Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:02,000
www.tvsubtitles.net
2
00:00:21,221 --> 00:00:23,781
Peter Piper picked
a peck of purple peckers.
3
00:00:33,233 --> 00:00:36,361
- I think we lost him.
- Think again, Uncle Chode.
4
00:00:36,403 --> 00:00:38,530
Those space pirates
are right on our ass.
5
00:00:38,571 --> 00:00:40,061
Put your foot down, T'nuk.
6
00:00:40,106 --> 00:00:42,597
We can easily outrun
those swarthy, muscular,
7
00:00:42,642 --> 00:00:44,872
brooding sex-starved
rapscallions.
8
00:00:44,911 --> 00:00:47,937
On second thought,
maybe we should play hard to get.
9
00:00:47,981 --> 00:00:49,744
Gus, if these pirates come aboard,
10
00:00:49,783 --> 00:00:52,251
we'll be lucky to walk away
with the clothes on our back.
11
00:00:52,285 --> 00:00:54,219
- Oh!
- Where are you going?
12
00:00:54,254 --> 00:00:55,949
To change my thong.
13
00:00:55,989 --> 00:00:59,481
Relax. Those mother... aren't
stepping a foot onboard my ship.
14
00:00:59,526 --> 00:01:01,585
Bob, bank to the right.
15
00:01:01,628 --> 00:01:03,562
Hate to break the news
to you, El Capitan,
16
00:01:03,596 --> 00:01:05,996
but they've already locked
their tractor beam onto the ship.
17
00:01:06,032 --> 00:01:08,523
The captain of the pirate ship is
sending a video transmission.
18
00:01:08,568 --> 00:01:10,661
Pull him up on the screen.
19
00:01:10,703 --> 00:01:12,398
Ahoy, mateys.
20
00:01:12,439 --> 00:01:14,373
Captain Jack Raving's the name.
21
00:01:14,407 --> 00:01:16,398
You blokes put up
quite a fight.
22
00:01:16,443 --> 00:01:18,673
But the time has come
for you to surrender.
23
00:01:18,711 --> 00:01:22,442
I wouldn't mind letting him
dig for my treasure.
24
00:01:22,482 --> 00:01:24,416
It's going to be dicey,
Uncle Chode.
25
00:01:24,451 --> 00:01:27,181
But if I do an offline reset
of the ship's power,
26
00:01:27,220 --> 00:01:29,313
I can flip us into a power boost
27
00:01:29,355 --> 00:01:31,289
and thrust us into hyperdrive.
28
00:01:31,324 --> 00:01:32,313
It's worth a try, Chode.
29
00:01:32,358 --> 00:01:34,053
Yeah, whatever.
He lost me at "dicey. "
30
00:01:34,094 --> 00:01:35,823
Who's the hottie
with the jugs?
31
00:01:35,862 --> 00:01:37,727
The name's T'nuk.
32
00:01:37,764 --> 00:01:41,825
Currently unattached
and available.
33
00:01:41,868 --> 00:01:43,597
Not you, sea hag.
34
00:01:43,636 --> 00:01:45,729
You shiver my timbers.
Ugh.
35
00:01:47,540 --> 00:01:49,701
Whip, please tell me
you know what you're doing.
36
00:01:54,948 --> 00:01:57,781
Nice job, Whip.
I couldn't have done it without you.
37
00:01:57,817 --> 00:02:00,479
- That's a given.
- It was nothing, Uncle Chode.
38
00:02:00,520 --> 00:02:02,750
I just figured
polarizing the fuel coils
39
00:02:02,789 --> 00:02:04,620
would create an inversion
on the tractor beam...
40
00:02:04,657 --> 00:02:07,592
Yeah yeah yeah. All noise to me.
Just keep up the good work.
41
00:02:07,627 --> 00:02:10,528
Uh, Captain?
I'm receiving another video transmission.
42
00:02:10,563 --> 00:02:13,657
When are those
butt-pirates gonna leave me alone?
43
00:02:13,700 --> 00:02:15,998
- No, this is from a Danita Benegra.
- Who?
44
00:02:16,035 --> 00:02:18,503
She said you and her were
at college together 15 years ago.
45
00:02:18,538 --> 00:02:20,165
She wants to discuss
a personal matter.
46
00:02:20,206 --> 00:02:21,798
Send her to voicemail.
47
00:02:21,841 --> 00:02:23,968
Captain, I really think
you should take this.
48
00:02:24,010 --> 00:02:25,409
Fine, pull her up.
49
00:02:26,779 --> 00:02:28,974
- Danita!
- You remember me.
50
00:02:29,015 --> 00:02:31,313
Of course I remember you.
51
00:02:31,351 --> 00:02:33,376
We went out senior year.
52
00:02:33,419 --> 00:02:36,354
After graduation you pretty much
fell off the face of the planet.
53
00:02:36,389 --> 00:02:38,186
There was a reason
for that, Chode.
54
00:02:38,224 --> 00:02:41,022
I had to go back home
to raise our son.
55
00:02:41,060 --> 00:02:42,960
Oh, boy.
56
00:02:42,996 --> 00:02:44,930
And the hits just
keep on coming.
57
00:02:44,964 --> 00:02:48,456
I need to talk to you, Chode.
I'll be there in a few minutes.
58
00:02:48,501 --> 00:02:49,900
Hmm?
59
00:02:52,071 --> 00:02:55,370
Come on. There's no way
I could possibly be a father.
60
00:02:55,408 --> 00:02:57,899
Why not?
You're already a mother.
61
00:02:57,944 --> 00:03:01,971
I refuse to believe there's a boy
out there who sprang from my loins.
62
00:03:02,015 --> 00:03:04,643
Now how am I going
to erase that mental image?
63
00:03:04,684 --> 00:03:08,017
Try picturing the women from
"The View" getting a pap smear.
64
00:03:08,054 --> 00:03:09,954
Thanks.
65
00:03:09,989 --> 00:03:12,583
This is what happens
when you practice unprotected sex.
66
00:03:12,625 --> 00:03:13,922
Yeah, Uncle Chode.
67
00:03:13,960 --> 00:03:15,621
Aren't you the one
who keeps telling me,
68
00:03:15,662 --> 00:03:18,222
"If you wanna make love,
slip on the glove"?
69
00:03:18,264 --> 00:03:20,164
Well, this was
a simpler time, Whip.
70
00:03:20,200 --> 00:03:22,691
In college I was quite
the ladies' man.
71
00:03:22,735 --> 00:03:24,032
Yeah, right.
72
00:03:24,070 --> 00:03:26,903
Bet you were a real
big fat bastard on campus.
73
00:03:26,940 --> 00:03:28,567
Anything but.
74
00:03:28,608 --> 00:03:30,405
They were the best of times,
75
00:03:30,443 --> 00:03:33,071
they were the worst of times.
76
00:03:33,112 --> 00:03:36,240
It was the age of foolishness.
77
00:03:44,591 --> 00:03:48,823
I made a promise to myself early on
to never be a one-woman guy.
78
00:03:48,861 --> 00:03:50,385
When my grades started to suffer,
79
00:03:50,430 --> 00:03:52,864
I had to do everything I could
not to get expelled.
80
00:03:52,899 --> 00:03:56,596
But somehow I managed
to pass with flying colors.
81
00:03:56,636 --> 00:03:59,662
Enough with the trip
down memory lane, Chode.
82
00:03:59,706 --> 00:04:02,334
What do you remember about your
relationship with Danita Benegra?
83
00:04:02,375 --> 00:04:05,538
From what I recall,
it was pretty fast and furious.
84
00:04:05,578 --> 00:04:07,546
- The romance?
- No, the sex.
85
00:04:07,580 --> 00:04:10,515
The truth is, I probably only
laid wood to her about 30 times
86
00:04:10,550 --> 00:04:12,450
during our entire relationship.
87
00:04:12,485 --> 00:04:14,851
- Which was for how long?
- The Friday night after finals.
88
00:04:14,887 --> 00:04:16,650
That's it? One night?
89
00:04:16,689 --> 00:04:19,658
Unless you count porking her
in the shower the morning after
90
00:04:19,692 --> 00:04:20,989
as another day.
91
00:04:21,027 --> 00:04:23,154
Chode, if you only had
intercourse with this woman
92
00:04:23,196 --> 00:04:24,788
in a 24-hour period,
93
00:04:24,831 --> 00:04:27,732
the chances of you being the father
of her child are infinitesimal.
94
00:04:27,767 --> 00:04:31,669
- So I'm pretty much the papa, huh?
- No, you idiot.
95
00:04:31,704 --> 00:04:35,265
Danita probably has you mixed up
with some other purple varsity slob.
96
00:04:35,308 --> 00:04:37,833
Well, we're about to find out.
Bob just beamed her aboard.
97
00:04:37,877 --> 00:04:41,108
But I'm not ready to be a father, Six.
98
00:04:41,147 --> 00:04:42,444
Relax, Chode.
99
00:04:42,482 --> 00:04:44,848
This is probably just
a big misunderstanding.
100
00:04:44,884 --> 00:04:46,715
No doubt about it, huh?
101
00:04:46,753 --> 00:04:49,517
Look, Chode, I know
this is a lot to digest.
102
00:04:49,555 --> 00:04:51,921
You probably have
a lot of questions.
103
00:04:51,958 --> 00:04:54,256
Yeah, such as: Why did
you wait this long to tell me?
104
00:04:54,294 --> 00:04:56,524
When my father found out
I was pregnant,
105
00:04:56,562 --> 00:04:59,030
he banished me back
to my home planet.
106
00:04:59,065 --> 00:05:02,523
I was left to raise
little Chode Jr. All by myself.
107
00:05:02,568 --> 00:05:03,796
You poor girl.
108
00:05:03,836 --> 00:05:06,396
This is just like that movie
I watched the other night
109
00:05:06,439 --> 00:05:09,169
called "My Husband Doesn't
Listen to Me Anymore. "
110
00:05:09,208 --> 00:05:11,142
So now that Junior
is a teenager,
111
00:05:11,177 --> 00:05:13,509
you finally decided it was
time he meet his father?
112
00:05:13,546 --> 00:05:17,482
Not at all. Truth is,
he's always been a problem child.
113
00:05:17,517 --> 00:05:20,918
He's got Attention Deficit
Syndrome, hyperactivity,
114
00:05:20,953 --> 00:05:23,751
a string of delinquencies
as long as my arm.
115
00:05:23,790 --> 00:05:26,850
- Like father, like son.
- I'm at my wit's end.
116
00:05:26,893 --> 00:05:29,919
I can't do it anymore.
Now it's your turn.
117
00:05:29,962 --> 00:05:32,294
Whoa-ho-ho. Not so fast.
118
00:05:32,332 --> 00:05:34,232
I'm not father material at all.
119
00:05:34,267 --> 00:05:37,327
That's not true, Uncle Chode.
I think you're a pretty swell uncle.
120
00:05:37,370 --> 00:05:41,500
Whip, next time remind me
to ask you when I need your help.
121
00:05:41,541 --> 00:05:44,339
Look, Danita, I'm sure all the kid needs
122
00:05:44,377 --> 00:05:46,402
is a swift kick in the ass
to smarten him up.
123
00:05:46,446 --> 00:05:49,574
- But I'm not the guy to do it.
- I figured as much, you deadbeat.
124
00:05:49,615 --> 00:05:52,641
Well, if you're not willing
to take in Junior,
125
00:05:52,685 --> 00:05:54,175
I'll see you in court.
126
00:05:56,322 --> 00:05:58,688
Your Honor, my client
has been the sole provider
127
00:05:58,725 --> 00:06:01,216
and caregiver since
her son's birth.
128
00:06:01,260 --> 00:06:03,194
- Objection!
- On what grounds?
129
00:06:03,229 --> 00:06:06,858
- My client pleads the Fifth.
- That's not applicable here.
130
00:06:06,899 --> 00:06:09,766
Habeas corpus?
Flagrant delecti?
131
00:06:09,802 --> 00:06:12,362
Overruled. Continue.
132
00:06:12,405 --> 00:06:14,396
Judge, the burden
of single parenthood
133
00:06:14,440 --> 00:06:16,704
has become too much
for my client,
134
00:06:16,743 --> 00:06:19,177
which is why we are here
requesting the court to assign
135
00:06:19,212 --> 00:06:22,010
full legal custody
on Mr. McBlob.
136
00:06:22,048 --> 00:06:24,710
Your Honor, I am prepared
to prove to the court
137
00:06:24,751 --> 00:06:27,879
that my client is
an unfit father.
138
00:06:27,920 --> 00:06:31,185
Defense calls T'nuk Layor
to the stand.
139
00:06:31,224 --> 00:06:34,955
Miss Layor, you have known
Mr. McBlob for many years.
140
00:06:34,994 --> 00:06:36,484
- Is that correct?
- Yes.
141
00:06:36,529 --> 00:06:38,622
And in that time
I am sure you have developed
142
00:06:38,664 --> 00:06:41,224
- an opinion regarding his character.
- I have.
143
00:06:41,267 --> 00:06:43,235
What is your impression
of the plaintiff?
144
00:06:43,269 --> 00:06:44,668
I don't do impressions.
145
00:06:44,704 --> 00:06:47,298
I'm more of a one-line-zinger
type of comedienne.
146
00:06:47,340 --> 00:06:50,798
I see. And how would you
describe Mr. McBlob?
147
00:06:50,843 --> 00:06:52,743
He's a cruel, fat,
148
00:06:52,779 --> 00:06:55,043
selfish, irresponsible man-child
149
00:06:55,081 --> 00:06:58,278
who thinks only about himself.
150
00:06:58,317 --> 00:07:01,013
He's pretty much driven
by three things.
151
00:07:01,053 --> 00:07:04,352
- And those would be?
- Sex, money and food.
152
00:07:04,390 --> 00:07:06,620
Thank you.
Nothing further.
153
00:07:06,659 --> 00:07:10,117
Defense calls me
to the stand.
154
00:07:10,163 --> 00:07:13,758
Gus, how would you
describe the plaintiff?
155
00:07:13,800 --> 00:07:17,099
It's so hard.
That's okay, take your time.
156
00:07:17,136 --> 00:07:19,832
He's a mean,
mean troll of an alien.
157
00:07:19,872 --> 00:07:21,772
He treats us all
with disrespect.
158
00:07:21,808 --> 00:07:24,709
The living conditions
on the ship are absolutely unbearable.
159
00:07:24,744 --> 00:07:26,541
In your opinion,
160
00:07:26,579 --> 00:07:29,707
would Mr. McBlob
make an unfit parent?
161
00:07:29,749 --> 00:07:31,944
Objection, Your Honor.
Calls for speculation.
162
00:07:31,984 --> 00:07:34,179
- Sustained.
- Damn.
163
00:07:34,220 --> 00:07:37,383
Isn't it true that Chode McBlob
has been your guardian
164
00:07:37,423 --> 00:07:39,084
for the last several years?
165
00:07:39,125 --> 00:07:40,387
Yes, he has.
166
00:07:40,426 --> 00:07:42,451
So for all intents and purposes,
167
00:07:42,495 --> 00:07:45,020
he has acted as a father to you?
168
00:07:45,064 --> 00:07:46,463
I suppose so, yes.
169
00:07:46,499 --> 00:07:48,865
In the time you have
been in his care,
170
00:07:48,901 --> 00:07:52,234
have you found him
to be unfit or irresponsible?
171
00:07:53,940 --> 00:07:56,932
No, he loves me.
He'd never do anything to hurt me.
172
00:07:56,976 --> 00:07:59,536
Liar!
I'll kill you, you little... head!
173
00:07:59,579 --> 00:08:02,810
Order! Order in the court.
Restrain the plaintiff.
174
00:08:02,849 --> 00:08:05,374
I'm out of order?!
You're out of order!
175
00:08:05,418 --> 00:08:07,511
This whole court
is out of order!
176
00:08:09,822 --> 00:08:12,950
Your Honor, we call
Chode Junior to the stand.
177
00:08:12,992 --> 00:08:14,789
The kid's a looker.
I'll give him that.
178
00:08:14,827 --> 00:08:17,261
Chode Junior,
will you please tell the court
179
00:08:17,296 --> 00:08:20,094
why it is you desire
to live with your father?
180
00:08:20,132 --> 00:08:22,692
There's so many memories
I wanna share with him,
181
00:08:22,735 --> 00:08:24,566
so much time to make up for.
182
00:08:24,604 --> 00:08:26,469
I've saved all my test papers,
183
00:08:26,506 --> 00:08:28,804
my trophies,
Father's Day cards,
184
00:08:28,841 --> 00:08:30,968
just hoping
for the day we'd meet.
185
00:08:31,010 --> 00:08:33,103
I mean, I'd give
just about anything
186
00:08:33,145 --> 00:08:35,978
just to play catch with my dad.
187
00:08:36,015 --> 00:08:39,075
Poor little bastard.
188
00:08:39,118 --> 00:08:40,642
In all my years on the bench,
189
00:08:40,686 --> 00:08:42,984
I've never heard
a case quite like this one.
190
00:08:43,022 --> 00:08:45,081
Due to the contradictory
testimony,
191
00:08:45,124 --> 00:08:46,955
I don't know
which side to believe.
192
00:08:46,993 --> 00:08:48,961
That said, this court
has to decide
193
00:08:48,995 --> 00:08:50,792
which parent
to award full custody.
194
00:08:50,830 --> 00:08:52,058
I think this is going good.
195
00:08:52,098 --> 00:08:55,534
Therefore, I think it's only prudent
at this juncture to flip a coin.
196
00:08:55,568 --> 00:08:58,036
Heads, he's yours;
Tails, you're off scot-free.
197
00:09:00,339 --> 00:09:02,807
It's heads!
Congratulations.
198
00:09:02,842 --> 00:09:05,868
This court awards you full custody
of Chode McBlob Jr.
199
00:09:07,747 --> 00:09:10,375
Everyone, this is my son.
200
00:09:10,416 --> 00:09:13,544
Junior, this is Six,
Auntie T'nuk,
201
00:09:13,586 --> 00:09:17,078
Uncle Gus and Bob
the ship's computer.
202
00:09:17,123 --> 00:09:19,023
- Ahem.
- Oh, right.
203
00:09:19,058 --> 00:09:22,027
This is Whip.
I guess he's your cousin.
204
00:09:22,061 --> 00:09:23,494
Nice to meet you, Junior.
205
00:09:23,529 --> 00:09:26,987
Look, you can all stop
pretending you want me here.
206
00:09:27,033 --> 00:09:29,467
- I'll just go to my room.
- Well, that's nonsense.
207
00:09:29,502 --> 00:09:31,493
You don't even have a room.
208
00:09:31,537 --> 00:09:34,301
What I mean to say is,
209
00:09:34,340 --> 00:09:37,002
you're going to be sharing
a room with Whip.
210
00:09:37,043 --> 00:09:38,943
- He's what?
- Yeah, that's right, Whip.
211
00:09:38,978 --> 00:09:40,969
Why don't you go help
Junior get settled?
212
00:09:41,013 --> 00:09:42,878
Play some of your video games.
213
00:09:42,915 --> 00:09:45,179
Pawning off your son like that.
214
00:09:45,217 --> 00:09:48,482
Do you have antifreeze
coursing through your veins?
215
00:09:48,521 --> 00:09:51,046
I was planning on spending
quality time with him.
216
00:09:51,090 --> 00:09:53,251
- Really? When?
- Later on.
217
00:09:53,292 --> 00:09:55,453
You know, after you
and I hit the sheets
218
00:09:55,494 --> 00:09:57,519
and play a little Mommy and Daddy.
219
00:09:57,563 --> 00:10:01,021
Or I could go play
with the kid now,
220
00:10:01,067 --> 00:10:02,967
do the whole father-son-
bonding thing.
221
00:10:03,002 --> 00:10:04,435
Make him feel at home.
222
00:10:04,470 --> 00:10:06,062
If I knew this
was gonna be this much work,
223
00:10:06,105 --> 00:10:08,096
I would have gotten a puppy.
224
00:10:11,510 --> 00:10:13,375
Hey, whatcha up to?
225
00:10:13,412 --> 00:10:15,471
I'm downloading
a key code generator.
226
00:10:15,514 --> 00:10:18,347
It can create virtually
any passcode to any website.
227
00:10:18,384 --> 00:10:20,648
You mean, like,
angrytitty. Com?
228
00:10:20,686 --> 00:10:23,280
That porn site costs me, like,
50 kronigs a month.
229
00:10:23,322 --> 00:10:25,381
Not anymore.
Now it's free.
230
00:10:25,424 --> 00:10:28,882
Junior, you know what this means?
231
00:10:28,928 --> 00:10:30,862
I'm sorry, Dad.
I know it's wrong.
232
00:10:30,896 --> 00:10:33,126
Well, wrong is a relative term.
233
00:10:33,165 --> 00:10:35,099
It's more like wrong adjacent.
234
00:10:35,134 --> 00:10:38,729
I mean, it is a victimless crime.
235
00:10:38,771 --> 00:10:41,638
- If you say so, Dad.
- I say so, kiddo.
236
00:10:41,674 --> 00:10:44,165
You know, I have a feeling you
and I are gonna get along just fine.
237
00:10:45,711 --> 00:10:47,736
- Humph!
- If there's something on your mind,
238
00:10:47,780 --> 00:10:49,839
just say it.
We're all family here.
239
00:10:49,882 --> 00:10:53,648
In that case, I can't help
but feel slighted since Junior arrived.
240
00:10:53,686 --> 00:10:55,586
Besides, I'm 17.
241
00:10:55,621 --> 00:10:57,680
I think I'm a little old
to be sharing a bedroom.
242
00:10:57,723 --> 00:10:59,588
I agree with you.
From now on,
243
00:10:59,625 --> 00:11:02,185
you'll be bunking in
the requisition headquarters.
244
00:11:02,228 --> 00:11:06,096
The requisition headquarters?
You mean the broom closet.
245
00:11:06,132 --> 00:11:07,724
Well, it may be a little cozy,
246
00:11:07,767 --> 00:11:10,361
but with some fresh paint
to get rid of the ammonia smell
247
00:11:10,403 --> 00:11:12,337
and a choicely
positioned hammock,
248
00:11:12,371 --> 00:11:14,669
you could make
the place your own Taj Mahole.
249
00:11:14,707 --> 00:11:16,675
Captain, the space pirates are back
250
00:11:16,709 --> 00:11:18,506
and they've caused a security breach
in the ship's mainframe.
251
00:11:19,845 --> 00:11:22,439
Okay, put up the shields,
man the battle stations
252
00:11:22,481 --> 00:11:23,971
and prepare to go stealth.
253
00:11:24,016 --> 00:11:26,246
The ship's mainframe
is already infected, Chode.
254
00:11:26,285 --> 00:11:27,684
There's nothing we can do.
255
00:11:27,720 --> 00:11:29,915
Those pirates are
gonna plunder us...
256
00:11:29,955 --> 00:11:31,980
long and deep,
257
00:11:32,024 --> 00:11:34,254
hard and dry.
258
00:11:34,293 --> 00:11:35,817
I don't think so.
259
00:11:35,861 --> 00:11:38,921
A girl can dream, can't she?
260
00:11:39,965 --> 00:11:42,126
Attaboy, Whip.
That's the can-do attitude I wanna hear.
261
00:11:42,168 --> 00:11:44,432
No can do.
262
00:11:44,470 --> 00:11:46,836
- We're totally screwed.
- We're... what?
263
00:11:46,872 --> 00:11:49,363
If I try tampering
with the system at this point,
264
00:11:49,408 --> 00:11:51,273
we could lose vital functions.
265
00:11:51,310 --> 00:11:53,005
It's over. They win.
266
00:11:53,045 --> 00:11:54,672
There is another way.
267
00:11:54,714 --> 00:11:57,740
Since the pirates have
already infected the core,
268
00:11:57,783 --> 00:11:59,808
it's possible
to reverse the reaction
269
00:11:59,852 --> 00:12:02,980
by planting
our own Trojan virus.
270
00:12:05,591 --> 00:12:07,616
Good luck with that.
271
00:12:07,660 --> 00:12:10,686
We all stand a better chance
of beelining it to the escape hatch.
272
00:12:10,730 --> 00:12:13,460
All systems normal, Captain.
Security breach reversed.
273
00:12:13,499 --> 00:12:16,366
Oh, you said Trojan virus.
274
00:12:16,402 --> 00:12:18,666
Well, of course.
That's a no-brainer.
275
00:12:18,704 --> 00:12:21,332
- Nice work, Junior.
- You're a genius.
276
00:12:21,373 --> 00:12:24,536
- You must take after your mother.
- Way to go, little man.
277
00:12:24,577 --> 00:12:27,444
You really pulled that one out, kiddo.
278
00:12:27,480 --> 00:12:31,007
I'm proud of you.
279
00:12:38,257 --> 00:12:39,986
Come on, Six.
280
00:12:40,025 --> 00:12:43,119
I gave you two minutes
of foreplay.
281
00:12:43,162 --> 00:12:44,823
Uh, hey there, kiddo.
282
00:12:44,864 --> 00:12:46,627
Six and I were just...
283
00:12:46,665 --> 00:12:48,496
I was just...
284
00:12:48,534 --> 00:12:50,729
Pulling a piece of lint
out of her vagina.
285
00:12:50,770 --> 00:12:52,499
- What's up?
- I couldn't sleep.
286
00:12:52,538 --> 00:12:55,564
I kept having terrible
nightmares of you dying.
287
00:12:55,608 --> 00:12:57,906
There's no need
to worry, kiddo. I'm fine.
288
00:12:57,943 --> 00:12:59,535
What if something
happened to you?
289
00:12:59,578 --> 00:13:01,569
Mom doesn't want me.
I'd be alone.
290
00:13:01,614 --> 00:13:03,206
There'd be no one to take care of me.
291
00:13:03,249 --> 00:13:05,683
Aw, come on, kiddo.
292
00:13:05,718 --> 00:13:07,583
I'd never let
that happen to you.
293
00:13:07,620 --> 00:13:10,282
I'm scared.
I don't wanna end up homeless
294
00:13:10,322 --> 00:13:12,950
with no means of support.
295
00:13:12,992 --> 00:13:15,392
Without two kronigs
to rub together.
296
00:13:15,427 --> 00:13:17,361
Junior's got a point, Chode.
297
00:13:17,396 --> 00:13:19,261
You should take out
a life insurance policy.
298
00:13:19,298 --> 00:13:22,529
- What's that?
- An expensive lottery ticket
299
00:13:22,568 --> 00:13:24,934
sold to idiots
by cheesy scam artists
300
00:13:24,970 --> 00:13:28,371
who prey upon our fear
of our own mortality. Forget it!
301
00:13:28,407 --> 00:13:31,934
I don't think that sounds
like such a bad idea, Dad.
302
00:13:31,977 --> 00:13:34,878
- Mmm.
- Okay, kiddo.
303
00:13:34,914 --> 00:13:37,576
I'll do whatever it takes
to make you feel better.
304
00:13:39,351 --> 00:13:41,148
Now do you feel better, kiddo?
305
00:13:41,187 --> 00:13:44,714
It says that the double-indemnity
clause payout
306
00:13:44,757 --> 00:13:48,625
for accidental or work-related death
is two million kronigs.
307
00:13:48,661 --> 00:13:50,561
- Is that correct?
- Mm-hmm.
308
00:13:50,596 --> 00:13:52,621
I do feel better, Dad.
309
00:14:02,508 --> 00:14:03,736
What the hell do you want?
310
00:14:03,776 --> 00:14:06,802
I just stopped by to drop off
some of Junior's things
311
00:14:06,846 --> 00:14:08,370
and see how he's doing.
312
00:14:08,414 --> 00:14:10,848
You can stop playing
the concerned mother, Danita.
313
00:14:10,883 --> 00:14:12,441
He's doing just fine.
314
00:14:12,484 --> 00:14:15,544
I'm sorry about having
to take you to court, Chode.
315
00:14:15,588 --> 00:14:18,682
But I knew that was the only way
you'd ever agree to take him in.
316
00:14:18,724 --> 00:14:21,852
That's ridiculous.
Well, maybe not that ridiculous.
317
00:14:21,894 --> 00:14:24,863
I'd like to say goodbye to Junior.
318
00:14:24,897 --> 00:14:25,955
Don't let me stop you.
319
00:14:25,998 --> 00:14:29,434
Chode, could you
give us a little privacy?
320
00:14:29,468 --> 00:14:33,268
Huh? What? Yeah, okay.
Good night, kiddo.
321
00:14:35,574 --> 00:14:37,337
Is everything in place
as we planned?
322
00:14:37,376 --> 00:14:40,436
Yeah. How much longer
do I have to keep up this charade?
323
00:14:40,479 --> 00:14:42,709
It won't be long now.
324
00:14:53,058 --> 00:14:54,923
Ooh!
325
00:14:55,961 --> 00:14:58,361
Uncle Chode, there's
something really important
326
00:14:58,397 --> 00:15:00,627
- I need to talk to you about.
- Go away, Whip!
327
00:15:00,666 --> 00:15:02,600
Can't you see the international symbol
328
00:15:02,635 --> 00:15:04,535
- that sex is going on?
- Huh?
329
00:15:04,570 --> 00:15:06,538
The bra, you idiot. The bra!
330
00:15:06,572 --> 00:15:08,164
But it's about Junior.
331
00:15:08,207 --> 00:15:11,335
I just discovered something
about him we need to talk about.
332
00:15:15,948 --> 00:15:18,610
Please, Uncle Chode.
This will only take five minutes.
333
00:15:18,651 --> 00:15:21,381
So will this. Now get lost!
334
00:15:25,724 --> 00:15:27,885
Yo, coz, what's up?
335
00:15:27,927 --> 00:15:31,021
You can drop the act.
I knew there was something off
336
00:15:31,063 --> 00:15:34,396
as soon as I saw you
and your mama swapping saliva.
337
00:15:34,433 --> 00:15:36,697
And unless
your name is Oedipus,
338
00:15:36,735 --> 00:15:38,532
that was some sick...
339
00:15:38,570 --> 00:15:40,800
Yeah, well, if you know
what's good for you,
340
00:15:40,839 --> 00:15:42,898
you'll keep your mouth shut.
341
00:15:42,942 --> 00:15:44,807
You think I'm afraid of you?
342
00:15:44,843 --> 00:15:47,277
I eat little turds
like you for breakfast.
343
00:15:47,313 --> 00:15:49,838
No wonder your breath
smells like crap.
344
00:15:59,658 --> 00:16:02,752
Okay, you two.
Don't make me come down there.
345
00:16:02,795 --> 00:16:04,922
I guess I'll have to.
346
00:16:04,964 --> 00:16:06,693
I sure ain't gonna
come down here.
347
00:16:09,935 --> 00:16:11,630
That's it! I've had enough!
348
00:16:13,739 --> 00:16:15,934
- What the hell is going on in here?
- Help me, Dad.
349
00:16:15,975 --> 00:16:18,170
That insane lizard tried to kill me.
350
00:16:18,210 --> 00:16:20,303
- But Uncle Chode...
- What are you thinking, Whip?
351
00:16:20,346 --> 00:16:22,610
Look at the poor kid.
You've scared the crap out of him.
352
00:16:22,648 --> 00:16:24,172
Is that what that smell is?
353
00:16:24,216 --> 00:16:26,650
I should have known jealousy
would rear its ugly head.
354
00:16:26,685 --> 00:16:29,449
Please, you have to listen to me.
Junior isn't what you...
355
00:16:29,488 --> 00:16:31,683
Huh-uh!
I don't want to hear another word.
356
00:16:31,724 --> 00:16:34,625
Go straight to your broom closet.
357
00:16:34,660 --> 00:16:38,323
Give me one good reason
why we shouldn't kill you right now.
358
00:16:38,364 --> 00:16:40,093
And if I were you,
I'd make sure
359
00:16:40,132 --> 00:16:42,362
that reason starts
with a kronig sign.
360
00:16:42,401 --> 00:16:45,131
- How about a million of them?
- I'm listening.
361
00:16:45,170 --> 00:16:48,867
Chode took out a life insurance
policy worth two million kronigs
362
00:16:48,907 --> 00:16:51,375
naming my partner
as sole beneficiary.
363
00:16:51,410 --> 00:16:54,436
You kill Chode
and we'll split it down the middle.
364
00:16:54,480 --> 00:16:56,812
Typically, that's not
how it works with pirates.
365
00:16:56,849 --> 00:16:59,181
All we really do is
rape and pillage.
366
00:16:59,218 --> 00:17:02,187
He's right. I mean, sometimes
we may pillage then rape.
367
00:17:02,221 --> 00:17:03,347
Why did you come to us?
368
00:17:03,389 --> 00:17:05,289
It has to be a work-related death
369
00:17:05,324 --> 00:17:07,690
for the double-indemnity
clause to pay off.
370
00:17:07,726 --> 00:17:10,991
And the threat of pirates is one
of Chode's job descriptions.
371
00:17:11,030 --> 00:17:13,294
Come on, boys.
372
00:17:13,332 --> 00:17:16,199
It's easy money.
Now do you want the job or not?
373
00:17:18,270 --> 00:17:20,830
Finally, I can catch up
on my favorite series...
374
00:17:20,873 --> 00:17:22,534
"Queer as Dead Folk. "
375
00:17:22,574 --> 00:17:24,804
You boys wouldn't happen to be here
376
00:17:24,843 --> 00:17:27,141
because of that personal ad
I took out a while back?
377
00:17:34,086 --> 00:17:36,611
Oh, please.
I'm not that bad.
378
00:17:39,792 --> 00:17:43,751
Six, you really need to start
waxing that upper lip of yours.
379
00:17:43,796 --> 00:17:46,264
Huh?
380
00:17:47,299 --> 00:17:50,427
I believe we have some
unfinished business.
381
00:17:53,338 --> 00:17:56,432
Okay, Jack, take what you want.
Just don't hurt the women or children.
382
00:17:56,475 --> 00:17:58,875
Or fey-acting robots.
383
00:17:58,911 --> 00:18:02,312
Our only interest here
is killing you, Chode.
384
00:18:02,347 --> 00:18:03,974
Me? What for?
385
00:18:04,016 --> 00:18:06,382
Because of a vested
interest we have
386
00:18:06,418 --> 00:18:10,252
in a two million kronig
life insurance policy.
387
00:18:10,289 --> 00:18:12,883
You sold your own
father off for money?
388
00:18:12,925 --> 00:18:14,984
No, it must have been Mom.
389
00:18:15,027 --> 00:18:17,018
Give it up, Junior.
390
00:18:17,062 --> 00:18:19,053
He's not Chode's son.
391
00:18:19,098 --> 00:18:20,963
That's what I've been
trying to tell you.
392
00:18:20,999 --> 00:18:22,728
I did a little background
check on him.
393
00:18:22,768 --> 00:18:24,827
It turns out he's
an unemployed actor
394
00:18:24,870 --> 00:18:27,270
by the name of Clyde Stanley.
395
00:18:27,306 --> 00:18:29,331
You should have
seen me playing Puck
396
00:18:29,374 --> 00:18:31,205
in Shakespeare in the Park.
397
00:18:31,243 --> 00:18:33,609
I was the toast of the town.
398
00:18:33,645 --> 00:18:36,944
I don't know what to say.
That was the most evil, devious,
399
00:18:36,982 --> 00:18:40,577
- underhanded, cold-blooded...
- Are you sure you're not his son?
400
00:18:40,619 --> 00:18:43,611
Get on with it.
He still legally adopted me,
401
00:18:43,655 --> 00:18:45,623
so I'm still the beneficiary.
402
00:18:45,657 --> 00:18:48,717
Not exactly.
I never took out a policy on myself.
403
00:18:48,760 --> 00:18:51,456
Do you have any idea what
the rates are for someone who smokes,
404
00:18:51,497 --> 00:18:53,124
drinks, leads the life I do?
405
00:18:53,165 --> 00:18:55,326
He's lying.
I saw him sign it.
406
00:18:55,367 --> 00:18:58,234
Oh, I signed a life
insurance policy all right,
407
00:18:58,270 --> 00:19:00,761
but not for my life.
For yours.
408
00:19:00,806 --> 00:19:02,603
Get Danita on the blower.
409
00:19:05,077 --> 00:19:08,012
See, I knew this job had
aggravation written all over it.
410
00:19:08,046 --> 00:19:10,037
We rape and pillage,
end of story.
411
00:19:10,082 --> 00:19:12,983
Danita, there seems
to be a question here
412
00:19:13,018 --> 00:19:15,612
as to exactly who's
life is insured
413
00:19:15,654 --> 00:19:17,747
and who gets
the money upon death.
414
00:19:17,789 --> 00:19:19,848
What? This is ridiculous.
415
00:19:19,892 --> 00:19:21,291
It says right here,
416
00:19:21,326 --> 00:19:24,295
"Insured Chode Junior. "
417
00:19:24,329 --> 00:19:26,058
Mm-hmm, told ya.
418
00:19:26,098 --> 00:19:29,295
Thanks, love. We'll get back to you.
Now what do we do?
419
00:19:29,334 --> 00:19:32,701
Like Junior said...
I still legally adopted the bastard,
420
00:19:32,738 --> 00:19:35,571
so in case of death
I still get a paycheck.
421
00:19:35,607 --> 00:19:38,075
And if you finish the job,
you can keep the lot.
422
00:19:41,847 --> 00:19:44,077
Otherwise, you can
rape and pillage,
423
00:19:44,116 --> 00:19:46,050
starting with me.
424
00:19:46,084 --> 00:19:47,949
Let's finish the job.
Where is he?
425
00:19:49,588 --> 00:19:51,488
He just beamed
himself off the ship.
426
00:19:51,523 --> 00:19:54,083
We're in for a pound, boys.
Come on!
427
00:19:54,126 --> 00:19:56,287
Huh?
428
00:19:59,831 --> 00:20:01,731
I know what you're
gonna say, Uncle Chode,
429
00:20:01,767 --> 00:20:04,099
but that's okay.
You don't have to apologize.
430
00:20:04,136 --> 00:20:06,832
Actually, I was gonna tell
T'nuk to hit hyperdrive
431
00:20:06,872 --> 00:20:08,703
and get us all the hell
out of Dodge.
432
00:20:08,740 --> 00:20:11,334
That policy I took out expired
a few minutes ago,
433
00:20:11,376 --> 00:20:13,970
and those pirates are gonna
be pissed when they find out.
434
00:20:14,012 --> 00:20:16,708
Come on. I ain't made of money.
435
00:20:16,748 --> 00:20:19,308
I saved a fortune
on that 24-hour special.
436
00:20:19,351 --> 00:20:21,876
We have rift speed, Captain.
437
00:20:24,856 --> 00:20:26,517
I don't understand, Chode.
438
00:20:26,558 --> 00:20:28,082
At the time you
took out the policy,
439
00:20:28,126 --> 00:20:30,026
you really believed
Junior was your son.
440
00:20:30,062 --> 00:20:31,552
Yeah, what's your point?
441
00:20:31,597 --> 00:20:33,656
You know, every time
we think you've hit
442
00:20:33,699 --> 00:20:35,860
an all-time
money-grubbing low,
443
00:20:35,901 --> 00:20:38,267
you always go and surprise us.
444
00:20:38,303 --> 00:20:40,464
I know. It's a gift.
445
00:20:45,711 --> 00:20:46,973
I thought you hated fishing.
446
00:20:47,012 --> 00:20:49,276
I do, but having
Junior around got me thinking
447
00:20:49,314 --> 00:20:51,179
how I'm neglecting
my own nephew.
448
00:20:51,216 --> 00:20:53,684
Wait, you mean after
everything you've been through,
449
00:20:53,719 --> 00:20:55,812
you actually learned something?
450
00:20:55,854 --> 00:20:57,719
That shouldn't be
so hard to believe, Six.
451
00:20:57,756 --> 00:21:00,725
I am capable of change.
452
00:21:02,060 --> 00:21:04,460
- Ready to go, kiddo?
- Can't wait!
453
00:21:04,496 --> 00:21:07,021
Just make sure you
have him back by dinner.
454
00:21:07,065 --> 00:21:10,091
The little... still
has chores to do.
35632
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.