Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,147 --> 00:00:23,941
[Sally] "Dear Snoopy."
2
00:00:26,860 --> 00:00:29,112
Okay, team. Listen up.
3
00:00:29,696 --> 00:00:34,326
I just wanna remind everyone
that teamwork wins the game.
4
00:00:34,826 --> 00:00:37,412
Yes, sirree. Right?
5
00:00:41,458 --> 00:00:44,002
[sighs] What's the use?
6
00:00:48,715 --> 00:00:50,509
Yee-haw!
7
00:00:56,014 --> 00:00:57,558
[giggles]
8
00:00:58,559 --> 00:00:59,601
[grunts]
9
00:01:01,520 --> 00:01:03,272
[both laughing]
10
00:01:06,483 --> 00:01:07,484
Ow.
11
00:01:07,985 --> 00:01:10,362
[groans] It's hopeless.
12
00:01:10,863 --> 00:01:16,118
How am I supposed to manage a team
when they don't even pay attention to me?
13
00:01:27,462 --> 00:01:29,798
Say, that's not bad.
14
00:01:29,882 --> 00:01:33,135
Maybe now I can command some respect.
15
00:01:33,218 --> 00:01:35,262
Thanks for the advice, Snoopy.
16
00:01:40,934 --> 00:01:42,144
All right, team.
17
00:01:42,227 --> 00:01:43,937
I know we're better than this.
18
00:01:44,021 --> 00:01:45,647
I believe in you.
19
00:01:45,731 --> 00:01:48,984
We just need to practice. A lot.
20
00:01:49,067 --> 00:01:53,280
Now, get on the field
and let's show them what you've got.
21
00:01:53,947 --> 00:01:56,033
[all cheering, whooping]
22
00:01:58,577 --> 00:02:00,579
That was impressive, Charlie Brown.
23
00:02:00,662 --> 00:02:03,457
What's your secret
for commanding such respect?
24
00:02:03,540 --> 00:02:08,961
I got some helpful advice from Snoopy,
and it really made a difference.
25
00:02:10,464 --> 00:02:13,258
Well, if Snoopy can help you,
Charlie Brown,
26
00:02:13,342 --> 00:02:15,135
he must be very good.
27
00:02:16,637 --> 00:02:19,973
Did you hear?
Snoopy is giving out helpful advice.
28
00:02:20,557 --> 00:02:24,269
If he's giving advice,
who's playing shortstop?
29
00:02:34,112 --> 00:02:37,074
[Sally] Dear Snoopy, I need help.
30
00:02:37,157 --> 00:02:39,493
I am beyond frustrated.
31
00:02:39,576 --> 00:02:43,413
My Sweet Babboo never seems
to look in my direction.
32
00:02:43,914 --> 00:02:45,499
What should I do?
33
00:02:48,585 --> 00:02:50,254
Hmm.
34
00:02:50,337 --> 00:02:51,338
[snaps]
35
00:02:51,421 --> 00:02:54,341
[chattering]
36
00:03:01,348 --> 00:03:04,101
[squeals] He looked in my direction.
37
00:03:04,184 --> 00:03:05,602
Thanks, Snoopy.
38
00:03:08,939 --> 00:03:12,693
[Peppermint Patty]
Dear Snoopy, my hero is my dad.
39
00:03:12,776 --> 00:03:14,903
What can I do to be more like him?
40
00:03:17,155 --> 00:03:18,282
Hmm.
41
00:03:20,284 --> 00:03:22,244
Pretty neat, huh, Marcie?
42
00:03:22,911 --> 00:03:25,539
My dad's going
to think he's looking in a mirror.
43
00:03:26,039 --> 00:03:28,834
But your dad doesn't have a mustache, sir.
44
00:03:30,169 --> 00:03:32,296
[Rerun] Dear Snoopy, what can I do?
45
00:03:32,921 --> 00:03:37,301
When the big kids are picking teams,
they always pick me last.
46
00:03:39,887 --> 00:03:42,055
Hmm. Hmm.
47
00:03:43,849 --> 00:03:45,976
I pick Rerun for my team.
48
00:03:46,518 --> 00:03:48,395
There's something different
about him today.
49
00:03:48,478 --> 00:03:49,730
[gasps]
50
00:03:50,898 --> 00:03:52,816
Charge!
51
00:03:55,068 --> 00:03:56,945
I stand by my choice.
52
00:04:00,616 --> 00:04:02,117
Where is everybody?
53
00:04:03,410 --> 00:04:07,331
How am I supposed to make a living
if everyone is happy all the time?
54
00:04:13,462 --> 00:04:15,881
What's going on around here?
55
00:04:16,757 --> 00:04:20,677
Haven't you heard?
Snoopy is giving away free advice.
56
00:04:22,804 --> 00:04:25,265
Advice? For free?
57
00:04:27,768 --> 00:04:33,315
Marcie, why did Snoopy advise you
to wear that ridiculous mustache?
58
00:04:33,398 --> 00:04:35,192
My upper lip was cold.
59
00:04:37,945 --> 00:04:40,155
Why are you wearing a mustache?
60
00:04:40,239 --> 00:04:43,909
Snoopy says it's like a security blanket
for your face.
61
00:04:43,992 --> 00:04:45,369
That's it.
62
00:04:45,452 --> 00:04:48,956
This is a mockery
of my professional expertise.
63
00:04:49,039 --> 00:04:52,125
I'm going to give
that dog some advice of his own.
64
00:04:56,755 --> 00:04:57,798
Hmm.
65
00:05:01,510 --> 00:05:02,970
[Lucy] What are you doing?
66
00:05:03,846 --> 00:05:05,681
You're not giving real advice.
67
00:05:05,764 --> 00:05:07,474
You're just giving away mustaches.
68
00:05:09,643 --> 00:05:10,811
[kisses]
69
00:05:11,562 --> 00:05:14,523
Argh! Enough!
70
00:05:14,606 --> 00:05:18,026
Listen, everyone! Gather around!
71
00:05:18,110 --> 00:05:20,195
Snoopy is giving bad advice.
72
00:05:20,279 --> 00:05:24,157
Wearing a fake mustache
won't solve your problems.
73
00:05:25,033 --> 00:05:26,743
Come to think of it,
74
00:05:26,827 --> 00:05:30,122
my Sweet Babboo has stopped
looking my way!
75
00:05:30,205 --> 00:05:31,540
I got used to it.
76
00:05:32,291 --> 00:05:36,253
Actually, my dad said I didn't need
a mustache to be his rare gem.
77
00:05:36,837 --> 00:05:39,381
You know, my lip doesn't feel much warmer.
78
00:05:39,464 --> 00:05:41,758
I'm not sure it's really me.
79
00:05:41,842 --> 00:05:43,677
Mine's really itchy.
80
00:05:43,760 --> 00:05:45,721
Mine won't even stay on.
81
00:05:47,973 --> 00:05:52,269
What about you, Pigpen?
Has your mustache done you any good?
82
00:05:52,352 --> 00:05:53,562
What mustache?
83
00:05:57,941 --> 00:05:59,151
[sighs]
84
00:05:59,234 --> 00:06:02,529
Charlie Brown,
you thought wearing a silly mustache
85
00:06:02,613 --> 00:06:05,365
would make you more respected
as a baseball manager.
86
00:06:05,449 --> 00:06:08,535
Nobody started listening to you
because you had a mustache.
87
00:06:09,536 --> 00:06:11,496
-I did.
-Definitely.
88
00:06:11,997 --> 00:06:15,292
They listened to you
because you believed in them.
89
00:06:15,375 --> 00:06:19,630
You don't need a mustache to be confident
or to get people's attention.
90
00:06:19,713 --> 00:06:20,923
I don't?
91
00:06:21,590 --> 00:06:25,052
No. Confidence comes from inside.
92
00:06:25,135 --> 00:06:26,553
-Agreed.
-Yeah.
93
00:06:26,637 --> 00:06:28,055
That's good advice.
94
00:06:28,138 --> 00:06:32,059
So what you're saying is
that I'm a natural-born leader
95
00:06:32,142 --> 00:06:33,936
and a gifted manager?
96
00:06:37,105 --> 00:06:38,982
[laughs] Hardly.
97
00:06:39,066 --> 00:06:42,027
You're a disaster,
but you're all we've got.
98
00:06:42,736 --> 00:06:44,196
Thanks, Lucy.
99
00:06:44,696 --> 00:06:48,408
Okay, team.
Who's in for a little pickup game?
100
00:06:48,492 --> 00:06:50,536
[all whooping, cheering]
101
00:06:50,619 --> 00:06:53,080
-[laughing]
-Bravo!
102
00:06:53,997 --> 00:06:55,499
[blows]
103
00:06:57,960 --> 00:07:00,170
Thanks for trying to help me out, old pal.
104
00:07:00,254 --> 00:07:01,505
Ready to play some ball?
105
00:07:02,005 --> 00:07:03,173
[cheers]
106
00:07:04,550 --> 00:07:07,135
Wait a minute. I solved the problem.
107
00:07:07,678 --> 00:07:10,055
Everyone owes me five cents.
108
00:07:15,644 --> 00:07:18,814
[upbeat music playing]
109
00:07:29,825 --> 00:07:31,243
[Sally] "Joe School."
110
00:07:33,537 --> 00:07:37,416
-[school bell rings]
-[droning adult chatter]
111
00:07:37,499 --> 00:07:39,001
Well, Miss Othmar,
112
00:07:39,084 --> 00:07:41,795
there was no one to stay
with my dog at home,
113
00:07:41,879 --> 00:07:43,964
so I had to bring him with me.
114
00:07:44,464 --> 00:07:46,300
He has a permission slip.
115
00:07:46,383 --> 00:07:50,179
I promise he won't be any trouble.
I packed his crayons.
116
00:07:53,473 --> 00:07:54,474
[giggles]
117
00:07:55,142 --> 00:07:57,227
[droning adult chatter]
118
00:08:07,321 --> 00:08:09,615
No, it does not look like her.
119
00:08:11,658 --> 00:08:13,410
[droning adult chatter]
120
00:08:13,493 --> 00:08:15,829
Snoopy, when you're in class,
121
00:08:15,913 --> 00:08:21,752
you have to sit still and be quiet
or else we'll both be in trouble.
122
00:08:21,835 --> 00:08:22,836
Got it?
123
00:08:30,886 --> 00:08:34,515
[laughing]
124
00:08:34,597 --> 00:08:35,974
[shushes]
125
00:08:40,102 --> 00:08:41,104
Let's see.
126
00:08:41,188 --> 00:08:44,441
A train is going east
at 100 miles per hour.
127
00:08:44,525 --> 00:08:46,401
Five passengers get on--
128
00:08:54,701 --> 00:08:56,745
[droning adult chatter]
129
00:08:56,828 --> 00:08:59,206
Yes, Miss Othmar. I'm taking care of it.
130
00:08:59,831 --> 00:09:04,670
Snoopy, this isn't recess.
You need to settle down.
131
00:09:08,465 --> 00:09:10,676
[clock ticking]
132
00:09:14,137 --> 00:09:15,138
[sighs]
133
00:09:15,764 --> 00:09:16,849
[grumbling]
134
00:09:25,858 --> 00:09:27,651
[Snoopy crunching, chewing]
135
00:09:34,741 --> 00:09:36,118
[smacking lips]
136
00:09:39,246 --> 00:09:41,623
[coughing]
137
00:09:43,876 --> 00:09:44,960
[wheezing]
138
00:09:46,253 --> 00:09:47,421
Miss Othmar,
139
00:09:47,504 --> 00:09:50,257
can Snoopy get a drink
of water from the fountain?
140
00:09:50,340 --> 00:09:52,134
[droning adult chatter]
141
00:09:52,217 --> 00:09:55,137
Okay, but Miss Othmar says to hurry back.
142
00:09:58,599 --> 00:09:59,683
[sighs]
143
00:10:05,105 --> 00:10:06,732
[Snoopy] Ooh.
144
00:10:18,577 --> 00:10:22,080
[grunts] Come on. Work!
145
00:10:28,253 --> 00:10:29,546
[slurps]
146
00:10:30,589 --> 00:10:31,924
Thanks, Snoopy.
147
00:10:34,551 --> 00:10:37,221
-Hold it right there, beagle!
-[gulps]
148
00:10:37,304 --> 00:10:41,475
You know we have a strict
no-dogs-allowed policy here.
149
00:10:46,146 --> 00:10:47,856
A permission slip, huh?
150
00:10:48,357 --> 00:10:51,944
So you finally got your wish,
a day in school.
151
00:10:52,027 --> 00:10:55,280
Well, this might be your only chance,
so make the most of it.
152
00:10:55,364 --> 00:10:57,324
[instruments playing "F�r Elise"]
153
00:11:09,878 --> 00:11:12,214
[playing upbeat melody]
154
00:11:28,480 --> 00:11:30,941
Hey, Snoopy can really swing.
155
00:11:38,407 --> 00:11:39,408
[clock ticks]
156
00:11:39,491 --> 00:11:41,535
[droning adult chatter]
157
00:11:41,618 --> 00:11:44,955
Yes, ma'am.
I guess it has been a long time.
158
00:11:45,038 --> 00:11:49,543
I'm sure Snoopy will be back soon.
He did look awfully thirsty.
159
00:11:55,966 --> 00:11:59,928
[Peppermint Patty]
And four. And five. And six. Seven.
160
00:12:01,096 --> 00:12:03,307
Knees up. Back straight.
161
00:12:03,932 --> 00:12:05,350
Jumping jacks.
162
00:12:05,434 --> 00:12:06,810
Come on, everyone.
163
00:12:08,520 --> 00:12:10,439
How about a little enthusiasm?
164
00:12:10,981 --> 00:12:15,485
And up. And down.
And up. And down. And up.
165
00:12:15,569 --> 00:12:17,696
And touch those toes.
166
00:12:22,451 --> 00:12:24,203
[laughing]
167
00:12:24,953 --> 00:12:27,331
That's more like it. Feel the burn.
168
00:12:27,414 --> 00:12:31,084
And stretch. Get those hips moving.
169
00:12:31,168 --> 00:12:32,628
[laughing]
170
00:12:38,800 --> 00:12:40,969
Whoa! Nice moves, kid.
171
00:12:41,887 --> 00:12:43,680
-[laughing]
-Yeah!
172
00:12:43,764 --> 00:12:45,390
-Yay!
-Whoo-hoo!
173
00:12:52,189 --> 00:12:53,190
I know.
174
00:12:53,273 --> 00:12:55,317
Snoopy must have gone
to the water fountain
175
00:12:55,400 --> 00:12:57,319
at the other end of the school.
176
00:13:06,578 --> 00:13:07,579
[gasps]
177
00:13:07,663 --> 00:13:09,456
[howls]
178
00:13:09,540 --> 00:13:10,666
[groans]
179
00:13:11,583 --> 00:13:14,586
[crowd cheers, applause]
180
00:13:14,670 --> 00:13:15,671
[sniffles]
181
00:13:19,716 --> 00:13:23,679
The teacher gave me a C
on my coat hanger sculpture?
182
00:13:23,762 --> 00:13:27,808
That's ridiculous.
You can't put a value on art.
183
00:13:28,725 --> 00:13:31,228
[gasps] Priceless.
184
00:13:40,279 --> 00:13:41,738
Fascinating.
185
00:13:42,614 --> 00:13:43,740
[clock ticking]
186
00:13:45,075 --> 00:13:46,243
I can't believe it.
187
00:13:46,326 --> 00:13:49,288
Snoopy's wanted to come
to school for so long,
188
00:13:49,371 --> 00:13:52,040
and now that he's here,
he's missing everything.
189
00:13:52,124 --> 00:13:53,250
[door opens]
190
00:13:56,378 --> 00:13:57,713
[sighs]
191
00:13:58,297 --> 00:14:01,091
Snoopy, where have you been?
School is almost�
192
00:14:01,175 --> 00:14:02,634
[school bell rings]
193
00:14:02,718 --> 00:14:03,927
�over.
194
00:14:06,972 --> 00:14:09,183
I hope today wasn't too boring
for you, pal.
195
00:14:09,266 --> 00:14:12,227
All you did was go for a drink of water.
196
00:14:12,311 --> 00:14:13,395
[Linus] There he is!
197
00:14:13,478 --> 00:14:14,688
-[all] Snoopy!
-Yes!
198
00:14:14,771 --> 00:14:16,815
-Go, Snoopy, go!
-Way to go, kid.
199
00:14:16,899 --> 00:14:19,401
-[cheering]
-[blows recorder]
200
00:14:36,460 --> 00:14:40,714
It only took one day for my dog
to be more popular than I am.
201
00:14:46,345 --> 00:14:47,846
[Sally] "Forever Snoopy."
202
00:14:55,062 --> 00:14:57,397
Hmm. Let's see.
203
00:14:59,233 --> 00:15:02,152
The pennant for our last baseball game
of the season.
204
00:15:02,653 --> 00:15:06,323
"Presented to the team most
in need of practice."
205
00:15:08,992 --> 00:15:11,119
The football I came closest to kicking.
206
00:15:13,413 --> 00:15:15,165
My seashell collection.
207
00:15:22,130 --> 00:15:25,259
I guess I should have gone
to the beach more often.
208
00:15:26,385 --> 00:15:28,095
Snoopy, look.
209
00:15:28,178 --> 00:15:30,889
It's the Valentine's Day card
I almost sent
210
00:15:30,973 --> 00:15:32,808
to the Little Red-Haired Girl.
211
00:15:33,308 --> 00:15:34,601
[yawns]
212
00:15:35,185 --> 00:15:36,937
What are you doing, big brother?
213
00:15:37,479 --> 00:15:40,399
Today at school,
we learned about time capsules,
214
00:15:40,482 --> 00:15:43,527
so I thought I'd make one for myself.
215
00:15:43,610 --> 00:15:45,904
You put something
that has special meaning for you
216
00:15:45,988 --> 00:15:48,949
in a box so you can look
at it in the future.
217
00:15:49,032 --> 00:15:51,994
Stuff like pictures, birthday cards,
218
00:15:52,494 --> 00:15:54,955
anything that has sentimental value.
219
00:15:57,499 --> 00:16:00,377
I see. And why would one do this?
220
00:16:00,460 --> 00:16:02,754
So we can remember it forever.
221
00:16:02,838 --> 00:16:07,885
Miss Othmar says fond memories
are like a gift you give your future self.
222
00:16:10,596 --> 00:16:14,600
Hmm.
I do like gifts, but I dislike waiting.
223
00:16:14,683 --> 00:16:16,894
Who knows what the future might hold?
224
00:16:16,977 --> 00:16:18,979
I'd rather have the gift now.
225
00:16:19,605 --> 00:16:21,773
[sighs] Good grief.
226
00:16:38,165 --> 00:16:39,166
[screams]
227
00:16:42,836 --> 00:16:43,837
Hmm.
228
00:16:45,005 --> 00:16:46,006
[chattering]
229
00:16:52,930 --> 00:16:54,431
[giggles]
230
00:16:56,600 --> 00:16:58,727
[both laughing]
231
00:16:58,810 --> 00:17:00,771
-[slurps]
-[inhales deeply, blows]
232
00:17:01,605 --> 00:17:02,898
[chuckles]
233
00:17:03,732 --> 00:17:05,983
[blowing]
234
00:17:08,153 --> 00:17:09,655
[both laughing]
235
00:17:11,365 --> 00:17:12,741
[both chuckling]
236
00:17:17,204 --> 00:17:18,204
[giggles]
237
00:17:26,171 --> 00:17:27,422
[thunder clap]
238
00:17:28,841 --> 00:17:32,553
[airplane whirring]
239
00:17:33,929 --> 00:17:35,347
[dramatic music playing]
240
00:17:36,139 --> 00:17:37,140
[grumbling]
241
00:17:51,989 --> 00:17:55,993
[gasps, grumbling]
242
00:17:57,536 --> 00:18:01,748
[both laughing]
243
00:18:08,422 --> 00:18:10,048
-[toy squeaks]
-Mm-mmm.
244
00:18:18,182 --> 00:18:20,142
-[toy laughs]
-[screams]
245
00:18:27,399 --> 00:18:30,152
[gasps, chuckles]
246
00:18:48,253 --> 00:18:49,463
[chuckles]
247
00:19:11,735 --> 00:19:14,321
Snoopy? Supper� [groans]
248
00:19:15,072 --> 00:19:16,448
�time.
249
00:19:23,956 --> 00:19:25,040
Hmm.
250
00:19:26,834 --> 00:19:28,627
[guitar strumming]
251
00:19:32,422 --> 00:19:33,423
[branches cracking]
252
00:19:34,299 --> 00:19:35,342
[all screaming]
253
00:19:35,425 --> 00:19:37,010
[suspenseful music playing]
254
00:19:37,094 --> 00:19:39,388
[birds screeching]
255
00:19:44,560 --> 00:19:46,436
[all laughing]
256
00:19:50,148 --> 00:19:51,567
[chatters]
257
00:19:59,616 --> 00:20:00,701
[yelps]
258
00:20:01,410 --> 00:20:02,578
[chittering]
259
00:20:07,583 --> 00:20:09,001
[squealing]
260
00:20:17,801 --> 00:20:21,680
[both laughing]
261
00:20:23,056 --> 00:20:24,057
[gasps]
262
00:20:33,942 --> 00:20:36,528
Phew. That should be deep enough.
263
00:20:38,155 --> 00:20:40,699
Snoopy, you made a time capsule too?
264
00:20:41,742 --> 00:20:42,826
That's great.
265
00:20:42,910 --> 00:20:46,455
Now all we need to do is bury them,
wait a few years,
266
00:20:46,538 --> 00:20:48,457
and then enjoy our memories.
267
00:20:48,540 --> 00:20:49,917
[gasps]
268
00:20:51,585 --> 00:20:54,421
Did I not mention the part
about burying it?
269
00:20:55,506 --> 00:20:59,801
Oh. Well, that's kind
of the whole point of a time capsule.
270
00:21:00,427 --> 00:21:01,678
[chattering]
271
00:21:12,523 --> 00:21:13,774
Good grief.
272
00:21:22,157 --> 00:21:24,785
The only thing left is half a dog biscuit.
273
00:21:25,619 --> 00:21:27,454
[chomping]
274
00:21:28,247 --> 00:21:29,623
[sighs]
275
00:21:38,799 --> 00:21:39,967
You know what?
276
00:21:40,050 --> 00:21:42,010
Time capsule or no time capsule,
277
00:21:42,511 --> 00:21:45,931
I have a feeling you'll be
remembered forever, old pal.
278
00:21:54,565 --> 00:21:56,483
[jazz playing]
279
00:21:56,533 --> 00:22:01,083
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
18850
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.