Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:17,170 --> 00:02:21,698
The Smiling Fish, a waterfront bar,
that is what you said, didn't you?
2
00:02:21,875 --> 00:02:24,002
Yeah, but it looks deserted.
3
00:02:24,177 --> 00:02:27,305
I don't like empty places
that should be crowded.
4
00:02:27,547 --> 00:02:28,980
It means trouble.
5
00:02:29,149 --> 00:02:32,915
- This time of day?
- Uh-huh.
6
00:02:40,226 --> 00:02:42,456
So sorry, please,
rickshaw not free now...
7
00:02:42,629 --> 00:02:45,530
...honorable gentleman,
try someplace else.
8
00:02:55,508 --> 00:02:57,408
Napoleon.
9
00:02:57,577 --> 00:03:00,637
How long do we have to keep this up.
My feet are getting cold.
10
00:03:01,214 --> 00:03:05,583
Well, your suffering distresses me,
but not very much.
11
00:03:05,752 --> 00:03:08,687
Max is approaching The Smiling Fish now.
12
00:03:09,122 --> 00:03:12,922
Oh. There's a very pretty girl with him.
13
00:03:19,332 --> 00:03:21,732
It is all right, Max.
14
00:03:21,901 --> 00:03:24,062
It is all right.
15
00:03:30,310 --> 00:03:32,073
Wait for me.
16
00:03:50,263 --> 00:03:55,758
Next, we have the current disposition
of the American Pacific Submarine Fleets.
17
00:03:55,935 --> 00:04:00,304
A very valuable item indeed.
Complete and up to date.
18
00:04:00,473 --> 00:04:02,839
What am I offered?
19
00:04:03,009 --> 00:04:08,606
Shall we begin the bidding at $ 100,000?
20
00:04:08,848 --> 00:04:13,046
One hundred thousand dollars
from Comrade Voshnosh.
21
00:04:13,219 --> 00:04:16,484
- One hundred and twenty.
- One hundred and fifty.
22
00:04:16,656 --> 00:04:19,056
Any advance of 150?
23
00:04:21,794 --> 00:04:26,595
A small price, ladies and gentlemen.
You can do better than that.
24
00:04:28,434 --> 00:04:30,766
One hundred and seventy-five.
25
00:04:30,937 --> 00:04:34,065
One hundred seventy-five.
26
00:04:36,209 --> 00:04:38,609
Two hundred thousand dollars.
27
00:04:38,778 --> 00:04:42,805
Any advance of $200,000?
28
00:04:44,784 --> 00:04:49,744
Sold to Comrade Voshnosh
for $200,000. Mr. Knopfagel.
29
00:04:49,922 --> 00:04:55,485
That is $200,000 transferred
from the account number...
30
00:05:06,439 --> 00:05:10,034
Apricot. I bid you welcome.
31
00:05:10,910 --> 00:05:12,639
Mr. Cleveland.
32
00:05:12,812 --> 00:05:15,542
The item
for which we have all been waiting...
33
00:05:15,948 --> 00:05:18,815
...has arrived in Hong Kong by courier.
34
00:05:18,985 --> 00:05:22,887
It will be delivered to you
during the course of the day.
35
00:05:23,056 --> 00:05:24,956
- Is that the...?
- Shh.
36
00:05:26,592 --> 00:05:29,993
I need not tell you
we expect considerable interest...
37
00:05:30,163 --> 00:05:32,188
...on the part of all your buyers.
38
00:05:32,699 --> 00:05:35,167
I am putting a reserve price on it.
39
00:05:35,335 --> 00:05:39,863
One million dollars. Is that understood?
40
00:05:40,039 --> 00:05:41,700
Understood.
41
00:05:41,874 --> 00:05:44,342
We will get more.
42
00:05:47,780 --> 00:05:49,338
Well.
43
00:05:49,682 --> 00:05:54,051
While we wait the arrival
of this special item...
44
00:05:54,220 --> 00:05:56,245
...where were we?
45
00:05:56,489 --> 00:05:57,513
Ah.
46
00:05:57,690 --> 00:06:03,595
The Panamanian installations
of the U.S. Nike sites and their range.
47
00:06:03,763 --> 00:06:08,700
Shall we start the bidding at $ 150,000?
48
00:06:28,955 --> 00:06:33,119
- Did you bring it?
- Well, Merry. How nice to see you.
49
00:06:33,292 --> 00:06:34,759
Ha-ha. Uh...
50
00:06:34,927 --> 00:06:38,419
- Did you bring the money?
- No more money.
51
00:06:38,831 --> 00:06:40,458
Oh.
52
00:06:40,900 --> 00:06:42,629
So that's their answer, huh?
53
00:06:43,603 --> 00:06:44,900
That's their answer.
54
00:06:45,071 --> 00:06:50,805
- In that case, I didn't bring it.
- Well, in that case, take a look-see.
55
00:08:29,242 --> 00:08:31,938
After all the things I've done...
56
00:08:33,012 --> 00:08:36,004
...I get killed for a Pine Tree shilling.
57
00:08:36,782 --> 00:08:38,977
It doesn't make sense.
58
00:08:39,785 --> 00:08:41,377
Does it?
59
00:08:41,854 --> 00:08:45,915
- What's he talking about?
- He is dying and he knows it.
60
00:08:46,092 --> 00:08:49,357
Tell me. Tell me again.
61
00:08:49,529 --> 00:08:52,464
What is it you are trying to say?
62
00:08:54,333 --> 00:08:57,029
A dragonfly.
63
00:08:57,370 --> 00:09:00,828
A dragon...
64
00:09:13,786 --> 00:09:16,084
There's nothing we could have done.
65
00:09:16,622 --> 00:09:18,817
What happened? What's his name?
66
00:09:18,991 --> 00:09:21,084
I do not know.
67
00:09:21,260 --> 00:09:25,560
He just stopped to ask me
the way and I was showing him.
68
00:09:26,799 --> 00:09:28,391
We'd better get out of here.
69
00:09:28,568 --> 00:09:31,435
That big man, he might have friends.
70
00:09:33,306 --> 00:09:37,208
- My name's Bernie Oren. And you're, uh?
- Heavenly.
71
00:09:38,044 --> 00:09:39,705
Heavenly Cortelle.
72
00:09:39,879 --> 00:09:43,042
Oh, God. Quickly, we are not safe here.
73
00:09:43,215 --> 00:09:45,342
We'd better find a policeman.
74
00:10:07,239 --> 00:10:08,467
There's a cop over there.
75
00:10:08,975 --> 00:10:10,772
No. Wait.
76
00:10:31,864 --> 00:10:33,263
Run, Heavenly. Run.
77
00:10:33,432 --> 00:10:37,300
She's already done that. It's just the three
of us now, so let's have a little chat.
78
00:10:37,470 --> 00:10:40,530
- Okay?
- Okay?
79
00:10:41,407 --> 00:10:42,840
Okay.
80
00:10:54,787 --> 00:10:57,312
A Pine Tree Shilling?
81
00:10:57,490 --> 00:10:59,219
That's what he said.
82
00:10:59,392 --> 00:11:03,954
He said, "After all the things I've done,
I get killed for a Pine Tree Shilling."
83
00:11:04,130 --> 00:11:05,927
Know what it means?
84
00:11:06,098 --> 00:11:08,726
It's a 17th century American coin,
quite valuable.
85
00:11:08,901 --> 00:11:11,335
Not valuable enough to interest
the man we're after.
86
00:11:11,504 --> 00:11:14,371
Tell us why you went to help Max Wenzel.
You knew him?
87
00:11:14,540 --> 00:11:17,168
No, I'm just a tourist
just looking around Hong Kong.
88
00:11:17,543 --> 00:11:20,273
I saw a fellow American in trouble,
I went to help him.
89
00:11:20,446 --> 00:11:24,143
I'm good at the hai hai business,
made a hobby of judo, karate, the works.
90
00:11:24,583 --> 00:11:27,211
You were just passing by?
91
00:11:27,620 --> 00:11:29,349
Just passing by.
92
00:11:30,189 --> 00:11:34,888
Well, I'd prefer to believe you,
but it does sound a little fortuitous.
93
00:11:37,930 --> 00:11:39,989
Scusi.
94
00:11:46,305 --> 00:11:48,170
Mr. Waverly on the console
from New York.
95
00:11:48,340 --> 00:11:49,967
Oh, good.
96
00:11:51,077 --> 00:11:53,272
Well, Mr. Solo,
we've got those answers for you.
97
00:11:53,446 --> 00:11:59,009
That fingerprint you sent us by telephoto
belongs to a man named Bernie Oren.
98
00:11:59,318 --> 00:12:01,183
Age 26.
99
00:12:01,554 --> 00:12:03,454
Occupation, student.
100
00:12:03,622 --> 00:12:06,182
Address, Clary, Montana.
101
00:12:07,059 --> 00:12:09,357
Honorable discharge from the Marines.
102
00:12:09,528 --> 00:12:12,053
Three medals in South Vietnam.
103
00:12:12,231 --> 00:12:13,858
Good record.
104
00:12:14,200 --> 00:12:19,866
Now on a tour of the Far East traveling
second class, seems to be in the clear.
105
00:12:20,406 --> 00:12:22,567
Good. Illya thinks
we may be able to use him.
106
00:12:22,742 --> 00:12:26,439
If you decide to put him to work,
bear in mind he's not expendable.
107
00:12:27,213 --> 00:12:30,114
Yes, I'm well aware
that he's not one of us.
108
00:12:30,282 --> 00:12:34,446
Have you discovered what it was
Max Wenzel was delivering to Apricot?
109
00:12:35,054 --> 00:12:36,146
A shilling.
110
00:12:36,322 --> 00:12:39,951
Seems like rather a small price
to pay for a man's life.
111
00:12:40,526 --> 00:12:44,553
Any price, Mr. Solo,
is a small price for a man's life.
112
00:12:44,730 --> 00:12:47,426
- And kindly remember that.
- Yes, sir.
113
00:12:47,600 --> 00:12:48,589
Incidentally.
114
00:12:48,768 --> 00:12:51,828
Our office in Macao has reported
that the Red Chinese...
115
00:12:52,004 --> 00:12:55,496
...have just purchased
the NA TO naval intelligence code.
116
00:12:57,610 --> 00:12:58,975
In Hong Kong.
117
00:12:59,145 --> 00:13:01,773
Urgency, Mr. Solo,
is the order of the day.
118
00:13:01,947 --> 00:13:03,380
Yes, sir.
119
00:13:03,983 --> 00:13:06,383
- Is it ready?
- Mm-hm.
120
00:13:08,320 --> 00:13:10,845
Let's test it.
121
00:13:14,193 --> 00:13:16,127
Testing, testing.
122
00:13:21,267 --> 00:13:24,031
- He's cleared.
- Good.
123
00:13:26,238 --> 00:13:28,433
How would you like to earn some money?
124
00:13:29,475 --> 00:13:33,969
Legally, but dangerously.
125
00:13:37,049 --> 00:13:40,507
Suppose you tell me first
just who you are, Mr. Solo?
126
00:13:42,588 --> 00:13:44,283
Suppose I don't.
127
00:13:45,925 --> 00:13:49,383
- Take you on trust?
- Something like that.
128
00:13:50,396 --> 00:13:52,489
How much is some money?
129
00:13:52,665 --> 00:13:55,031
One thousand dollars?
130
00:13:57,436 --> 00:13:59,961
Is your life worth that much?
131
00:14:00,139 --> 00:14:03,370
- You must need me real bad.
- As bait, Bernie.
132
00:14:03,542 --> 00:14:06,010
This man that we're after,
he calls himself Apricot.
133
00:14:06,512 --> 00:14:10,380
Man, woman or organization,
we don't know what.
134
00:14:10,549 --> 00:14:13,814
But we do know that Apricot sells secrets,
anybody's secrets...
135
00:14:13,986 --> 00:14:17,649
...to the highest bidder, and American
secrets are fetching the highest prices.
136
00:14:19,158 --> 00:14:22,525
Danger isn't so hard to face
when you know just how big it is.
137
00:14:22,695 --> 00:14:24,720
Now, Max Wenzel was a courier.
138
00:14:24,897 --> 00:14:28,856
We don't know what he was carrying,
but he was carrying it for Apricot.
139
00:14:29,034 --> 00:14:31,400
He came to Cleveland,
this toy manufacturer...
140
00:14:31,570 --> 00:14:36,200
...and he upped the price, we believe, and
arranged to meet him later on with it.
141
00:14:36,375 --> 00:14:39,003
He then went to a nightclub
called The Dragon's Tooth...
142
00:14:39,178 --> 00:14:42,545
...where he met Heavenly Cortelle.
143
00:14:42,715 --> 00:14:45,707
Then he went to The Smiling Fish,
and that's where he was killed.
144
00:14:45,885 --> 00:14:47,750
Your timely arrival on the scene...
145
00:14:47,920 --> 00:14:52,584
...we hope, may persuade Apricot
that you are Max's partner.
146
00:14:52,758 --> 00:14:55,352
That you have the item
that Max was bringing. If so...
147
00:14:55,527 --> 00:14:58,291
If so you retrace Max's steps...
148
00:14:58,464 --> 00:15:01,900
...and probably, we believe, that Apricot
will come gunning for you.
149
00:15:03,269 --> 00:15:07,330
- That's all I have to do?
- That's pretty simple, isn't it?
150
00:15:07,506 --> 00:15:09,064
You did say a thousand dollars?
151
00:15:09,241 --> 00:15:11,971
That's what I said,
just go to the Dragon's Tooth...
152
00:15:12,144 --> 00:15:15,545
...and nowhere else
but the Dragon's Tooth.
153
00:15:17,750 --> 00:15:20,082
Well, I was hoping I'd see Heavenly
again.
154
00:15:29,728 --> 00:15:32,219
He said it was a Pine Tree Shilling.
155
00:15:32,398 --> 00:15:35,458
I do not know
what a Pine Tree Shilling looks like...
156
00:15:35,634 --> 00:15:38,467
...but it is not one of these.
157
00:15:49,748 --> 00:15:52,581
It is the man that came to Max's rescue.
158
00:15:54,987 --> 00:15:56,978
His partner?
159
00:15:57,690 --> 00:15:59,453
Would he have one?
160
00:15:59,625 --> 00:16:01,855
I do not know.
161
00:16:02,795 --> 00:16:06,128
But I will soon find out.
162
00:16:34,593 --> 00:16:35,753
Hello, Heavenly.
163
00:16:35,928 --> 00:16:37,896
Well. Hong Kong's full of surprises.
164
00:16:38,063 --> 00:16:40,896
Did not take you very long to find me.
165
00:16:41,066 --> 00:16:44,194
We're all entitled to a bit of luck
once in a while.
166
00:16:44,570 --> 00:16:47,698
The same kind of luck that took you
to The Smiling Fish?
167
00:16:47,873 --> 00:16:51,240
Oh, that wasn't luck,
I was looking for Maxie.
168
00:16:51,543 --> 00:16:53,101
Oh.
169
00:16:55,547 --> 00:16:58,675
He was carrying something
pretty valuable.
170
00:16:58,851 --> 00:17:01,479
I was just keeping my eyes open.
171
00:17:01,954 --> 00:17:03,216
Not too successful, was I?
172
00:17:04,656 --> 00:17:07,386
- Down the hatch.
- He didn't have it.
173
00:17:08,327 --> 00:17:12,354
Before they got rid of the body,
they looked.
174
00:17:12,531 --> 00:17:15,728
I know. I have it.
175
00:17:18,737 --> 00:17:22,298
Tell your pals, Heavenly,
they've got to deal with me now.
176
00:17:24,576 --> 00:17:27,067
Well, what about it, Heavenly?
177
00:17:27,880 --> 00:17:30,815
What's that thumping noise
in the background?
178
00:17:30,983 --> 00:17:32,746
His heart.
179
00:17:32,918 --> 00:17:35,079
- Scared already?
- Mm-mm.
180
00:17:35,254 --> 00:17:37,051
He's met his heart's desire.
181
00:17:37,222 --> 00:17:39,213
My friends will deal with you.
182
00:17:39,858 --> 00:17:41,519
Willingly.
183
00:17:41,693 --> 00:17:45,220
If you can convince me
that you really have it.
184
00:17:45,564 --> 00:17:47,464
But I do not believe you, Bernie.
185
00:17:47,866 --> 00:17:48,855
Are you sure?
186
00:17:50,069 --> 00:17:51,263
Half sure.
187
00:17:52,137 --> 00:17:54,935
There's an easy way to find out,
isn't there?
188
00:17:59,111 --> 00:18:03,878
I'll see you on the Heavenly Circuit,
Heavenly.
189
00:18:06,718 --> 00:18:08,982
Well, that wasn't very helpful, was it?
190
00:18:09,154 --> 00:18:12,487
Well, at least it shows
which side she's on.
191
00:18:16,061 --> 00:18:17,756
Well?
192
00:18:19,364 --> 00:18:21,992
He says he has got it.
193
00:18:22,167 --> 00:18:25,898
There is an easy way to find out,
isn't there?
194
00:18:26,271 --> 00:18:28,796
Can you handle him properly this time?
195
00:18:28,974 --> 00:18:31,772
This time, I'll be ready for him. Ha-ha.
196
00:18:33,979 --> 00:18:36,607
- You know where The Smiling Fish bar is?
- I know.
197
00:18:36,782 --> 00:18:38,841
Across the water.
Let's go.
198
00:18:40,719 --> 00:18:43,210
Got a date with a fish over there.
199
00:18:45,791 --> 00:18:49,989
I told him only the Dragon's Tooth,
he doesn't follow orders too well.
200
00:20:22,854 --> 00:20:26,950
You're gonna tell us just what you did
with that coin.
201
00:20:27,359 --> 00:20:28,485
Uh...
202
00:20:28,660 --> 00:20:31,254
- I don't have it. I don't know where it is.
- No?
203
00:20:31,430 --> 00:20:32,692
Then who does have it?
204
00:20:33,632 --> 00:20:37,432
Uh... My partner, there's another guy
keeping his eye on me. He has it.
205
00:20:37,603 --> 00:20:39,867
You really expect me to believe that?
206
00:20:45,143 --> 00:20:46,576
Hey, let me down.
207
00:21:09,134 --> 00:21:11,568
I believe someone wants to come out.
208
00:21:14,172 --> 00:21:17,835
You've got to do better than that.
Oh, really?
209
00:21:29,254 --> 00:21:31,449
I think it behooves us to leave.
210
00:21:32,824 --> 00:21:34,917
No time to be coy.
211
00:21:38,530 --> 00:21:40,828
I don't figure I hardly earned that,
Mr. Solo.
212
00:21:40,999 --> 00:21:42,125
But I tried, didn't I?
213
00:21:42,301 --> 00:21:45,759
You almost got yourself killed doing it.
That's what you're being paid for.
214
00:21:45,937 --> 00:21:48,906
So thank you, Bernie.
And we'll call it a day, all right?
215
00:21:49,875 --> 00:21:51,240
You mean I'm fired?
216
00:21:51,410 --> 00:21:54,573
I mean you should have stayed
at that nightclub and let them talk.
217
00:21:54,746 --> 00:21:57,180
I figured I had a better way.
218
00:21:58,850 --> 00:22:01,512
So I goofed, a guy's allowed one mistake,
isn't he?
219
00:22:01,687 --> 00:22:03,746
No. Not in this business, he isn't.
220
00:22:03,922 --> 00:22:05,287
But you did help us.
221
00:22:05,457 --> 00:22:08,858
You showed us that Heavenly
is part of an unfriendly organization.
222
00:22:09,728 --> 00:22:11,127
I just can't believe that.
223
00:22:11,296 --> 00:22:14,026
Yeah, and that is your second mistake.
224
00:22:17,102 --> 00:22:20,162
I'd sure like to try just once more.
That toy manufacturer's house?
225
00:22:20,339 --> 00:22:23,866
No, Bernie, no. Too many people have
gone into that house and not come out.
226
00:22:24,042 --> 00:22:27,011
I'll take care of it myself, all right?
227
00:22:28,013 --> 00:22:29,446
It's been nice knowing you.
228
00:22:29,881 --> 00:22:32,372
Well, if you run across Heavenly...
229
00:22:35,554 --> 00:22:37,749
Afraid you ruffled his dignity a bit.
230
00:22:37,923 --> 00:22:41,415
Maybe it'll keep him alive and make him
wash his hands of the affair.
231
00:22:41,593 --> 00:22:43,823
He does overreach himself a bit.
232
00:22:43,995 --> 00:22:48,159
And a man had best not lose his balance
with the likes of Apricot around.
233
00:22:48,333 --> 00:22:51,131
Where's that map
of the Cleveland place?
234
00:22:51,303 --> 00:22:52,827
It's right in front of you.
235
00:22:53,004 --> 00:22:56,462
There's a whole series of passageways
at the back, that's your best way in.
236
00:22:56,641 --> 00:22:58,666
If you find any geese, freeze.
237
00:22:58,844 --> 00:23:01,972
They're not called the watchdogs
of the East for nothing.
238
00:25:21,086 --> 00:25:23,714
I thought I told you
to stay away from here.
239
00:25:25,156 --> 00:25:27,556
What? Oh.
240
00:25:27,726 --> 00:25:29,193
You need my help, I know you do.
241
00:25:29,361 --> 00:25:31,625
Yeah, you need a kick in the pants.
Now, go home.
242
00:25:31,796 --> 00:25:34,959
Out. Out, out and don't come back.
243
00:26:55,080 --> 00:26:56,513
Hold it.
244
00:27:02,520 --> 00:27:04,249
Inside.
245
00:27:53,672 --> 00:27:54,900
Before the night is out...
246
00:27:55,073 --> 00:28:00,670
...this man will have served
a very useful purpose.
247
00:28:00,845 --> 00:28:04,212
There is one item on your list,
Mr. Cleveland...
248
00:28:04,382 --> 00:28:07,180
...which is of the utmost importance
to me.
249
00:28:07,752 --> 00:28:09,947
I refer to the, uh...
250
00:28:10,789 --> 00:28:12,984
- The American coin.
- Yes.
251
00:28:13,158 --> 00:28:17,356
The most important piece of merchandise
that has ever come into our hands.
252
00:28:17,529 --> 00:28:19,656
So it has come into your hands.
253
00:28:19,831 --> 00:28:22,891
My information is that there has been
a slight contretemps.
254
00:28:23,068 --> 00:28:25,696
Well, there has been a slight delay
in delivery...
255
00:28:25,870 --> 00:28:28,862
...but nothing of any consequence,
I assure you.
256
00:28:29,040 --> 00:28:32,305
You mean the murder of the man
who was delivering it?
257
00:28:34,179 --> 00:28:36,704
You are well informed, Madame Claudile.
258
00:28:36,881 --> 00:28:40,510
A necessary qualification
for my profession.
259
00:28:42,887 --> 00:28:44,479
I am prepared to do business...
260
00:28:44,656 --> 00:28:49,491
...on, how shall I put it, unusual terms?
261
00:28:49,661 --> 00:28:52,596
This coin was acquired for us in America.
262
00:28:52,764 --> 00:28:56,165
It was sent here by a courier
named Max Wenzel.
263
00:28:56,334 --> 00:28:59,269
Wenzel has met with an accident.
264
00:28:59,437 --> 00:29:03,567
And the coin has been mislaid.
265
00:29:04,843 --> 00:29:06,367
This way.
266
00:29:11,516 --> 00:29:16,954
This incapacitated gentleman at our feet
has been of great importance to us.
267
00:29:17,122 --> 00:29:19,682
He is one of Max Wenzel's partners.
268
00:29:19,858 --> 00:29:22,850
He knows where that coin is.
269
00:29:23,027 --> 00:29:26,394
Each and every one of us in this room
is sufficiently skilled...
270
00:29:26,564 --> 00:29:32,469
...I venture to suggest, in the arts
that are necessary to make him talk freely.
271
00:29:32,637 --> 00:29:38,200
So I offer you one body,
ready for interrogation.
272
00:29:38,376 --> 00:29:41,470
Shall we begin the bidding at $ 100,000?
273
00:29:41,646 --> 00:29:45,412
One hundred thousand dollars.
- One hundred thousand from Herr Schnuger.
274
00:29:45,583 --> 00:29:48,814
Eh... Two hundred thousand.
275
00:29:48,987 --> 00:29:52,821
- Two hundred and fifty.
- Do I hear $300,000?
276
00:29:54,225 --> 00:29:56,591
Apricot is with us.
277
00:29:59,297 --> 00:30:02,391
Cleveland, have you sold the coin?
278
00:30:02,567 --> 00:30:04,159
Not yet.
279
00:30:04,369 --> 00:30:09,329
A representative from Outer Mongolia
is on his way here to bid for it.
280
00:30:09,507 --> 00:30:11,566
Wait for his arrival.
281
00:30:11,743 --> 00:30:15,440
His name is Toptamish Kipchak.
282
00:30:15,613 --> 00:30:19,049
He is traveling as Jeremiah Krim.
283
00:30:19,217 --> 00:30:23,210
And he will identify himself to you
with the password:
284
00:30:23,388 --> 00:30:26,516
"The tundra is fertile."
285
00:30:26,691 --> 00:30:30,127
- Is that understood?
Understood.
286
00:30:30,295 --> 00:30:32,627
- When will he get here?
- In three hours.
287
00:30:32,797 --> 00:30:33,821
You will wait for him.
288
00:30:33,998 --> 00:30:38,264
He has already put up
the reserve bid of ๏ฟฝ 1 million.
289
00:30:40,004 --> 00:30:40,993
Oh...
290
00:30:41,172 --> 00:30:45,108
It is always a pleasure to welcome
a newcomer to our organization.
291
00:30:45,276 --> 00:30:49,474
We will keep the coin in abeyance
and proceed to the next item.
292
00:31:18,309 --> 00:31:21,335
Operator, get me the police. Quick.
293
00:31:21,512 --> 00:31:23,309
Hello? Police headquarters?
294
00:31:23,481 --> 00:31:27,440
You know that big house
on the waterfront, the Cleveland place?
295
00:31:27,886 --> 00:31:30,548
They're killing a man in there.
296
00:31:37,595 --> 00:31:39,460
That ought to do it.
297
00:31:48,172 --> 00:31:49,696
- Get rid of that.
- But the police.
298
00:31:49,874 --> 00:31:52,809
- They're all over the place.
- Get rid of that.
299
00:31:53,011 --> 00:31:55,377
Hurry, Miss Wong.
300
00:31:56,814 --> 00:32:01,012
Nothing to be alarmed about.
This is not the first time.
301
00:32:02,353 --> 00:32:04,218
And here they are now.
302
00:32:04,389 --> 00:32:08,018
Well, gentlemen,
what an unexpected pleasure.
303
00:32:08,192 --> 00:32:13,562
Unexpected, true,
but a pleasure, I doubt, Mr. Cleveland.
304
00:32:16,801 --> 00:32:18,735
Someone said...
305
00:32:18,903 --> 00:32:21,667
...a man was being killed.
306
00:32:23,107 --> 00:32:25,371
Well, only one of my competitors.
307
00:32:25,543 --> 00:32:28,410
This is a sales meeting, sergeant,
nothing more.
308
00:32:28,579 --> 00:32:30,171
I sell toys.
309
00:32:32,317 --> 00:32:35,809
Search the place. Thoroughly.
310
00:35:29,227 --> 00:35:33,721
Bernie. Oh. Oh...
311
00:35:34,899 --> 00:35:36,594
Bernie?
312
00:35:38,236 --> 00:35:41,171
Oh... Oh...
313
00:35:42,006 --> 00:35:46,238
Bernie. Oh...
314
00:35:51,249 --> 00:35:52,341
Do wake up.
315
00:35:53,618 --> 00:35:55,483
Bernie?
316
00:35:56,053 --> 00:35:58,317
It is me.
317
00:35:58,756 --> 00:36:01,224
Heavenly.
318
00:36:05,496 --> 00:36:07,361
I love you.
319
00:36:07,932 --> 00:36:10,298
You do?
320
00:36:12,503 --> 00:36:16,166
Well, then tell me who that man is.
321
00:36:16,340 --> 00:36:18,331
Max's partner?
322
00:36:18,509 --> 00:36:19,498
Who, him?
323
00:36:19,677 --> 00:36:23,977
No. He's just some kind of a secret agent.
I'm just working for him.
324
00:36:25,616 --> 00:36:28,210
Would you not rather work for me?
325
00:36:28,586 --> 00:36:29,780
Oh, yeah.
326
00:36:29,954 --> 00:36:32,286
I will be in touch.
327
00:36:40,298 --> 00:36:42,823
Well, you sure look a mess.
328
00:36:43,301 --> 00:36:46,702
I'm sorry, I can't work for you
any longer, Mr. Solo.
329
00:36:46,904 --> 00:36:50,601
I've got a better offer.
Heavenly, wait for me.
330
00:36:53,010 --> 00:36:55,843
Nevertheless. Thanks.
331
00:37:05,523 --> 00:37:07,889
Max tried to contact Apricot
and was killed.
332
00:37:08,059 --> 00:37:10,687
Bernie tried and was caught.
You tried and...
333
00:37:10,861 --> 00:37:13,830
Yes, and the less said about that
the better, thank you.
334
00:37:18,135 --> 00:37:21,536
- Passenger list you asked for.
- Thank you.
335
00:37:24,542 --> 00:37:27,670
Here we go,
passenger Jeremiah Krim.
336
00:37:27,845 --> 00:37:30,109
Merchant traveling from Ulan Bator.
337
00:37:30,281 --> 00:37:34,741
Fight number 37 landing 10 minutes ago.
Come on, we'll miss him.
338
00:37:41,292 --> 00:37:43,692
This way, Excellency.
339
00:37:52,937 --> 00:37:56,600
I give you one minute to put away gun.
Ha-ha.
340
00:37:56,907 --> 00:37:58,204
Then I kill you.
341
00:37:58,376 --> 00:38:01,675
First, Jeremiah Krim,
there is something you have to tell me.
342
00:38:01,846 --> 00:38:04,781
I will be called by my name...
343
00:38:04,949 --> 00:38:07,144
...Toptamish Kipchak.
344
00:38:07,318 --> 00:38:11,152
There is no one in this room
who knows you, Toptamish Kipchak.
345
00:38:11,322 --> 00:38:14,655
Ha-ha. Then know me by these words:
346
00:38:20,431 --> 00:38:24,162
The tundra is fertile.
347
00:38:27,405 --> 00:38:29,930
Be seated, everyone.
348
00:38:30,608 --> 00:38:34,135
Join us, Toptamish Kipchak.
349
00:38:42,520 --> 00:38:47,184
I think you do not know
any of our clients here.
350
00:38:47,358 --> 00:38:50,521
Madame Claudile from France.
351
00:38:50,928 --> 00:38:53,954
I do not care to know any of them.
352
00:38:54,131 --> 00:38:55,598
I have come for my coin.
353
00:38:56,200 --> 00:38:58,191
- Your coin?
- You have it?
354
00:38:59,170 --> 00:39:02,264
No. I do not have it.
355
00:39:02,440 --> 00:39:05,034
But, like all our finances...
356
00:39:05,209 --> 00:39:09,111
...it will be sold
against promise of delivery.
357
00:39:09,280 --> 00:39:12,477
And that will be when?
358
00:39:12,983 --> 00:39:14,644
Whenever it is.
359
00:39:14,819 --> 00:39:18,880
You are merely one
of the many who will bid for it.
360
00:39:19,056 --> 00:39:21,581
This is no place for a woman.
361
00:39:21,759 --> 00:39:25,354
Whatever this woman offers you,
I will double it.
362
00:39:26,297 --> 00:39:30,996
Provided coin is what you claim it is.
363
00:39:31,168 --> 00:39:34,399
That uncouth stable hand
smells of camels.
364
00:39:34,572 --> 00:39:37,541
Listen to his offer, Cleveland,
and I will double it.
365
00:39:39,810 --> 00:39:43,143
Kipchak will have coin
regardless of price.
366
00:39:44,014 --> 00:39:46,881
I will have it.
367
00:39:47,051 --> 00:39:49,849
I will accept offers from both of you.
368
00:39:50,020 --> 00:39:51,510
Shall we start the bidding at...?
369
00:39:51,689 --> 00:39:54,556
You already have my bid
of $ 1 million.
370
00:39:54,725 --> 00:39:57,023
However, I asked you for assurance.
371
00:39:57,194 --> 00:39:59,389
I am waiting for assurance.
372
00:39:59,563 --> 00:40:04,796
There is no doubt of its authenticity.
When you test it, you will see.
373
00:40:08,739 --> 00:40:11,333
There was a man like you...
374
00:40:11,509 --> 00:40:13,033
...in Ulan Bator.
375
00:40:14,044 --> 00:40:17,036
Who tried my patience.
376
00:40:17,715 --> 00:40:22,209
The vultures
are now picking at his bones.
377
00:40:22,386 --> 00:40:25,753
I wish to raise the bid, Cleveland.
378
00:40:26,991 --> 00:40:29,459
Among my people...
379
00:40:29,627 --> 00:40:33,996
...when a woman
dares to oppose Kipchak...
380
00:40:34,165 --> 00:40:36,292
...I have her flogged...
381
00:40:36,467 --> 00:40:39,459
...and dragged behind wild horses.
382
00:40:39,637 --> 00:40:42,697
Please, please.
383
00:40:42,873 --> 00:40:45,137
One simple test, Your Excellency...
384
00:40:45,309 --> 00:40:48,972
...will assure you of its authenticity.
385
00:40:49,280 --> 00:40:54,183
Now. A normal Pine Tree Shilling
is made from silver.
386
00:40:54,351 --> 00:40:57,377
It is soft and malleable.
387
00:40:57,688 --> 00:40:59,883
But this one...
388
00:41:00,458 --> 00:41:04,258
The metal cannot be bent,
twisted or cut.
389
00:41:04,428 --> 00:41:06,623
It is harder than a diamond.
390
00:41:06,797 --> 00:41:10,665
It can withstand a temperature
of 7000 degrees.
391
00:41:10,835 --> 00:41:13,963
It impervious to any kind of damage.
392
00:41:14,772 --> 00:41:19,573
It was cast from the top-secret alloy
known as G739...
393
00:41:19,743 --> 00:41:23,736
...the metal used in the nose cones
of the American long-range missiles.
394
00:41:23,914 --> 00:41:25,438
And, Excellency...
395
00:41:25,616 --> 00:41:30,246
...you may subject it to any type of test
before payment.
396
00:41:35,726 --> 00:41:40,720
Any type of test that you desire.
397
00:41:41,432 --> 00:41:43,400
It was conceived...
398
00:41:44,735 --> 00:41:48,193
...in the utmost secrecy.
399
00:41:52,243 --> 00:41:55,701
Bernie. Oh, Bernie. Aah!
400
00:42:02,052 --> 00:42:06,614
Unless you can explain,
you know what we do with traitors.
401
00:42:08,292 --> 00:42:10,726
No one will move.
402
00:42:11,128 --> 00:42:14,097
Keep still. Everyone.
403
00:42:20,437 --> 00:42:22,769
Apricot.
Be quiet.
404
00:42:22,940 --> 00:42:25,807
There's a stranger in this room.
405
00:42:25,976 --> 00:42:30,811
The same clothes, the same voice,
but a stranger.
406
00:42:30,981 --> 00:42:32,380
Kipchak.
407
00:42:32,550 --> 00:42:38,045
Kipchak was arrested at
the airport 20 minutes after he landed.
408
00:42:56,507 --> 00:42:59,738
- Tie him. Bring me your knife.
No.
409
00:42:59,910 --> 00:43:01,400
In another room.
410
00:43:03,547 --> 00:43:06,983
You have
no idea how uncomfortable all this is.
411
00:43:17,027 --> 00:43:20,292
Well, we won't be needing this anymore,
will we?
412
00:43:28,839 --> 00:43:31,205
Bring them to The Smiling Fish.
413
00:43:31,375 --> 00:43:32,933
The three of them.
414
00:43:35,212 --> 00:43:38,978
The rest of you will wait here.
We will return shortly.
415
00:43:39,149 --> 00:43:42,209
And we will have that coin,
I promise you.
416
00:43:42,386 --> 00:43:46,413
- You sound very confident.
- Yes, I am very confident.
417
00:43:46,590 --> 00:43:50,583
One of these three will tell us
everything we want to know.
418
00:43:52,062 --> 00:43:53,495
Move.
419
00:43:53,664 --> 00:43:56,132
- Hmm?
- Move.
420
00:44:31,969 --> 00:44:35,405
- Little fun and games here, huh, sergeant?
- Games, perhaps.
421
00:44:35,572 --> 00:44:39,770
But fun,
that depends on which side you're on.
422
00:44:39,943 --> 00:44:43,174
By the by, which side are you on?
423
00:44:43,347 --> 00:44:45,838
I think your department has been alerted
discreetly...
424
00:44:46,016 --> 00:44:49,508
...to my organization's interest
in this place?
425
00:44:49,687 --> 00:44:52,554
U.N.C.L.E. Ha-ha. Yes, quite.
426
00:44:52,723 --> 00:44:57,717
- I'm Sergeant Fauntleroy. Mr?
- Solo. You're going into this place?
427
00:44:57,895 --> 00:44:59,487
Yes.
428
00:44:59,897 --> 00:45:02,058
A friend of ours needs help.
429
00:45:02,232 --> 00:45:08,034
Really? Well, friend of mine too, maybe.
Um... Who called you?
430
00:45:08,205 --> 00:45:13,370
- So sorry, sir. That's privileged information.
- I see.
431
00:45:13,544 --> 00:45:16,672
Well, may I at least join you?
432
00:45:16,847 --> 00:45:20,510
Delighted to have you.
Positively delighted.
433
00:45:27,157 --> 00:45:30,820
Think, Bernie. There must be something.
Something you saw. Something you heard.
434
00:45:30,994 --> 00:45:34,725
Nothing. Just a Pine Tree Shilling
and a dragonfly.
435
00:45:36,767 --> 00:45:38,291
Done.
436
00:45:43,540 --> 00:45:47,101
Now, one of you will tell me
where that coin is.
437
00:45:47,277 --> 00:45:49,245
That woman's life is in your hands.
438
00:45:49,413 --> 00:45:52,871
I know you won't believe it,
but I honestly wish that I could.
439
00:45:53,050 --> 00:45:55,075
You know what to do.
440
00:45:59,223 --> 00:46:00,850
Apricot.
441
00:46:01,024 --> 00:46:04,050
Where would you hide a coin?
You'd spend it, wouldn't you?
442
00:46:05,262 --> 00:46:07,958
Well, I do know where it is. I'll tell you.
443
00:46:08,132 --> 00:46:09,292
Then tell me.
444
00:46:09,466 --> 00:46:13,027
I'll make a bargain with you.
Let these two go. Keep me.
445
00:46:13,203 --> 00:46:14,227
I'll tell you.
446
00:46:16,039 --> 00:46:17,267
Promise.
447
00:46:18,075 --> 00:46:20,441
- No.
- Then, no deal.
448
00:46:24,848 --> 00:46:26,975
Well, really.
449
00:46:27,151 --> 00:46:29,949
Same old story.
450
00:46:30,120 --> 00:46:33,021
I thought someone else was here.
451
00:46:47,871 --> 00:46:51,864
Oh, someone else was here.
452
00:46:52,042 --> 00:46:54,533
And I wonder where they went.
453
00:46:54,711 --> 00:46:59,842
And I wonder which one of you
is going to enlighten us.
454
00:47:02,352 --> 00:47:04,843
I refuse to talk in this debased posture.
455
00:47:05,022 --> 00:47:08,150
You know where the coin is?
- I do.
456
00:47:09,426 --> 00:47:12,327
I'll give you 10 seconds
to tell me where the coin is.
457
00:47:12,496 --> 00:47:15,260
And in 10 seconds, she will be shot.
458
00:47:15,432 --> 00:47:18,230
You've gone to an awful lot of trouble
for nothing, you know.
459
00:47:18,402 --> 00:47:19,801
Nothing?
460
00:47:19,970 --> 00:47:23,701
Max Wenzel crossed to this bar
in a sampan, didn't he?
461
00:47:23,874 --> 00:47:25,774
You know he did.
462
00:47:26,343 --> 00:47:29,176
And he told the sampan woman to wait.
463
00:47:29,346 --> 00:47:31,678
He also gave the sampan woman
a handful of coins...
464
00:47:31,849 --> 00:47:34,716
...which the sampan woman
put into her purse.
465
00:47:35,619 --> 00:47:38,816
That sampan woman was you, Apricot.
466
00:47:39,556 --> 00:47:45,688
The dragonfly that Max referred to
is the dragonfly design on your purse.
467
00:47:48,365 --> 00:47:50,526
- Now.
- Apricot.
468
00:48:06,650 --> 00:48:08,208
Are you all right, lieutenant?
469
00:48:08,385 --> 00:48:12,082
Bernie. Oh, Bernie.
470
00:48:15,225 --> 00:48:17,625
Lieutenant? Hey, you didn't tell me
anything about...
471
00:48:17,794 --> 00:48:21,127
I am sorry. But I am a lieutenant.
472
00:48:21,298 --> 00:48:24,096
With the Hong Kong
Special Service Squad.
473
00:48:24,268 --> 00:48:28,295
Lieutenant, you don't really want
the purse now, do you?
474
00:48:28,472 --> 00:48:29,700
Not really.
475
00:48:31,742 --> 00:48:36,145
Let Sergeant Fauntleroy
round up the prisoners.
476
00:48:36,313 --> 00:48:37,837
With pleasure. Sergeant?
477
00:48:38,015 --> 00:48:40,916
Gee, a lieutenant.
478
00:48:41,251 --> 00:48:45,187
Is there anything else we can do for you?
479
00:48:48,725 --> 00:48:52,821
A souvenir of Hong Kong.
Take it home to your family.
480
00:48:54,164 --> 00:48:57,622
That boy just never stops looking
for trouble, does he?
481
00:48:58,035 --> 00:49:00,162
Well, he's safe now.
482
00:49:00,337 --> 00:49:02,635
In the arms of the law.37186
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.