went there, 253 00:23:11,620 --> 00:23:15,580 The vessels were not there outside. 254 00:23:18,020 --> 00:23:18,900 Then... 255 00:23:18,980 --> 00:23:21,300 I looked inside... 256 00:23:33,860 --> 00:23:36,420 Chembakamma, where is food? 257 00:23:36,820 --> 00:23:38,300 I'm not catering today. 258 00:23:38,380 --> 00:23:39,460 What happened? 259 00:23:40,140 --> 00:23:41,900 Who are you to ask? 260 00:23:42,020 --> 00:23:45,380 Who told you to get inside my house? Get out! 261 00:23:45,500 --> 00:23:48,020 Chembakamma, Anwar brother will scold me if I go without food. 262 00:23:48,060 --> 00:23:49,260 We need to serve the customers. 263 00:23:49,340 --> 00:23:51,660 If you say like this in the morning, what shall we do? 264 00:23:51,740 --> 00:23:52,980 We have regular customers. 265 00:23:53,060 --> 00:23:55,340 Food and business, outside the house only. 266 00:23:55,420 --> 00:23:56,540 This is my house. 267 00:23:56,620 --> 00:23:59,100 I will decide who should come here. 268 00:23:59,220 --> 00:24:01,060 Get lost! 269 00:24:01,620 --> 00:24:07,100 Next day, I had told that I couldn't go there to collect food. 270 00:24:07,860 --> 00:24:11,020 But Anwar brother didn't agree. 271 00:24:13,620 --> 00:24:14,580 Then what? 272 00:24:21,100 --> 00:24:23,380 Dear, do you want to have a coffee? 273 00:24:23,420 --> 00:24:24,260 No. 274 00:24:26,340 --> 00:24:27,900 Have some coffee dear. 275 00:24:29,340 --> 00:24:31,980 Come inside dear. 276 00:24:33,660 --> 00:24:34,700 Come 277 00:24:36,340 --> 00:24:39,420 After that she started talking to me a lot. 278 00:24:40,700 --> 00:24:42,860 She just wanted someone to listen to her. 279 00:24:44,100 --> 00:24:47,340 She was always worried that she's alone. 280 00:24:47,700 --> 00:24:53,260 Later, she started talking about childhood stories. 281 00:24:53,940 --> 00:24:56,420 She was very much excited while saying that. 282 00:24:56,460 --> 00:24:58,940 That was much tastier than how I make. 283 00:24:59,300 --> 00:25:03,340 It will just melt in your mouth. 284 00:25:03,900 --> 00:25:09,300 She used to feel sad while talking about her hometown. 285 00:25:10,420 --> 00:25:15,260 There was some issue happening in her hometown. 286 00:25:15,540 --> 00:25:17,420 They were fighting each other. 287 00:25:18,980 --> 00:25:25,020 What she talked most was about her mother's death. 288 00:25:27,500 --> 00:25:29,580 Her mother was killed in a fight... 289 00:25:29,980 --> 00:25:33,580 that happened between different caste people 290 00:25:33,820 --> 00:25:35,340 And she was young then. 291 00:25:35,940 --> 00:25:39,060 She had to run away from there. 292 00:25:40,340 --> 00:25:42,980 Then she wandered at many places. 293 00:25:43,140 --> 00:25:49,060 Finally, she was at peace once she came here. 294 00:25:49,380 --> 00:25:52,620 Still, she was very sad. 295 00:25:55,820 --> 00:25:57,980 This is the only thing left now. 296 00:25:59,060 --> 00:26:00,740 No one in this is alive now. 297 00:26:01,580 --> 00:26:02,860 Everyone... 298 00:26:04,140 --> 00:26:05,780 If I too die... 299 00:26:10,060 --> 00:26:15,860 All the love and care showered on me was lost due to a small wish. 300 00:26:18,380 --> 00:26:21,100 A wish to live with the person I loved. 301 00:26:23,100 --> 00:26:24,500 But that too didn't happen. 302 00:26:28,220 --> 00:26:30,980 Dear, I shall tell you one thing. 303 00:26:31,940 --> 00:26:33,980 If you love someone, 304 00:26:35,220 --> 00:26:37,860 And that person also loves you, 305 00:26:38,820 --> 00:26:44,060 You should not leave your love even if the whole world is against you. 306 00:26:44,500 --> 00:26:51,500 If you do that, you will have to bear the pain for the whole life 307 00:26:59,300 --> 00:27:00,620 Who is Jineesh? 308 00:27:00,980 --> 00:27:01,900 Come inside. 309 00:27:02,100 --> 00:27:02,900 It's me. 310 00:27:02,940 --> 00:27:03,980 Come inside. 311 00:27:05,820 --> 00:27:07,820 Sir, shall I drink some water? 312 00:27:07,900 --> 00:27:08,940 Drink fast and come. 313 00:27:13,100 --> 00:27:14,180 Get inside man. 314 00:27:14,220 --> 00:27:15,100 Sir 315 00:27:16,020 --> 00:27:17,660 I am asking you to come inside. 316 00:27:47,300 --> 00:27:50,100 "A tear drop" 317 00:27:50,220 --> 00:27:53,380 "A smile" 318 00:27:53,540 --> 00:27:56,220 "A laughter" 319 00:27:56,300 --> 00:27:59,220 "And a slight sob" 320 00:27:59,260 --> 00:28:05,060 "Aren't the mind and the sky similar?" 321 00:28:05,140 --> 00:28:07,980 "The sun rises... sets" 322 00:28:08,020 --> 00:28:10,340 "And again rises..." 323 00:28:10,420 --> 00:28:13,220 "A tear drop" 324 00:28:13,260 --> 00:28:16,340 "A smile" 325 00:28:16,580 --> 00:28:19,220 "A laughter" 326 00:28:19,300 --> 00:28:22,660 "And a slight sob" 327 00:28:58,300 --> 00:29:00,900 "On a rose" 328 00:29:00,980 --> 00:29:03,820 "There's a dew drop." 329 00:29:03,900 --> 00:29:06,980 "In a lover's eyes" 330 00:29:07,060 --> 00:29:09,580 "There's a rose-like reverie." 331 00:29:09,860 --> 00:29:12,740 "The summer is scorching" 332 00:29:12,820 --> 00:29:15,620 "The flowers are falling" 333 00:29:15,700 --> 00:29:18,540 "Life goes on" 334 00:29:18,580 --> 00:29:21,420 "Through changing seasons." 335 00:29:21,460 --> 00:29:26,860 "The heart is searching for light and darkness" 336 00:30:14,340 --> 00:30:16,780 Sir, we are enquiring about it. 337 00:30:16,900 --> 00:30:19,020 It's been 7-8 months since you are saying this. 338 00:30:19,780 --> 00:30:21,420 How can you do it as you wish? 339 00:30:21,500 --> 00:30:24,060 Huge pressure is there to hand over the case to Crime branch. 340 00:30:25,700 --> 00:30:26,540 How can he say like that? 341 00:30:26,620 --> 00:30:27,820 You can't just accuse someone like that. 342 00:30:27,860 --> 00:30:31,180 Sir, shall we do a helmet check for the time being? 343 00:30:31,220 --> 00:30:32,100 Get lost. 344 00:30:32,140 --> 00:30:33,100 Sir 345 00:30:36,060 --> 00:30:38,940 We want justice from Police! 346 00:30:39,020 --> 00:30:41,940 We want justice from Police! 347 00:30:42,020 --> 00:30:45,860 Arrest the killers of Chembakammal! 348 00:30:45,940 --> 00:30:49,660 Arrest the killers of Chembakammal! 349 00:30:49,740 --> 00:30:52,780 We want justice from Police! 350 00:30:52,860 --> 00:30:54,580 We want justice from Police! 351 00:31:00,260 --> 00:31:02,580 One year has passed after the murder. 352 00:31:02,620 --> 00:31:04,180 As the local police are not able to find the culprit, 353 00:31:04,220 --> 00:31:06,260 We are handing over the case to the Crime branch. 354 00:31:06,300 --> 00:31:09,100 So, you have to clear the mess as early as possible. 355 00:31:09,140 --> 00:31:10,020 Ok Sir. 356 00:31:10,140 --> 00:31:11,220 All the best 357 00:31:12,340 --> 00:31:14,580 People have faith in crime branch only. 358 00:31:14,620 --> 00:31:16,860 Nowadays everything is decided by social media. 359 00:31:16,940 --> 00:31:18,900 We want justice from Police! 360 00:31:18,940 --> 00:31:20,380 Arrest the killers of Chembakammal! 361 00:31:20,420 --> 00:31:22,220 It's been a long time since we started the strike. 362 00:31:22,260 --> 00:31:22,900 That's fine. 363 00:31:22,940 --> 00:31:24,940 Whatever it may be, we won't leave without meeting Sir. 364 00:31:24,980 --> 00:31:26,780 Let him come, then you can talk. 365 00:31:26,820 --> 00:31:27,660 We want to... 366 00:31:27,700 --> 00:31:30,180 Arrest the killers of Chembakammal! 367 00:31:30,220 --> 00:31:35,180 We want justice from Police! 368 00:31:35,220 --> 00:31:36,780 What are they waiting for? 369 00:31:37,980 --> 00:31:39,860 They want to talk to you. 370 00:31:43,500 --> 00:31:44,500 What's the matter? 371 00:31:44,940 --> 00:31:46,100 Sir, did you see this? 372 00:31:46,180 --> 00:31:47,780 When I protested to get justice for Chembakammal, 373 00:31:47,860 --> 00:31:50,740 I got this present from the police men. 374 00:31:50,820 --> 00:31:52,460 I just came to show this to you. 375 00:31:53,100 --> 00:31:56,020 You are here because of our protest. 376 00:31:56,060 --> 00:31:57,860 You should remember that. 377 00:31:57,900 --> 00:31:59,820 Should I give you something for that? 378 00:32:00,260 --> 00:32:02,740 Yes sir, you have to give the killer of Chembakammal. 379 00:32:03,540 --> 00:32:05,140 Don't you have a mother too? 380 00:32:05,540 --> 00:32:07,380 You may have many relatives in your house. 381 00:32:07,460 --> 00:32:10,980 At least for one night, she may also have to stay alone in the house. 382 00:32:11,100 --> 00:32:12,540 Just remember that. 383 00:32:14,220 --> 00:32:15,580 Sister, what is your name? 384 00:32:15,620 --> 00:32:17,740 Anuradha Sridhar, I am an advocate. 385 00:32:17,860 --> 00:32:19,260 And the Convener of Protest Committee. 386 00:32:19,540 --> 00:32:21,300 Sister, we reached here just now. 387 00:32:21,340 --> 00:32:22,740 Don't start shouting now itself. 388 00:32:22,780 --> 00:32:24,340 Sir, you don't have to be so sweet. 389 00:32:24,540 --> 00:32:25,860 If Crime branch can't find the killer, 390 00:32:25,900 --> 00:32:27,580 Don't take too much time to say that. 391 00:32:27,820 --> 00:32:30,260 We will bring CBI by protesting. 392 00:32:30,420 --> 00:32:32,740 If needed, I am ready to break this hand also for that. 393 00:32:32,820 --> 00:32:34,980 Not needed, you stay calm. 394 00:32:35,580 --> 00:32:37,820 People want to sleep peacefully. 395 00:32:37,860 --> 00:32:40,740 Of course, but shall I get inside for the time being. 396 00:32:41,580 --> 00:32:43,780 I shall meet you later as time permits. 397 00:32:58,660 --> 00:32:59,780 - Rajeev! - Sir! 398 00:32:59,860 --> 00:33:02,500 She abused my mother, didn't she? 399 00:33:02,940 --> 00:33:03,900 Is it Sir? 400 00:33:05,740 --> 00:33:06,780 Yes, it is. 401 00:33:24,260 --> 00:33:25,460 - Rajeev - Sir, 402 00:33:26,460 --> 00:33:28,180 We are entering the case. 403 00:33:28,700 --> 00:33:31,620 We will get out only after trapping that rascal. 404 00:33:32,460 --> 00:33:33,740 As I told you Sir, 405 00:33:33,900 --> 00:33:38,140 Because my Dad fell ill, I was asked to stay at home. 406 00:33:39,740 --> 00:33:43,260 But you told everyone that you got a new job. 407 00:33:43,540 --> 00:33:45,380 I haven't told anyone like that. 408 00:33:46,460 --> 00:33:47,620 Tell me the truth, 409 00:33:47,660 --> 00:33:50,580 Didn't you have an affair with a guy called Shan? 410 00:33:53,740 --> 00:33:56,180 Ok, you may go. You should come when called. 411 00:33:59,780 --> 00:34:01,020 Ok, tell me. 412 00:34:01,260 --> 00:34:04,340 Chembaka sister was worried about something recently. 413 00:34:04,380 --> 00:34:07,260 I felt like that whenever she talked to me over phone. 414 00:34:07,620 --> 00:34:11,980 She used to cry saying that an astrologer said something. 415 00:34:12,020 --> 00:34:13,420 What did the astrologer say? 416 00:34:13,660 --> 00:34:16,900 That she will live only till 52 years old, 417 00:34:17,140 --> 00:34:19,940 And someone will kill her after that, 418 00:34:20,500 --> 00:34:24,260 The killer can't be caught even by the police, 419 00:34:24,340 --> 00:34:27,420 He said this by looking at her horoscope. 420 00:34:27,620 --> 00:34:31,660 This incident happened 14 days after she said that. 421 00:34:34,780 --> 00:34:35,980 You may leave. 422 00:34:38,860 --> 00:34:40,980 Sir, it is true that she came to me. 423 00:34:41,060 --> 00:34:42,940 But I didn't say anything like that. 424 00:34:42,980 --> 00:34:45,500 As she is above 50 years old and was living alone, 425 00:34:45,540 --> 00:34:46,580 I asked her to be careful. 426 00:34:46,620 --> 00:34:49,420 I said that I saw some bad things on the horoscope. 427 00:34:49,620 --> 00:34:52,980 Sir, would he have understood anything like that from the horoscope? 428 00:34:53,980 --> 00:34:55,180 Who knows. 429 00:34:55,540 --> 00:34:58,540 Sir, it is true that I had a fight with her on the street. 430 00:34:58,580 --> 00:35:00,180 She had lent me some money. 431 00:35:00,220 --> 00:35:01,540 The issue was about the interest. 432 00:35:01,580 --> 00:35:03,340 Once I paid that, there wasn't anything. 433 00:35:03,380 --> 00:35:07,100 Sir, she usually buys rice and lentils from my shop. 434 00:35:08,220 --> 00:35:14,460 I have called her in between to clear the accounts. 435 00:35:15,260 --> 00:35:18,060 Else I haven't called or troubled her. 436 00:35:21,420 --> 00:35:25,740 Did you do this yourself or someone else asked you to? 437 00:35:25,780 --> 00:35:26,940 I just want to know that. 438 00:35:27,060 --> 00:35:30,340 Sir, that night I didn't even get out of the restaurant. 439 00:35:30,420 --> 00:35:33,300 Weren't you wearing a red vest while you worked that night? 440 00:35:33,340 --> 00:35:37,260 That's because I only have that to wear while cleaning the restaurant. 441 00:35:37,660 --> 00:35:40,260 Do you have any issue with Bhaskaran? 442 00:35:40,460 --> 00:35:42,780 No, I don't even talk to him. 443 00:35:42,820 --> 00:35:47,260 But he says that he saw you going out with a knife through the backdoor. 444 00:35:47,340 --> 00:35:48,940 I don't know anything Sir. 445 00:35:49,180 --> 00:35:50,460 He is lying. 446 00:35:50,540 --> 00:35:54,100 I don't know anything. He is lying. 447 00:35:54,140 --> 00:35:57,140 I will believe that he is lying. 448 00:35:57,220 --> 00:35:59,940 But who can prove that you are not lying? 449 00:36:00,340 --> 00:36:04,900 I didn't do anything, he is lying. 450 00:36:06,820 --> 00:36:07,780 Go. 451 00:36:16,940 --> 00:36:18,860 Don't you go to her house at night? 452 00:36:20,180 --> 00:36:22,660 - If you ask like that... - Then? 453 00:36:25,020 --> 00:36:27,580 It's of no use in me wishing for that. 454 00:36:27,660 --> 00:36:28,540 Why so? 455 00:36:29,020 --> 00:36:30,140 Can't you afford her? 456 00:36:37,780 --> 00:36:40,100 Not that. 457 00:36:40,740 --> 00:36:41,820 Then. 458 00:36:41,940 --> 00:36:43,260 What to say? 459 00:36:43,700 --> 00:36:45,460 I am not lucky enough. 460 00:36:46,460 --> 00:36:49,420 We get only those like dead fish, 461 00:36:50,180 --> 00:36:51,940 That won't even move their tails. 462 00:36:53,820 --> 00:36:57,860 If you are not getting that, does anyone else come there? 463 00:36:58,420 --> 00:36:59,620 As she is alone 464 00:37:02,500 --> 00:37:03,820 I won't say that. 465 00:37:04,020 --> 00:37:07,460 Whatever you offer, I won't say like that. 466 00:37:07,540 --> 00:37:09,940 Why are you so adamant? 467 00:37:10,020 --> 00:37:12,420 If someone is more fortunate than us, 468 00:37:12,460 --> 00:37:14,100 And we start complaining about that, 469 00:37:14,140 --> 00:37:16,020 People will say that I'm jealous. 470 00:37:16,060 --> 00:37:17,220 I am not that kind of a person. 471 00:37:17,260 --> 00:37:19,300 I don't have any jealousy. 472 00:37:19,340 --> 00:37:21,580 But how are you so sure? 473 00:37:21,940 --> 00:37:24,060 It's because I saw with my own eyes. 474 00:37:26,300 --> 00:37:29,020 I see him every morning when I get out of my house. 475 00:37:29,340 --> 00:37:31,660 Who knows when he comes or leaves. 476 00:37:31,740 --> 00:37:34,020 If I ask he will have many reasons. 477 00:37:34,460 --> 00:37:37,380 That he came to collect food. 478 00:37:38,300 --> 00:37:41,460 Everyone knows what he's doing there. 479 00:37:41,500 --> 00:37:45,620 Who knows what he has been eating there. 480 00:37:47,740 --> 00:37:50,380 If I say about it, people think it's because of jealousy. 481 00:37:52,260 --> 00:37:55,580 I don't want to say anything. Don't ask me anything. 482 00:38:04,740 --> 00:38:06,100 I'll locate it, sir 483 00:38:10,060 --> 00:38:11,140 No 484 00:38:12,700 --> 00:38:13,820 I will tell him 485 00:38:24,940 --> 00:38:26,740 You had an affair with her, didn't you? 486 00:38:27,660 --> 00:38:29,820 How was she? 487 00:38:32,220 --> 00:38:33,540 She should be very beautiful. 488 00:38:33,580 --> 00:38:34,980 Sir, don't talk rubbish. 489 00:38:36,460 --> 00:38:39,980 Sir, he is getting angry when I told the truth. 490 00:38:49,580 --> 00:38:50,540 How old are you? 491 00:38:53,740 --> 00:38:55,260 Don't you know how old you are? 492 00:38:56,540 --> 00:38:57,380 Tell me. 493 00:39:01,180 --> 00:39:03,260 3 weeks before Chembakammal died, 494 00:39:03,340 --> 00:39:06,620 You had taken her in a rickshaw at 9 pm. 495 00:39:07,220 --> 00:39:08,060 Am I right? 496 00:39:08,980 --> 00:39:11,020 Where did you take her? 497 00:39:14,140 --> 00:39:16,500 Sir, she is like a Mom to me. 498 00:39:17,860 --> 00:39:21,500 She asked me if I could accompany her to the temple festival. 499 00:39:22,100 --> 00:39:24,380 She didn't have anyone else to go with. 500 00:39:24,900 --> 00:39:29,500 I went with her after requesting Ashraf brother to permit me leave. 501 00:39:30,340 --> 00:39:35,220 Her childhood friend of was coming to perform at the festival 502 00:39:35,580 --> 00:39:38,060 And she wanted to meet him. 503 00:39:52,300 --> 00:39:53,020 Sir, 504 00:39:53,060 --> 00:39:55,260 That case was handed over to you for quick result 505 00:39:55,300 --> 00:39:57,580 You should close it in 15 days. 506 00:39:57,660 --> 00:39:58,220 Sir! 507 00:39:58,260 --> 00:40:00,540 Couldn't you find the culprit yet? 508 00:40:00,620 --> 00:40:01,220 Sir! 509 00:40:01,260 --> 00:40:03,740 Whatever you may do, I need to see the result. 510 00:40:03,780 --> 00:40:04,340 Sir! 511 00:40:04,420 --> 00:40:08,620 You must corner the most convenient fit but the catch should be perfect. 512 00:40:18,100 --> 00:40:20,540 Ajaya, did the police men hit you? 513 00:40:20,900 --> 00:40:21,820 No 514 00:40:22,380 --> 00:40:24,980 I told them whatever I knew. 515 00:40:26,260 --> 00:40:28,860 They are scolding everyone in this place. 516 00:40:29,060 --> 00:40:31,740 Don't you know Pavithrettan who runs the grocery shop? 517 00:40:32,100 --> 00:40:35,660 I heard they scolded him very badly. 518 00:40:36,100 --> 00:40:37,540 I am not like them. 519 00:40:40,340 --> 00:40:43,020 People like me are always afraid. 520 00:40:44,220 --> 00:40:45,820 Not because I did anything wrong. 521 00:40:46,500 --> 00:40:49,300 Don't you have a fear when you stand alone at the tip of hill? 522 00:40:50,140 --> 00:40:54,100 That if you slip, there won't be anyone to save you. 523 00:40:54,980 --> 00:40:56,420 Forget about that. 524 00:40:56,500 --> 00:40:57,980 We all are there with you. 525 00:41:00,060 --> 00:41:02,900 If I get into any trouble, nobody will be there to help. 526 00:41:03,380 --> 00:41:05,420 You will only know when it occurs to you. 527 00:41:05,820 --> 00:41:07,180 Don't think like that. 528 00:41:07,260 --> 00:41:08,220 I am there with you. 529 00:41:08,260 --> 00:41:10,460 With full support, ok? 530 00:41:12,700 --> 00:41:13,780 You don't believe me? 531 00:41:17,220 --> 00:41:18,180 Close your eyes. 532 00:41:20,740 --> 00:41:21,740 Close. 533 00:41:32,460 --> 00:41:39,020 "When the finger tips kiss" 534 00:41:39,100 --> 00:41:41,460 "Silence marks the moment with" 535 00:41:41,500 --> 00:41:43,900 "The fluttering of its wings." 536 00:41:45,100 --> 00:41:51,420 "When the hearts glide in" 537 00:41:51,460 --> 00:41:55,700 "Silence crashes as waves." 538 00:41:55,780 --> 00:41:57,500 Don't you feel brave, now? 539 00:41:57,540 --> 00:42:02,740 "What sound can break this silence?" 540 00:42:02,820 --> 00:42:08,860 "Only the great sound of the sky..." 541 00:42:23,380 --> 00:42:26,060 Sir, the information we got is correct. 542 00:42:27,180 --> 00:42:28,580 Someone discarded him immediately... 543 00:42:28,620 --> 00:42:30,220 after birth in a hospital in Karunagappalli. 544 00:42:30,300 --> 00:42:33,500 A nurse brought him up. He was very indecent. 545 00:42:33,740 --> 00:42:36,540 He had a fight in an ice cream parlour in Pallipuram. 546 00:42:37,140 --> 00:42:39,980 Also sometime back, he had stabbed someone. 547 00:42:40,340 --> 00:42:42,060 No case has been charged yet. 548 00:42:42,340 --> 00:42:44,300 He is the person we have been looking for. 549 00:42:45,020 --> 00:42:45,940 Perfect catch? 550 00:42:46,820 --> 00:42:47,980 I have no doubt. 551 00:42:48,500 --> 00:42:49,780 He is the guy. 552 00:43:03,980 --> 00:43:06,940 Sir, he is Sameer. He is a decoration worker. 553 00:43:06,980 --> 00:43:08,100 Friend of Ajayan. 554 00:43:08,180 --> 00:43:09,180 Come here. 555 00:43:14,740 --> 00:43:16,900 Does Ajayan come with you for work? 556 00:43:17,220 --> 00:43:18,420 He used to come, Sir. 557 00:43:18,500 --> 00:43:20,660 But never came after he started working in the restaurant. 558 00:43:21,500 --> 00:43:22,940 So he knows the work? 559 00:43:23,180 --> 00:43:25,940 He knows how to remove tiles from the roof. 560 00:43:28,740 --> 00:43:30,780 Was he in Juvenile home for some time? 561 00:43:31,060 --> 00:43:32,140 Was it for Theft case? 562 00:43:32,180 --> 00:43:33,140 Not that. 563 00:43:33,420 --> 00:43:36,380 Someone took him to juvenile home when he left his home. 564 00:43:37,460 --> 00:43:39,020 Is he not having any contact with that home? 565 00:43:39,100 --> 00:43:41,420 Now he is living in a room provided by the restaurant. 566 00:43:42,260 --> 00:43:44,140 He also deals with drugs. 567 00:43:45,620 --> 00:43:47,420 He travels to Goa often. 568 00:43:47,740 --> 00:43:48,620 Does he? 569 00:43:48,940 --> 00:43:50,140 I don't know. 570 00:43:50,620 --> 00:43:53,820 Do you think that police would believe, 571 00:43:53,860 --> 00:43:55,900 when you say that you don't deal with drugs? 572 00:43:55,980 --> 00:43:57,780 I am not that kind of a person. 573 00:43:57,980 --> 00:43:59,540 Even if you don't do that, 574 00:43:59,620 --> 00:44:02,260 you will be answerable when your friends are involved. 575 00:44:08,700 --> 00:44:10,140 If your friend is the accused, 576 00:44:10,220 --> 00:44:11,980 You will be co-accused. 577 00:44:28,580 --> 00:44:29,460 Tell me. 578 00:44:51,860 --> 00:44:53,340 Hey, come here. 579 00:45:01,500 --> 00:45:02,380 Yes sir. 580 00:45:02,460 --> 00:45:03,780 Is Tajuddin here? 581 00:45:03,940 --> 00:45:05,620 No Sir, he will be at home. 582 00:45:06,100 --> 00:45:07,060 Where is his house? 583 00:45:07,140 --> 00:45:09,380 It's nearby. Go straight and turn left. 584 00:45:09,460 --> 00:45:11,180 It's on the other side of the field, on a sand road. 585 00:45:11,260 --> 00:45:12,980 Is there any issue? 586 00:45:13,060 --> 00:45:14,660 No issues. I will find him. 587 00:45:22,820 --> 00:45:24,540 Why are they after Tajjuddin? 588 00:45:25,220 --> 00:45:26,780 Yesterday Police took Samir also. 589 00:45:26,860 --> 00:45:28,380 Did they take Samir also? 590 00:45:29,100 --> 00:45:30,820 Dude, some problem is there. 591 00:45:31,340 --> 00:45:33,020 Didn't you ask what the matter was? 592 00:45:33,060 --> 00:45:34,540 I asked, but they didn't say anything. 593 00:45:34,620 --> 00:45:35,420 What else did they ask? 594 00:45:35,460 --> 00:45:37,380 They asked me the route, And I told them that. 595 00:45:37,420 --> 00:45:38,980 Then? Is it serious? 596 00:45:39,100 --> 00:45:40,300 There will be nothing. 597 00:45:40,340 --> 00:45:41,900 They might be just checking. 598 00:45:41,940 --> 00:45:43,340 Mom, you go inside. 599 00:45:47,380 --> 00:45:50,460 Why did you come here now? 600 00:45:50,540 --> 00:45:52,820 - Why? - They are searching for you. 601 00:45:53,220 --> 00:45:54,740 - Who? - The police men. 602 00:45:56,740 --> 00:45:58,420 It is not safe if you stay here. 603 00:46:02,060 --> 00:46:03,260 You do one thing. 604 00:46:03,340 --> 00:46:09,300 Tomorrow morning, go to market and wait near fish-seller Kunjikka, 605 00:46:10,700 --> 00:46:11,780 To go where? 606 00:46:11,820 --> 00:46:14,700 Shabeer is there in Rajakkat, we will take you there safely. 607 00:46:17,340 --> 00:46:20,260 You should not look like you are going for a trip. 608 00:46:21,260 --> 00:46:22,180 Go. 609 00:46:42,540 --> 00:46:44,020 You also come with me. 610 00:46:44,100 --> 00:46:45,300 Let's go together. 611 00:46:47,940 --> 00:46:50,260 I will come. 612 00:46:51,540 --> 00:46:53,900 Not now, after some time. 613 00:46:54,820 --> 00:46:58,540 You find a house and job for me. 614 00:46:59,420 --> 00:47:00,580 Then I will come. 615 00:47:03,700 --> 00:47:05,220 I will be here only. 616 00:47:05,620 --> 00:47:06,980 You be brave. 617 00:47:08,140 --> 00:47:10,700 Chembakammal's love will be there with you. 618 00:47:11,180 --> 00:47:12,180 She will take care of you. 619 00:47:17,900 --> 00:47:18,980 You may go. 620 00:47:34,020 --> 00:47:37,460 (Vendors shouting) 621 00:47:49,020 --> 00:47:50,220 I will come in a minute. 622 00:47:56,540 --> 00:47:57,660 Where is Tajjuddin? 623 00:47:57,700 --> 00:47:58,420 Didn't he come? 624 00:47:58,500 --> 00:48:00,300 So you are hiding here. 625 00:48:00,820 --> 00:48:02,820 Hiding? From who? 626 00:48:02,940 --> 00:48:04,740 - From the police. - Police? 627 00:48:04,820 --> 00:48:05,500 What are you talking about? 628 00:48:05,580 --> 00:48:06,860 Why did you go from the restaurant? 629 00:48:06,940 --> 00:48:08,300 I took leave for few days. 630 00:48:08,380 --> 00:48:10,460 Didn't you steal money from there? 631 00:48:10,860 --> 00:48:12,620 Who said that I stole money? 632 00:48:12,700 --> 00:48:14,460 Whoever it be, they will take you. 633 00:48:14,500 --> 00:48:17,660 - Who? Ashraf brother? - No, police men. 634 00:48:17,860 --> 00:48:19,460 It's not for stealing, for killing. 635 00:48:19,540 --> 00:48:21,020 For killing Chembakammal. 636 00:48:21,060 --> 00:48:22,620 I haven't killed anyone. 637 00:48:22,740 --> 00:48:25,020 Then why are the police roaming around here 638 00:48:25,100 --> 00:48:26,220 And questioning everyone here? 639 00:48:26,260 --> 00:48:27,700 Everything has been proved. 640 00:48:27,900 --> 00:48:28,660 Proved what? 641 00:48:28,740 --> 00:48:30,180 That you killed Ammal. 642 00:48:30,220 --> 00:48:31,420 I haven't killed anyone. 643 00:48:31,500 --> 00:48:32,820 Isn't she as old as your Mom? 644 00:48:32,860 --> 00:48:34,180 Couldn't you at least consider that? 645 00:48:34,260 --> 00:48:35,540 Sameer, hold him. 646 00:48:36,700 --> 00:48:37,860 Why are you holding me? 647 00:48:37,940 --> 00:48:39,420 I will not leave you, or you will run away. 648 00:48:39,500 --> 00:48:40,700 I won't run, please leave me. 649 00:48:40,780 --> 00:48:43,820 It's been many days since the police are after us. 650 00:48:43,860 --> 00:48:45,660 They think that we are protecting you. 651 00:48:45,740 --> 00:48:46,420 Please leave me. 652 00:48:46,460 --> 00:48:47,940 If the police come, I will go with them. 653 00:48:47,980 --> 00:48:49,300 Don't hold me like this. 654 00:48:49,740 --> 00:48:50,980 Don't move 655 00:48:54,900 --> 00:48:56,060 Ajaya, don't run. 656 00:48:56,780 --> 00:48:58,940 You know me since childhood. 657 00:48:59,580 --> 00:49:01,340 And now you believe police than me? 658 00:49:01,700 --> 00:49:03,340 I haven't killed anyone. 659 00:49:12,060 --> 00:49:13,220 Sameer, stop him. 660 00:49:13,740 --> 00:49:14,980 Stay there. 661 00:49:23,380 --> 00:49:24,340 Come with us. 662 00:49:24,420 --> 00:49:25,660 Sir, it's not me. 663 00:49:26,460 --> 00:49:27,660 Sir, it's not me. 664 00:49:27,860 --> 00:49:29,220 Get in. 665 00:49:29,540 --> 00:49:31,300 Get inside and sit. 666 00:49:32,700 --> 00:49:33,900 Start the car 667 00:49:34,340 --> 00:49:36,300 Sir, why are you taking that poor guy? 668 00:49:36,340 --> 00:49:38,260 He killed Chembakammal. 669 00:49:38,900 --> 00:49:40,340 Sir, he won't do that. 670 00:49:40,420 --> 00:49:41,820 He was grown up here. 671 00:49:43,380 --> 00:49:45,020 We have proof. 672 00:49:45,100 --> 00:49:46,540 Do you have any doubt? 673 00:50:25,420 --> 00:50:27,860 Where did you hide the money you stole from that house? 674 00:50:29,020 --> 00:50:30,660 I didn't do anything. 675 00:50:31,540 --> 00:50:33,420 We have proof that you did that. 676 00:50:33,500 --> 00:50:35,620 Just tell us how it was done. 677 00:50:37,700 --> 00:50:39,860 If you are deciding everything, why are you asking me. 678 00:50:39,940 --> 00:50:40,900 Are you arguing with us? 679 00:50:40,940 --> 00:50:42,020 Raju 680 00:51:10,460 --> 00:51:11,660 Sir...sir 681 00:51:26,540 --> 00:51:27,660 Hey! 682 00:51:29,420 --> 00:51:31,220 Stand still! 683 00:51:41,780 --> 00:51:42,780 Hey! 684 00:52:10,340 --> 00:52:13,220 Please let me live working in that restaurant. 685 00:52:13,820 --> 00:52:15,460 Don't destroy my life. 686 00:52:15,540 --> 00:52:17,060 What's left now? 687 00:53:22,620 --> 00:53:27,940 Crime branch arrested the accused who stabbed and killed a lady at Vaikom. 688 00:53:27,980 --> 00:53:30,300 The accused Ajmal who was also known as Ajayan, 689 00:53:30,380 --> 00:53:33,100 is from Radha Nivas in Chembu Maniyedathu. 690 00:53:33,140 --> 00:53:35,980 Ajmal? Has he got that name too? 691 00:53:36,020 --> 00:53:38,540 On June 18, 2015 the lady called Chembakammal was found dead in her house. 692 00:53:38,620 --> 00:53:42,300 Chembakammal, a native of Tamilnadu, was doing catering business. 693 00:53:42,380 --> 00:53:46,180 Ajayan was working in a hotel where Chembakkamal was supplying food. 694 00:53:46,300 --> 00:53:48,900 He also used to visit her frequently. 695 00:53:48,980 --> 00:53:51,260 The suspect's aim was to steal from her house after gaining her confidence. 696 00:54:05,140 --> 00:54:06,260 What is it, Sir? 697 00:54:06,980 --> 00:54:07,980 Ashraf.. 698 00:54:08,100 --> 00:54:09,180 He is my brother. 699 00:54:10,980 --> 00:54:11,860 Where is he? 700 00:54:12,860 --> 00:54:13,860 I will get him. 701 00:54:20,020 --> 00:54:22,020 This hotel has a legacy, isn't it? 702 00:54:22,180 --> 00:54:23,780 Our father used to run it. 703 00:54:24,020 --> 00:54:25,940 Your father didn't run this hotel. 704 00:54:26,340 --> 00:54:28,260 It was 'Ragam', in the old market, isn't it? 705 00:54:28,300 --> 00:54:29,500 Yes. 706 00:54:30,300 --> 00:54:31,860 Heard that it was closed. 707 00:54:31,900 --> 00:54:33,060 What was the reason? 708 00:54:35,780 --> 00:54:38,700 Don't the children know the reason of their father's imprisonment? 709 00:54:40,180 --> 00:54:42,620 I was in school then. 710 00:54:43,220 --> 00:54:44,380 I will explain. 711 00:54:45,300 --> 00:54:48,820 There was no Kashmir in the map of India displayed at the hotel. 712 00:54:49,700 --> 00:54:51,340 People smashed the hotel. 713 00:54:51,420 --> 00:54:53,020 Is it not true? 714 00:54:53,660 --> 00:54:55,580 Sir, those are old things. 715 00:54:57,620 --> 00:54:59,500 People can say anything. 716 00:54:59,580 --> 00:55:01,380 Court had let him free. 717 00:55:02,380 --> 00:55:04,380 Please don't dig up the past. 718 00:55:04,460 --> 00:55:07,420 I won't do anything. But you should not pave way for it. 719 00:55:08,060 --> 00:55:09,660 You know how things are now. 720 00:55:10,300 --> 00:55:13,660 It is worse than the times when your father did business without Kashmir. 721 00:55:13,980 --> 00:55:19,300 So, how about protecting a murderer or sending someone to commit a murder? 722 00:55:20,900 --> 00:55:23,820 It won't take much to revive old ghosts. 723 00:55:26,580 --> 00:55:27,580 Think about it. 724 00:55:29,100 --> 00:55:30,180 Think well. 725 00:55:31,580 --> 00:55:36,700 After that come to the office tomorrow with your brother and sign an affidavit. 726 00:55:59,780 --> 00:56:00,820 Come out 727 00:56:02,820 --> 00:56:03,820 Stay there. 728 00:56:05,700 --> 00:56:06,860 Stay there. 729 00:56:10,620 --> 00:56:11,940 Can you swim? 730 00:56:14,060 --> 00:56:15,660 Where did you throw that knife? 731 00:56:17,300 --> 00:56:18,380 Can't you hear? 732 00:56:18,420 --> 00:56:19,620 Show the place. 733 00:56:46,820 --> 00:56:48,180 Sir, it's Manoj. 734 00:56:49,220 --> 00:56:50,100 - Rajeev. - Sir. 735 00:56:50,140 --> 00:56:51,340 Show the spot. 736 00:56:51,660 --> 00:56:52,620 Come. 737 00:57:34,780 --> 00:57:35,740 Get off. 738 00:57:41,180 --> 00:57:42,260 Walk. 739 00:57:47,340 --> 00:57:48,740 Where do you sleep? 740 00:57:48,900 --> 00:57:49,940 Tell. 741 00:58:02,340 --> 00:58:03,740 Everyone get out from here. 742 00:58:03,860 --> 00:58:05,820 Get out. 743 00:58:06,180 --> 00:58:07,140 Stay there. 744 00:58:07,700 --> 00:58:08,900 Move over there. 745 00:58:29,820 --> 00:58:31,180 Get that cover. 746 00:59:19,020 --> 00:59:20,020 Get off. 747 00:59:25,340 --> 00:59:27,140 Your remaining life is going to be here. 748 00:59:29,020 --> 00:59:31,100 Nobody is going to come to save you from here. 749 00:59:34,020 --> 00:59:35,700 Even though, my mother discarded me, 750 00:59:37,220 --> 00:59:39,580 Though who brought me up ignored me, 751 00:59:40,460 --> 00:59:42,540 Though you guys beat me this much, 752 00:59:42,700 --> 00:59:44,300 I am still alive. 753 00:59:46,340 --> 00:59:48,300 There is someone for orphans. 754 00:59:48,820 --> 00:59:51,060 He is seeing everything and looking after me. 755 00:59:52,140 --> 00:59:54,300 Otherwise I won't live this long, Sir. 756 01:01:10,460 --> 01:01:13,180 (Multiple news channels, reporting the murder case) 757 01:01:32,620 --> 01:01:34,580 - Good morning, Hanna. - Good morning. 758 01:01:35,940 --> 01:01:37,660 Hai, Lawyer Hanna must be very happy. 759 01:01:37,700 --> 01:01:38,620 Here is the sweet. 760 01:01:38,660 --> 01:01:39,780 - No? - Hanna. 761 01:01:40,100 --> 01:01:41,860 Hi, Lawyer Vanaja, you must be very happy. 762 01:01:41,900 --> 01:01:42,740 Here is the sweet. 763 01:01:42,780 --> 01:01:44,660 You are coming to the court every day. 764 01:01:44,700 --> 01:01:46,260 Are you getting something? 765 01:01:46,340 --> 01:01:48,540 I am not even getting a commission. 766 01:01:49,100 --> 01:01:50,980 If I don't come to the court daily, 767 01:01:51,020 --> 01:01:52,460 They will get me married soon. 768 01:01:52,500 --> 01:01:54,500 What happened to the matter with that BSNL Engineer? 769 01:01:54,540 --> 01:01:56,340 He will keep wishing. 770 01:01:57,020 --> 01:01:58,660 What did you tell home? 771 01:01:58,700 --> 01:02:00,460 He is really bald. 772 01:02:01,340 --> 01:02:03,140 You should be practical. 773 01:02:03,260 --> 01:02:05,020 Are you not bored with giving tuitions... 774 01:02:05,060 --> 01:02:07,820 and walking around saying you are a lawyer? 775 01:02:08,420 --> 01:02:13,540 Chembakammal murder accused Ajayan will be produced before Court today. 776 01:02:17,140 --> 01:02:19,540 Move...move 777 01:02:20,300 --> 01:02:21,460 Close the door 778 01:02:22,220 --> 01:02:24,820 He is the accused of Chembakammal murder case. 779 01:02:25,020 --> 01:02:26,060 Has it started? 780 01:02:26,140 --> 01:02:29,740 Advocate Santhosh Narayan is the special prosecutor. 781 01:02:29,780 --> 01:02:31,780 So, I was asked to come here. 782 01:02:31,860 --> 01:02:33,900 Does Sathosh Sir ask for me? 783 01:02:34,180 --> 01:02:35,700 Well, about you? 784 01:02:35,780 --> 01:02:39,780 So many like you are behind him to become his juniors. 785 01:02:39,860 --> 01:02:43,140 So why would he ask about an adamant girl like you. 786 01:02:43,220 --> 01:02:45,500 I became a lawyer not to become a clerk. 787 01:02:45,580 --> 01:02:47,860 I don't want to be a lawyer like that. 788 01:02:49,780 --> 01:02:51,660 At last, got bail out of that case. 789 01:02:52,060 --> 01:02:53,420 Anyway, it is his luck. 790 01:03:05,860 --> 01:03:08,980 SC case number 41/17. 791 01:03:09,220 --> 01:03:10,500 Chembakkamal Murder case. 792 01:03:10,580 --> 01:03:14,380 Prime accused Ajayan, also known as Ajmal. 793 01:03:22,140 --> 01:03:24,660 - Is it Chembakkammal case? - Yes, your honour. 794 01:03:24,860 --> 01:03:28,100 Will you complete it or leave in between? 795 01:03:34,740 --> 01:03:36,020 How old are you? 796 01:03:39,220 --> 01:03:40,820 Don't you know your age? 797 01:03:45,500 --> 01:03:47,740 Some more test results are to be submitted, Sir. 798 01:03:47,820 --> 01:03:49,740 Everything will be fine before 10th of this month. 799 01:03:50,860 --> 01:03:53,980 So, we can post it for 16th. 800 01:03:54,180 --> 01:03:55,900 Next Thursday. 801 01:03:55,980 --> 01:03:57,180 Yes, your honour. 802 01:03:57,820 --> 01:03:59,220 Yes, next case. 803 01:03:59,460 --> 01:04:01,100 Sir, it's not me, 804 01:04:01,140 --> 01:04:02,700 Please release me. 805 01:04:03,340 --> 01:04:04,660 I didn't do anything. 806 01:04:04,740 --> 01:04:06,620 Those who have done that are still outside. 807 01:04:06,860 --> 01:04:08,340 Please save me sir. 808 01:04:08,420 --> 01:04:09,700 Go on, walk. 809 01:04:10,740 --> 01:04:12,500 Come, come. 810 01:04:15,460 --> 01:04:17,020 Please give way. 811 01:04:26,420 --> 01:04:27,980 Ajaya, you don't worry. 812 01:04:28,700 --> 01:04:29,820 When you go to court next time, 813 01:04:29,860 --> 01:04:31,580 Give a request to the Judge, 814 01:04:31,620 --> 01:04:33,380 Saying that you want to go for polygraph. 815 01:04:33,420 --> 01:04:37,060 Then everyone will know whether you are innocent or not. 816 01:04:45,020 --> 01:04:50,340 Sc case No:41/17, Ajayan alias Ajmal. 817 01:04:53,460 --> 01:04:55,220 Where is Marrar? 818 01:04:55,940 --> 01:04:57,940 I have submitted all reports. 819 01:04:58,860 --> 01:05:00,620 Have applied for the position of Special Prosecutor? 820 01:05:00,660 --> 01:05:01,420 Yes sir. 821 01:05:01,460 --> 01:05:02,420 Ok. 822 01:05:02,500 --> 01:05:06,100 Sir, I haven't done anything. 823 01:05:06,140 --> 01:05:07,460 It's not me. 824 01:05:07,540 --> 01:05:09,820 Please save me. 825 01:05:09,900 --> 01:05:10,820 Keep quiet. 826 01:05:10,860 --> 01:05:12,180 Get that please. 827 01:05:12,220 --> 01:05:13,500 This is court, keep quiet. 828 01:05:19,940 --> 01:05:23,740 'I'm innocent. Please do a polygraph' (In crude writing) 829 01:05:27,220 --> 01:05:28,500 Don't you have an advocate? 830 01:05:32,060 --> 01:05:34,260 Do you want the court to appoint a lawyer for you? 831 01:05:39,940 --> 01:05:46,580 This court appoints Advocate Hanna Elizabeth as Legal Aid Counsel, 832 01:05:46,620 --> 01:05:48,740 to help the accused of this case Ajayan alias Ajmal, 833 01:05:48,820 --> 01:05:51,300 to continue with court proceedings. 834 01:06:02,260 --> 01:06:04,980 What, don't you want to be the Legal Aid counsel? 835 01:06:05,700 --> 01:06:07,860 I am not confident, Sir. 836 01:06:07,980 --> 01:06:11,340 Why so? You have been working here for a long time. 837 01:06:12,500 --> 01:06:15,180 You have to do things at proper time. 838 01:06:15,620 --> 01:06:16,940 Is it not possible for you? 839 01:06:17,300 --> 01:06:21,380 It's a notorious murder case, that's why. 840 01:06:21,420 --> 01:06:22,500 So? 841 01:06:22,860 --> 01:06:23,580 I... 842 01:06:23,620 --> 01:06:28,380 In my court, no advocate appears on time other than you. 843 01:06:28,980 --> 01:06:32,660 I decided to hand this over to you because you are very keen to learn things. 844 01:06:33,060 --> 01:06:36,220 But, it's him who had killed... 845 01:06:37,420 --> 01:06:41,380 The murderer can be decided only after the trial. 846 01:06:42,020 --> 01:06:47,420 The job of advocate is to help the court to carry out legal proceedings. 847 01:06:48,100 --> 01:06:53,340 I thought that you could do that job very well. 848 01:06:53,500 --> 01:06:55,700 I didn't do any favour for you. 849 01:06:56,540 --> 01:06:57,940 Do you understand? 850 01:06:58,020 --> 01:06:58,580 Yes. 851 01:06:58,620 --> 01:06:59,700 You may leave. 852 01:07:08,580 --> 01:07:11,060 Sir, Chembakammal case... 853 01:07:25,620 --> 01:07:30,020 At midnight 12:30 on 2015 June 18th, 854 01:07:30,060 --> 01:07:37,580 the accused Ajayan alias Ajmal climbed on the tiled roof of the house where 855 01:07:37,740 --> 01:07:43,940 a lady called Chembakam, who runs Muruga Catering lived alone, 856 01:07:44,020 --> 01:07:46,300 with the intention to steal. 857 01:07:58,860 --> 01:08:00,300 Who's there? 858 01:08:00,580 --> 01:08:02,020 Who are you? 859 01:08:02,420 --> 01:08:03,700 Hey! 860 01:08:03,740 --> 01:08:04,900 Ajaya! 861 01:08:25,420 --> 01:08:27,220 Been trying to reach you since long, Bharatetta! 862 01:08:27,260 --> 01:08:27,980 For what? 863 01:08:28,060 --> 01:08:29,700 At least attend phone calls.. 864 01:08:30,460 --> 01:08:32,580 Since leaving Santosh Narayan Sir, 865 01:08:32,700 --> 01:08:35,020 I have taken over running this Library 866 01:08:35,860 --> 01:08:37,860 It is Cricket here too! 867 01:08:38,500 --> 01:08:42,180 Isn't that my life? Don't you know there is nothing beyond it? 868 01:08:42,500 --> 01:08:44,540 Well, why did you call me? 869 01:08:45,500 --> 01:08:50,300 I have accepted the legal aid in the Chembakkammal Murder case 870 01:08:50,860 --> 01:08:53,020 Really? That is great! 871 01:08:53,420 --> 01:08:55,220 Was it to tell me this you came here? 872 01:08:55,380 --> 01:09:02,060 Ain't this my first argument in the court, Who else do I have for support? 873 01:09:04,420 --> 01:09:05,580 Did you observe that game? 874 01:09:06,260 --> 01:09:12,020 A bowler may not be throwing every ball for a wicket 875 01:09:12,580 --> 01:09:14,180 He is building a foundation... 876 01:09:14,220 --> 01:09:18,340 for a wicket taking ball that is yet to come 877 01:09:18,620 --> 01:09:19,620 Got me? 878 01:09:20,420 --> 01:09:23,340 That is, this will be your maiden ball 879 01:09:24,060 --> 01:09:26,100 Getting a wicket or not is not the concern 880 01:09:26,300 --> 01:09:28,060 But with this ball, 881 01:09:28,100 --> 01:09:32,420 The world will know your style, vigour and dedication. 882 01:09:32,460 --> 01:09:35,700 Thereafter any batsman will stand in respect of you! 883 01:09:36,220 --> 01:09:37,460 You proceed 884 01:09:38,340 --> 01:09:39,140 All the Best 885 01:09:39,180 --> 01:09:40,180 Thank you. 886 01:09:48,420 --> 01:09:49,460 Ajaya! 887 01:09:55,860 --> 01:09:57,100 I'm Hanna 888 01:09:58,180 --> 01:10:02,380 I am appointed as your counsel by Sessions Court 889 01:10:05,740 --> 01:10:08,940 I've no money to pay your fees 890 01:10:09,500 --> 01:10:11,100 You don't have to pay me 891 01:10:11,380 --> 01:10:12,900 Court will do that 892 01:10:13,500 --> 01:10:18,380 Then wouldn't you have to adhere to the instructions of the Court? 893 01:10:20,580 --> 01:10:23,140 If Court says to hang me... 894 01:10:27,100 --> 01:10:28,900 I don't trust anyone 895 01:10:29,740 --> 01:10:32,260 Whomever I met have only ill-treated me 896 01:10:34,020 --> 01:10:38,500 Only Chembakkammal was a little affectionate to me 897 01:10:39,500 --> 01:10:42,900 And that is now my greatest suffering. 898 01:10:44,860 --> 01:10:48,540 Well, Ajay, why are you in the hospital now? 899 01:11:16,780 --> 01:11:18,260 That is a hell 900 01:11:21,780 --> 01:11:24,820 If you can, save me from there 901 01:11:26,060 --> 01:11:29,220 Crime branch has a strong case against you 902 01:11:30,100 --> 01:11:32,100 And have cornered you up firmly 903 01:11:33,420 --> 01:11:35,780 I have not committed any crime 904 01:11:36,100 --> 01:11:40,260 But Crime branch has clear evidences 905 01:11:41,260 --> 01:11:43,100 In the Court evidences matter! 906 01:11:44,020 --> 01:11:47,020 Even if you deny that, 907 01:11:47,300 --> 01:11:49,900 The knife, shirt and purse were all there 908 01:11:52,860 --> 01:11:57,060 I don't know how the purse and shirt came there! 909 01:11:58,660 --> 01:12:00,500 But that knife, 910 01:12:01,460 --> 01:12:03,860 I knew where that was lying 911 01:12:06,780 --> 01:12:09,220 I myself had thrown it into the pond 912 01:12:09,780 --> 01:12:10,780 When? 913 01:12:13,180 --> 01:12:16,620 The night before the search 914 01:12:18,540 --> 01:12:20,380 You better throw the knife yourself 915 01:12:20,460 --> 01:12:22,300 Remember the spot where you are throwing! 916 01:12:24,860 --> 01:12:25,780 Come on! 917 01:12:40,380 --> 01:12:44,060 Then, why did you confess the murder? 918 01:12:45,100 --> 01:12:47,300 May be you are not aware, Advocate 919 01:12:48,180 --> 01:12:50,100 The way I was being thrashed, 920 01:12:50,140 --> 01:12:51,580 Not just Chembakkammal, 921 01:12:52,140 --> 01:12:55,100 one will be forced to confess murdering Indira Gandhi too! 922 01:13:02,260 --> 01:13:05,180 Didn't he say that it was the police... 923 01:13:05,580 --> 01:13:07,660 who had him throw the weapon used for the Crime? 924 01:13:07,740 --> 01:13:08,620 Yes 925 01:13:08,940 --> 01:13:11,380 When the investigation is done after a year, 926 01:13:11,420 --> 01:13:13,940 It's not necessary for the original knife to be found! 927 01:13:14,380 --> 01:13:15,780 Do you know something 928 01:13:15,860 --> 01:13:18,380 Say an incident happens in an area 929 01:13:18,460 --> 01:13:22,100 Police investigates the case, gathers information 930 01:13:22,140 --> 01:13:25,060 Use that to create a story and present to the Court 931 01:13:25,100 --> 01:13:28,140 And we following the same track, 932 01:13:28,220 --> 01:13:29,900 verifying the same story, is not what is expected! 933 01:13:29,940 --> 01:13:32,140 Instead, we travel on our created ways 934 01:13:32,220 --> 01:13:35,460 And with our findings, we create our story 935 01:13:35,540 --> 01:13:39,020 And that must be humane and genuine to the maximum 936 01:13:39,100 --> 01:13:40,820 That must be the ethics of a Lawyer! 937 01:13:40,900 --> 01:13:43,100 Thus, with your findings, 938 01:13:43,140 --> 01:13:46,060 with your created story, defend in the Court! 939 01:13:46,500 --> 01:13:49,500 In the event of he having committed the crime, 940 01:13:49,540 --> 01:13:51,740 Any point of lying and getting the criminal acquitted? 941 01:13:51,780 --> 01:13:52,980 No chance! 942 01:13:53,140 --> 01:13:54,780 You are not lying in the Court, 943 01:13:54,820 --> 01:13:58,300 You are creating a story based on truths you discover 944 01:13:58,420 --> 01:14:00,740 Don't present anything that you are unsure off! 945 01:14:01,100 --> 01:14:03,100 Leave the rest to Judge's discretion. 946 01:14:05,500 --> 01:14:07,460 In this insane world, 947 01:14:07,540 --> 01:14:09,940 It is very difficult to stay sane 948 01:14:10,580 --> 01:14:12,580 Otherwise we too should be insane! 949 01:14:19,980 --> 01:14:22,380 Sir, I would like to meet Ajay 950 01:14:23,300 --> 01:14:24,180 Show 951 01:14:27,780 --> 01:14:28,660 Check 952 01:14:30,300 --> 01:14:31,300 What is in this? 953 01:14:31,420 --> 01:14:32,660 A Shirt and dhothi 954 01:14:38,620 --> 01:14:39,660 Get in 955 01:14:39,740 --> 01:14:41,780 Come back quickly. Don't put us in trouble 956 01:15:12,020 --> 01:15:13,260 It was not me.. 957 01:15:13,940 --> 01:15:15,460 It was not me who did that. 958 01:15:16,780 --> 01:15:17,900 I know 959 01:15:35,420 --> 01:15:43,140 "When the finger tips kiss" 960 01:15:43,180 --> 01:15:46,820 "Silence marks the moment with" 961 01:15:46,860 --> 01:15:49,980 "The fluttering of its wings." 962 01:15:50,700 --> 01:15:57,540 "When the hearts glide in" 963 01:15:57,860 --> 01:16:02,940 "Silence crashes as waves." 964 01:16:04,300 --> 01:16:11,580 "What sound can break this silence?" 965 01:16:11,700 --> 01:16:16,140 "Only the great sound of the sky..." 966 01:16:22,860 --> 01:16:25,740 We are not sure whether he would steal or not 967 01:16:25,900 --> 01:16:29,460 But if Police asks whether he was the one who killed her, 968 01:16:29,500 --> 01:16:31,020 We can't deny it 969 01:16:31,100 --> 01:16:33,180 Because he has the dare to do anything! 970 01:16:33,260 --> 01:16:35,220 He is unlike any normal person 971 01:16:35,940 --> 01:16:38,860 So we are not ready to deny his hand in murder 972 01:16:39,340 --> 01:16:40,180 Yes! 973 01:16:45,420 --> 01:16:47,540 I will be taken back to jail this afternoon 974 01:16:48,660 --> 01:16:50,340 Has your bruises healed? 975 01:16:51,340 --> 01:16:53,260 What use in the healing outside? 976 01:16:54,180 --> 01:16:56,620 Anyhow ain't I going back to that hell? 977 01:16:58,300 --> 01:17:00,260 Please save me for God's sake 978 01:17:00,660 --> 01:17:02,260 If that is not done now, 979 01:17:03,140 --> 01:17:04,740 ...then you may not see me later 980 01:17:05,020 --> 01:17:07,220 Please don't think that way, Ajay 981 01:17:08,860 --> 01:17:12,020 Weren't you very close to Chembakkammal? 982 01:17:12,780 --> 01:17:17,420 Any guess who could've done that? 983 01:17:18,140 --> 01:17:19,340 I'm not sure 984 01:17:20,020 --> 01:17:26,380 Any person inimical towards her met or contacted her..? 985 01:17:34,140 --> 01:17:39,340 One night, I went to Vaikom temple festival with Chembakkammal 986 01:17:39,420 --> 01:17:41,860 She took me as a companion 987 01:17:42,580 --> 01:17:43,780 That day... 988 01:17:46,540 --> 01:17:48,420 - What happened? What is the issue? - Hey, nothing. 989 01:17:48,460 --> 01:17:53,060 People have come here to perform music at the temple festival native of my village 990 01:17:53,660 --> 01:17:55,700 Would you dial this? 991 01:17:55,740 --> 01:17:57,380 I forgot to get my specs 992 01:18:07,980 --> 01:18:12,140 The way she was talking, I sensed there is some problem 993 01:18:12,180 --> 01:18:15,420 But I didn't hear clearly. 994 01:18:17,380 --> 01:18:20,620 But I can give you the number I dialed 995 01:18:21,900 --> 01:18:25,500 - Do you still remember it? - Yes 996 01:18:25,780 --> 01:18:27,220 Although I don't carry a phone 997 01:18:27,260 --> 01:18:31,060 But I remember all the numbers I have dialed, 998 01:18:31,100 --> 01:18:32,500 without a lapse 999 01:18:32,580 --> 01:18:33,500 Then say 1000 01:18:34,060 --> 01:18:43,940 08122992328 1001 01:18:47,580 --> 01:18:50,420 This number can't be reached right now 1002 01:18:50,460 --> 01:18:52,100 Please try later 1003 01:18:59,660 --> 01:19:01,140 I will see you later 1004 01:19:04,500 --> 01:19:06,740 Ajay, how did you get this name 'Ajmal'? 1005 01:19:07,340 --> 01:19:09,300 I have no such name 1006 01:19:09,420 --> 01:19:11,540 And no one has addressed me that way either! 1007 01:19:12,380 --> 01:19:14,460 Hmm okay 1008 01:19:22,740 --> 01:19:26,060 '2017 NOVEMBER' 1009 01:19:33,620 --> 01:19:35,740 - Good morning Sir - Good morning 1010 01:19:38,700 --> 01:19:39,780 Good morning Sir 1011 01:19:39,820 --> 01:19:42,500 - Hmm, how are you? - Fine, thank you 1012 01:19:43,940 --> 01:19:45,300 Hey Hanna! 1013 01:19:48,500 --> 01:19:54,340 After becoming a big lawyer, why this reluctance to talk to us? 1014 01:19:54,380 --> 01:19:56,060 Sorry sir, I didn't notice you 1015 01:19:56,100 --> 01:19:57,340 You will not! 1016 01:19:57,540 --> 01:20:01,340 Haven't those days having begged behind me passed? 1017 01:20:01,980 --> 01:20:03,500 May I take leave, sir? 1018 01:20:03,580 --> 01:20:04,780 Wait.. Wait 1019 01:20:05,420 --> 01:20:06,460 Let me ask 1020 01:20:06,980 --> 01:20:08,860 You had to return me something 1021 01:20:09,460 --> 01:20:10,260 What? 1022 01:20:10,380 --> 01:20:12,980 The Book you took from my office! 1023 01:20:13,020 --> 01:20:16,260 Sindri Bank's Criminal Justice Ethics! 1024 01:20:17,340 --> 01:20:19,660 Sir, I already told you that I never took that 1025 01:20:19,700 --> 01:20:24,780 Stop..Dear, that Book costs around Rs. 6000! 1026 01:20:24,900 --> 01:20:26,020 Forget that. 1027 01:20:26,060 --> 01:20:27,900 I'm not worried about losing that book 1028 01:20:27,940 --> 01:20:32,540 But a junior at my office showing such a stealing behavior 1029 01:20:32,580 --> 01:20:34,020 Is what I couldn't take in! 1030 01:20:36,500 --> 01:20:37,300 It's okay 1031 01:20:38,180 --> 01:20:40,140 Wasn't it just a book stolen? Doesn't matter 1032 01:20:40,500 --> 01:20:42,660 Curious kids are prone to such acts 1033 01:20:43,100 --> 01:20:44,300 I excuse you 1034 01:20:44,940 --> 01:20:48,100 Anyway welcome to the battle of truth! 1035 01:20:53,140 --> 01:20:56,260 You are on a mission to rescue a killer! 1036 01:20:56,700 --> 01:21:01,900 After defending, don't end up living with him! 1037 01:21:07,620 --> 01:21:10,300 SC Case No.41/17 1038 01:21:10,340 --> 01:21:11,940 Chembakkammal Murder case 1039 01:21:11,980 --> 01:21:14,140 Accused Ajay alias Ajmal 1040 01:21:21,580 --> 01:21:23,980 I will only tell the truth to the court! 1041 01:21:24,460 --> 01:21:26,460 In this Case, My Lord 1042 01:21:26,500 --> 01:21:29,500 There are 3 Eye witnesses 1043 01:21:29,980 --> 01:21:31,740 CW 1 - is Bhaskaran 1044 01:21:32,460 --> 01:21:34,620 After committing Chembakkammal's murder, 1045 01:21:35,220 --> 01:21:39,060 Witness Bhaskaran had seen the accused walking out of her home 1046 01:21:43,940 --> 01:21:45,820 Say whatever you saw! 1047 01:21:46,780 --> 01:21:50,140 Sir, on 12th June 2015 1048 01:21:50,180 --> 01:21:51,780 12th or 18th ? 1049 01:21:52,780 --> 01:21:54,100 Yes on 18th 1050 01:21:54,220 --> 01:21:57,020 On 18th after hearing a loud cry, 1051 01:21:57,060 --> 01:21:58,540 I and my wife... 1052 01:21:58,580 --> 01:22:01,020 must be around 12 -12.30 a.m 1053 01:22:01,060 --> 01:22:02,460 Startled and woke up 1054 01:22:03,060 --> 01:22:05,620 Bhaskaretta, did you check that side? 1055 01:22:11,860 --> 01:22:12,940 Who is that? 1056 01:22:13,940 --> 01:22:16,140 Stop..Stop I say 1057 01:22:22,740 --> 01:22:23,700 Hey you! 1058 01:22:23,900 --> 01:22:25,020 That is all, Your honour! 1059 01:22:27,660 --> 01:22:29,180 You have any cross? 1060 01:22:39,900 --> 01:22:41,420 Yes, Your Honour! 1061 01:23:00,620 --> 01:23:02,780 No Sir, I don't have a question for him 1062 01:23:02,980 --> 01:23:04,380 Louder please 1063 01:23:06,820 --> 01:23:08,940 Sorry sir, I don't have a question for him 1064 01:23:12,980 --> 01:23:14,620 Call the next witness 1065 01:23:15,060 --> 01:23:17,540 CW 2 Peethambaram Raman 1066 01:23:24,100 --> 01:23:26,060 I will only speak the truth to the court 1067 01:23:26,420 --> 01:23:29,100 I will only speak the truth to the court 1068 01:23:33,260 --> 01:23:39,020 Please tell the honourable Court what you witnessed! 1069 01:23:40,460 --> 01:23:42,740 Sir, I'm an auto rickshaw driver 1070 01:23:42,820 --> 01:23:46,300 The day that lady was hacked, around 12 '0' clock midnight, 1071 01:23:46,340 --> 01:23:49,580 I got a trip to Chembu 1072 01:23:49,620 --> 01:23:54,300 When I was returning and had reached Palam shop, 1073 01:23:54,380 --> 01:23:57,300 My vehicle suddenly broke down 1074 01:23:59,340 --> 01:24:00,420 What is the problem, bro? 1075 01:24:00,460 --> 01:24:02,860 I've been screwed nicely at this midnight! 1076 01:24:02,940 --> 01:24:03,820 Please push it for me 1077 01:24:03,900 --> 01:24:05,740 Definitely bro, give a minute 1078 01:24:08,500 --> 01:24:10,300 What are you doing with the ladder this midnight? 1079 01:24:10,340 --> 01:24:12,420 Need to repair some Cable! 1080 01:24:12,460 --> 01:24:14,660 People watching Football at night are a big headache! 1081 01:24:14,700 --> 01:24:16,820 Never let me sleep! 1082 01:24:16,860 --> 01:24:18,420 It's done, bro! Thanks! 1083 01:24:19,340 --> 01:24:20,220 See you, bro 1084 01:24:20,260 --> 01:24:21,340 Okay...Okay 1085 01:24:25,580 --> 01:24:31,340 That midnight his behavior did appear a bit strange 1086 01:24:33,940 --> 01:24:35,780 Do you have any cross, Hanna? 1087 01:24:37,060 --> 01:24:39,180 No, your honour 1088 01:24:39,900 --> 01:24:41,740 CW 3 - Jineesh 1089 01:24:43,900 --> 01:24:45,620 I will only speak the truth to the court 1090 01:24:45,660 --> 01:24:47,740 I will only speak the truth to the court 1091 01:24:50,860 --> 01:24:53,820 Normally after closing the shop, 1092 01:24:53,860 --> 01:24:56,980 You and accused go to your room to sleep 1093 01:24:57,020 --> 01:24:57,820 Yes 1094 01:24:57,900 --> 01:24:59,900 Was it the same on the day of the incident? 1095 01:25:01,060 --> 01:25:02,140 No, Sir 1096 01:25:02,180 --> 01:25:06,020 I closed the Hotel around 3.45 a.m that day, 1097 01:25:06,700 --> 01:25:09,420 And he was present there during that time 1098 01:25:10,660 --> 01:25:13,700 But I didn't see him before that 1099 01:25:13,740 --> 01:25:17,620 I saw him walking out between 11 - 11.30 1100 01:25:18,740 --> 01:25:21,860 Then he returned around 2 a.m 1101 01:25:22,940 --> 01:25:25,060 What happened after 2 AM? 1102 01:25:26,140 --> 01:25:30,700 Two of Chembakkammal's neighbours, 1103 01:25:30,740 --> 01:25:34,020 came to the counter with the news that she had been hacked 1104 01:25:34,100 --> 01:25:36,820 And Ajayan was present during that time also 1105 01:25:37,700 --> 01:25:40,780 It was he who told me about her murder 1106 01:25:40,820 --> 01:25:43,780 Was it at that time, the accused asked you 1107 01:25:43,820 --> 01:25:47,340 'Isn't it you Jineesh, who killed Chembakkammal'? 1108 01:25:52,140 --> 01:25:53,700 Didn't you hear me? 1109 01:25:55,980 --> 01:25:59,380 That is recorded in your statement in Police records! 1110 01:25:59,540 --> 01:26:00,620 Is that true? 1111 01:26:01,020 --> 01:26:05,380 Did Ajayan, at that moment ask you that? 1112 01:26:06,580 --> 01:26:09,820 Or did the Police frame it to their imaginations? 1113 01:26:11,780 --> 01:26:14,060 You are supposed to speak only the truth in the Court! 1114 01:26:14,380 --> 01:26:15,740 Didn't you say? 1115 01:26:16,460 --> 01:26:18,060 Yes, he did 1116 01:26:19,740 --> 01:26:22,420 No, I didn't 1117 01:26:22,820 --> 01:26:24,900 No Sir, I did not 1118 01:26:34,860 --> 01:26:35,940 Your honour 1119 01:26:36,860 --> 01:26:38,900 After committing the murder, 1120 01:26:38,940 --> 01:26:42,180 the accused trying to pin the murder on Jineesh, 1121 01:26:42,220 --> 01:26:45,980 must be evaluated as a psychological move. 1122 01:26:51,380 --> 01:26:53,060 Do you have any cross? 1123 01:26:53,900 --> 01:26:54,980 No Sir 1124 01:27:02,100 --> 01:27:05,700 Stealing was his primary intention! 1125 01:27:06,020 --> 01:27:09,380 He developed the habit of stealing since childhood! 1126 01:27:09,420 --> 01:27:11,060 His foster mom confirms that. 1127 01:27:12,100 --> 01:27:18,500 Stealing is his nature, says Babu, his colleague 1128 01:27:18,780 --> 01:27:23,460 And Ashraf, Hotel Owner, testify. 1129 01:27:25,860 --> 01:27:27,620 Any cross? 1130 01:27:29,380 --> 01:27:30,860 I..Yes Your Honour 1131 01:27:38,620 --> 01:27:39,940 Look Ashraf, 1132 01:27:39,980 --> 01:27:47,700 you learnt of Chembakkamal's killing, when Bhaskar and Sadiq informed 1133 01:27:48,140 --> 01:27:50,340 According to the Police, 1134 01:27:50,620 --> 01:27:52,380 the accused after committing the murder, 1135 01:27:52,420 --> 01:27:54,460 Threw the knife into the pond, 1136 01:27:54,500 --> 01:28:02,940 Freshened up, hid the shirt in his room and appeared before you, isn't it? 1137 01:28:05,900 --> 01:28:07,260 Just one question! 1138 01:28:07,380 --> 01:28:09,660 Think and answer 1139 01:28:10,420 --> 01:28:12,740 Had he freshened up , 1140 01:28:12,860 --> 01:28:15,620 Or was he on the same working clothes? 1141 01:28:15,660 --> 01:28:17,820 When you saw him? 1142 01:28:18,940 --> 01:28:22,300 I am certain that he didn't go anywhere 1143 01:28:23,580 --> 01:28:26,900 Because it was he who served me black tea that time 1144 01:28:30,420 --> 01:28:32,260 That is all your Honour. 1145 01:28:35,260 --> 01:28:37,420 The Court is adjourned 1146 01:28:44,700 --> 01:28:46,900 Don't make it significant 1147 01:28:48,740 --> 01:28:50,500 Can I talk to my mother, Sir? 1148 01:28:50,740 --> 01:28:52,820 - Go - Make it quick 1149 01:28:56,060 --> 01:28:56,940 Mother 1150 01:28:57,220 --> 01:28:58,340 Why are we waiting here? 1151 01:28:58,380 --> 01:28:59,780 Aji will bring the car 1152 01:29:00,580 --> 01:29:02,460 Mother, I never would do that 1153 01:29:03,260 --> 01:29:04,940 When Policemen came home, 1154 01:29:04,980 --> 01:29:06,420 they told me what you did. 1155 01:29:09,060 --> 01:29:10,260 Let's stand away 1156 01:29:10,660 --> 01:29:13,580 Please tell Mother that I won't do such a thing 1157 01:29:13,940 --> 01:29:16,540 We did not raise you like this 1158 01:29:16,580 --> 01:29:19,740 Still...you did it? 1159 01:29:21,460 --> 01:29:23,260 Won't mother be disappointed? 1160 01:29:24,500 --> 01:29:25,900 I shall leave, then 1161 01:29:40,180 --> 01:29:41,900 Please forgive me, 1162 01:29:42,060 --> 01:29:43,900 If I don't give such a statement, 1163 01:29:43,940 --> 01:29:46,380 Police threatened to book me too. 1164 01:29:47,460 --> 01:29:48,940 Doesn't matter 1165 01:29:49,140 --> 01:29:50,460 We all are alike 1166 01:29:50,740 --> 01:29:53,540 We've nobody to bother for us 1167 01:29:53,940 --> 01:29:57,700 Not listening to them could have you too.. 1168 01:29:58,540 --> 01:30:00,700 Now only one needs to suffer 1169 01:30:01,540 --> 01:30:03,260 That's enough, man 1170 01:30:03,660 --> 01:30:05,260 Come...Move... 1171 01:30:05,300 --> 01:30:06,540 Get in 1172 01:30:35,180 --> 01:30:36,500 Look at this Satheesh 1173 01:30:36,940 --> 01:30:39,460 Would you get the details of the holder of this number? 1174 01:30:40,180 --> 01:30:41,740 Trust it is not a bother.. 1175 01:30:41,860 --> 01:30:43,940 Of course! 1176 01:30:43,980 --> 01:30:46,300 Give me a call tomorrow afternoon. I will keep it ready 1177 01:30:46,340 --> 01:30:48,300 Thank you so much 1178 01:31:08,460 --> 01:31:11,620 SC Case No.41/2017 1179 01:31:11,660 --> 01:31:14,460 CW 8 Dr.Renuka Subramanyam 1180 01:31:15,060 --> 01:31:17,060 Dr.Renuka Subramanyam, 1181 01:31:18,260 --> 01:31:20,060 Swear only the truth shall be presented to the court 1182 01:31:20,100 --> 01:31:22,300 Shall speak only the truth 1183 01:31:23,260 --> 01:31:25,180 Please tell us what do you have to say 1184 01:31:26,380 --> 01:31:30,380 There were altogether 29 Cuts on Chembakkammal's body 1185 01:31:30,700 --> 01:31:35,140 The Face and Skull itself had 15 deep wounds, 1186 01:31:35,300 --> 01:31:39,700 of which five could cause death. 1187 01:31:40,060 --> 01:31:41,620 Knife, please 1188 01:31:45,660 --> 01:31:54,620 Postmortem report says the skull had cuts about 8cm deep 1189 01:31:54,700 --> 01:31:58,660 This is the Knife submitted by Crime Branch in the Court as MO1 1190 01:31:58,700 --> 01:32:01,820 It's maximum length is 50cms 1191 01:32:02,140 --> 01:32:05,780 Would this knife cause that kind of wounds? 1192 01:32:09,100 --> 01:32:10,180 Definitely. 1193 01:32:10,700 --> 01:32:11,820 Not just the length, 1194 01:32:11,860 --> 01:32:13,700 It has weight too! 1195 01:32:13,900 --> 01:32:18,060 The power of the thrust by the man is also a big factor 1196 01:32:19,020 --> 01:32:23,500 The dimensions of the wound as recorded by you is 10 x 3 cms 1197 01:32:23,540 --> 01:32:24,540 Yes 1198 01:32:24,700 --> 01:32:29,940 How can a man cause wounds larger than the dimensions of this Knife? 1199 01:32:31,180 --> 01:32:35,140 He might have slashed on the same wound two or three times 1200 01:32:36,980 --> 01:32:38,780 Can't predict it accurately! 1201 01:32:38,820 --> 01:32:42,420 Don't try to confuse the doctor needlessly 1202 01:32:43,500 --> 01:32:45,820 May kindly be noted, Your Honour 1203 01:32:46,060 --> 01:32:49,060 Tip of that knife is curved 1204 01:32:49,100 --> 01:32:54,500 Post mortem report says there were 4 L shaped wounds on Chembakkammal's body 1205 01:32:54,860 --> 01:32:58,860 Can that knife cause such wounds? 1206 01:32:58,940 --> 01:33:02,500 Of course! L shape wounds can be made using this knife 1207 01:33:03,500 --> 01:33:04,620 That's all 1208 01:33:04,660 --> 01:33:05,620 Okay 1209 01:33:05,660 --> 01:33:06,780 Thank you 1210 01:33:12,940 --> 01:33:14,020 Your Honour 1211 01:33:14,700 --> 01:33:16,140 In relation with the Knife, 1212 01:33:16,180 --> 01:33:19,580 kindly permit me to notify an important point 1213 01:33:19,620 --> 01:33:21,260 Proceed..Proceed 1214 01:33:21,940 --> 01:33:24,980 Precipitant test is done on this knife 1215 01:33:25,100 --> 01:33:29,820 It's a chemical test to identify presence of blood on the weapon 1216 01:33:30,300 --> 01:33:35,220 That report says there are no blood stains on the knife 1217 01:33:36,220 --> 01:33:39,780 If this was the knife used for causing 29 cuts and murder, 1218 01:33:39,820 --> 01:33:44,380 And if Chemical report says no blood stains seen on it 1219 01:33:44,420 --> 01:33:46,500 What does it mean? 1220 01:33:46,540 --> 01:33:49,380 That this was not the knife used for the Murder, isn't it? 1221 01:33:50,580 --> 01:33:55,980 That means this knife is a purposefully created evidence by the police 1222 01:33:56,060 --> 01:33:57,380 Your Honour! 1223 01:33:58,220 --> 01:34:03,060 This Knife was found from the Pond after one year and four months 1224 01:34:03,180 --> 01:34:05,620 The temple pond with heavy sludge, in which the knife, 1225 01:34:05,660 --> 01:34:07,660 lay for such a long period 1226 01:34:07,740 --> 01:34:09,820 Any test conducted on the knife, 1227 01:34:09,860 --> 01:34:12,100 stands no chance to trace any presence of blood. 1228 01:34:14,020 --> 01:34:15,100 Your Honour! 1229 01:34:15,140 --> 01:34:19,420 Prosecution is challenging an internationally accepted method 1230 01:34:19,460 --> 01:34:23,100 It is not a challenge, Your Honour 1231 01:34:23,340 --> 01:34:25,700 This knife is highly rusted 1232 01:34:25,740 --> 01:34:29,820 With the rust, any earlier blood stains gets removed 1233 01:34:29,860 --> 01:34:32,100 It can't be found in a test! 1234 01:34:32,940 --> 01:34:35,020 Sir, please do advise, my old assistant Hanna 1235 01:34:35,060 --> 01:34:38,300 to seriously learn some Chemistry 1236 01:34:38,420 --> 01:34:41,260 and then present such nonsense in the court. 1237 01:34:42,780 --> 01:34:44,380 You heard that Hanna! 1238 01:34:44,420 --> 01:34:48,540 The PP is advising you to go for some tuition in Chemistry 1239 01:34:56,540 --> 01:34:58,180 Hey..Knife...Give that back 1240 01:34:58,220 --> 01:34:59,220 Oh Sorry 1241 01:35:13,180 --> 01:35:17,500 Go and sit inside 1242 01:35:21,100 --> 01:35:22,180 Move. 1243 01:35:34,740 --> 01:35:36,060 Ajayan's Lawyer? 1244 01:35:36,300 --> 01:35:37,460 Yes, what do you need? 1245 01:35:39,060 --> 01:35:40,820 This is temple offerings 1246 01:35:41,260 --> 01:35:43,060 I offered a puja 1247 01:35:45,260 --> 01:35:46,460 Very sweet! 1248 01:35:47,980 --> 01:35:49,500 How are you related to Ajayan? 1249 01:35:49,540 --> 01:35:52,860 I work in Paradise hotel with Ajayan 1250 01:35:54,060 --> 01:35:57,060 Women Welfare has passed two loans for me 1251 01:35:57,860 --> 01:36:00,100 I will pay whatever is your charges 1252 01:36:00,940 --> 01:36:04,580 Because of no fees, please don't be casual in his case 1253 01:36:06,180 --> 01:36:07,860 Are you that concerned for Ajayan? 1254 01:36:10,180 --> 01:36:14,140 All have seen him only as thief and rogue 1255 01:36:14,740 --> 01:36:17,620 I know him... 1256 01:36:32,260 --> 01:36:38,420 SC Case no.41/2017 CW 11 - CI Praveen Kumar 1257 01:36:41,340 --> 01:36:44,180 Officer, isn't this the purse you seized? 1258 01:36:44,220 --> 01:36:44,940 Yes. 1259 01:36:45,980 --> 01:36:47,860 - Colour of this Purse is black - Yes 1260 01:36:48,620 --> 01:36:50,620 'Aishwarya Jewellery' is printed on the Purse 1261 01:36:50,660 --> 01:36:52,100 Yes! 1262 01:36:53,980 --> 01:36:54,900 Your Honour! 1263 01:36:55,700 --> 01:37:01,580 This Purse was found from Ajayan's Almirah by the Crime branch 1264 01:37:02,140 --> 01:37:03,180 Answer me, Officer 1265 01:37:03,220 --> 01:37:06,220 The Purse you found from Chembakkammal's house, 1266 01:37:06,260 --> 01:37:10,540 And the Purse which Crime branch found from Accused's house and presented, 1267 01:37:10,580 --> 01:37:11,940 aren't they one and the same? 1268 01:37:13,020 --> 01:37:15,380 Officer, My question is genuine 1269 01:37:15,420 --> 01:37:18,860 This purse that you recovered from the deceased's house, 1270 01:37:18,900 --> 01:37:24,620 How come Crime Branch recovered the same purse from accused's house after a year? 1271 01:37:30,860 --> 01:37:32,460 Do you have anything to say? 1272 01:37:33,500 --> 01:37:39,820 Do you have any idea of what you should do with the evidence found at the Crime scene? 1273 01:37:39,980 --> 01:37:40,900 Yes I do, Sir 1274 01:37:40,940 --> 01:37:42,940 Then, why don't you respond? 1275 01:37:43,860 --> 01:37:46,620 Sir, when Crime branch took over the investigation, 1276 01:37:46,660 --> 01:37:49,380 We had handed over all the recovered articles to them 1277 01:37:51,940 --> 01:37:57,580 This is the list of things Local Police handed over to Crime branch! 1278 01:38:01,420 --> 01:38:03,740 And no where it mentions about this Purse! 1279 01:38:06,340 --> 01:38:11,340 Is any better description needed to know how the Purse came into Accused's house? 1280 01:38:12,380 --> 01:38:14,540 After taking over the Purse from the Local police... 1281 01:38:14,580 --> 01:38:16,620 ...without getting it mentioned in the list 1282 01:38:16,660 --> 01:38:19,740 Crime branch was using it as evidence against the Accused! 1283 01:38:22,460 --> 01:38:25,220 Do you have any more questions for him? 1284 01:38:25,260 --> 01:38:27,140 One more question, Your Honour 1285 01:38:31,140 --> 01:38:33,580 In this Case, the First Witness Bhaskar 1286 01:38:33,620 --> 01:38:35,220 And the Seventh witness Shivan, 1287 01:38:35,260 --> 01:38:38,660 Were interrogated by you on the immediate days of the murder 1288 01:38:38,700 --> 01:38:39,860 Yes 1289 01:38:40,140 --> 01:38:42,900 Did they give any clues about the Culprit? 1290 01:38:42,940 --> 01:38:47,420 They had said to have guessed seeing someone running away in the darkness! 1291 01:38:48,300 --> 01:38:49,660 That is all, Your Honour! 1292 01:38:54,940 --> 01:38:56,220 Do you need anything else? 1293 01:38:56,700 --> 01:38:57,700 No thanks 1294 01:39:00,020 --> 01:39:02,060 Uma Sundaram 1295 01:39:35,860 --> 01:39:36,900 Lawyer! 1296 01:39:38,260 --> 01:39:41,140 All do not get the privilege of walking God's path 1297 01:39:42,220 --> 01:39:45,180 May that fortune be yours! Best wishes! 1298 01:40:54,140 --> 01:40:56,340 If you are in no hurry, do have a cup of tea 1299 01:40:56,380 --> 01:40:57,940 Some other time, Sister. 1300 01:40:58,940 --> 01:40:59,860 Okay 1301 01:41:10,580 --> 01:41:15,180 Has any theft happened in this house before Ammal's death? 1302 01:41:17,220 --> 01:41:18,620 No...why? 1303 01:41:19,260 --> 01:41:23,300 Did she ever share any worries... 1304 01:41:23,900 --> 01:41:24,900 That.. 1305 01:41:28,180 --> 01:41:32,500 Be careful! If you don't listen to us, you will regret later 1306 01:41:32,540 --> 01:41:33,580 Go...mind your business 1307 01:41:33,620 --> 01:41:34,500 Watch out 1308 01:41:34,540 --> 01:41:38,460 You! This ratcheting do it with your wife.. Not with me 1309 01:41:38,500 --> 01:41:40,980 I'll kill you.. 1310 01:41:41,020 --> 01:41:42,220 I will.. 1311 01:41:42,260 --> 01:41:45,180 Get away you! Useless fellows! 1312 01:41:47,100 --> 01:41:48,580 What is the Problem, Ammal? 1313 01:41:49,780 --> 01:41:54,500 Nothing! They came to invite for the temple festival in my village 1314 01:42:00,060 --> 01:42:05,660 And she had also booked tickets for a Pilgrimage the next morning to Mookambika. 1315 01:42:09,140 --> 01:42:12,020 It was during that night, She... 1316 01:42:24,700 --> 01:42:28,100 No idea whether reservation charts before 2 years can be retrieved ? 1317 01:42:29,500 --> 01:42:30,380 Got it? 1318 01:42:30,420 --> 01:42:31,060 Take 1319 01:42:31,180 --> 01:42:34,700 Details of all the passengers who boarded that train are in this! 1320 01:42:35,900 --> 01:42:39,740 Thank you Sheela aunty! Didn't I say it is easy for you to get it? 1321 01:42:40,340 --> 01:42:41,980 It was not that easy 1322 01:42:42,020 --> 01:42:44,540 Ramanadan Potty, the in-charge there, 1323 01:42:44,580 --> 01:42:45,660 is a demon! 1324 01:42:46,540 --> 01:42:50,460 Not just him, even his father cannot deal with Sheela aunty 1325 01:42:50,500 --> 01:42:52,020 Don't we know that? 1326 01:42:52,660 --> 01:42:53,780 Don't butter me 1327 01:42:53,860 --> 01:42:57,020 Just hoped that if it would benefit her, why not! 1328 01:42:58,020 --> 01:42:59,580 Oh..And not for my sake? 1329 01:42:59,660 --> 01:43:01,700 Don't carry misconceptions! 1330 01:43:02,860 --> 01:43:05,940 Earlier also you wouldn't listen to me 1331 01:43:06,020 --> 01:43:08,780 No..Don't ever expect that 1332 01:43:08,820 --> 01:43:12,380 We can sort out your ego problems later! 1333 01:43:12,660 --> 01:43:14,460 Now drink tea 1334 01:43:22,660 --> 01:43:24,700 Hey..What is up? 1335 01:43:35,660 --> 01:43:37,900 You don't seem to mind us! 1336 01:43:37,940 --> 01:43:38,820 Why? 1337 01:43:40,780 --> 01:43:42,500 Hey Stop, 1338 01:43:43,060 --> 01:43:44,220 Hey Ajayan 1339 01:43:44,260 --> 01:43:46,860 Didn't I ask you to wash all my clothes? 1340 01:43:47,460 --> 01:43:49,580 Brother, My trial has started 1341 01:43:49,620 --> 01:43:51,180 I was in the Court yesterday 1342 01:43:51,220 --> 01:43:53,460 How does that bother me? 1343 01:43:53,500 --> 01:43:54,500 Need I not wear anything? 1344 01:43:54,540 --> 01:43:58,940 Even after the trial you got to return here itself 1345 01:43:58,980 --> 01:44:01,140 If not sentenced to death, you will be back here only 1346 01:44:01,180 --> 01:44:02,220 Got it? 1347 01:44:02,260 --> 01:44:03,820 Brother, I will get them washed in the evening 1348 01:44:03,860 --> 01:44:05,780 I need to go to the Court in the morning 1349 01:44:07,340 --> 01:44:09,260 Hey Ajay! Wipe your hair properly, 1350 01:44:09,340 --> 01:44:11,020 Or you may catch fever 1351 01:44:11,700 --> 01:44:13,180 Give back his dhothi 1352 01:44:13,580 --> 01:44:14,380 Take 1353 01:44:17,980 --> 01:44:19,460 Are you resisting? 1354 01:44:19,540 --> 01:44:21,700 If you get one from me.. 1355 01:46:34,620 --> 01:46:36,260 Don't file a complaint 1356 01:46:36,300 --> 01:46:37,660 His trial is on! 1357 01:46:37,700 --> 01:46:40,260 Amidst that, Let's not try to worsen it! 1358 01:46:44,300 --> 01:46:47,540 This Ajayan is been given a name - Ajmal 1359 01:46:47,580 --> 01:46:49,180 Where did you get that name from? 1360 01:46:49,220 --> 01:46:51,540 We found it as a part of our investigations 1361 01:46:52,060 --> 01:46:55,100 A name which no one else is aware off, 1362 01:46:55,140 --> 01:46:59,140 is hoisted on my Client with some other intentions! 1363 01:46:59,980 --> 01:47:01,340 What other intentions you mean? 1364 01:47:01,380 --> 01:47:05,540 Sir, on June 14, 2014 1365 01:47:05,580 --> 01:47:10,300 Bombay High Court, in its Verdict related to Custodial deaths investigation says 1366 01:47:10,340 --> 01:47:12,260 Under Indian law and order procedures 1367 01:47:12,300 --> 01:47:14,900 For just being Muslims or Dalits, 1368 01:47:15,020 --> 01:47:18,900 the chances of being implicated in false offences is high 1369 01:47:19,780 --> 01:47:24,740 If a Hindu named person is given an additional Muslim identity, 1370 01:47:24,780 --> 01:47:30,340 the Court will take it for granted the guilt of accused 1371 01:47:30,420 --> 01:47:34,140 That thought caused for Ajay to be named Ajmal too 1372 01:47:34,180 --> 01:47:35,860 Objection, Your Honour 1373 01:47:35,900 --> 01:47:37,820 When all the doors are Closed, 1374 01:47:37,940 --> 01:47:43,140 to bring in communalism and win the case by my once junior, 1375 01:47:43,180 --> 01:47:46,260 the learned counsel's misadventure the court needs to observe 1376 01:47:47,540 --> 01:47:49,180 - You proceed - Thank you sir 1377 01:47:50,300 --> 01:47:54,620 Based on which investigation did you come to know he has a name Ajmal also? 1378 01:47:55,300 --> 01:47:58,620 Sir, he was a resident of Thrissur Children's Home for a long time 1379 01:47:58,660 --> 01:48:01,220 A Man called Mehruddin Ali from Hyderabad, 1380 01:48:01,260 --> 01:48:03,860 had put him there declaring him as an orphan 1381 01:48:03,940 --> 01:48:05,980 In the registrar there, the name noted was Ajmal 1382 01:48:06,020 --> 01:48:08,300 And he was known as Ajmal to others there 1383 01:48:09,220 --> 01:48:13,740 In Thrissur Children's home, 1384 01:48:13,980 --> 01:48:20,380 The Ajmal who was staying for the Period of April 2000 to August 2004 1385 01:48:20,460 --> 01:48:22,260 is the same as this person Ajayan, 1386 01:48:22,300 --> 01:48:24,100 is proved by that Certificate! 1387 01:48:30,340 --> 01:48:32,100 Any more questions? 1388 01:48:34,300 --> 01:48:35,500 Yes, Sir 1389 01:48:37,420 --> 01:48:42,740 The sandal that was found by the Local Police below the Stairs at the incident spot, 1390 01:48:42,780 --> 01:48:44,580 was taken into custody. 1391 01:48:44,660 --> 01:48:47,100 Did you investigate whether that Sandal really belonged to the accused? 1392 01:48:47,140 --> 01:48:47,900 No 1393 01:48:47,980 --> 01:48:49,020 Why? 1394 01:48:49,140 --> 01:48:50,540 When the accused confessed the crime, 1395 01:48:50,580 --> 01:48:53,540 and mentioned about the weapon used for murder thrown into the pond, 1396 01:48:53,580 --> 01:48:55,220 We felt that was not needed 1397 01:48:56,180 --> 01:48:59,060 How did you recover the knife? 1398 01:48:59,540 --> 01:49:01,260 After reaching Parakulam Temple, 1399 01:49:01,300 --> 01:49:03,340 when asked about the spot where he threw the knife, 1400 01:49:03,380 --> 01:49:05,100 Accused himself identified the location 1401 01:49:05,140 --> 01:49:06,940 When he said he doesn't know swimming, 1402 01:49:06,980 --> 01:49:09,500 we sent for someone and recovered the knife 1403 01:49:09,900 --> 01:49:10,740 Sir... 1404 01:49:19,260 --> 01:49:22,860 At the pond when Ajay pinpointed the location, 1405 01:49:22,900 --> 01:49:24,420 What did you do? 1406 01:49:25,540 --> 01:49:27,260 That's what I said. 1407 01:49:27,620 --> 01:49:29,900 We sent for someone else to dive and recover the knife 1408 01:49:29,940 --> 01:49:32,740 Normally that is done by the accused itself 1409 01:49:32,780 --> 01:49:34,300 Then, why send for someone else? 1410 01:49:35,460 --> 01:49:36,420 Dear Hanna, 1411 01:49:36,860 --> 01:49:39,580 Didn't he say, the accused didn't know swimming, 1412 01:49:39,620 --> 01:49:42,340 and they sent for someone to recover the knife 1413 01:49:42,380 --> 01:49:45,100 Please pay close attention to what is being said, kid! 1414 01:49:47,460 --> 01:49:52,300 Mr.Simon, when did you come to know that Ajay couldn't swim? 1415 01:49:52,340 --> 01:49:53,460 Didn't I say? 1416 01:49:53,500 --> 01:49:55,020 What is this Hanna? 1417 01:49:55,540 --> 01:49:58,700 When did you realize Ajay didn't know swimming? 1418 01:49:58,740 --> 01:50:00,780 When he was brought to the Pond banks for evidence gathering 1419 01:50:00,820 --> 01:50:03,940 - Then, you brought a Swimmer, isn't it? - Yes 1420 01:50:05,380 --> 01:50:07,300 No more questions, Your Honour 1421 01:50:07,580 --> 01:50:09,140 Didn't he already tell this? 1422 01:50:09,180 --> 01:50:11,340 Then, why needlessly waste time! 1423 01:50:14,580 --> 01:50:16,700 The Court disperses now 1424 01:50:17,220 --> 01:50:19,980 The trial will continue after lunch 1425 01:50:35,180 --> 01:50:36,780 You lied to me, didn't you? 1426 01:50:38,140 --> 01:50:40,740 Is it true that you had a name Ajmal? 1427 01:50:40,900 --> 01:50:44,020 I don't remember anyone addressing me by that name 1428 01:50:44,060 --> 01:50:46,940 Then, what about the certificate submitted from the Children's Home? 1429 01:50:47,180 --> 01:50:48,580 I don't know 1430 01:50:49,100 --> 01:50:51,340 When I went to Hyderabad for a job, 1431 01:50:51,380 --> 01:50:52,740 Boss over there said, 1432 01:50:52,780 --> 01:50:54,420 I was under aged for the job and 1433 01:50:54,460 --> 01:50:56,100 That it would cause legal headache for him, 1434 01:50:56,140 --> 01:50:57,900 So he had me sent back 1435 01:50:58,660 --> 01:51:00,660 The Man whom I met in the train then, 1436 01:51:00,700 --> 01:51:02,860 put me in Children's home 1437 01:51:02,980 --> 01:51:05,020 I don't even remember his name, Lawyer! 1438 01:51:05,660 --> 01:51:07,740 What was that people called you there? 1439 01:51:09,620 --> 01:51:12,860 There I was addressed by a nickname 1440 01:51:12,900 --> 01:51:13,980 What was that? 1441 01:51:15,380 --> 01:51:17,140 Whatever it be speak out 1442 01:51:17,700 --> 01:51:18,420 'Aymmunni' 1443 01:51:18,460 --> 01:51:21,780 That is enough, move. 1444 01:51:22,660 --> 01:51:24,060 Come 1445 01:51:30,940 --> 01:51:33,780 This number can't be reached right now 1446 01:51:38,580 --> 01:51:43,940 'Bharathetta Call me' 1447 01:51:45,820 --> 01:51:51,620 Case no. 41/2017 CW 14 - Manoj 1448 01:51:52,860 --> 01:51:54,540 To the court only the truth shall be said 1449 01:51:54,580 --> 01:51:55,980 Only the truth shall be said 1450 01:51:58,100 --> 01:52:02,740 Mr.Manoj, Who had asked you to come to Parakulam temple pond? 1451 01:52:02,900 --> 01:52:04,900 Station S.I Mr.Vinayan 1452 01:52:05,540 --> 01:52:08,820 Aren't you a Coastal Guard? Where do you work? 1453 01:52:08,860 --> 01:52:10,260 At Cherai Beach 1454 01:52:11,340 --> 01:52:13,820 Didn't you go for work that day? 1455 01:52:14,460 --> 01:52:17,820 - I was on leave that day - Why? 1456 01:52:18,260 --> 01:52:20,820 S.I Sir had called me asking me to take leave that day 1457 01:52:20,860 --> 01:52:23,700 - Was it to recover the Knife? - Yes! 1458 01:52:24,820 --> 01:52:28,940 By about 10-10.30 the Crime Branch would be coming to the Pond with the accused 1459 01:52:28,980 --> 01:52:31,900 I also had to reach the spot by then is what he said 1460 01:52:32,700 --> 01:52:35,900 So, when did the S.I inform you all this? 1461 01:52:36,460 --> 01:52:37,740 Objection Your Honour 1462 01:52:38,660 --> 01:52:40,620 By asking such silly questions, 1463 01:52:40,660 --> 01:52:46,100 my old Assistant Hanna has made a habit of wasting the Court's time! 1464 01:52:46,180 --> 01:52:47,500 Please don't permit this 1465 01:52:47,780 --> 01:52:51,140 You don't have to keep repeating that Hanna is your old Assistant! 1466 01:52:52,300 --> 01:52:54,860 And I never felt it as a silly question! 1467 01:52:56,220 --> 01:52:58,060 Hanna, You proceed 1468 01:52:58,380 --> 01:52:59,500 Thank You sir 1469 01:53:01,820 --> 01:53:03,980 When did S.I Sir call you, Manoj? 1470 01:53:04,020 --> 01:53:06,140 On the night before the knife was recovered! 1471 01:53:09,340 --> 01:53:10,420 Your Honour! 1472 01:53:11,620 --> 01:53:16,740 That the Crime branch had engaged a trained diver in advance 1473 01:53:16,780 --> 01:53:18,900 can be summarized from Manoj's statement 1474 01:53:20,540 --> 01:53:23,620 So the statement given in this court by Investigating 1475 01:53:23,660 --> 01:53:26,940 Officer Simon George is totally contrary to facts, 1476 01:53:26,980 --> 01:53:28,860 Is what we understand from here! 1477 01:53:29,820 --> 01:53:31,620 For elaborating on this, 1478 01:53:31,660 --> 01:53:35,700 I had requested permission for cross examining a Witness! 1479 01:53:35,740 --> 01:53:39,860 Dr.P Suresh Babu, who did the Chemical Examination of the Knife! 1480 01:53:40,180 --> 01:53:41,540 Objection Your Honour! 1481 01:53:42,980 --> 01:53:45,660 Arguments in connection with Chemical Examination of the knife, 1482 01:53:45,700 --> 01:53:47,380 has already been completed in this Court 1483 01:53:47,540 --> 01:53:53,100 Then when my friend, learned counsel expressed her stupidities in the court 1484 01:53:53,140 --> 01:53:55,300 You yourself had rejected them 1485 01:53:55,700 --> 01:54:00,100 I have a request to not let her repeat those stupidities and waste time 1486 01:54:01,300 --> 01:54:07,020 That day you had advised me to go for Chemistry tuition 1487 01:54:08,100 --> 01:54:10,940 The Witness I produce now is not a Tuition Master 1488 01:54:11,660 --> 01:54:13,900 He has a Doctorate in Chemistry 1489 01:54:14,180 --> 01:54:15,780 Please listen to him 1490 01:54:16,700 --> 01:54:18,660 Proceed! 1491 01:54:20,220 --> 01:54:23,380 DW 1- Dr.P Suresh Babu 1492 01:54:36,300 --> 01:54:38,060 To the court only the truth shall be said 1493 01:54:38,100 --> 01:54:39,780 Only the truth shall be said 1494 01:54:40,020 --> 01:54:42,980 Did you conduct the Chemical examination of this Knife? 1495 01:54:43,020 --> 01:54:43,740 Yes 1496 01:54:45,060 --> 01:54:48,380 Didn't you identify the presence of rust on this Knife? 1497 01:54:48,460 --> 01:54:49,620 I did 1498 01:54:49,700 --> 01:54:51,620 In case the knife gets rusted lying in water, 1499 01:54:51,660 --> 01:54:56,660 Is it impossible to identify the presence of blood in Precipitin test? 1500 01:54:57,020 --> 01:54:57,780 No 1501 01:54:57,820 --> 01:55:01,140 Precipitin test also analyses the decomposed state of Blood 1502 01:55:01,180 --> 01:55:05,260 If rust is put through Micro analysis Test, presence of blood could be found 1503 01:55:05,340 --> 01:55:09,460 Was the rust on this knife put to Micro analysis Test? 1504 01:55:09,740 --> 01:55:10,540 Yes 1505 01:55:10,780 --> 01:55:15,100 Then, wasn't the result that there was no blood present. 1506 01:55:15,140 --> 01:55:16,020 Yes 1507 01:55:17,580 --> 01:55:19,780 Shall I ask you one more thing? 1508 01:55:20,220 --> 01:55:23,540 You said Micro analysis test was done on the rust 1509 01:55:23,660 --> 01:55:27,460 Through that Analysis can we know when the rust was formed? 1510 01:55:27,500 --> 01:55:28,460 Yes, Possible 1511 01:55:28,660 --> 01:55:30,900 For that, not the Precipitin Test, 1512 01:55:30,940 --> 01:55:32,980 but Spectroscopy analysis has to be done 1513 01:55:33,020 --> 01:55:34,940 And we had done that for this knife. 1514 01:55:35,220 --> 01:55:37,060 Your Honour! 1515 01:55:37,100 --> 01:55:40,780 I also made a request for submission of a fresh result. 1516 01:55:46,580 --> 01:55:48,220 - Any trouble! - No, silly 1517 01:55:48,660 --> 01:55:50,540 What is so specific in this report? 1518 01:55:50,580 --> 01:55:53,020 Many kinds of rust are found on Iron 1519 01:55:53,060 --> 01:55:56,940 Rust formed by Water and Air 1520 01:55:56,980 --> 01:55:58,940 vary in a Chemical Examination 1521 01:55:59,940 --> 01:56:05,020 Can you say what kind of rust was formed on this Knife? 1522 01:56:05,100 --> 01:56:11,540 97% of the rust formed is in the reaction with Air 1523 01:56:12,940 --> 01:56:17,500 You mean to say only 3% of rust was formed in Water 1524 01:56:18,140 --> 01:56:20,980 In case of a Knife lying in Water for more than a year, 1525 01:56:21,020 --> 01:56:24,260 Would it be right to say that would be the amount of rust on it? 1526 01:56:24,300 --> 01:56:28,060 No! Rust forms faster in Water 1527 01:56:28,100 --> 01:56:32,860 That is Ten times more than in Air 1528 01:56:34,940 --> 01:56:36,180 That is all Your Honour 1529 01:56:36,340 --> 01:56:40,740 That this knife did not lie in Parakulam Pond, 1530 01:56:40,780 --> 01:56:42,900 for more than a day cannot be proven better. 1531 01:56:43,300 --> 01:56:45,220 The Knife presented here by Crime Branch, 1532 01:56:45,260 --> 01:56:47,060 Was not the one used for the Murder 1533 01:56:47,380 --> 01:56:50,980 With the intention to implicate my client Ajayan, 1534 01:56:51,020 --> 01:56:52,820 they had created this fabricated evidence! 1535 01:56:54,780 --> 01:56:56,180 Objection Your Honour 1536 01:56:57,260 --> 01:57:01,180 Bringing in such a report all of a sudden seems like malafide intentions! 1537 01:57:01,940 --> 01:57:03,740 Don't believe it 1538 01:57:03,900 --> 01:57:07,340 The other day, wasn't it you, Santosh Narayanan who taught Chemistry to Hanna? 1539 01:57:08,260 --> 01:57:11,220 When evidence is being produced, Why needlessly get disturbed? 1540 01:57:15,180 --> 01:57:15,980 Your Honour 1541 01:57:16,020 --> 01:57:19,060 The fact is, after the accused was arrested, 1542 01:57:19,140 --> 01:57:21,540 The weapon said to be used for the Murder 1543 01:57:21,580 --> 01:57:23,580 was thrown into the Pond by the Accused 1544 01:57:23,620 --> 01:57:27,100 And later recovered as preplanned by the Crime Branch! 1545 01:57:29,100 --> 01:57:32,060 My humble submission before the Honourable Court that, 1546 01:57:32,100 --> 01:57:33,700 In Chembakkammal murder case, 1547 01:57:33,740 --> 01:57:37,620 only to showcase the effectiveness of their operations 1548 01:57:37,700 --> 01:57:40,340 This was a play staged by the Crime Branch. 1549 01:57:41,300 --> 01:57:45,980 This is all nothing but pure absurdity 1550 01:57:46,060 --> 01:57:50,220 Sir, please don't bear this report with any integrity 1551 01:57:50,740 --> 01:57:55,340 Proclaiming lack of trust in our judiciary, 1552 01:57:55,380 --> 01:57:57,860 my colleague here is presenting new evidences 1553 01:57:58,220 --> 01:57:59,660 in order to discover the truth, 1554 01:57:59,740 --> 01:58:05,100 our enquiry officers are only putting together all material evidences 1555 01:58:05,180 --> 01:58:08,060 How can that be termed as Fabrication..? 1556 01:58:14,220 --> 01:58:17,300 The trial of witnesses in this Case is closed 1557 01:58:17,340 --> 01:58:20,380 Now the two learned Counsels for the parties, 1558 01:58:20,420 --> 01:58:22,700 can submit their own statements! 1559 01:58:22,740 --> 01:58:25,780 I shall hear your summary tomorrow morning. 1560 01:58:26,700 --> 01:58:28,540 The Court is adjourned. 1561 01:58:35,060 --> 01:58:36,740 Don't bother about anything till now 1562 01:58:36,780 --> 01:58:38,660 Prepare tomorrow's summary well 1563 01:58:38,700 --> 01:58:42,380 With the awareness that the boy's life is in your hands! 1564 01:58:42,500 --> 01:58:43,500 Don't worry! 1565 01:58:43,540 --> 01:58:46,780 Even if you lose, people will say that you lost only to Santosh Narayan Sir! 1566 01:58:46,860 --> 01:58:48,540 Even if I happen to lose to anyone 1567 01:58:48,580 --> 01:58:50,380 I will never lose to him at any cost 1568 01:59:04,140 --> 01:59:08,260 The number you are trying to call is presently switched off 1569 01:59:18,140 --> 01:59:20,580 - Hasn't Bharathettan come? - No...He hasn't 1570 01:59:54,380 --> 01:59:56,780 Can't you reduce the volume a little and watch? 1571 02:00:32,500 --> 02:00:34,500 What happened, dear? 1572 02:00:35,500 --> 02:00:36,740 Dear! 1573 02:00:36,780 --> 02:00:38,500 - What happened? - Move away 1574 02:00:41,660 --> 02:00:42,860 Dear! 1575 02:00:47,620 --> 02:00:48,740 Shucks! 1576 02:01:22,980 --> 02:01:24,180 The fear of losing the case 1577 02:01:24,260 --> 02:01:26,100 gets you stomach pain and to the hospital!! 1578 02:01:26,140 --> 02:01:28,580 Usually girls with exam fear do such things. 1579 02:01:28,660 --> 02:01:30,580 When would you grow up, child! 1580 02:01:30,740 --> 02:01:31,580 What? 1581 02:01:31,660 --> 02:01:33,340 When would you grow up, child! 1582 02:01:33,380 --> 02:01:35,380 What is this Bharathetta? 1583 02:01:35,420 --> 02:01:36,420 You needn't attend my Phone 1584 02:01:36,460 --> 02:01:37,860 Can't you atleast text me? 1585 02:01:37,940 --> 02:01:39,540 What shall I do now? 1586 02:01:39,660 --> 02:01:43,540 When Bharathettan takes on something it will come as a surprise. 1587 02:01:43,580 --> 02:01:44,980 Why do you fear! 1588 02:01:45,180 --> 02:01:46,500 Tell me what happened 1589 02:01:46,540 --> 02:01:48,020 Shouldn't we go to the Court? 1590 02:01:48,140 --> 02:01:49,740 On the way, I will tell you everything in detail 1591 02:01:49,780 --> 02:01:50,700 Get ready soon 1592 02:01:50,740 --> 02:01:52,060 Come, let her get ready soon 1593 02:01:52,300 --> 02:01:53,220 Get up 1594 02:01:53,700 --> 02:01:57,020 Sc Case No. 41/17 1595 02:01:57,140 --> 02:01:58,460 Your honour 1596 02:01:58,740 --> 02:02:02,740 All the evidences presented clearly point to that 1597 02:02:02,780 --> 02:02:06,340 Chembakkammal's murder took place during a burglary attempt 1598 02:02:06,900 --> 02:02:10,020 Then to prove that an accused is discovered 1599 02:02:10,620 --> 02:02:13,340 To convict someone who did not have anyone, 1600 02:02:13,380 --> 02:02:17,420 Crime Branch set out to fabricate evidences and witnesses 1601 02:02:19,340 --> 02:02:23,940 After committing the murder the accused leaving the house, 1602 02:02:24,020 --> 02:02:26,220 Was seen by Witness No. 1 Bhaskaran 1603 02:02:27,060 --> 02:02:29,660 Bhaskaran actually knew the accused very well 1604 02:02:29,820 --> 02:02:32,980 Rather than tell the Local Police what he actually saw that day 1605 02:02:33,020 --> 02:02:35,580 Later he told this to the Crime Branch is a mystery. 1606 02:02:35,660 --> 02:02:39,500 So the statement of Witness No.1 is not credible 1607 02:02:40,460 --> 02:02:46,100 Kindly permit me to point an element missed out in the case 1608 02:02:46,620 --> 02:02:47,940 Yes, you proceed. 1609 02:02:48,020 --> 02:02:49,220 Thank you, sir 1610 02:02:54,420 --> 02:03:01,020 It is the facebook account of one of the witnesses of this case, Uma Sundaram 1611 02:03:01,580 --> 02:03:06,140 Two months before the murder, Chembakkammal's granddaughter 1612 02:03:06,220 --> 02:03:08,020 Uma had uploaded the photo 1613 02:03:08,060 --> 02:03:09,980 From the date that can be known 1614 02:03:10,340 --> 02:03:14,140 In the photograph, a ladder kept against the wall is visible 1615 02:03:14,180 --> 02:03:17,900 Then a photograph of the house taken the day after the death, 1616 02:03:17,940 --> 02:03:19,780 by the police, is the other one. 1617 02:03:20,140 --> 02:03:23,060 In both of the photographs there are some common factors 1618 02:03:23,100 --> 02:03:25,820 One is the ladder kept against the wall. 1619 02:03:25,860 --> 02:03:30,700 Months before the murder, that ladder had been there 1620 02:03:31,300 --> 02:03:34,180 Second is the plastic sheet on the roof 1621 02:03:34,220 --> 02:03:37,900 Even that has not been torn or displaced 1622 02:03:37,940 --> 02:03:43,380 That means the murderer did not enter after removing the tiles 1623 02:03:43,860 --> 02:03:47,260 So the statement that he saw the accused walking away with the ladder 1624 02:03:47,300 --> 02:03:49,580 By CW 2 Peethambaran is completely false 1625 02:03:49,620 --> 02:03:52,340 Then how did the murderer enter the house? 1626 02:03:52,660 --> 02:03:56,540 Why is the easiest way being avoided by the Crime Branch? 1627 02:03:56,580 --> 02:03:57,860 Through the door, is it? 1628 02:03:57,940 --> 02:04:00,820 If that be the case there is no evidence of forced entry. 1629 02:04:00,860 --> 02:04:02,580 Entry can be without force 1630 02:04:02,860 --> 02:04:04,860 If opened from inside 1631 02:04:04,900 --> 02:04:07,220 Is this your new theory? 1632 02:04:08,220 --> 02:04:11,500 Sir, the evidence for that theory is along with that... 1633 02:04:13,260 --> 02:04:21,940 This is the list of calls that came to 9847413144, Chembakkammal's number 1634 02:04:22,140 --> 02:04:26,420 Before being stabbed, only three calls had come in. 1635 02:04:26,780 --> 02:04:30,380 Those three were from her cousin Anandam 1636 02:04:30,460 --> 02:04:33,780 However there is another number which is not regular 1637 02:04:34,100 --> 02:04:38,140 08122992328 1638 02:04:38,820 --> 02:04:41,940 The call from that number came at night 2 AM 1639 02:04:42,060 --> 02:04:46,540 According to police information SI Uma Dattan must have attended that call 1640 02:04:46,580 --> 02:04:48,300 What is the point of anyone calling now? 1641 02:04:48,460 --> 02:04:49,220 Hello 1642 02:04:49,460 --> 02:04:51,540 Chembakkam! Where is Chembakkam? 1643 02:04:51,580 --> 02:04:52,380 Who is it? 1644 02:04:52,420 --> 02:04:54,620 That call came from M.Palani Murugan 1645 02:04:54,660 --> 02:04:57,020 Who happens to be Chembakkammmal's native. 1646 02:05:04,060 --> 02:05:08,100 These railway records prove M. Palani Murugan's travels 1647 02:05:08,500 --> 02:05:11,460 He was on a pilgrimage to Gokarna 1648 02:05:11,900 --> 02:05:14,260 For his travel from Shertallai to Karwar 1649 02:05:14,300 --> 02:05:16,540 He did not book a ticket alone. 1650 02:05:17,380 --> 02:05:20,260 Booking for a woman also had been done 1651 02:05:20,340 --> 02:05:23,500 Her name is C P Chembakkam 1652 02:05:25,980 --> 02:05:33,460 Your Honour, Udayavani paper Mangalore edition dated 21st June 2015 1653 02:05:33,500 --> 02:05:35,180 A copy of which is in your hands carries a news 1654 02:05:35,220 --> 02:05:36,740 What is the news? 1655 02:05:36,780 --> 02:05:41,540 The news is about the murder of M.Palani Murugan in Sri Vishwanatha Lodge in Gokarna 1656 02:05:41,980 --> 02:05:49,100 As in the case of Chembakkammal, he too had cuts all over his face, skull and body 1657 02:05:49,260 --> 02:05:53,020 Two murders in different cities at two different periods 1658 02:05:53,060 --> 02:05:58,260 The relationship between them was not only overlooked 1659 02:05:58,300 --> 02:06:02,940 The actual reason behind Chembakkamal's travel 1660 02:06:02,980 --> 02:06:06,140 could not be established by the Police or the Crime Branch. 1661 02:06:06,820 --> 02:06:07,900 Your Honour 1662 02:06:08,660 --> 02:06:12,460 My friend, Hannah using her own imagination, 1663 02:06:12,700 --> 02:06:14,460 Creates a story and misleads this court 1664 02:06:14,500 --> 02:06:17,700 And with the intention to alter the direction of the case, is making a wasted effort 1665 02:06:17,780 --> 02:06:20,020 None of these stories have any connection 1666 02:06:20,060 --> 02:06:22,540 To the evidences presented by the Prosecution, 1667 02:06:22,780 --> 02:06:25,780 The theories of the prosecution may not be 1668 02:06:25,820 --> 02:06:30,100 the motive of the actual murderer is what I wish to point out 1669 02:06:30,140 --> 02:06:30,980 Okay 1670 02:06:32,300 --> 02:06:36,660 According to the prosecution the motive of the murderer was burglary 1671 02:06:36,700 --> 02:06:42,420 but any loss of money or even a bit of jewellery has not been substantiated by them 1672 02:06:42,460 --> 02:06:48,860 However some other reasons for the murder existed. 1673 02:06:50,020 --> 02:06:56,740 Chembakkammal leaving Pandipuram village in Thirunelveli, 30 years before, 1674 02:06:56,780 --> 02:07:00,060 Was the outcome of her falling in love outside her caste 1675 02:07:00,100 --> 02:07:05,460 The resultant riots in Pandipuram cost three lives 1676 02:07:06,060 --> 02:07:11,220 The revenge sequences still continue even after three decades 1677 02:07:12,180 --> 02:07:17,860 There is a greater possibility of this murder falling into that murder series. 1678 02:07:18,660 --> 02:07:21,740 The Crime Branch, the Police or the Prosecution 1679 02:07:21,780 --> 02:07:24,140 have not attempted to investigate that, 1680 02:07:24,180 --> 02:07:28,260 is what I intended to remind by presenting these evidences. 1681 02:07:28,620 --> 02:07:29,540 Your honour.. 1682 02:07:30,300 --> 02:07:32,500 To bring these arguments here 1683 02:07:32,540 --> 02:07:34,100 My old Assistant... 1684 02:07:34,140 --> 02:07:35,700 Sorry 1685 02:07:35,980 --> 02:07:38,300 That the learned counsel is working to, 1686 02:07:38,340 --> 02:07:41,660 is only because in front of the evidences of the Prosecution 1687 02:07:41,700 --> 02:07:43,940 She knows there is no chance 1688 02:07:44,580 --> 02:07:47,260 Based on the evidences presented before the court 1689 02:07:47,300 --> 02:07:55,140 The accused, under IPC sections 450, 397, 302 and 201 1690 02:07:55,180 --> 02:08:00,220 Must be condemned to Rigorous Life Imprisonment 1691 02:08:11,380 --> 02:08:13,780 Learned Counsel, anything to say? 1692 02:08:13,820 --> 02:08:14,980 Your Honour 1693 02:08:15,020 --> 02:08:19,660 Just to satisfy the ego of the police or the politician 1694 02:08:19,700 --> 02:08:22,820 This is the case of a young man being incarcerated for over 18 months 1695 02:08:23,140 --> 02:08:27,100 The punishment should go for the law and order system 1696 02:08:27,140 --> 02:08:28,180 Your honour, 1697 02:08:28,220 --> 02:08:32,260 Judiciary is the last hope of people like Ajayan 1698 02:08:34,500 --> 02:08:37,860 An innocent young man was trapped by the Police 1699 02:08:38,180 --> 02:08:43,420 Now the honourable court must not be blind to his tears and submission 1700 02:08:43,700 --> 02:08:44,660 Please.. 1701 02:08:45,340 --> 02:08:48,620 My humble submission before the Honourable Court is that 1702 02:08:48,980 --> 02:08:51,060 The Accused may be acquitted 1703 02:08:55,620 --> 02:08:59,300 So we are concluding the arguments in this case 1704 02:09:00,460 --> 02:09:03,180 If the accused wishes to say anything, he may. 1705 02:09:08,780 --> 02:09:10,900 I didn't murder Chembakkammal. 1706 02:09:11,300 --> 02:09:13,180 I looked up to her as my mother 1707 02:09:14,340 --> 02:09:17,420 Then why did you confess? 1708 02:09:27,860 --> 02:09:32,620 This case is posted to 28th of this month for orders 1709 02:09:45,060 --> 02:09:50,180 Hanna, I realize that you are good at creating stories, 1710 02:09:50,820 --> 02:09:54,580 But all that will not work with Judge Jayadevan 1711 02:09:54,620 --> 02:09:57,260 Stories will be treated as stories by him 1712 02:09:57,740 --> 02:10:01,260 To go beyond that you need to be extraordinary 1713 02:10:01,780 --> 02:10:04,460 For that first thing needed is veneration for teacher 1714 02:10:04,820 --> 02:10:09,260 Despite having everything, why is there no power in Hanna's argument? 1715 02:10:09,300 --> 02:10:11,260 Because of the absence of that reverence 1716 02:10:34,780 --> 02:10:36,940 I will not escape, isn't it? 1717 02:10:37,660 --> 02:10:40,620 Don't think like that, Ajayan 1718 02:10:41,060 --> 02:10:43,020 We have done our job well 1719 02:10:45,300 --> 02:10:46,420 That is enough 1720 02:10:46,580 --> 02:10:49,820 Even if I lose, atleast someone spoke for me. 1721 02:10:50,940 --> 02:10:56,100 I am happy. That is enough 1722 02:11:17,420 --> 02:11:20,820 The initial conclusion is that the Ganja came from Idukki 1723 02:11:20,860 --> 02:11:22,540 Moving to another news 1724 02:11:22,580 --> 02:11:25,940 2015 June in Vaikkom, a lady staying alone was murdered in the night 1725 02:11:26,020 --> 02:11:30,180 The arguments in the case has been completed in the Sessions Court, Kottayam 1726 02:11:30,220 --> 02:11:31,660 Tomorrow the verdict will be delivered 1727 02:11:31,700 --> 02:11:33,940 After the failure for over an year of the local police to arrest the culprit 1728 02:11:33,980 --> 02:11:36,900 The resultant People's movement had the 1729 02:11:36,940 --> 02:11:39,740 Government hand over the case to the Crime Branch 1730 02:11:39,780 --> 02:11:41,900 Crime branch created an elaborate and scientific... 1731 02:11:41,940 --> 02:11:44,580 ...investigation in the Chembakkammal case 1732 02:11:44,620 --> 02:11:47,300 Therefore closing all loop holes with the intention 1733 02:11:47,340 --> 02:11:51,020 to get the maximum punishment to the accused, the charge sheet has been filed. 1734 02:11:51,060 --> 02:11:55,660 The arrest of the accused in the Chembakkammal murder is a win for the people 1735 02:11:55,700 --> 02:11:59,620 As result of the relentless movement by the people here 1736 02:11:59,660 --> 02:12:02,540 Crime branch took on the case and arrested the accused. 1737 02:12:32,540 --> 02:12:33,940 You don't be scared. 1738 02:12:34,020 --> 02:12:35,500 Nothing is gonna happen 1739 02:12:35,540 --> 02:12:37,060 You will be free 1740 02:12:38,540 --> 02:12:40,420 I wouldn't say see you back 1741 02:12:40,580 --> 02:12:42,060 Go and find out 1742 02:13:07,820 --> 02:13:11,220 SC case No 41/17 1743 02:13:30,260 --> 02:13:39,300 Under IPC Section 450, 397, 302, 201 the court is convinced that 1744 02:13:39,700 --> 02:13:44,780 the accused has not committed any crime 1745 02:13:44,940 --> 02:13:51,900 Hence under Cr PC 235 Clause 1 the accused has been acquitted 1746 02:14:02,620 --> 02:14:06,060 All the evidences submitted by the Crime Branch are fake 1747 02:14:06,100 --> 02:14:11,140 12th Witness CI Simon George has committed serious human rights violation 1748 02:14:11,420 --> 02:14:16,860 The Court recommends Departmental action against him. 1749 02:14:17,020 --> 02:14:19,540 To find out the actual killers of Chembakkammal 1750 02:14:19,580 --> 02:14:23,860 Crime branch must go in for more scientific methods 1751 02:14:23,900 --> 02:14:26,460 And if that is not possible, this Court recommends 1752 02:14:26,500 --> 02:14:29,340 it may be handed over to any other agency. 1753 02:14:40,260 --> 02:14:45,220 The 11th witness CI Praveen Kumar's criminal negligence 1754 02:14:45,260 --> 02:14:50,900 The 12th witness Crime Branch Dy SP Simon George having used it for convenience, 1755 02:14:50,980 --> 02:14:52,580 has been established 1756 02:15:25,420 --> 02:15:26,740 Congrats Hanna 1757 02:15:28,140 --> 02:15:30,900 The advantage of being trained with me is this 1758 02:15:30,940 --> 02:15:33,740 I will keep provoking my assistants 1759 02:15:34,140 --> 02:15:35,020 Why? 1760 02:15:35,460 --> 02:15:39,420 Because they must be trained to face the worst situations 1761 02:15:41,020 --> 02:15:44,940 Hanna's win is logically my win too 1762 02:15:44,980 --> 02:15:46,580 I am proud of you 1763 02:15:46,660 --> 02:15:48,580 I am really proud of you, Hanna 1764 02:15:53,300 --> 02:15:57,100 When I left your office, I had only one desire 1765 02:15:57,500 --> 02:16:01,500 If I become a lawyer, I will not become a person like you 1766 02:16:02,180 --> 02:16:03,620 Today I realized that, 1767 02:16:04,620 --> 02:16:09,700 Even if I become a lawyer like you, I will never become a person like you. 1768 02:16:09,780 --> 02:16:11,940 I will be a better human being 1769 02:16:12,540 --> 02:16:13,460 Thank you, Sir 1770 02:16:15,020 --> 02:16:18,860 For teaching me how not to be a bad person! 1771 02:16:23,260 --> 02:16:24,260 Okay 1772 02:16:30,860 --> 02:16:34,260 2018 OCTOBER 1773 02:16:45,860 --> 02:16:47,540 You must forgive me.. 1774 02:16:47,580 --> 02:16:49,580 I have to do business here 1775 02:16:49,820 --> 02:16:52,700 - That is why... - Doesn't matter 1776 02:16:52,740 --> 02:16:54,180 At least you admitted in the Court, 1777 02:16:54,260 --> 02:16:56,020 that I was here at that time 1778 02:16:56,900 --> 02:16:58,220 That is enough 1779 02:16:58,980 --> 02:17:00,140 Come.. 1780 02:17:52,260 --> 02:18:00,140 "When finger tips and finger tips kiss each other" 1781 02:18:00,220 --> 02:18:07,540 "The flapping of wings is silent" 1782 02:18:07,580 --> 02:18:14,660 "In the stream when a heart flows into a heart" 1783 02:18:14,740 --> 02:18:20,860 "The lashing of waves is silent" 1784 02:18:21,180 --> 02:18:28,300 "Which sound can win over this silence..." 1785 02:18:28,500 --> 02:18:34,540 "The great sound of the sky" 130975

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.