All language subtitles for Tubero.2022.iNTERNAL.720p.WEB-DL.x264.AAC-aLD3N(2)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,556 --> 00:00:17,809
[MUSIC PLAYING]
2
00:00:27,906 --> 00:00:30,953
[MUSIC PLAYING]
3
00:04:01,303 --> 00:04:04,443
- Love, your friends are just outside.
- Don't mind them.
4
00:04:07,248 --> 00:04:10,316
By the way, love,
the carpenter texted
5
00:04:10,317 --> 00:04:12,517
that some woods in the
house are infested with termites.
6
00:04:13,381 --> 00:04:17,927
Tell him to apply a termiticide
to stop the spread of infestation.
7
00:04:18,263 --> 00:04:19,973
It's okay. I already informed him.
8
00:04:21,382 --> 00:04:24,409
And tell him to apply
a generous amount.
9
00:04:24,410 --> 00:04:27,559
I'll drop by tomorrow
and give him money.
10
00:04:27,560 --> 00:04:31,087
- No, love. Let me pay for it this time.
- I said I will handle it.
11
00:04:31,088 --> 00:04:34,270
I'm the man. It's my obligation
to provide for us, okay?
12
00:04:37,195 --> 00:04:38,863
Please give me what I want.
13
00:04:40,409 --> 00:04:41,706
This will be quick.
14
00:04:41,832 --> 00:04:43,951
- This will be quick.
- I'm not in the mood.
15
00:04:44,214 --> 00:04:46,167
Love, I'm also tired.
16
00:04:46,866 --> 00:04:48,409
Love, I don't want it.
17
00:04:50,041 --> 00:04:53,336
Please, even just
for a few minutes.
18
00:04:55,838 --> 00:04:57,089
Love, please.
19
00:05:00,060 --> 00:05:03,221
Love, I'm tired. Stop it.
20
00:05:06,390 --> 00:05:08,434
Love, please. I'm tired.
21
00:05:10,005 --> 00:05:11,925
Ouch! Love!
22
00:05:12,480 --> 00:05:15,495
I said I'm tired! Ouch!
23
00:05:16,734 --> 00:05:18,027
Love, please.
24
00:05:18,408 --> 00:05:20,493
Love, your friends
are here. Stop it!
25
00:05:21,050 --> 00:05:22,635
Love! Stop it!
26
00:05:30,195 --> 00:05:34,491
Make some moans to bring me
some pleasure. You're so frigid.
27
00:05:37,375 --> 00:05:38,964
I said I'm not in the mood.
28
00:05:38,965 --> 00:05:40,466
Fine! Enough!
29
00:05:44,554 --> 00:05:47,056
It's been years already, but
you're still acting that way!
30
00:05:50,977 --> 00:05:53,187
Everything depends on your mood!
31
00:05:55,940 --> 00:05:59,318
Love, sorry. I'm really sorry.
32
00:06:04,127 --> 00:06:05,420
Fix yourself.
33
00:06:06,507 --> 00:06:08,426
My friends might
see you like that.
34
00:06:11,581 --> 00:06:13,167
I'm sorry.
35
00:06:27,738 --> 00:06:30,849
You're looking in low-end places
36
00:06:30,850 --> 00:06:33,477
that's why you also
get cheap women.
37
00:06:34,478 --> 00:06:36,188
Look at Paula.
38
00:06:37,148 --> 00:06:38,550
She's not only beautiful,
39
00:06:38,983 --> 00:06:40,860
but also caring.
40
00:06:41,463 --> 00:06:43,590
Bro, not me.
41
00:06:43,779 --> 00:06:45,865
I already have a girlfriend again.
42
00:06:47,742 --> 00:06:49,535
Is she also good in the kitchen?
43
00:06:49,831 --> 00:06:50,894
In household chores?
44
00:06:50,895 --> 00:06:53,356
In the kitchen, in the bathroom…
45
00:06:54,040 --> 00:06:55,666
And even on top of the table!
46
00:06:56,584 --> 00:06:58,502
Have a shame on my fiancée.
47
00:06:59,337 --> 00:07:01,172
She's not used to your vulgarity!
48
00:07:02,048 --> 00:07:03,048
Sorry.
49
00:07:03,758 --> 00:07:05,575
Love, the dinner is ready.
50
00:07:05,576 --> 00:07:07,578
Caloy, Bryan, come on and eat.
51
00:07:08,346 --> 00:07:10,222
Okay, love. We'll be right there.
52
00:07:12,016 --> 00:07:14,267
Let's just continue this later.
53
00:07:14,268 --> 00:07:16,603
Paula's dish might get cold.
54
00:07:16,604 --> 00:07:20,465
You know for sure how
great she is in cooking.
55
00:07:20,466 --> 00:07:23,344
That's how much
our friend loves you.
56
00:07:24,487 --> 00:07:26,660
He's always proud of you.
57
00:07:27,018 --> 00:07:31,368
He's giving you his all that's
why he has nothing left for others.
58
00:07:31,369 --> 00:07:35,373
It means he has no time to
look for another woman, right?
59
00:07:36,707 --> 00:07:40,711
This is my send-off celebration
and you're already drunk.
60
00:07:42,313 --> 00:07:44,589
Love, we'll have dinner.
61
00:07:44,590 --> 00:07:48,371
But can you get us
more drinks? Please?
62
00:07:48,372 --> 00:07:49,412
Okay.
63
00:07:54,975 --> 00:07:56,686
Thank you!
64
00:08:02,750 --> 00:08:05,235
Your fiancé is unbelievable.
He really lets you commute?
65
00:08:05,236 --> 00:08:06,526
That's okay.
66
00:08:06,527 --> 00:08:10,240
He needs to impress their captain
before boarding the ship for promotion.
67
00:08:10,241 --> 00:08:12,926
Well, that's what he
really likes about you,
68
00:08:12,927 --> 00:08:15,095
always a good follower.
69
00:08:15,096 --> 00:08:17,414
I just hope that he's making up
to you by satisfying you in bed.
70
00:08:17,415 --> 00:08:18,464
Shush!
71
00:08:18,749 --> 00:08:21,544
Maila, please lower your
voice. Someone might hear you.
72
00:08:23,396 --> 00:08:25,880
We did it again last night.
73
00:08:25,881 --> 00:08:28,324
Then, why don't you
have the after sex glow?
74
00:08:28,325 --> 00:08:30,841
Maybe because it's just a quickie?
75
00:08:31,011 --> 00:08:33,472
Besides, I'm not in the mood.
76
00:08:34,306 --> 00:08:36,308
When are you going
to be in the mood?
77
00:08:36,464 --> 00:08:39,436
Aren't you sexually
attracted to Logan anymore?
78
00:08:39,437 --> 00:08:42,523
Or maybe you're no
longer sexually compatible?
79
00:08:43,533 --> 00:08:46,484
Is that even more important
than my efforts for him?
80
00:08:46,485 --> 00:08:49,029
In loving and taking care of him?
81
00:08:50,222 --> 00:08:53,409
Maila, Logan
understands my limitations.
82
00:08:53,868 --> 00:08:56,652
Madonna-whore syndrome.
83
00:08:56,762 --> 00:09:00,932
He already perceives you
as his pure and loving fiancée,
84
00:09:00,933 --> 00:09:03,109
so he doesn't wish
to ever degrade you.
85
00:09:03,110 --> 00:09:07,531
Instead, he will look for his whore
to satisfy his sexual desires.
86
00:09:07,967 --> 00:09:09,427
Look at me.
87
00:09:09,592 --> 00:09:13,471
Dignified attorney
in the streets but still…
88
00:09:14,805 --> 00:09:17,113
A slutty girlfriend in the sheets.
89
00:09:17,324 --> 00:09:19,851
So, tell me, what should I do?
90
00:09:19,852 --> 00:09:21,603
Do something crazy.
91
00:09:21,604 --> 00:09:25,089
And look for a guy who can
give you so much pleasure.
92
00:09:25,090 --> 00:09:26,716
I love Logan.
93
00:09:26,942 --> 00:09:30,780
He's a good provider and
he has plans for our future.
94
00:09:31,756 --> 00:09:33,114
You know what?
95
00:09:33,115 --> 00:09:35,300
This is no big deal.
96
00:09:35,301 --> 00:09:37,035
If you say so.
97
00:09:37,036 --> 00:09:39,579
But if you don't want him
to look for another woman,
98
00:09:39,580 --> 00:09:41,456
then push the envelope more.
99
00:09:41,457 --> 00:09:44,250
If you're not in the mood, adjust.
100
00:09:44,251 --> 00:09:48,297
You should take over the situation, so that
you're in control of your own pleasure.
101
00:09:49,131 --> 00:09:50,966
You really have a foul mouth.
102
00:09:53,903 --> 00:09:56,387
Alright. Class,
that's it for tonight.
103
00:09:56,388 --> 00:09:59,283
Please don't forget
your paper next week.
104
00:09:59,528 --> 00:10:01,684
And reminder, don't be late.
105
00:10:01,685 --> 00:10:03,148
Class dismissed!
106
00:10:03,149 --> 00:10:04,538
Bye, Ma'am!
107
00:10:20,763 --> 00:10:22,664
Push the envelope more.
108
00:10:22,665 --> 00:10:25,650
If you're not in the mood, adjust.
109
00:10:25,651 --> 00:10:30,114
You should take over the situation, so that
you're in control of your own pleasure.
110
00:10:52,903 --> 00:10:58,909
[PHONE RINGING]
111
00:10:59,159 --> 00:11:02,412
Hey, Caloy? Is Logan with you?
112
00:11:02,413 --> 00:11:03,621
Paula?
113
00:11:03,622 --> 00:11:06,082
Oh, Paula! No.
114
00:11:06,083 --> 00:11:09,377
Why? We don't have
any plans to meet.
115
00:11:09,378 --> 00:11:13,131
He said you will spend
some time with your captain.
116
00:11:13,132 --> 00:11:19,637
Oh, right! Yes,
we did that earlier.
117
00:11:19,638 --> 00:11:21,097
Maybe he's on his way home.
118
00:11:21,098 --> 00:11:23,016
Please keep me posted.
119
00:11:23,017 --> 00:11:26,562
I've been trying to reach
him, I'm just worried.
120
00:11:27,313 --> 00:11:28,605
Logan, it's my turn.
121
00:11:28,606 --> 00:11:29,814
That's my girlfriend, remember?
122
00:11:29,815 --> 00:11:31,482
Is that Bryan?
123
00:11:31,483 --> 00:11:34,193
Caloy, is Logan with you?
124
00:11:34,194 --> 00:11:35,653
Why did he call out Logan's name?
125
00:11:35,654 --> 00:11:37,197
Caloy, answer me!
126
00:11:37,198 --> 00:11:39,115
Caloy, are you all fooling me?!
127
00:11:39,116 --> 00:11:40,450
What?
128
00:11:40,451 --> 00:11:43,828
Oh, please. Paula,
we can't do that to you.
129
00:11:43,829 --> 00:11:46,874
Just calm down. He's on his way.
130
00:11:53,213 --> 00:11:55,006
[AGITATED RINGING OF THE DOORBELL]
131
00:11:55,007 --> 00:11:57,342
Logan! Don't you want it anymore?!
132
00:11:57,343 --> 00:11:58,760
Let him be.
133
00:11:58,761 --> 00:12:01,179
I'm your boyfriend,
you must please me.
134
00:12:01,180 --> 00:12:03,806
- I knew it! Caloy was lying!
- Love?!
135
00:12:03,807 --> 00:12:06,601
- Where is Caloy?! Caloy!
- We just had few drinks.
136
00:12:06,602 --> 00:12:09,236
Logan, is that your girlfriend?
137
00:12:09,897 --> 00:12:11,523
Will she join us?
138
00:12:15,319 --> 00:12:16,987
Logan, what's the
meaning of this?!
139
00:12:17,905 --> 00:12:19,657
You're all disgusting!
140
00:12:20,741 --> 00:12:22,200
Don't make a scene here.
141
00:12:22,201 --> 00:12:23,993
They might hear
you from other floors.
142
00:12:23,994 --> 00:12:25,119
Fuck you!
143
00:12:25,120 --> 00:12:28,873
Is this what I get after
being nice to you?!
144
00:12:28,874 --> 00:12:31,209
- I said enough!
- You fucking betrayed me!
145
00:12:31,210 --> 00:12:32,461
Fuck all of you!
146
00:12:37,424 --> 00:12:40,052
[SOBBING]
147
00:12:40,928 --> 00:12:43,764
Don't you feel disgusted
with what you've been doing?!
148
00:12:45,599 --> 00:12:46,976
Paula, it's just sex.
149
00:12:48,182 --> 00:12:51,585
And my friends know my
needs. They're just helping me.
150
00:12:51,586 --> 00:12:55,358
They are helping you to cheat
on me using Bryan's girlfriend!
151
00:12:55,359 --> 00:12:57,486
Their relationship is not serious!
152
00:13:03,909 --> 00:13:06,577
So, it's just okay for
his friends to share?!
153
00:13:06,578 --> 00:13:09,872
My gosh, Logan! I
thought you've changed!
154
00:13:09,873 --> 00:13:12,099
But you've become even worse!
155
00:13:12,376 --> 00:13:16,588
Before you criticize me, just remember
all the things I've done for you!
156
00:13:17,297 --> 00:13:22,094
Actually, you're the one who has
shortcomings between the two of us.
157
00:13:25,639 --> 00:13:27,224
Look, I love you.
158
00:13:29,101 --> 00:13:31,061
I come home to you.
159
00:13:32,396 --> 00:13:34,606
You're the one I'm going to marry.
160
00:13:36,942 --> 00:13:40,325
I put all my money for the
renovation of the house you inherited
161
00:13:40,326 --> 00:13:41,869
which will be our future home.
162
00:13:44,008 --> 00:13:46,325
I just tried to do it
with another woman.
163
00:13:46,326 --> 00:13:48,126
But why do I look
like an evil person?!
164
00:13:48,345 --> 00:13:50,204
So, what do you want me to do?
165
00:13:50,205 --> 00:13:52,666
Just close my eyes while
you're cheating on me?!
166
00:13:53,042 --> 00:13:55,294
Paula, you're not
the real victim here.
167
00:13:58,148 --> 00:14:01,114
It's not fair to wait for you
just when you feel like doing it
168
00:14:01,115 --> 00:14:03,115
or just when you're available.
169
00:14:05,888 --> 00:14:08,015
If you don't want me
to keep it a secret,
170
00:14:08,729 --> 00:14:10,259
just let me do what I want.
171
00:14:15,022 --> 00:14:16,982
We're already in this
relationship for five years.
172
00:14:17,458 --> 00:14:20,485
Open relationships
are common these days.
173
00:14:20,486 --> 00:14:21,886
Or swinging.
174
00:14:21,887 --> 00:14:23,972
Maybe that could help us.
175
00:14:36,001 --> 00:14:37,423
You know,
176
00:14:38,520 --> 00:14:42,173
our relationship can be
destroyed if I agree to your terms.
177
00:14:42,174 --> 00:14:43,467
Logan, please.
178
00:14:44,051 --> 00:14:46,178
Please give me one more chance.
179
00:14:47,596 --> 00:14:49,122
I will change.
180
00:14:49,123 --> 00:14:51,208
I will fix myself for you.
181
00:14:52,434 --> 00:14:56,605
I'll give you whatever you want.
182
00:14:57,731 --> 00:15:00,818
Okay. Let's see when I get back.
183
00:15:02,694 --> 00:15:04,488
But if nothing changes,
184
00:15:05,989 --> 00:15:08,117
you should agree to my terms.
185
00:15:34,935 --> 00:15:36,603
I love you, baby.
186
00:15:37,371 --> 00:15:38,855
Shush!
187
00:15:38,856 --> 00:15:40,356
Keep quiet.
188
00:15:40,357 --> 00:15:44,173
My officemates might hear you.
189
00:15:44,308 --> 00:15:46,680
They just went out for lunch.
190
00:15:49,491 --> 00:15:54,413
[PHONE RINGING]
191
00:15:55,622 --> 00:15:58,175
Logan already gave
me an ultimatum.
192
00:15:58,417 --> 00:16:01,587
I should satisfy him, or it
will be an open relationship.
193
00:16:01,895 --> 00:16:04,297
I knew this day would come.
194
00:16:04,298 --> 00:16:05,965
So, what's your plan?
195
00:16:05,966 --> 00:16:07,168
Honestly,
196
00:16:07,451 --> 00:16:09,119
I don't know.
197
00:16:09,811 --> 00:16:11,003
Research?
198
00:16:11,004 --> 00:16:13,598
Do you think that the
cats on roofs read books?
199
00:16:13,599 --> 00:16:14,700
No!
200
00:16:15,105 --> 00:16:17,155
They let their libido guide them.
201
00:16:17,156 --> 00:16:18,156
What?
202
00:16:18,511 --> 00:16:21,097
Don't tell me I should
have sex with another man.
203
00:16:34,088 --> 00:16:37,885
If I do that, I would
already be cheating.
204
00:16:38,560 --> 00:16:41,721
Sex is just sex if there
are no emotions involved.
205
00:16:43,643 --> 00:16:45,854
Do you want to lose Logan?
206
00:16:49,176 --> 00:16:50,801
Think about it.
207
00:16:50,802 --> 00:16:52,763
Then, get back to me. Okay?
208
00:16:52,874 --> 00:16:53,943
Okay.
209
00:16:54,918 --> 00:16:55,945
Bye.
210
00:16:58,066 --> 00:16:59,674
Ma'am, go on.
211
00:16:59,675 --> 00:17:02,720
I said don't call me "Ma'am" when
it's just the two of us, right?
212
00:17:02,977 --> 00:17:04,148
Sorry, baby.
213
00:17:05,442 --> 00:17:07,694
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
214
00:17:20,207 --> 00:17:23,669
[MUSIC CONTINUOUSLY PLAYING]
215
00:17:53,573 --> 00:17:56,201
[MUSIC FADES]
216
00:18:01,623 --> 00:18:04,209
[WATER RUNNING]
217
00:18:09,589 --> 00:18:12,175
[SOFT TENSE MUSIC PLAYING]
218
00:18:23,186 --> 00:18:29,095
Ma'am, it's already full of
rust, that's why it's clogged.
219
00:18:29,609 --> 00:18:32,985
I'll just check this closely,
if it needs to be replaced.
220
00:18:33,530 --> 00:18:35,324
Sure.
221
00:18:36,162 --> 00:18:40,061
If only we could also
easily replace our spouses.
222
00:18:40,537 --> 00:18:45,608
You know what, my wife
already wants to replace me.
223
00:18:46,168 --> 00:18:47,711
But that's life.
224
00:18:57,804 --> 00:18:59,139
Have some water.
225
00:19:00,794 --> 00:19:01,868
Thank you.
226
00:19:02,351 --> 00:19:04,353
Are you already married, Ma'am?
227
00:19:06,568 --> 00:19:08,464
I have a fiancé.
228
00:19:08,810 --> 00:19:09,852
Fiancé?
229
00:19:10,584 --> 00:19:13,986
Oh no. Don't get
married just like that.
230
00:19:13,987 --> 00:19:15,596
It will only cause you problems.
231
00:19:18,406 --> 00:19:19,990
It needs to be replaced, Ma'am.
232
00:19:20,786 --> 00:19:23,413
Okay. I'll just get some money.
233
00:19:40,514 --> 00:19:43,308
Feels hot, I do not.
234
00:19:46,019 --> 00:19:47,312
It's all about sex.
235
00:19:53,601 --> 00:19:57,272
Oh! That's for my research.
236
00:19:57,381 --> 00:19:58,739
I'm actually a teacher.
237
00:19:58,740 --> 00:19:59,950
Okay.
238
00:20:02,953 --> 00:20:03,853
Here.
239
00:20:03,854 --> 00:20:04,854
Alright.
240
00:20:12,921 --> 00:20:13,921
Ma'am,
241
00:20:14,464 --> 00:20:16,091
just contact this number.
242
00:20:20,512 --> 00:20:21,888
Is this yours?
243
00:20:22,764 --> 00:20:29,086
Just in case you have a
special kind of pipe with clogs.
244
00:20:29,087 --> 00:20:32,757
Well, obviously, I
can't handle that.
245
00:20:34,401 --> 00:20:39,656
He is good and an expert
when it comes to clogs.
246
00:20:40,866 --> 00:20:43,743
I'll come back later
with your change.
247
00:20:55,422 --> 00:20:56,672
[MESSAGE ALERT TONE]
248
00:20:56,673 --> 00:21:00,133
Remember the rumors before
that the signages of plumbers
249
00:21:00,134 --> 00:21:01,845
on electrical posts
are for extra service?
250
00:21:01,846 --> 00:21:03,806
What if...
251
00:21:07,832 --> 00:21:10,127
Should I really
reach to that point?
252
00:21:15,275 --> 00:21:17,109
[MESSAGE ALERT TONE]
253
00:21:17,110 --> 00:21:18,803
No harm in trying.
254
00:21:18,804 --> 00:21:21,734
Just be careful with
your nosy neighbors!
255
00:21:21,735 --> 00:21:24,266
Bring him at your
under renovation house.
256
00:21:24,267 --> 00:21:25,829
Good luck!
257
00:21:58,187 --> 00:21:59,735
Hi, good evening!
258
00:21:59,736 --> 00:22:02,399
There are problems with my pipe.
259
00:22:02,506 --> 00:22:06,492
At 1529 Gemini St. Daang Bago.
260
00:22:06,493 --> 00:22:09,746
By the way, I'm Paula Dimaagos.
261
00:22:19,256 --> 00:22:20,549
[MESSAGE ALERT TONE]
262
00:22:21,841 --> 00:22:23,009
K.
263
00:22:28,265 --> 00:22:40,026
[DOORBELL RINGING]
264
00:22:51,251 --> 00:22:52,627
Hi, I'm Gimo.
265
00:22:53,586 --> 00:22:57,757
Sorry about earlier. I have a client,
so I wasn't able to reply properly.
266
00:22:59,876 --> 00:23:01,029
Come in.
267
00:23:19,337 --> 00:23:21,655
The “Plumber” just arrived!
268
00:23:21,656 --> 00:23:23,599
What should I do?
269
00:23:23,600 --> 00:23:24,600
Help!
270
00:23:32,527 --> 00:23:34,939
Do you want some juice or water?
271
00:23:36,129 --> 00:23:37,362
No, thanks.
272
00:23:37,363 --> 00:23:41,242
I'm okay. I just came
here to unclog the pipe.
273
00:23:45,680 --> 00:23:48,016
Oh? Are you okay?
274
00:23:49,267 --> 00:23:51,895
Sorry, I'm not
really used to this.
275
00:23:54,778 --> 00:23:56,001
Sorry about that.
276
00:23:56,608 --> 00:24:00,028
I got used to not talking
to clients beforehand.
277
00:24:05,842 --> 00:24:10,245
But actually, my godfather taught
me to establish rapport to people
278
00:24:10,246 --> 00:24:12,476
for them to be
comfortable with me.
279
00:24:15,060 --> 00:24:19,713
Your godfather during your
Baptism or is it a code name?
280
00:24:19,714 --> 00:24:23,218
During Baptism. I
mean Confirmation.
281
00:24:24,611 --> 00:24:26,073
I'm staying with him.
282
00:24:26,805 --> 00:24:29,535
I learned from him
how to do carpentry,
283
00:24:29,857 --> 00:24:32,079
machine repairs,
284
00:24:32,341 --> 00:24:36,470
and even plumbing until
I have my own savings.
285
00:24:37,130 --> 00:24:40,466
He already owns a car
wash and car repair shop.
286
00:24:41,152 --> 00:24:42,195
He's my idol!
287
00:24:43,154 --> 00:24:44,656
I see.
288
00:24:45,391 --> 00:24:46,730
Family?
289
00:24:46,731 --> 00:24:48,899
Do they know about your job?
290
00:24:50,982 --> 00:24:52,317
I'm actually single.
291
00:24:52,958 --> 00:24:55,878
But then, I don't have
my parents anymore.
292
00:24:57,230 --> 00:24:58,339
How about you?
293
00:24:58,340 --> 00:25:00,634
What's keeping you busy?
294
00:25:00,782 --> 00:25:03,720
I'm an assistant
professor at a university.
295
00:25:04,882 --> 00:25:08,802
I'm currently taking my Master's
degree in Behavioral Science.
296
00:25:09,764 --> 00:25:12,267
And I'm also writing a book.
297
00:25:13,710 --> 00:25:15,060
Assistant professor?
298
00:25:15,061 --> 00:25:16,271
Yes.
299
00:25:16,813 --> 00:25:20,817
So, there's a main professor teaching
you whom you're assisting with?
300
00:25:22,839 --> 00:25:25,132
You know what, you're funny.
301
00:25:25,530 --> 00:25:29,011
Of all the things I've told you, you only
remembered about the “assistant” part.
302
00:25:29,884 --> 00:25:33,474
That's just a term for
entry level professors.
303
00:25:34,080 --> 00:25:35,763
In three years,
304
00:25:35,764 --> 00:25:40,399
I can be promoted to associate
professor which has a higher salary.
305
00:25:41,471 --> 00:25:43,806
I didn't know you're a big time!
306
00:25:44,591 --> 00:25:46,301
Okay, let's be serious.
307
00:25:47,455 --> 00:25:51,626
So, why do you need my services?
308
00:25:52,645 --> 00:25:58,384
You don't look like someone
who's in need of my services.
309
00:25:58,543 --> 00:26:02,044
Wait, are you having sexual
problems with your partner?
310
00:26:02,942 --> 00:26:04,944
Fiancé, actually.
311
00:26:05,945 --> 00:26:07,947
How did you know?
312
00:26:08,323 --> 00:26:10,408
Well, that's one of
the usual reasons.
313
00:26:11,005 --> 00:26:14,175
Maybe you're both getting bored.
314
00:26:15,293 --> 00:26:17,504
He said I can't satisfy him.
315
00:26:19,292 --> 00:26:23,338
Well, I'm doing this to
save my relationship.
316
00:26:23,754 --> 00:26:25,165
Please don't judge me.
317
00:26:25,822 --> 00:26:29,242
Honestly, everyone
has their flaws.
318
00:26:29,969 --> 00:26:32,597
Besides, when you're with
me, there'll be no judgment.
319
00:26:33,564 --> 00:26:37,056
And don't get pressured.
320
00:26:37,489 --> 00:26:38,954
Let's take it slow.
321
00:26:39,479 --> 00:26:43,024
Let's just do whatever
makes you comfortable.
322
00:27:16,516 --> 00:27:20,186
First, you have to relax.
323
00:27:20,937 --> 00:27:23,940
Feel every breath we take.
324
00:27:25,400 --> 00:27:27,277
Don't be nervous.
325
00:27:29,821 --> 00:27:33,241
Remember, the goal of sex is...
326
00:27:34,575 --> 00:27:36,035
pleasure.
327
00:27:38,037 --> 00:27:39,330
Second,
328
00:27:41,749 --> 00:27:48,256
you should know
what you really want.
329
00:27:53,344 --> 00:27:54,971
Focus on your own pleasure.
330
00:27:56,681 --> 00:27:59,309
To where you want to be touched
331
00:28:05,398 --> 00:28:07,442
and where you will get pleasure.
332
00:28:14,407 --> 00:28:15,783
Is it here?
333
00:28:18,251 --> 00:28:19,377
Third,
334
00:28:25,543 --> 00:28:28,463
You should know what
your partner really wants.
335
00:28:29,939 --> 00:28:33,133
After he has satisfied
your sexual desires,
336
00:28:33,134 --> 00:28:36,179
It's your turn to
fulfill his needs.
337
00:28:39,891 --> 00:28:41,642
What do you want?
338
00:28:52,862 --> 00:28:53,862
Wait.
339
00:28:56,574 --> 00:28:59,118
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
340
00:29:30,358 --> 00:29:32,985
[MUSIC CONTINUOUSLY PLAYING]
341
00:32:05,972 --> 00:32:08,558
[OST PLAYING: "PASILIP" BY ZO ZO]
342
00:34:59,979 --> 00:35:02,606
[MUSIC FADES]
343
00:35:29,216 --> 00:35:30,926
Good morning!
344
00:35:33,679 --> 00:35:36,223
Sorry if ever I have
forced you last night.
345
00:35:39,018 --> 00:35:41,270
I wanted everything that happened.
346
00:35:42,146 --> 00:35:44,315
Thank you for taking care of me.
347
00:35:56,660 --> 00:35:58,561
We need to go.
348
00:35:58,562 --> 00:36:00,898
The workers might
arrive anytime soon.
349
00:36:33,274 --> 00:36:35,198
[GIGGLING]
350
00:36:35,199 --> 00:36:37,141
So, that's how it is.
351
00:36:37,142 --> 00:36:40,354
I've never experienced
anything like that.
352
00:36:41,372 --> 00:36:42,540
How big?
353
00:36:44,041 --> 00:36:45,334
See this?
354
00:36:48,879 --> 00:36:50,422
Oh my goodness!
355
00:36:51,507 --> 00:36:53,467
It's been so long since
I've seen you this happy.
356
00:36:53,884 --> 00:36:58,721
I didn't know all you need was wild
foreplay and a huge cock to enjoy sex.
357
00:36:58,722 --> 00:37:00,012
I don't know.
358
00:37:00,013 --> 00:37:04,100
The way Gimo touches
and takes control is different.
359
00:37:04,311 --> 00:37:08,064
He's gentle, yet
he's so passionate.
360
00:37:08,065 --> 00:37:09,358
Do you want to do it again?
361
00:37:10,999 --> 00:37:13,528
[LAUGHING]
362
00:37:13,529 --> 00:37:16,990
Maila, please be honest
with me. Am I a bad person?
363
00:37:16,991 --> 00:37:18,826
Can I do it again?
364
00:37:19,994 --> 00:37:24,038
Technically, you're just doing
this to save your relationship.
365
00:37:24,039 --> 00:37:26,958
If you enjoyed more
and had more pleasure,
366
00:37:26,959 --> 00:37:29,503
you'll satisfy Logan even
more when he comes back.
367
00:37:33,632 --> 00:37:34,633
Cheers!
368
00:37:50,691 --> 00:37:55,279
[PHONE RINGING]
369
00:37:57,364 --> 00:37:58,364
Hello?
370
00:38:00,075 --> 00:38:02,202
Gimo, hello?
371
00:38:03,245 --> 00:38:05,661
Sorry. Did I wake you up?
372
00:38:06,206 --> 00:38:08,403
Do you have any
free time this week?
373
00:38:09,103 --> 00:38:12,314
I'm embarrassed that I made
you go right away last time.
374
00:38:12,997 --> 00:38:16,000
I want to cook for you.
What's your favorite dish?
375
00:38:16,975 --> 00:38:18,653
Sour soup.
376
00:38:19,261 --> 00:38:21,513
I'm free the next day.
377
00:38:21,722 --> 00:38:24,141
Great! Hold on,
378
00:38:24,975 --> 00:38:26,769
your girlfriend might get mad.
379
00:38:28,062 --> 00:38:29,951
I'm not committed.
380
00:38:30,162 --> 00:38:34,274
Besides, no one would take me
seriously if they knew what I'm doing.
381
00:38:34,275 --> 00:38:38,153
You know, Gimo, the
right girl will understand.
382
00:38:39,949 --> 00:38:43,467
Usually, they're
calling me to have sex.
383
00:38:43,881 --> 00:38:46,599
But you're calling
for advice and dish.
384
00:38:47,028 --> 00:38:49,072
You know what? It's
just either of the two.
385
00:38:49,236 --> 00:38:50,959
It's either you're kind
386
00:38:50,960 --> 00:38:57,340
or you were not satisfied with my services
that's why you'll just cook for me.
387
00:38:57,341 --> 00:38:59,592
Hey, I'm really a kind person.
388
00:38:59,593 --> 00:39:01,678
So, did you enjoy it?
389
00:39:01,679 --> 00:39:03,764
Wow! You're phishing information.
390
00:39:04,974 --> 00:39:08,142
But seriously, of course.
391
00:39:08,143 --> 00:39:11,896
But not just with that.
392
00:39:11,897 --> 00:39:16,610
Honestly, I enjoyed talking to
you and spending time with you.
393
00:39:17,162 --> 00:39:19,075
Of course, I also enjoyed it.
394
00:39:19,076 --> 00:39:20,852
With that kind of beauty?
395
00:39:20,853 --> 00:39:24,534
If you could only see
yourself the way I see you.
396
00:39:24,535 --> 00:39:26,954
Oh, you. Stop flattering me.
397
00:39:27,913 --> 00:39:32,209
Your eyes and your smiles…
398
00:39:32,918 --> 00:39:34,878
Are very expressive.
399
00:39:35,671 --> 00:39:37,798
Your lips are very red.
400
00:39:38,488 --> 00:39:45,775
Your neck and your nape are so attractive
while you're wetting in the kitchen.
401
00:39:45,776 --> 00:39:48,844
I can still recall everything
when I was kissing you.
402
00:39:48,845 --> 00:39:51,853
The warmth of your body
while we're in each other's arms.
403
00:39:51,854 --> 00:39:54,856
You're looking at me
while I'm on top of you.
404
00:39:54,857 --> 00:39:57,451
I can still hear your moans.
405
00:39:58,068 --> 00:39:59,319
Paula,
406
00:40:01,238 --> 00:40:02,656
imagine that I'm there with you.
407
00:40:06,660 --> 00:40:09,329
And my hands are caressing you,
408
00:40:10,758 --> 00:40:12,760
going to your chest.
409
00:40:13,667 --> 00:40:18,839
Going down and down…
410
00:40:24,245 --> 00:40:25,747
And down there.
411
00:40:31,935 --> 00:40:35,230
Just keep doing it
as long as you want.
412
00:40:36,940 --> 00:40:38,525
Don't ever stop, Paula.
413
00:41:10,574 --> 00:41:13,142
Paula, I'll wait for your text.
414
00:41:13,143 --> 00:41:15,437
I can't wait to see you again.
415
00:41:35,040 --> 00:41:36,500
Thank you!
416
00:41:41,463 --> 00:41:43,924
Wow! This is good.
417
00:41:46,927 --> 00:41:49,513
[MUSIC PLAYING]
418
00:42:17,916 --> 00:42:20,544
[MUSIC CONTINUOUSLY PLAYING]
419
00:43:35,572 --> 00:43:39,117
Where do you see yourself
five years from now?
420
00:43:41,520 --> 00:43:44,796
I'm sure I have already finished
my Master's degree by then.
421
00:43:45,879 --> 00:43:49,925
And by that time, I've
already published my book.
422
00:43:50,295 --> 00:43:52,297
Of course. That's for sure.
423
00:43:52,986 --> 00:43:58,015
You just don't know how much you amaze
me when you're on your online class
424
00:43:58,016 --> 00:44:00,209
or when you're writing your book.
425
00:44:00,210 --> 00:44:01,913
I just feel so proud that
426
00:44:01,914 --> 00:44:04,733
I met someone who's not only
intellectual but also excellent.
427
00:44:06,733 --> 00:44:07,944
You always flatter me.
428
00:44:08,193 --> 00:44:09,569
How about you?
429
00:44:12,761 --> 00:44:15,692
I hope by then I already
have my own business,
430
00:44:15,926 --> 00:44:18,950
or I'm a co-owner of
my godfather's workshop.
431
00:44:19,277 --> 00:44:21,939
I can make my simple
dream happen, right?
432
00:44:21,940 --> 00:44:22,983
Yes.
433
00:44:23,855 --> 00:44:25,232
Of course.
434
00:44:25,948 --> 00:44:27,754
That's what I like about you.
435
00:44:28,391 --> 00:44:34,189
You're hardworking, determined
and you're not giving up.
436
00:44:35,929 --> 00:44:37,556
I still have another one.
437
00:44:41,059 --> 00:44:43,060
Never mind.
438
00:44:43,061 --> 00:44:44,312
What is it?
439
00:44:44,313 --> 00:44:45,521
It's nothing.
440
00:44:45,522 --> 00:44:47,273
Oh, come on!
441
00:44:47,274 --> 00:44:50,193
Tell me or else, I'll be upset.
442
00:44:52,487 --> 00:44:58,407
I'm about to say that I also imagine the
two of us having a road trip together.
443
00:44:59,494 --> 00:45:02,497
Then, we'll go driving
with my own car.
444
00:45:03,707 --> 00:45:08,502
We will hold hands while
the windows are open.
445
00:45:08,503 --> 00:45:13,054
But you're probably
married by then.
446
00:45:13,055 --> 00:45:14,561
So, never mind.
447
00:45:19,765 --> 00:45:23,935
Time flies so fast! I can't believe
it's been three months already.
448
00:45:50,462 --> 00:45:51,462
Here.
449
00:45:51,897 --> 00:45:53,523
I gave you an increase.
450
00:45:53,719 --> 00:45:55,888
I remember I gave you
a late payment last time.
451
00:45:57,273 --> 00:45:58,456
No need.
452
00:45:59,004 --> 00:46:00,878
You've already helped me a lot.
453
00:46:01,390 --> 00:46:04,935
Besides, I'm also earning in
the repair shop and car wash.
454
00:46:07,454 --> 00:46:11,524
Just accept it and
add it to your savings.
455
00:46:11,525 --> 00:46:15,261
Also, to make our
road trip happen sooner.
456
00:46:22,111 --> 00:46:24,822
No judgments, remember?
457
00:46:26,289 --> 00:46:30,794
The way I see you would never change
no matter what you do to earn money.
458
00:46:33,463 --> 00:46:36,128
Just let me wash your car.
459
00:46:36,425 --> 00:46:38,128
And get ready for tonight.
460
00:46:38,377 --> 00:46:41,088
I'll be the one to
cook for our dinner.
461
00:46:55,084 --> 00:47:00,321
[ALERT TONE RINGING]
462
00:47:07,612 --> 00:47:12,438
Be there in a while. I'm
so excited for your dish.
463
00:47:22,387 --> 00:47:23,555
Logan?
464
00:47:23,946 --> 00:47:24,968
Oh?
465
00:47:25,643 --> 00:47:27,687
Why do you look like
you've seen a ghost?
466
00:47:33,773 --> 00:47:35,400
Drink some water.
467
00:47:42,754 --> 00:47:45,742
Why didn't you tell me
that you'll be arriving today?
468
00:47:47,245 --> 00:47:48,524
I miss you, love.
469
00:47:49,998 --> 00:47:51,462
I'm happy you're back.
470
00:47:52,041 --> 00:47:53,292
Really?
471
00:47:55,754 --> 00:47:56,754
Yeah.
472
00:48:02,219 --> 00:48:04,804
[MUSIC PLAYING]
473
00:48:49,933 --> 00:48:52,561
[MUSIC INTENSIFIES]
474
00:50:19,230 --> 00:50:21,816
[MUSIC FADES]
475
00:50:26,143 --> 00:50:27,377
That's so appetizing.
476
00:50:27,378 --> 00:50:28,902
Let me serve you.
477
00:50:28,903 --> 00:50:30,488
No need.
478
00:50:31,242 --> 00:50:32,702
Have a seat.
479
00:50:41,586 --> 00:50:45,673
By the way, why are
you dressed earlier?
480
00:50:45,674 --> 00:50:47,396
Are you going somewhere?
481
00:50:47,824 --> 00:50:51,911
I'm just fitting it. I'm afraid it
might get old inside the cabinet.
482
00:50:56,181 --> 00:50:58,809
You look so hungry, love.
483
00:50:59,145 --> 00:51:00,980
This is your fault.
484
00:51:01,606 --> 00:51:03,400
You made me so hungry.
485
00:51:05,544 --> 00:51:08,246
Does it mean that we're okay now?
486
00:51:14,411 --> 00:51:15,412
Yes.
487
00:51:17,835 --> 00:51:22,548
Why do you seem different?
488
00:51:25,528 --> 00:51:28,355
You know very well that I'm
willing to do anything for you.
489
00:51:29,519 --> 00:51:31,813
I told you, love. I
can really change.
490
00:51:42,188 --> 00:51:48,820
Love, now that we're okay, maybe it's best
if we can start working on our future.
491
00:51:49,693 --> 00:51:51,324
So, how is the house
renovation going?
492
00:51:51,441 --> 00:51:53,274
Actually, it's almost done.
493
00:51:53,275 --> 00:51:57,279
It's a bit messy but
we can already move in.
494
00:51:57,614 --> 00:51:59,526
So, what are we waiting for?
495
00:52:02,667 --> 00:52:05,712
Finally, the start of our forever.
496
00:52:08,631 --> 00:52:10,809
I'll just get you some water.
497
00:52:10,810 --> 00:52:11,978
Yes, please.
498
00:52:21,227 --> 00:52:22,937
Your sour soup is so good!
499
00:52:25,940 --> 00:52:29,778
[PHONE VIBRATING]
500
00:52:38,818 --> 00:52:40,385
Love, here.
501
00:52:40,386 --> 00:52:41,786
Thank you.
502
00:52:41,787 --> 00:52:43,164
You're welcome.
503
00:52:44,292 --> 00:52:45,292
Yummy!
504
00:53:02,268 --> 00:53:04,925
Sorry, bro. This is
all I can give you.
505
00:53:06,064 --> 00:53:09,275
Just pay her right away, so
she would stop bothering you.
506
00:53:13,279 --> 00:53:16,783
She's really asking for money
now that I have nothing left.
507
00:53:20,220 --> 00:53:23,872
I really need to get that
promotion to have a bonus.
508
00:53:23,873 --> 00:53:25,292
Where will you get the rest of it?
509
00:53:29,087 --> 00:53:30,504
I'll go ahead.
510
00:53:30,505 --> 00:53:31,881
Won't you join us?
511
00:53:34,884 --> 00:53:36,218
Won't you?
512
00:53:36,219 --> 00:53:38,871
As what you've said
Paula already changed.
513
00:53:38,872 --> 00:53:40,540
Can you really say no to this?
514
00:53:45,562 --> 00:53:46,813
You can watch.
515
00:53:47,691 --> 00:53:51,236
Let's see how long can you resist.
516
00:54:01,703 --> 00:54:04,330
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
517
00:54:30,565 --> 00:54:33,192
[MUSIC CONTINUOUSLY PLAYING]
518
00:55:17,717 --> 00:55:20,428
Paula, please reply.
519
00:55:33,127 --> 00:55:36,798
[PHONE RINGING]
520
00:55:38,424 --> 00:55:39,509
Hello?
521
00:55:39,884 --> 00:55:40,969
Hello, Paula?
522
00:55:41,761 --> 00:55:43,054
How are you?
523
00:55:43,972 --> 00:55:46,265
You haven't reached
out to me again.
524
00:55:47,350 --> 00:55:50,061
Logan has returned, Gimo.
525
00:55:53,982 --> 00:55:57,651
I'm sorry if it took a while
before I let you know.
526
00:55:57,652 --> 00:56:00,570
But we can't see
each other anymore.
527
00:56:00,571 --> 00:56:03,032
I can't thank you enough.
528
00:56:03,616 --> 00:56:07,077
I was looking for a
solution to my problem but...
529
00:56:07,078 --> 00:56:09,813
I've found more than that.
530
00:56:09,814 --> 00:56:12,279
I've found a friend.
531
00:56:13,001 --> 00:56:18,005
Someone who knew right from the
start that I only did this for Logan.
532
00:56:18,006 --> 00:56:20,841
Gimo, we're now okay.
533
00:56:20,842 --> 00:56:23,386
But this has to end.
534
00:56:25,763 --> 00:56:27,974
Goodbye, Gimo.
535
00:56:52,378 --> 00:56:54,494
At least you and
Logan are finally okay.
536
00:56:54,495 --> 00:56:58,958
Who would have thought that hiring
someone for sex would do wonders for you?
537
00:56:59,464 --> 00:57:02,174
Gimo is not just a sex worker.
538
00:57:02,175 --> 00:57:04,384
Defensive?
539
00:57:04,385 --> 00:57:06,179
Fine. Like what?
540
00:57:06,596 --> 00:57:08,806
He's been my friend.
541
00:57:09,307 --> 00:57:11,517
A friend who fucks you?!
542
00:57:11,934 --> 00:57:14,645
Forget about it. It's over.
543
00:57:15,646 --> 00:57:16,647
But?
544
00:57:17,482 --> 00:57:19,067
But…
545
00:57:19,692 --> 00:57:23,654
I feel like Logan is no
longer the problem here.
546
00:57:24,513 --> 00:57:27,026
It's me who's longing
for something else.
547
00:57:27,027 --> 00:57:30,531
And Gimo is the only one who could
give you what you're looking for?
548
00:57:31,954 --> 00:57:34,123
I'm not really sure.
549
00:57:34,916 --> 00:57:37,125
I feel like something's missing.
550
00:57:37,126 --> 00:57:40,045
It feels different.
551
00:57:40,046 --> 00:57:41,576
Ma'am?
552
00:57:41,697 --> 00:57:45,492
Here are the documents
from Atty. Buenaventura.
553
00:57:45,843 --> 00:57:46,966
Put it here.
554
00:57:57,396 --> 00:57:59,397
I thought you were
just “fuck buddies.”
555
00:57:59,398 --> 00:58:00,816
Why does it seem more than that?
556
00:58:00,817 --> 00:58:02,097
That's none of your business!
557
00:58:02,098 --> 00:58:03,557
Just mind your own!
558
00:58:04,445 --> 00:58:05,987
Let's just talk about Gimo.
559
00:58:05,988 --> 00:58:07,949
What should I do?
560
00:58:10,535 --> 00:58:13,495
We have already replaced
the old locks on the second floor.
561
00:58:13,496 --> 00:58:16,249
Sorry, it's still a bit messy.
562
00:58:18,209 --> 00:58:21,086
Actually, we want to move in now.
563
00:58:21,087 --> 00:58:24,152
There are still a
lot of things to do.
564
00:58:24,636 --> 00:58:28,878
Maybe you would like to look
for an all-around handyman
565
00:58:28,879 --> 00:58:30,363
to make all the work easier.
566
00:58:30,501 --> 00:58:35,100
I'm still waiting for the
reply of one of my workers.
567
00:58:35,101 --> 00:58:40,231
Wouldn't it take us longer if
we're going to wait for him?
568
00:58:41,791 --> 00:58:43,608
Oh, love.
569
00:58:43,609 --> 00:58:45,903
I know someone.
570
00:58:47,071 --> 00:58:48,072
Hold on.
571
00:58:53,369 --> 00:58:54,369
Here.
572
00:58:55,993 --> 00:58:58,537
Tell him that it was
me who referred him.
573
00:59:01,697 --> 00:59:02,879
Sure.
574
00:59:33,034 --> 00:59:34,744
Why isn't it that hard?
575
00:59:35,369 --> 00:59:37,371
Maybe you're not in the mood.
576
00:59:38,664 --> 00:59:40,541
I'm just preoccupied.
577
00:59:42,126 --> 00:59:44,086
Maybe we should
just do it next time.
578
00:59:45,171 --> 00:59:46,863
If only I wasn't
your regular client,
579
00:59:46,864 --> 00:59:48,928
I would have been mad
at you a long time ago.
580
00:59:49,800 --> 00:59:52,535
You've been ignoring my
calls for quite some time.
581
00:59:52,536 --> 00:59:55,272
Then now… This?
582
00:59:56,255 --> 00:59:57,589
I'm really sorry about that.
583
01:00:07,693 --> 01:00:09,320
Get dressed.
584
01:00:09,737 --> 01:00:11,656
I'm going to take a shower.
585
01:00:25,294 --> 01:00:29,257
[MESSAGE ALERT TONE]
586
01:00:30,508 --> 01:00:33,052
You were referred by
Ma'am Paula Dimaagos.
587
01:00:33,356 --> 01:00:34,987
As an all-around house handyman.
588
01:00:35,770 --> 01:00:37,582
You may report at their
residence tomorrow.
589
01:00:37,583 --> 01:00:39,653
I will be sending the address.
590
01:00:43,766 --> 01:00:45,142
You seem young.
591
01:00:45,800 --> 01:00:47,093
Are you skilled?
592
01:00:48,359 --> 01:00:51,696
I need someone who can be trusted.
593
01:00:51,821 --> 01:00:53,316
Sir, I'm already 27 years old.
594
01:00:53,806 --> 01:00:55,086
I was working since I was young.
595
01:00:55,785 --> 01:00:57,800
Besides being a skilled plumber,
596
01:00:58,352 --> 01:01:00,365
I can also do the carpentry,
597
01:01:01,034 --> 01:01:02,856
repair, basically everything.
598
01:01:03,749 --> 01:01:05,894
Do you have your own family?
599
01:01:06,419 --> 01:01:08,480
I need a stay-in handyman here.
600
01:01:09,171 --> 01:01:11,674
You won't have any
problem with that.
601
01:01:12,070 --> 01:01:13,279
That's good.
602
01:01:13,730 --> 01:01:17,150
After all, women just
cause us problems at times.
603
01:01:17,377 --> 01:01:19,884
Not everyone is lucky like me
604
01:01:20,141 --> 01:01:22,059
who have someone like her.
605
01:01:26,480 --> 01:01:30,916
I hope I could also have
someone like Ma'am.
606
01:01:33,738 --> 01:01:35,114
Are you okay, love?
607
01:01:40,356 --> 01:01:41,923
Okay, you're hired.
608
01:01:41,924 --> 01:01:44,719
You may use the vacant room there.
609
01:01:45,958 --> 01:01:48,463
You may use all the things here.
610
01:01:48,836 --> 01:01:53,615
The TV, washing
machine, food in the fridge,
611
01:01:53,616 --> 01:01:55,117
except for her.
612
01:01:56,679 --> 01:01:58,055
She's off-limits.
613
01:02:00,197 --> 01:02:02,697
[CHUCKLING]
614
01:02:04,673 --> 01:02:06,353
Don't be late tomorrow.
615
01:02:06,354 --> 01:02:08,538
This morning you
started at around 9 AM.
616
01:02:08,539 --> 01:02:12,108
Sir, sorry if we were
late this morning.
617
01:02:12,109 --> 01:02:15,070
But don't worry, it
won't happen again.
618
01:02:15,071 --> 01:02:16,525
What's wrong with you, Gimo?!
619
01:02:16,797 --> 01:02:19,449
You're here to work and not
to pull me whenever you want.
620
01:02:19,450 --> 01:02:20,659
I'm sorry.
621
01:02:21,802 --> 01:02:23,286
I just thought you missed me.
622
01:02:23,287 --> 01:02:24,872
Of course not!
623
01:02:25,723 --> 01:02:27,499
We are just in need of a handyman.
624
01:02:27,500 --> 01:02:30,798
I wanted to help and
give you a job. That's it!
625
01:02:30,926 --> 01:02:34,471
My godfather offered a big project at
the province but I chose this over that.
626
01:02:34,590 --> 01:02:37,051
Then, you're just going
to treat me this way.
627
01:02:39,053 --> 01:02:41,931
I just realized that
you're also a good liar.
628
01:02:42,395 --> 01:02:44,129
Me? A liar?!
629
01:02:44,130 --> 01:02:45,556
Then, why are you affected?
630
01:02:46,327 --> 01:02:48,713
Your lips are
pouting terribly again.
631
01:02:49,125 --> 01:02:52,545
Your mind is full of imaginations!
632
01:02:54,496 --> 01:02:56,563
Let me go! Or else I'll scream!
633
01:02:56,564 --> 01:02:58,048
I'm asking you…
634
01:02:58,049 --> 01:02:59,926
Why did you ask me to come here?
635
01:03:00,627 --> 01:03:04,339
Again, I just wanted to help.
636
01:03:04,620 --> 01:03:07,415
If I know, you just
wanted to see me again.
637
01:03:09,875 --> 01:03:12,002
I've been longing to
see you too, Paula.
638
01:03:12,841 --> 01:03:14,213
Didn't you miss me?
639
01:03:15,798 --> 01:03:18,426
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
640
01:04:11,061 --> 01:04:13,689
[MUSIC INTENSIFIES]
641
01:04:31,999 --> 01:04:33,000
Come in.
642
01:04:34,919 --> 01:04:36,712
There you go.
643
01:04:39,273 --> 01:04:41,549
Good thing we
have skillful workers.
644
01:04:41,550 --> 01:04:44,877
They were able to retain
the original look of the house.
645
01:04:45,045 --> 01:04:46,278
See?
646
01:04:46,279 --> 01:04:49,699
The first floor is already
livable after cleaning it.
647
01:04:51,060 --> 01:04:55,147
For the second floor, maybe
it will take another month.
648
01:05:02,968 --> 01:05:05,471
Are we back to being high school?
649
01:05:05,633 --> 01:05:08,701
Do you think I can't notice
the way you look at each other?
650
01:05:08,702 --> 01:05:11,555
Before, you're always
not in the mood.
651
01:05:11,556 --> 01:05:13,600
But now, you have
two men in your life.
652
01:05:14,545 --> 01:05:16,362
Keep your voice down.
653
01:05:16,363 --> 01:05:20,117
Maila, it's as if you're telling me
that I intended to have them both.
654
01:05:22,734 --> 01:05:27,220
Well, Logan is giving me everything,
especially when he came back.
655
01:05:27,221 --> 01:05:29,492
I felt that he's really
making up to me.
656
01:05:30,204 --> 01:05:33,992
But Gimo is such a sweet guy,
657
01:05:34,202 --> 01:05:38,623
caring and most
of all, he listens.
658
01:05:38,732 --> 01:05:41,503
You know what, you
won't look for another
659
01:05:41,504 --> 01:05:43,500
if you're contented with
what you have, right?
660
01:05:44,565 --> 01:05:46,633
So, you really
need to think about it
661
01:05:46,634 --> 01:05:49,720
because the day might come
when you really need to choose.
662
01:05:56,417 --> 01:05:58,377
[MESSAGE ALERT TONE]
663
01:05:59,103 --> 01:06:01,212
Congrats on chapters one to three.
664
01:06:01,213 --> 01:06:03,965
I emailed you my notes but
it's just for minor revisions.
665
01:06:03,966 --> 01:06:05,928
It's my editor. My gosh!
666
01:06:05,929 --> 01:06:08,522
My first three chapters passed!
667
01:06:08,523 --> 01:06:11,787
Congrats! Finally, your
book is coming to a reality!
668
01:06:11,788 --> 01:06:15,542
Thank you! But keep your tone
down. Logan is just in the room.
669
01:06:15,671 --> 01:06:17,506
Is he the only achiever here?
670
01:06:19,538 --> 01:06:20,958
It's not like that.
671
01:06:21,067 --> 01:06:24,720
I just want him to get his
promotion before we celebrate.
672
01:06:24,721 --> 01:06:27,223
What calls for a celebration?
673
01:06:27,364 --> 01:06:32,865
Your fiancée is
soon-to-be a publish writer.
674
01:06:33,662 --> 01:06:36,517
Oh, love, it's just the
first three chapters.
675
01:06:36,518 --> 01:06:38,740
It's still a long way to go.
676
01:06:39,572 --> 01:06:40,763
Congrats, love.
677
01:06:40,764 --> 01:06:41,974
Thank you!
678
01:06:43,297 --> 01:06:45,908
Have you cooked
already? I'm hungry.
679
01:06:45,909 --> 01:06:48,203
Yes. I'll set the table for you.
680
01:06:50,095 --> 01:06:51,676
Maila, stay here for lunch.
681
01:06:51,677 --> 01:06:54,222
Next time. I still have
a meeting with a client.
682
01:06:56,260 --> 01:06:57,953
Oh, okay. Bye!
683
01:06:57,954 --> 01:06:59,121
Bye!
684
01:07:06,445 --> 01:07:12,241
[PHONE RINGING]
685
01:07:12,242 --> 01:07:14,827
Love, your phone is ringing!
686
01:07:14,828 --> 01:07:20,833
[PHONE CONTINUOUSLY RINGING]
687
01:07:20,834 --> 01:07:24,629
Logan! Someone's calling.
It might be from work!
688
01:07:24,630 --> 01:07:26,382
[PHONE CONTINUOUSLY RINGING]
689
01:07:29,437 --> 01:07:34,702
[PHONE CONTINUOUSLY RINGING]
690
01:07:36,171 --> 01:07:45,249
[PHONE CONTINUOUSLY RINGING]
691
01:07:47,241 --> 01:07:50,435
You can never hide from
me no matter where you go.
692
01:07:50,436 --> 01:07:52,278
The money you sent is not enough!
693
01:07:52,621 --> 01:07:55,272
Give me the rest or
else I will follow you.
694
01:07:55,273 --> 01:07:56,793
Hello? Who's this?
695
01:08:00,457 --> 01:08:03,043
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
696
01:08:14,025 --> 01:08:15,555
Cheers!
697
01:08:20,420 --> 01:08:22,112
Love, I've been calling you.
698
01:08:22,113 --> 01:08:23,690
Your music is so loud.
699
01:08:23,691 --> 01:08:25,175
Why are you drinking?
700
01:08:25,176 --> 01:08:26,368
Why?
701
01:08:26,369 --> 01:08:30,080
Is it wrong to unwind
a little? Right, Gimo?
702
01:08:30,354 --> 01:08:34,741
[MUSIC PLAYING]
703
01:08:34,742 --> 01:08:36,392
Hold on.
704
01:08:36,393 --> 01:08:39,021
Why is your phone under our bed?
705
01:08:40,956 --> 01:08:43,792
How did you find it?
I've been looking for it.
706
01:08:45,085 --> 01:08:47,546
Someone called asking for payment.
707
01:08:48,380 --> 01:08:49,715
It's nothing.
708
01:08:49,917 --> 01:08:51,721
[MUSIC PLAYING]
709
01:08:54,846 --> 01:08:56,046
[MUSIC PLAYING]
710
01:09:01,628 --> 01:09:04,505
Why are you not wearing our ring?
711
01:09:05,762 --> 01:09:06,954
It's here,
712
01:09:06,955 --> 01:09:08,915
so that it's closer to my heart.
713
01:09:10,533 --> 01:09:11,737
Gimo!
714
01:09:12,878 --> 01:09:17,466
This is the kind of woman
that you should be looking for.
715
01:09:18,082 --> 01:09:20,584
She's not only beautiful,
716
01:09:22,039 --> 01:09:24,916
but also great in bed!
717
01:09:24,917 --> 01:09:26,859
Logan, you're drunk already.
718
01:09:26,860 --> 01:09:30,988
Let's go inside and talk about
the person who's asking for money.
719
01:09:31,379 --> 01:09:33,800
You're so annoying!
I told you it's nothing!
720
01:09:33,801 --> 01:09:35,385
We're still drinking!
721
01:09:37,682 --> 01:09:39,096
Okay, fine.
722
01:09:39,097 --> 01:09:41,833
When you get promoted,
pay her right away, okay?
723
01:09:41,834 --> 01:09:44,127
But I was not promoted!
724
01:09:44,812 --> 01:09:46,271
So, what are you going to do?
725
01:09:46,990 --> 01:09:49,534
Just because you'll
soon publish a book?
726
01:09:50,362 --> 01:09:51,386
Huh?
727
01:09:51,734 --> 01:09:53,094
You've become so
arrogant already?!
728
01:09:53,682 --> 01:09:54,934
Keep this in mind,
729
01:09:55,212 --> 01:09:57,840
no one reads books anymore!
730
01:09:58,894 --> 01:10:01,019
Gimo, please leave us.
731
01:10:01,020 --> 01:10:02,671
Gimo, stay there!
732
01:10:02,672 --> 01:10:03,746
Why?
733
01:10:03,747 --> 01:10:07,223
Don't you want our plumber
to see your arrogance?!
734
01:10:07,498 --> 01:10:11,127
Love, sorry. I didn't know that
you didn't get the promotion.
735
01:10:11,695 --> 01:10:14,930
I will help. Besides,
I have savings.
736
01:10:14,931 --> 01:10:17,949
So now, you're
also belittling me?!
737
01:10:18,529 --> 01:10:21,247
Do you think I can't
handle my own problem?!
738
01:10:21,248 --> 01:10:23,511
For the longest time
that we've been together,
739
01:10:23,643 --> 01:10:25,606
you never had any problem
740
01:10:26,309 --> 01:10:28,561
because I gave you everything!
741
01:10:30,107 --> 01:10:35,590
And now that you've gained a small success,
you think you can do everything I've done?!
742
01:10:35,963 --> 01:10:37,645
You're selfish!
743
01:10:37,646 --> 01:10:39,523
Logan, you're getting out of hand!
744
01:10:39,675 --> 01:10:41,784
Don't turn your back on
me! I'm still talking to you!
745
01:10:41,785 --> 01:10:44,037
Don't you dare meddle between us!
746
01:10:47,042 --> 01:10:48,051
Logan!
747
01:10:48,584 --> 01:10:49,918
Madam, are you okay?
748
01:10:50,794 --> 01:10:53,380
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
749
01:11:09,938 --> 01:11:12,524
[MUSIC FADES]
750
01:11:40,177 --> 01:11:43,371
I'm sorry about that. I snapped.
751
01:11:43,372 --> 01:11:45,660
Why did you even meddle?
752
01:11:46,141 --> 01:11:49,418
I will stay silent for
as long as you want.
753
01:11:49,419 --> 01:11:51,636
But the moment I
see that you're hurting,
754
01:11:52,400 --> 01:11:54,003
that's a different story.
755
01:11:54,328 --> 01:11:55,962
Even if you have a
ring on your finger,
756
01:11:56,326 --> 01:11:58,894
he has no right to
lay his hands on you.
757
01:11:58,895 --> 01:12:00,925
Logan didn't mean to do that.
758
01:12:02,798 --> 01:12:03,966
Even so.
759
01:12:04,683 --> 01:12:07,960
If I'm your boyfriend,
I'll never hurt you
760
01:12:07,961 --> 01:12:09,658
and I'll never make you cry.
761
01:12:12,876 --> 01:12:15,504
[MUSIC PLAYING]
762
01:12:30,352 --> 01:12:32,980
[MUSIC INTENSIFIES]
763
01:12:55,794 --> 01:12:57,963
Paula…
764
01:12:59,272 --> 01:13:02,942
Get back to sleep to
get rid of your hangover.
765
01:14:56,832 --> 01:14:59,417
[MUSIC FADES]
766
01:15:10,232 --> 01:15:12,018
Love…
767
01:15:13,280 --> 01:15:15,073
Love, I'm sorry.
768
01:15:18,462 --> 01:15:20,756
I didn't mean it.
769
01:15:22,816 --> 01:15:25,527
I just don't want to
cause you any problem.
770
01:15:30,819 --> 01:15:32,734
Logan, we're equal.
771
01:15:33,577 --> 01:15:36,520
Let me help you if
you have any problem.
772
01:15:36,521 --> 01:15:38,556
Love, I'm a man.
773
01:15:39,042 --> 01:15:40,398
I can handle it on my own.
774
01:15:41,126 --> 01:15:45,630
And please don't
touch my phone again.
775
01:15:46,131 --> 01:15:47,174
Please?
776
01:15:48,842 --> 01:15:50,641
It wasn't my intention.
777
01:15:51,344 --> 01:15:54,359
I thought it was a call to
tell you that you're promoted.
778
01:15:56,892 --> 01:15:59,727
Okay, it's over. Let's
just forget about it.
779
01:16:00,370 --> 01:16:05,608
By the way, did something happen
last night that I don't remember?
780
01:16:05,609 --> 01:16:07,944
Because my face really hurts.
781
01:16:10,780 --> 01:16:13,844
Your face hit the floor
when you went unconscious.
782
01:16:14,117 --> 01:16:17,162
You weren't careful when drinking.
783
01:16:22,565 --> 01:16:25,759
Okay. Love, get dressed.
784
01:16:25,760 --> 01:16:28,763
Just tell me whatever
you want in the mall.
785
01:16:28,903 --> 01:16:31,990
I will buy everything
to make it up to you.
786
01:16:41,728 --> 01:16:43,647
- I'll get dressed.
- Okay.
787
01:17:01,695 --> 01:17:02,874
Paula,
788
01:17:03,416 --> 01:17:04,813
take a break.
789
01:17:10,232 --> 01:17:13,467
Logan doesn't remember
that you punched him last night.
790
01:17:13,468 --> 01:17:15,387
So, just don't mention it.
791
01:17:18,515 --> 01:17:20,725
It seems like you've
shopped a lot earlier.
792
01:17:21,849 --> 01:17:24,602
That is Logan's way
of making up to me.
793
01:17:25,981 --> 01:17:29,276
I'm sorry. I can't
give you fancy things.
794
01:17:32,502 --> 01:17:34,085
This is enough for me.
795
01:17:35,073 --> 01:17:39,410
Honestly, sometimes I'm hoping
that you'll choose me in the end
796
01:17:39,411 --> 01:17:41,705
even if I know that I'm a loser.
797
01:17:43,476 --> 01:17:45,398
I'm not even part
of your plans, right?
798
01:17:46,835 --> 01:17:51,339
So, please, just let me love you.
799
01:17:54,301 --> 01:17:55,469
I'm sorry.
800
01:17:56,428 --> 01:17:59,514
I got carried away.
801
01:18:00,390 --> 01:18:01,977
I'm engaged. You know that.
802
01:18:04,769 --> 01:18:05,979
Yes, I know.
803
01:18:06,737 --> 01:18:10,890
That's why I'm contented
to be your listener,
804
01:18:10,891 --> 01:18:12,434
your friend,
805
01:18:15,155 --> 01:18:17,157
and your lover.
806
01:18:21,745 --> 01:18:24,331
You know that it's
not like that, Gimo.
807
01:18:26,207 --> 01:18:29,002
And you're more than that to me.
808
01:18:35,216 --> 01:18:37,009
Love, where are you?
809
01:18:37,010 --> 01:18:38,345
Are you done writing?
810
01:18:39,846 --> 01:18:41,264
Be there in a minute.
811
01:19:01,409 --> 01:19:02,452
Hey, Gimo!
812
01:19:02,869 --> 01:19:04,621
Come, join us.
813
01:19:05,305 --> 01:19:06,997
No thanks. You go ahead.
814
01:19:06,998 --> 01:19:10,901
You should never refuse
the food being offered to you,
815
01:19:10,902 --> 01:19:12,237
that's a sign of bad luck.
816
01:19:12,796 --> 01:19:14,589
Love, please get a plate for Gimo.
817
01:19:40,728 --> 01:19:41,899
What are you waiting for?
818
01:19:41,900 --> 01:19:44,510
Stop staring at each
other, the food will get cold.
819
01:19:44,511 --> 01:19:45,511
Dig in.
820
01:19:48,289 --> 01:19:49,707
By the way, Gimo,
821
01:19:50,545 --> 01:19:54,006
did you come inside
our room the other night?
822
01:19:56,274 --> 01:19:57,549
Yes, sir.
823
01:19:57,550 --> 01:19:59,802
I helped madam to carry you.
824
01:20:03,638 --> 01:20:05,592
At least that gives me
a sense of assurance
825
01:20:05,777 --> 01:20:08,990
that someone is helping my
fiancée when I'm not around.
826
01:20:15,608 --> 01:20:17,651
I'll just have some bread.
827
01:20:17,652 --> 01:20:19,487
I still have things to do.
828
01:20:20,947 --> 01:20:23,074
This is enough. Thank you.
829
01:20:34,241 --> 01:20:35,493
Logan,
830
01:20:36,605 --> 01:20:38,607
what are you trying
to imply to Gimo?
831
01:20:40,095 --> 01:20:43,035
By the way, how did you meet him?
832
01:20:43,036 --> 01:20:44,665
Aren't you the one
who recommended him?
833
01:20:46,598 --> 01:20:48,081
From another plumber,
834
01:20:48,082 --> 01:20:51,533
the one who was working in
our apartment before, remember?
835
01:20:53,354 --> 01:20:57,150
Actually, Gimo is really a plumber
but he is really hardworking.
836
01:20:58,693 --> 01:21:00,447
What I mean is,
837
01:21:00,987 --> 01:21:03,158
how did you know that he's good?
838
01:21:03,159 --> 01:21:04,286
Did you just guess?
839
01:21:05,539 --> 01:21:08,458
Are you satisfied with his work?
840
01:21:08,661 --> 01:21:10,329
Logan, what's your point?
841
01:21:10,330 --> 01:21:11,843
Let me get this straight, Paula,
842
01:21:12,547 --> 01:21:14,341
did you have sex with Gimo?
843
01:21:14,664 --> 01:21:16,207
You have a very filthy mind!
844
01:21:20,136 --> 01:21:21,470
No! Happy?!
845
01:21:27,805 --> 01:21:29,933
Can you please stop
thinking that way?
846
01:21:30,266 --> 01:21:32,519
You're my fiancé, remember?
847
01:21:41,069 --> 01:21:42,529
Paula,
848
01:21:43,112 --> 01:21:44,864
who should it be? Hurry!
849
01:21:45,032 --> 01:21:46,446
Who's the first person
that comes to your mind?
850
01:21:46,447 --> 01:21:48,763
Maila, this is not a game!
851
01:21:48,764 --> 01:21:51,541
It's not a game since it's
already getting serious.
852
01:21:51,542 --> 01:21:53,595
Paula, you need to choose.
853
01:21:53,596 --> 01:21:56,039
You know, I really don't need to.
854
01:21:56,040 --> 01:21:57,983
Logan is my fiancé.
855
01:21:57,984 --> 01:21:59,759
So, what's Gimo's
role in your life?
856
01:21:59,760 --> 01:22:01,571
You also have
feelings for him, right?
857
01:22:01,879 --> 01:22:04,173
See? You really have to choose.
858
01:22:04,384 --> 01:22:06,070
If it's only about sex,
859
01:22:06,071 --> 01:22:08,666
then by all means, even if you
have a threesome, it will be fine.
860
01:22:09,120 --> 01:22:11,914
But we're talking
about your feelings here.
861
01:22:12,016 --> 01:22:13,268
So, who would it be?
862
01:22:14,978 --> 01:22:16,562
I don't know.
863
01:22:16,563 --> 01:22:18,272
Of course, you do! Stupid!
864
01:22:18,273 --> 01:22:20,983
Don't be scared of what
other people might think.
865
01:22:20,984 --> 01:22:22,593
It's none of their business.
866
01:22:22,594 --> 01:22:24,689
You can change the
course of your life.
867
01:22:24,690 --> 01:22:27,271
What matters is who can
really make you happy.
868
01:22:27,407 --> 01:22:31,452
Paula, more people would
get hurt in the long run.
869
01:22:42,839 --> 01:22:45,174
Paula, Paula, Paula!
870
01:22:48,761 --> 01:22:51,264
Paula, come on!
You need to wake up!
871
01:22:51,407 --> 01:22:54,118
You need to fix this before
things get even worse.
872
01:23:04,837 --> 01:23:06,547
It can't be.
873
01:23:06,673 --> 01:23:09,301
Logan and I have been
together for five years now.
874
01:23:10,683 --> 01:23:12,751
We're such a perfect
couple in everyone's eyes.
875
01:23:12,752 --> 01:23:15,168
He never failed me.
876
01:23:15,169 --> 01:23:17,153
He never neglected me.
877
01:23:17,154 --> 01:23:20,449
He's not perfect and I
also have my own flaws.
878
01:23:23,929 --> 01:23:27,511
But I also feel how deep
is Gimo's feelings for me.
879
01:23:28,546 --> 01:23:31,424
He loves me without
asking anything in return.
880
01:23:33,806 --> 01:23:35,308
He's reliable.
881
01:23:36,272 --> 01:23:38,023
He's thoughtful.
882
01:23:39,081 --> 01:23:41,356
He's not judging me.
883
01:23:42,649 --> 01:23:44,359
He's trustworthy.
884
01:23:47,695 --> 01:23:50,531
Paula, Paula!
885
01:23:51,371 --> 01:23:56,376
Paula, come on! Who should it be?
886
01:23:58,122 --> 01:24:01,918
Paula, you have to decide now who are you
going to choose between the two of them.
887
01:24:06,756 --> 01:24:08,549
[SCREAMS]
888
01:24:17,517 --> 01:24:20,103
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
889
01:25:26,586 --> 01:25:29,172
[MUSIC FADES]
890
01:25:30,006 --> 01:25:33,426
Those kids are so
cute! Who are they?
891
01:25:37,513 --> 01:25:39,890
They are my colleague's children.
892
01:25:39,891 --> 01:25:41,768
That's their mom.
893
01:25:45,967 --> 01:25:47,303
[SIGHS]
894
01:25:49,382 --> 01:25:51,884
Honestly, love,
I'm jealous of them.
895
01:25:53,196 --> 01:26:01,537
After we get married,
let's have children.
896
01:26:03,498 --> 01:26:07,580
The house will get messy
897
01:26:08,203 --> 01:26:11,998
but that would be fun, right?
898
01:26:29,398 --> 01:26:32,026
[SOMBER MUSIC PLAYING]
899
01:27:34,881 --> 01:27:36,299
I love you, Paula.
900
01:27:46,809 --> 01:27:49,437
[OST PLAYING: "PASILIP" BY ZO ZO]
901
01:29:55,604 --> 01:29:58,190
[MUSIC FADES]
902
01:30:13,383 --> 01:30:14,383
Paula,
903
01:30:15,878 --> 01:30:17,129
I love you.
904
01:30:21,005 --> 01:30:23,090
Please stay here till morning.
905
01:30:26,022 --> 01:30:27,691
I can't.
906
01:30:29,935 --> 01:30:32,062
Gimo, we can't do this anymore.
907
01:30:34,727 --> 01:30:36,812
Is that so easy for you to let go?
908
01:30:41,567 --> 01:30:43,505
Let's put an end to this.
909
01:30:43,506 --> 01:30:46,009
I've already indulged
myself too much.
910
01:30:47,615 --> 01:30:49,909
I don't want to hurt
Logan anymore.
911
01:30:51,952 --> 01:30:53,204
How about me?
912
01:30:54,955 --> 01:30:57,291
I don't want to give
you false hopes.
913
01:31:05,007 --> 01:31:06,614
Gimo, let's end this.
914
01:31:11,847 --> 01:31:13,692
Am I even complaining?
915
01:31:14,289 --> 01:31:15,557
Fine.
916
01:31:16,340 --> 01:31:20,678
You can hurt me all you want if
that's the only way for you to stay.
917
01:31:20,679 --> 01:31:25,100
We should have ended this
the moment Logan came back.
918
01:31:26,362 --> 01:31:28,781
Am I forcing myself to you?
919
01:31:30,172 --> 01:31:31,660
It's on you, Paula.
920
01:31:33,059 --> 01:31:35,863
You know deep in your heart
that you also wanted to be with me.
921
01:31:35,864 --> 01:31:37,856
Yes, I admit. I also
have feelings for you.
922
01:31:37,857 --> 01:31:39,442
But Gimo, this is wrong.
923
01:31:39,932 --> 01:31:41,767
You never heard anything from me.
924
01:31:43,405 --> 01:31:45,240
I kept silent all along
925
01:31:45,436 --> 01:31:48,570
as I watch the two of you together
even if it hurts me so bad.
926
01:31:49,635 --> 01:31:52,847
Then, you'll just
throw it all away?
927
01:31:54,016 --> 01:31:55,016
[SNIFFS]
928
01:31:57,008 --> 01:31:58,008
[SIGHS]
929
01:31:58,827 --> 01:32:02,581
Gimo, if only our situation
had been different,
930
01:32:02,690 --> 01:32:05,985
I would never let you go.
931
01:32:06,986 --> 01:32:10,213
But I have to do what is right.
932
01:32:10,214 --> 01:32:14,552
I have to stay with Logan
and build a future with him.
933
01:32:16,120 --> 01:32:17,746
Gimo, I'm sorry.
934
01:32:23,669 --> 01:32:25,838
Paula…
935
01:32:35,014 --> 01:32:36,265
Love?
936
01:32:36,779 --> 01:32:37,929
Love.
937
01:32:37,930 --> 01:32:40,032
You must be thinking
something deep.
938
01:32:42,021 --> 01:32:45,191
I'm working on
a difficult chapter.
939
01:32:45,858 --> 01:32:47,017
By the way,
940
01:32:47,542 --> 01:32:49,337
have you seen Gimo?
941
01:32:50,529 --> 01:32:53,282
I haven't seen him
since this morning.
942
01:32:55,659 --> 01:32:57,535
Oh, Gimo?
943
01:32:57,536 --> 01:32:58,620
Yes.
944
01:32:58,621 --> 01:33:03,338
He had a family emergency back in
the province. So, he needed to leave.
945
01:33:03,339 --> 01:33:05,860
Don't worry, he only
left few things undone.
946
01:33:06,142 --> 01:33:11,105
Besides, the contractor said that
he's sending someone tomorrow.
947
01:33:18,682 --> 01:33:21,310
[SOMBER MUSIC PLAYING]
948
01:34:28,585 --> 01:34:29,962
Just take some rest.
949
01:34:30,609 --> 01:34:33,845
You're always welcome
in our workshop.
950
01:34:36,937 --> 01:34:38,610
Thanks, godfather.
951
01:34:43,853 --> 01:34:47,849
Next time, don't let your
emotions get into you.
952
01:34:48,180 --> 01:34:50,179
You'll just end up getting hurt.
953
01:34:50,180 --> 01:34:52,683
Just forget about her.
954
01:34:56,282 --> 01:34:58,868
I've fallen deeply for her.
955
01:35:10,071 --> 01:35:15,201
No matter what you do, you
can never measure up to her.
956
01:35:37,148 --> 01:35:41,259
Love, have you seen
this viral bride? Look!
957
01:35:41,260 --> 01:35:47,057
She chopped off her gown after the wedding
to wear for their honeymoon. How cute!
958
01:35:49,788 --> 01:35:52,706
I was thinking what
should my gown look like?
959
01:35:52,707 --> 01:35:56,213
Should it be long, short
or just the right length?
960
01:35:57,543 --> 01:36:00,546
Do you think the church
will allow a short gown?
961
01:36:03,382 --> 01:36:08,073
I won't give you what you want until
you give me the rest of the money.
962
01:36:09,823 --> 01:36:11,873
I've already sent you a
large amount of money!
963
01:36:11,874 --> 01:36:14,001
You're taking too
much advantage of me!
964
01:36:14,846 --> 01:36:17,726
Love, by the way, my certificate of
“No Marriage Record” already arrived.
965
01:36:18,024 --> 01:36:20,791
I wonder why they
didn't send yours.
966
01:36:20,949 --> 01:36:23,493
I requested for both of
our certificates at once.
967
01:36:25,690 --> 01:36:28,848
Anyway, have you
seen the house title?
968
01:36:28,849 --> 01:36:30,576
You hide from us for so many
years, so stop complaining!
969
01:36:30,577 --> 01:36:32,603
You're lucky that I'm not
showing up to your house!
970
01:36:33,359 --> 01:36:35,445
Love, are you listening?
971
01:36:37,757 --> 01:36:39,091
I don't know.
972
01:36:39,694 --> 01:36:43,656
It's inside a brown envelope
with green sticky notes.
973
01:36:44,048 --> 01:36:45,507
I said I haven't seen it!
974
01:36:47,468 --> 01:36:50,721
And why are you suddenly
rushing the wedding?!
975
01:36:52,175 --> 01:36:53,651
What's the rush?
976
01:36:54,808 --> 01:36:57,228
This is actually part
of our plans, right?
977
01:36:58,603 --> 01:36:59,603
[SIGHS]
978
01:37:08,239 --> 01:37:09,330
Come here.
979
01:37:10,254 --> 01:37:14,425
I'm just afraid that I couldn't afford
yet the kind of wedding that you deserve.
980
01:37:15,646 --> 01:37:19,233
I want everyone to envy you.
981
01:37:20,417 --> 01:37:25,297
Love, can we
postpone this wedding?
982
01:37:26,799 --> 01:37:27,883
Please?
983
01:37:32,263 --> 01:37:33,305
Okay.
984
01:37:41,063 --> 01:37:44,841
I'm planning to have an ocular
inspection of the churches.
985
01:37:44,842 --> 01:37:46,815
Do you want to come with me?
986
01:37:47,569 --> 01:37:49,905
Let's have a road trip.
987
01:37:51,786 --> 01:37:53,830
Maila, are you listening?
988
01:37:54,660 --> 01:37:56,912
Mike was upset.
989
01:37:57,303 --> 01:38:01,265
He thinks that I'm keeping
our relationship a secret.
990
01:38:01,915 --> 01:38:06,170
Anyway, I thought the
wedding plans are on hold?
991
01:38:06,750 --> 01:38:10,442
I know Logan. He
changes his mind easily.
992
01:38:10,551 --> 01:38:14,262
At least if he's in the mood
again, our wedding is ready.
993
01:38:14,263 --> 01:38:15,888
Please be honest.
994
01:38:15,889 --> 01:38:20,059
Are you rushing to get married to
patch up the memories of Gimo?
995
01:38:20,060 --> 01:38:21,367
Of course not!
996
01:38:21,961 --> 01:38:26,191
A week ago, Logan and I even talked
about our plans of having kids.
997
01:38:26,347 --> 01:38:32,234
Do you think he has other reasons
why he suddenly changed his mind?
998
01:38:34,886 --> 01:38:36,046
I don't know.
999
01:38:36,047 --> 01:38:38,853
Maybe he's just overwhelmed
with the house renovation.
1000
01:38:38,854 --> 01:38:40,189
Are you sure about that?
1001
01:38:43,622 --> 01:38:47,293
I know that I made the right
decision in choosing him.
1002
01:38:59,641 --> 01:39:01,727
Love, what are you doing?
1003
01:39:03,100 --> 01:39:04,188
Love.
1004
01:39:04,563 --> 01:39:08,943
I'm just fixing something.
And I also washed the dishes.
1005
01:39:09,320 --> 01:39:15,118
Love, get some rest first because
later you'll get tired in bed.
1006
01:39:15,657 --> 01:39:16,825
Okay.
1007
01:39:41,475 --> 01:39:43,519
Love, your phone is ringing!
1008
01:39:51,527 --> 01:39:53,028
Love!
1009
01:40:46,874 --> 01:40:48,833
George already received the title.
1010
01:40:48,834 --> 01:40:50,793
You've probably
received the money.
1011
01:40:50,794 --> 01:40:53,763
You better make sure
that this is a clean title.
1012
01:41:03,849 --> 01:41:06,435
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
1013
01:42:44,305 --> 01:42:47,392
Love, what are you
doing at the sink?
1014
01:42:50,043 --> 01:42:51,336
Are you married?
1015
01:42:52,220 --> 01:42:53,300
What?
1016
01:42:55,285 --> 01:42:56,870
You must be dreaming.
1017
01:42:57,588 --> 01:42:59,381
Just answer me!
1018
01:43:00,257 --> 01:43:01,257
No!
1019
01:43:12,227 --> 01:43:13,478
Three years?!
1020
01:43:14,187 --> 01:43:16,839
You got married in the
middle of our relationship?!
1021
01:43:16,840 --> 01:43:19,396
It was just a one time incident
but then, she got pregnant.
1022
01:43:20,566 --> 01:43:23,322
Her family forced me, so I
was left with no other choice.
1023
01:43:23,666 --> 01:43:25,615
Is she the woman
you're checking online?!
1024
01:43:25,616 --> 01:43:27,993
Are those your kids?!
1025
01:43:30,651 --> 01:43:33,362
A one time incident
but you had two kids?!
1026
01:43:35,792 --> 01:43:39,546
I wanted to annul her for a
long time but she didn't want to.
1027
01:43:40,130 --> 01:43:43,986
So, she's asking me a big
amount of money for her to agree.
1028
01:43:43,987 --> 01:43:46,949
Maybe you're not
providing for your kids!
1029
01:43:51,672 --> 01:43:54,425
Is that the reason why
you pawned the house title?!
1030
01:43:57,522 --> 01:43:59,441
How dare you, Logan!
1031
01:44:01,048 --> 01:44:03,115
It's been five years, Logan!
1032
01:44:03,116 --> 01:44:05,180
I've been considerate
of you for five long years!
1033
01:44:05,181 --> 01:44:06,861
I gave you everything!
1034
01:44:08,533 --> 01:44:11,411
And yet you made me your mistress!
1035
01:44:14,164 --> 01:44:18,584
I will sue you for stealing and pawning
the title that does not belong to you!
1036
01:44:18,585 --> 01:44:22,963
And don't expect that promotion because
I'm going to ruin your reputation!
1037
01:44:22,964 --> 01:44:27,301
Look at you now!
You're so arrogant!
1038
01:44:27,302 --> 01:44:32,348
I've done all of that for you! Then
now, you're blaming it all on me?!
1039
01:44:32,349 --> 01:44:35,686
You're just doing
that for yourself!
1040
01:44:36,687 --> 01:44:41,090
I thought because you were a good provider
and you have plans for our future,
1041
01:44:41,091 --> 01:44:42,665
everything will be okay.
1042
01:44:42,776 --> 01:44:44,358
But I was wrong.
1043
01:44:44,528 --> 01:44:47,346
Logan, for five fucking years,
1044
01:44:47,347 --> 01:44:50,934
I took care of you!
1045
01:44:52,222 --> 01:44:55,142
I even lost myself!
1046
01:44:59,584 --> 01:45:02,129
Is that all because of Gimo?!
1047
01:45:03,685 --> 01:45:07,439
Do you think I didn't notice
the way he looks at you?!
1048
01:45:08,051 --> 01:45:10,327
Don't you dare mention his name
1049
01:45:10,328 --> 01:45:13,123
because he's a better
man compared to you!
1050
01:45:14,766 --> 01:45:16,852
I loved you...
1051
01:45:17,602 --> 01:45:20,605
but you're also causing
me too much trouble!
1052
01:45:22,536 --> 01:45:24,455
I've never left you!
1053
01:45:25,610 --> 01:45:27,612
I stayed with you!
1054
01:45:29,448 --> 01:45:30,639
Then what?!
1055
01:45:30,640 --> 01:45:32,893
You would just threaten me?!
1056
01:45:35,662 --> 01:45:36,662
That's enough!
1057
01:45:38,248 --> 01:45:39,833
I said enough!
1058
01:45:40,500 --> 01:45:41,543
Enough!
1059
01:45:42,919 --> 01:45:45,547
[TENSE MUSIC PLAYING]
1060
01:45:47,424 --> 01:45:51,011
Damn you! You're an asshole!
1061
01:45:54,514 --> 01:45:57,100
[CHOKING]
1062
01:45:57,350 --> 01:45:59,686
Fucking asshole! Let me go!
1063
01:46:00,020 --> 01:46:02,606
[MUSIC INTENSIFIES]
1064
01:46:05,400 --> 01:46:06,610
Shut up!
1065
01:46:06,985 --> 01:46:08,820
Just shut up!
1066
01:46:18,455 --> 01:46:21,083
[SOBBING]
1067
01:46:37,766 --> 01:46:40,352
[MUSIC FADES]
1068
01:46:41,269 --> 01:46:42,562
Yes. Okay.
1069
01:46:49,069 --> 01:46:51,424
I already contacted the
Pawnee of the house title.
1070
01:46:51,630 --> 01:46:53,823
I've informed him
what really happened.
1071
01:46:53,824 --> 01:46:56,284
We'll just get back to
him for the payment.
1072
01:46:56,721 --> 01:46:58,682
What's your plan with the house?
1073
01:47:01,373 --> 01:47:03,250
I'm going to sell it.
1074
01:47:03,750 --> 01:47:06,378
I'll just go back to
the old apartment.
1075
01:47:07,712 --> 01:47:10,531
Let's just wait for the report
of the medico legal expert.
1076
01:47:10,532 --> 01:47:15,579
But with my statement, it's very clear
that what you did was just a self-defense.
1077
01:47:34,508 --> 01:47:36,993
I'm the lawyer of Miss Dimaagos.
1078
01:47:36,994 --> 01:47:39,538
I'll answer any question
you have for her.
1079
01:47:55,176 --> 01:47:56,573
Janet?
1080
01:48:00,515 --> 01:48:03,710
By the way, I'm… Paula?
1081
01:48:04,561 --> 01:48:06,313
I know who you are.
1082
01:48:08,658 --> 01:48:11,995
I think you're the one
who called Logan last time.
1083
01:48:12,984 --> 01:48:17,990
Janet, I'm sorry. If I only knew, I won't
take him from you and your children.
1084
01:48:17,991 --> 01:48:20,618
No. It's not your fault.
1085
01:48:20,619 --> 01:48:22,500
You're also a victim.
1086
01:48:22,501 --> 01:48:24,480
What happened to Logan
1087
01:48:24,481 --> 01:48:27,161
is not enough to make him pay for
everything that he has done to us.
1088
01:48:27,459 --> 01:48:29,710
So, what's your plan?
1089
01:48:29,711 --> 01:48:31,838
Are you going to
get back with him?
1090
01:48:34,653 --> 01:48:36,947
My children need their father.
1091
01:48:38,678 --> 01:48:40,012
How about you?
1092
01:48:40,013 --> 01:48:41,806
You're finally free.
1093
01:48:43,642 --> 01:48:45,352
What's your plan now?
1094
01:48:46,937 --> 01:48:48,563
Excuse me.
1095
01:49:20,804 --> 01:49:23,264
I've been looking for you.
1096
01:49:35,902 --> 01:49:38,405
Finally, you can now
have a peace of mind.
1097
01:49:40,885 --> 01:49:42,470
There's no more problem.
1098
01:49:47,695 --> 01:49:49,947
We're both free, Paula.
1099
01:49:53,250 --> 01:49:56,795
I also thought that way, but then…
1100
01:49:59,009 --> 01:50:03,335
I've been thinking about
what should be done.
1101
01:50:04,097 --> 01:50:07,642
But I just keep on
having the same answer.
1102
01:50:11,271 --> 01:50:14,315
You need some time
alone for yourself…
1103
01:50:15,139 --> 01:50:17,725
For you to be strong
and whole again.
1104
01:50:18,695 --> 01:50:20,071
Gimo…
1105
01:50:21,457 --> 01:50:25,378
You deserve to be loved
wholeheartedly and undivided.
1106
01:50:26,219 --> 01:50:28,662
And I can't give it to you now
1107
01:50:28,663 --> 01:50:31,040
after all that has happened.
1108
01:50:31,041 --> 01:50:35,778
I also wanted to give you everything
but I can't do that if this is all I am.
1109
01:50:35,779 --> 01:50:40,283
I hope the right time for
us would come someday.
1110
01:50:43,281 --> 01:50:46,358
I will pray that we would
see each other again
1111
01:50:47,421 --> 01:50:49,615
when we're both
ready for each other.
1112
01:51:11,078 --> 01:51:17,569
[SOBBING]
1113
01:51:30,558 --> 01:51:31,975
Congrats!
1114
01:51:31,976 --> 01:51:33,732
I'm so proud of you!
1115
01:51:33,870 --> 01:51:38,524
After all that you've been through,
you were able to write a book!
1116
01:51:38,525 --> 01:51:42,060
Thank you! Thanks to the both
of you for celebrating with me.
1117
01:51:42,278 --> 01:51:43,779
I really appreciate it.
1118
01:51:43,780 --> 01:51:47,075
Good thing, your friend here doesn't
hide our relationship anymore.
1119
01:51:47,278 --> 01:51:49,387
Because you already
finished your internship.
1120
01:51:49,388 --> 01:51:54,124
Besides, I realized that
it's none of their business
1121
01:51:54,349 --> 01:51:55,967
because what I
feel for you is true.
1122
01:51:55,968 --> 01:51:57,729
I love you!
1123
01:51:58,837 --> 01:52:00,296
I love you too, baby!
1124
01:52:03,508 --> 01:52:05,467
Sorry, PDA!
1125
01:52:05,468 --> 01:52:09,055
Mike has lots of friends who are
single. Do you want to meet them?
1126
01:52:09,207 --> 01:52:11,567
I'd rather have
“Books before boys”.
1127
01:52:11,568 --> 01:52:13,851
Why don't you call Gimo?!
1128
01:52:13,852 --> 01:52:17,935
I did. But I think he already
changed his number.
1129
01:52:18,439 --> 01:52:20,383
If we are really
meant for each other,
1130
01:52:20,384 --> 01:52:23,513
as he said, we will meet
again no matter what.
1131
01:52:24,877 --> 01:52:26,421
We'll just get some wine.
1132
01:52:27,101 --> 01:52:28,603
- Sure.
- Let's go!
1133
01:52:52,390 --> 01:52:53,975
Can you please sign my book?
1134
01:52:54,475 --> 01:52:55,584
Sure!
1135
01:53:14,293 --> 01:53:16,235
You've changed your look.
1136
01:53:16,236 --> 01:53:18,317
My life has improved a little.
1137
01:53:18,775 --> 01:53:23,530
I was able to save some money for the
co-ownership of my godfather's businesses.
1138
01:53:24,714 --> 01:53:27,800
I'm really sorry if
it took me a while.
1139
01:53:40,813 --> 01:53:43,691
Your timing is just perfect.
1140
01:53:53,117 --> 01:53:55,703
[SOFT DRAMATIC MUSIC PLAYING]
1141
01:54:27,026 --> 01:54:29,654
[OST PLAYING: "PASILIP" BY ZO ZO]
81751