Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,897 --> 00:00:23,815
[Franklin] "Grandpa Always Says."
2
00:00:27,778 --> 00:00:29,154
My grandpa always says,
3
00:00:29,238 --> 00:00:31,823
"Give someone a fish,
they'll eat for a day.
4
00:00:31,907 --> 00:00:33,367
Teach someone to fish,
5
00:00:33,450 --> 00:00:36,078
they'll have a nice way
to spend an afternoon."
6
00:00:38,830 --> 00:00:39,831
[water splashes]
7
00:00:39,915 --> 00:00:42,167
[snoring]
8
00:00:47,047 --> 00:00:48,090
Rats!
9
00:00:50,926 --> 00:00:54,555
Well, for most people,
it's a nice way to spend an afternoon.
10
00:01:00,769 --> 00:01:02,396
My grandpa always says,
11
00:01:02,479 --> 00:01:06,191
"When it comes to simple pleasures,
nothing beats a sandcastle."
12
00:01:15,492 --> 00:01:16,869
Except the tide.
13
00:01:18,412 --> 00:01:19,913
My grandpa always says,
14
00:01:19,997 --> 00:01:23,542
"Nothing in life is perfect,
but ice cream is close."
15
00:01:25,586 --> 00:01:29,339
Your grandfather sure has a lot
of interesting sayings.
16
00:01:29,423 --> 00:01:30,549
Oh, yeah.
17
00:01:30,632 --> 00:01:33,635
He has one for pretty much everything.
Take Snoopy.
18
00:01:36,471 --> 00:01:37,723
My grandpa always says,
19
00:01:37,806 --> 00:01:41,643
"A dog is like a bicycle.
Every kid should have one in their life."
20
00:01:41,727 --> 00:01:42,853
I don't disagree.
21
00:01:44,104 --> 00:01:46,773
I've actually been thinking
of getting a dog.
22
00:01:48,442 --> 00:01:50,944
I think I'd like an Old English sheepdog.
23
00:01:51,028 --> 00:01:52,029
[Snoopy gasps]
24
00:01:53,071 --> 00:01:54,198
[bleats]
25
00:01:55,157 --> 00:01:57,159
Have you ever considered a beagle?
26
00:02:00,329 --> 00:02:02,080
Maybe a bearded collie.
27
00:02:03,832 --> 00:02:04,833
[groans]
28
00:02:04,917 --> 00:02:08,544
Having a dog is great,
but it's a lot of work.
29
00:02:08,628 --> 00:02:12,591
If you're serious,
I'd be happy to show you the ins and outs.
30
00:02:12,674 --> 00:02:14,009
Thanks, Charlie Brown.
31
00:02:14,510 --> 00:02:15,636
Grandpa always says,
32
00:02:15,719 --> 00:02:19,181
"You learn by practice,
so it pays to practice learning."
33
00:02:19,264 --> 00:02:22,392
I don't know what that means,
but it sure sounds wise.
34
00:02:25,687 --> 00:02:30,484
The first thing about caring for a dog
is to make sure it's well-fed.
35
00:02:36,532 --> 00:02:38,450
Why'd you open it from the bottom?
36
00:02:38,534 --> 00:02:41,036
Snoopy thinks it tastes better that way.
37
00:02:44,414 --> 00:02:46,083
Your dinner is served.
38
00:02:52,548 --> 00:02:53,549
Oh.
39
00:02:56,260 --> 00:02:57,678
Forgot the fresh pepper.
40
00:02:59,346 --> 00:03:02,432
Snoopy likes two-and-a-half turns.
Never three.
41
00:03:04,017 --> 00:03:07,229
I had no idea dogs could be so fussy.
42
00:03:07,312 --> 00:03:10,858
Snoopy's not fussy,
he just knows what he likes.
43
00:03:17,614 --> 00:03:18,615
[sniffing]
44
00:03:20,659 --> 00:03:22,953
Oh, sorry, forgot the garnish.
45
00:03:23,036 --> 00:03:25,163
I don't know where my head is today.
46
00:03:25,747 --> 00:03:26,748
Wha-- [stammers]
47
00:03:32,754 --> 00:03:33,839
[Charlie] Bon app�tit!
48
00:03:35,048 --> 00:03:36,049
[sniffing]
49
00:03:40,012 --> 00:03:44,224
You need to make sure
your dog gets lots of exercise.
50
00:03:44,308 --> 00:03:48,645
A game of fetch is perfect,
but it has to be the right stick.
51
00:03:49,146 --> 00:03:53,567
You want one that's aerodynamic,
but not too sappy.
52
00:03:56,028 --> 00:03:57,029
[grunts]
53
00:03:57,946 --> 00:03:58,947
[thuds]
54
00:04:00,991 --> 00:04:02,868
Shouldn't something be happening?
55
00:04:04,119 --> 00:04:05,370
Hmm.
56
00:04:05,454 --> 00:04:08,790
I think the stick landed kinda funny.
57
00:04:08,874 --> 00:04:11,376
Bad throw by me. I'll just go grab it.
58
00:04:14,463 --> 00:04:15,756
[grunting]
59
00:04:17,089 --> 00:04:18,091
[thud]
60
00:04:19,426 --> 00:04:22,012
That one actually went a little far.
61
00:04:22,095 --> 00:04:23,472
My fault. Hang on.
62
00:04:26,475 --> 00:04:27,476
[grunts]
63
00:04:28,143 --> 00:04:29,478
-[clattering]
-Oops!
64
00:04:29,561 --> 00:04:31,647
That one landed on a pile of sticks.
65
00:04:32,147 --> 00:04:33,732
That would confuse anyone.
66
00:04:34,983 --> 00:04:36,693
Does this seem normal to you?
67
00:04:37,194 --> 00:04:38,195
Found it!
68
00:04:39,821 --> 00:04:43,951
It's important to give your dog lots
of mental stimulation.
69
00:04:44,034 --> 00:04:48,330
That's why I'm reading him
Charles Dickens's immortal classic,
70
00:04:48,413 --> 00:04:50,374
A Tale of Two Cities.
71
00:04:51,458 --> 00:04:52,668
[clears throat]
72
00:04:52,751 --> 00:04:57,005
"It was the best of times,
it was the worst of times.
73
00:04:57,089 --> 00:04:59,633
-It was the age of--"
-I think he fell asleep.
74
00:04:59,716 --> 00:05:02,177
[snoring]
75
00:05:03,178 --> 00:05:07,975
It might look that way,
but trust me, his mind is stimulated.
76
00:05:09,059 --> 00:05:13,605
"It was the age of wisdom,
it was the age of foolishness."
77
00:05:15,148 --> 00:05:19,570
[Snoopy muttering]
78
00:05:20,654 --> 00:05:23,699
[muttering continues]
79
00:05:23,782 --> 00:05:27,828
We've been watching this for three hours
and I still have no idea what's going on.
80
00:05:28,328 --> 00:05:29,788
When you have a dog,
81
00:05:29,872 --> 00:05:35,502
it's important to build their confidence
with lots of positive reinforcement.
82
00:05:36,003 --> 00:05:39,256
Bravo! What a show! Author!
83
00:05:39,339 --> 00:05:42,301
Encore! Bravo! Author!
84
00:05:44,386 --> 00:05:45,762
Bravo!
85
00:05:47,139 --> 00:05:51,810
Maybe the most important part
of owning a dog is showing him affection.
86
00:05:52,394 --> 00:05:54,771
That means lots of good scratches.
87
00:05:59,443 --> 00:06:01,862
Huh. I guess he got tired of that.
88
00:06:02,613 --> 00:06:04,072
I wouldn't bet on it.
89
00:06:19,254 --> 00:06:21,715
Do all dogs expect this kind of treatment?
90
00:06:22,716 --> 00:06:26,345
I don't think Snoopy so much expects it
as appreciates it.
91
00:06:26,845 --> 00:06:27,846
[snaps]
92
00:06:33,936 --> 00:06:38,607
As you can see,
having a dog is lots of responsibility.
93
00:06:38,690 --> 00:06:40,943
But it's all worth it.
94
00:06:41,443 --> 00:06:44,696
Thanks, Charlie Brown.
You've given me a lot to think about.
95
00:06:49,910 --> 00:06:51,703
I think that went quite well.
96
00:06:52,246 --> 00:06:56,083
I wouldn't be surprised if you have
a new dog friend to play with soon.
97
00:06:56,583 --> 00:06:58,001
[bicycle bell ringing]
98
00:06:59,461 --> 00:07:01,171
Is that a new bike, Franklin?
99
00:07:01,964 --> 00:07:03,215
It sure is.
100
00:07:03,298 --> 00:07:06,134
Remember
when I told you my grandpa always says,
101
00:07:06,218 --> 00:07:10,013
"A dog is like a bike.
Every kid should have one in their life"?
102
00:07:10,097 --> 00:07:13,267
Well,
I decided I'm okay with just the bike.
103
00:07:13,767 --> 00:07:16,770
You've got enough dog for all of us,
Charlie Brown.
104
00:07:20,649 --> 00:07:24,319
For what it's worth,
I'd choose you every time, old pal.
105
00:07:27,281 --> 00:07:28,323
[scats]
106
00:07:28,407 --> 00:07:30,325
[squeaks, panting]
107
00:07:30,826 --> 00:07:32,661
[Franklin] "Snoopy on the Mend."
108
00:07:33,662 --> 00:07:36,164
[snoring]
109
00:07:38,667 --> 00:07:40,460
[Charlie] Snoopy! Breakfast!
110
00:07:40,544 --> 00:07:41,378
Huh?
111
00:07:42,171 --> 00:07:43,922
Whoo-hoo!
112
00:07:45,674 --> 00:07:48,510
Wow. Someone got up
on the right side of the bed.
113
00:07:50,971 --> 00:07:52,556
Careful, Snoopy.
114
00:07:52,639 --> 00:07:55,309
If you don't watch where you're going,
you might get hurt.
115
00:07:56,685 --> 00:07:59,771
[screaming]
116
00:08:01,356 --> 00:08:02,357
Snoopy!
117
00:08:03,942 --> 00:08:08,322
He was dancing all over the place
and not paying attention at all.
118
00:08:08,405 --> 00:08:11,116
I warned him.
I told him if he wasn't careful,
119
00:08:11,200 --> 00:08:13,785
he was going to get hurt.
And now look at him.
120
00:08:14,536 --> 00:08:15,829
[Snoopy whines]
121
00:08:15,913 --> 00:08:17,372
I told you so, pal.
122
00:08:18,582 --> 00:08:19,666
[growls]
123
00:08:21,168 --> 00:08:24,254
Snoopy, you need to stay off your feet.
124
00:08:27,174 --> 00:08:28,509
What's gotten into him?
125
00:08:28,592 --> 00:08:30,802
I just told him to stay off his feet.
126
00:08:31,637 --> 00:08:33,722
Throughout history, Charlie Brown,
127
00:08:33,804 --> 00:08:38,143
nothing has put more noses out of joint
than the words, "I told you so."
128
00:08:38,684 --> 00:08:39,852
[sighs]
129
00:08:39,937 --> 00:08:44,232
It's bad enough he hurt his foot,
now I've hurt his feelings too.
130
00:08:44,983 --> 00:08:46,652
I should apologize.
131
00:08:48,111 --> 00:08:50,197
You can probably still catch up to him.
132
00:08:55,661 --> 00:08:57,079
I'm sorry, Snoopy.
133
00:08:57,162 --> 00:08:59,706
I know what I said before wasn't helpful.
134
00:08:59,790 --> 00:09:01,333
I really do wanna help.
135
00:09:01,416 --> 00:09:04,253
M-Maybe we could get you some crutches?
136
00:09:06,672 --> 00:09:07,673
Oh.
137
00:09:07,756 --> 00:09:12,719
Well, if you need anything else from me,
anything at all, just bark.
138
00:09:14,763 --> 00:09:16,098
[strains]
139
00:09:24,606 --> 00:09:25,607
[grunts]
140
00:09:27,276 --> 00:09:28,277
[grunts]
141
00:09:31,071 --> 00:09:32,072
[groans]
142
00:09:32,698 --> 00:09:33,699
[strains]
143
00:09:34,992 --> 00:09:35,993
[grunts]
144
00:09:40,664 --> 00:09:41,707
[shouts]
145
00:09:43,584 --> 00:09:44,585
[grunts]
146
00:09:46,086 --> 00:09:47,629
Suppertime, Snoopy.
147
00:09:48,130 --> 00:09:51,842
It's just your regular food.
Nothing worth dancing over.
148
00:09:52,342 --> 00:09:57,764
N-N-Not that I'm telling you what to do.
Or what not to do.
149
00:09:58,724 --> 00:10:02,436
Maybe after you've finished eating
I could read you a story.
150
00:10:02,519 --> 00:10:05,272
Or we could watch TV together.
151
00:10:05,355 --> 00:10:09,610
Or I could lift you up on your doghouse
so you can take a nap.
152
00:10:09,693 --> 00:10:11,111
How would you like that?
153
00:10:13,822 --> 00:10:14,823
[grumbles]
154
00:10:15,490 --> 00:10:20,162
No pressure. I'll just be in the house.
Just a few steps away.
155
00:10:21,163 --> 00:10:22,706
Bark if you need help.
156
00:10:23,582 --> 00:10:24,791
Or howl.
157
00:10:25,626 --> 00:10:27,127
A phone call would work.
158
00:10:38,347 --> 00:10:39,848
[groans]
159
00:10:40,724 --> 00:10:42,559
[objects clattering]
160
00:10:47,356 --> 00:10:48,732
[strains, grunts]
161
00:10:57,866 --> 00:10:58,992
[whines]
162
00:10:59,868 --> 00:11:01,870
What are you doing, big brother?
163
00:11:01,954 --> 00:11:03,205
I'm watching Snoopy.
164
00:11:03,914 --> 00:11:07,000
Watching Snoopy? Is the TV broken?
165
00:11:07,084 --> 00:11:08,377
[Charlie] I feel terrible.
166
00:11:08,877 --> 00:11:11,964
Snoopy was dancing
when I brought out his breakfast.
167
00:11:12,464 --> 00:11:15,008
Don't get me wrong, I love dancing.
168
00:11:15,092 --> 00:11:16,802
In fact, dancing is one of--
169
00:11:17,302 --> 00:11:19,012
Just get to the point.
170
00:11:19,096 --> 00:11:21,515
Snoopy hurt himself dancing.
171
00:11:21,598 --> 00:11:25,978
And now he doesn't want my help
because I said, "I told you so."
172
00:11:26,603 --> 00:11:29,022
Yep. You always do that.
173
00:11:29,106 --> 00:11:30,107
No, I don't.
174
00:11:30,190 --> 00:11:33,777
You said if I didn't study math,
I would fail my test.
175
00:11:33,861 --> 00:11:35,195
You did fail.
176
00:11:35,279 --> 00:11:37,739
But I never said, "I told you so."
177
00:11:37,823 --> 00:11:40,117
The "I told you so" was implied.
178
00:11:40,617 --> 00:11:41,952
[Snoopy whines]
179
00:11:45,205 --> 00:11:46,373
[sighs]
180
00:11:46,915 --> 00:11:50,085
Maybe you could go out there
and check on him for me?
181
00:11:50,586 --> 00:11:51,795
Fine.
182
00:11:51,879 --> 00:11:55,799
Who knew being a little sister had
so many obligations?
183
00:11:56,758 --> 00:12:00,345
Hi, Snoopy.
I'm here under protest to check up on you.
184
00:12:01,305 --> 00:12:04,057
Wow, that's some cast.
185
00:12:04,141 --> 00:12:05,392
Is it itchy?
186
00:12:05,475 --> 00:12:07,436
When my friend, Eudora, broke her arm,
187
00:12:07,519 --> 00:12:10,397
she said her cast itched
something terrible.
188
00:12:10,480 --> 00:12:14,276
There was this one spot she said
she could never quite reach.
189
00:12:14,359 --> 00:12:17,779
It was just so itchy, itchy, itchy.
190
00:12:19,114 --> 00:12:22,451
You should've seen her.
Nothing she did could stop it.
191
00:12:23,744 --> 00:12:26,705
-[growling]
-Anyway, just wanted to check up on you.
192
00:12:26,788 --> 00:12:27,789
You're welcome.
193
00:12:29,124 --> 00:12:30,125
[whimpers]
194
00:12:34,129 --> 00:12:38,592
I just found this stick on the lawn
and thought it might come in handy.
195
00:12:39,551 --> 00:12:41,720
[whimpering]
196
00:12:45,140 --> 00:12:46,141
[sighs]
197
00:12:46,225 --> 00:12:51,063
I know you don't need my help,
but I can't just stand by and do nothing.
198
00:12:52,189 --> 00:12:54,358
All your friends wanted to help too.
199
00:12:54,441 --> 00:12:56,360
I may have made a few phone calls.
200
00:12:56,443 --> 00:12:58,612
[friends cheering, laughing]
201
00:12:59,780 --> 00:13:01,365
Neat cast, Snoopy.
202
00:13:01,448 --> 00:13:03,075
A blank canvas.
203
00:13:03,158 --> 00:13:04,159
May I?
204
00:13:06,537 --> 00:13:07,538
Ooh!
205
00:13:07,621 --> 00:13:08,622
Me next.
206
00:13:15,546 --> 00:13:16,964
Whee!
207
00:13:17,047 --> 00:13:18,215
My turn.
208
00:13:20,300 --> 00:13:21,718
[chuckles]
209
00:13:25,848 --> 00:13:26,849
[whistles]
210
00:13:27,349 --> 00:13:28,475
-[giggles]
-Uh-huh.
211
00:13:32,437 --> 00:13:33,981
Feel better, Snoopy.
212
00:13:34,648 --> 00:13:40,153
From now on, I promise I won't say,
"I told you so" ever again.
213
00:13:40,237 --> 00:13:42,281
Except for one circumstance.
214
00:13:43,323 --> 00:13:46,410
If you ever need me,
I'll be there for you.
215
00:13:46,493 --> 00:13:49,329
And if you don't believe me,
I'll prove it.
216
00:13:49,830 --> 00:13:52,207
And then I'll say, "I told you so."
217
00:13:54,751 --> 00:13:57,087
[laughing]
218
00:13:57,171 --> 00:13:58,255
Rest up, old pal.
219
00:14:00,299 --> 00:14:01,466
[sighs]
220
00:14:05,053 --> 00:14:07,431
What are you doing now, big brother?
221
00:14:07,514 --> 00:14:09,016
Waiting for Snoopy.
222
00:14:09,099 --> 00:14:12,060
Today is the day he gets his cast off.
223
00:14:12,144 --> 00:14:14,479
He should be back from the vet any minute.
224
00:14:16,857 --> 00:14:18,192
-Ta-da!
-Snoopy!
225
00:14:20,527 --> 00:14:23,655
Careful, big brother.
You don't wanna get hurt.
226
00:14:23,739 --> 00:14:26,700
[laughing]
227
00:14:26,783 --> 00:14:28,035
[screams]
228
00:14:28,744 --> 00:14:30,495
I told you so.
229
00:14:33,457 --> 00:14:34,541
Thanks, Snoopy.
230
00:14:35,876 --> 00:14:37,044
So itchy.
231
00:14:37,586 --> 00:14:39,296
[grunting]
232
00:14:40,756 --> 00:14:41,840
[sighs]
233
00:14:44,301 --> 00:14:45,427
[scats]
234
00:14:45,511 --> 00:14:47,554
[squeaks, panting]
235
00:14:47,638 --> 00:14:49,848
[Franklin]
"It Was a Dark and Stormy Summer."
236
00:14:51,266 --> 00:14:54,269
[droning adult chatter]
237
00:14:55,646 --> 00:14:57,314
[school bell rings]
238
00:14:57,397 --> 00:15:01,902
[groans] The first day back to school
and we already have an essay to write.
239
00:15:01,985 --> 00:15:04,321
"What I did over summer vacation."
240
00:15:04,404 --> 00:15:06,532
I knew I should've kept better records.
241
00:15:07,908 --> 00:15:11,703
I'm going to write
about the day I pitched a no-hitter.
242
00:15:11,787 --> 00:15:14,706
Wasn't that the day
the other team didn't show up?
243
00:15:16,500 --> 00:15:18,752
I'm going to write
about when I went to the lake
244
00:15:18,836 --> 00:15:21,088
and caught a ten-pound northern pike.
245
00:15:22,005 --> 00:15:24,758
Well, it felt like ten pounds.
246
00:15:24,842 --> 00:15:26,218
I didn't have a scale.
247
00:15:29,471 --> 00:15:31,098
[sighs]
248
00:15:32,224 --> 00:15:33,725
Is something wrong, sir?
249
00:15:34,434 --> 00:15:37,145
Everyone has something interesting
to write about.
250
00:15:37,646 --> 00:15:38,981
What about you, Marcie?
251
00:15:39,481 --> 00:15:41,859
I'm going to write
about how this was the summer
252
00:15:41,942 --> 00:15:44,194
I got over my fear of riding a horse.
253
00:15:44,278 --> 00:15:46,280
[squeaking]
254
00:15:51,368 --> 00:15:52,369
Whee.
255
00:15:53,370 --> 00:15:56,123
Everyone loves a story
of personal triumph.
256
00:15:56,707 --> 00:16:00,377
Even if I knew what to write about,
I never know how to get started.
257
00:16:00,460 --> 00:16:02,754
Why does writing have to be so hard?
258
00:16:03,255 --> 00:16:04,423
Don't worry, sir.
259
00:16:04,506 --> 00:16:06,633
I think I know someone who can help.
260
00:16:10,512 --> 00:16:11,513
[ding]
261
00:16:14,057 --> 00:16:16,226
You want me to talk to Snoopy?
262
00:16:16,727 --> 00:16:18,604
Of course. He's a writer.
263
00:16:19,146 --> 00:16:20,439
Pardon us, Snoopy.
264
00:16:20,522 --> 00:16:22,691
I hope we're not interrupting anything.
265
00:16:23,192 --> 00:16:26,445
It's just that Patricia here needs help
with her writing assignment.
266
00:16:26,528 --> 00:16:28,739
"What I did over my summer vacation."
267
00:16:28,822 --> 00:16:31,241
And since you're
such a distinguished author,
268
00:16:31,325 --> 00:16:33,660
I thought you might like
to help a young writer
269
00:16:33,744 --> 00:16:35,621
who looks up to you so much.
270
00:16:36,496 --> 00:16:37,831
Isn't that right, sir?
271
00:16:39,082 --> 00:16:40,083
Ow!
272
00:16:40,167 --> 00:16:41,543
Uh, sure.
273
00:16:43,337 --> 00:16:44,463
[chuckles]
274
00:16:44,546 --> 00:16:47,299
I just have a few questions about writing.
275
00:16:47,382 --> 00:16:50,511
Like, how do you start? How do you end?
276
00:16:51,011 --> 00:16:53,013
And what do you put in the middle?
277
00:16:53,514 --> 00:16:55,182
This is what I have so far.
278
00:16:57,184 --> 00:16:58,185
Huh?
279
00:17:04,233 --> 00:17:05,692
How exciting, sir.
280
00:17:05,776 --> 00:17:08,403
You've been invited
to join a writers' group.
281
00:17:09,905 --> 00:17:11,240
I'll give you a boost.
282
00:17:13,242 --> 00:17:14,701
[grunting]
283
00:17:16,744 --> 00:17:20,040
Maybe you should tell Snoopy
what you did over the summer break.
284
00:17:20,123 --> 00:17:22,041
It may inspire a few ideas.
285
00:17:22,542 --> 00:17:23,794
Hmm.
286
00:17:23,877 --> 00:17:29,424
Well, I watched a lot of TV,
played baseball and read comics.
287
00:17:30,050 --> 00:17:31,802
Hmm, hmm, hmm.
288
00:17:32,302 --> 00:17:33,303
-[snaps]
-Ah!
289
00:17:37,558 --> 00:17:39,768
"It was a dark and stormy night."
290
00:17:39,852 --> 00:17:40,853
Hey!
291
00:17:40,936 --> 00:17:43,480
I don't remember any dark
and stormy nights.
292
00:17:45,941 --> 00:17:48,569
Don't disturb the creative process, sir.
293
00:17:49,611 --> 00:17:50,696
Sorry, go on.
294
00:17:53,740 --> 00:17:56,827
"It was a dark and stormy night.
295
00:17:57,619 --> 00:18:01,123
I was watching TV when
suddenly I heard a knock at the door.
296
00:18:03,500 --> 00:18:07,004
I opened it to find
a world-famous baseball manager.
297
00:18:08,547 --> 00:18:11,258
That's when he said
something I'll never forget.
298
00:18:12,551 --> 00:18:14,887
He was calling me up to the big leagues.
299
00:18:17,598 --> 00:18:20,726
Before I knew it, I was in the show.
300
00:18:22,102 --> 00:18:25,439
The score was tied with two out
and nobody on base.
301
00:18:25,981 --> 00:18:28,525
That's when
the skipper gave me the signal.
302
00:18:38,410 --> 00:18:39,912
The first pitch was high.
303
00:18:40,412 --> 00:18:42,581
The second pitch was low and inside.
304
00:18:43,081 --> 00:18:45,834
The third pitch was right
in the sweet spot."
305
00:18:45,918 --> 00:18:47,127
[crowd cheering]
306
00:18:47,211 --> 00:18:50,714
[Patty] "It was the longest home run
anyone hit that summer.
307
00:18:51,965 --> 00:18:54,593
Legend has it the ball is still
in the air."
308
00:18:56,929 --> 00:18:58,847
That's a great story, Snoopy.
309
00:18:58,931 --> 00:19:02,184
You really captured my love of baseball
and watching TV.
310
00:19:04,478 --> 00:19:07,022
But I could never write anything
like that.
311
00:19:11,360 --> 00:19:13,695
You never know until you give it a try.
312
00:19:14,571 --> 00:19:15,572
Hmm.
313
00:19:19,576 --> 00:19:20,744
Hmm.
314
00:19:21,245 --> 00:19:22,454
You've got this.
315
00:19:24,039 --> 00:19:28,460
"It was a dark and stormy night."
316
00:19:29,753 --> 00:19:30,963
Now what?
317
00:19:31,046 --> 00:19:32,464
Write what you feel, sir.
318
00:19:32,548 --> 00:19:33,841
I feel nervous.
319
00:19:34,341 --> 00:19:37,219
I think I need a warm-up
before I start my assignment.
320
00:19:37,302 --> 00:19:40,556
What do you say we write
the next one together? You start.
321
00:19:41,056 --> 00:19:42,766
Maybe it could be about this.
322
00:19:42,850 --> 00:19:44,226
Ooh!
323
00:19:44,935 --> 00:19:47,354
[inhales deeply]
"It was a dark and stormy night.
324
00:19:48,063 --> 00:19:52,150
There I was, reading comics,
minding my own business."
325
00:19:52,234 --> 00:19:53,861
[laughs]
326
00:19:53,944 --> 00:19:56,280
[Patty]
"Suddenly, there was a knock at the door.
327
00:19:57,322 --> 00:19:59,449
'At this hour?' I thought to myself.
328
00:19:59,533 --> 00:20:04,663
When I opened it, I was shocked
to discover a world-famous attorney."
329
00:20:05,330 --> 00:20:06,874
No.
330
00:20:06,957 --> 00:20:08,500
"A tennis player"?
331
00:20:08,584 --> 00:20:09,585
Nope.
332
00:20:09,668 --> 00:20:10,961
"Disco dancer."
333
00:20:11,044 --> 00:20:12,129
Come on.
334
00:20:12,212 --> 00:20:13,213
"Astronaut"?
335
00:20:13,297 --> 00:20:14,298
No.
336
00:20:15,507 --> 00:20:16,967
"The Masked Marvel!"
337
00:20:17,467 --> 00:20:18,886
Now we're talking!
338
00:20:18,969 --> 00:20:20,637
I'll take it from here.
339
00:20:20,721 --> 00:20:21,805
[cracks knuckles]
340
00:20:22,472 --> 00:20:25,142
[sighs] "He was in need of a partner.
341
00:20:29,146 --> 00:20:30,939
Someone who could keep up with him.
342
00:20:31,607 --> 00:20:33,609
Someone who could jump tall buildings
343
00:20:33,692 --> 00:20:37,321
and save the world
from those who seek to destroy it."
344
00:20:37,821 --> 00:20:41,241
Help! My precious jelly beans!
345
00:20:45,787 --> 00:20:47,789
[screams]
346
00:20:53,212 --> 00:20:54,796
[cries]
347
00:20:54,880 --> 00:20:56,256
[Woodstock screams]
348
00:20:59,801 --> 00:21:01,512
My heroes!
349
00:21:02,471 --> 00:21:03,931
"The end."
350
00:21:04,014 --> 00:21:06,517
How do you feel
about your writing assignment now?
351
00:21:06,600 --> 00:21:07,809
I feel great!
352
00:21:07,893 --> 00:21:09,186
Thank you, Snoopy.
353
00:21:10,646 --> 00:21:13,148
I think I could get into
this writing thing.
354
00:21:19,571 --> 00:21:21,782
I'll make sure she returns the typewriter.
355
00:21:24,952 --> 00:21:26,411
"Boom!"
356
00:21:26,495 --> 00:21:27,412
"Crash!"
357
00:21:27,496 --> 00:21:28,455
"Bang!"
358
00:21:29,456 --> 00:21:30,624
"There it was.
359
00:21:31,458 --> 00:21:35,254
A giant ice monster,
threatening to freeze the neighborhood.
360
00:21:35,337 --> 00:21:37,548
But using my super heat ray vision,
361
00:21:38,423 --> 00:21:41,552
I melted him
like an ice-cream cone on a hot day.
362
00:21:42,594 --> 00:21:45,347
And that's how
I spent my summer vacation."
363
00:21:48,183 --> 00:21:50,185
[whistles] Bravo, sir.
364
00:21:50,269 --> 00:21:51,979
A tale well told.
365
00:21:54,022 --> 00:21:55,023
[sniffles]
366
00:21:59,611 --> 00:22:01,530
[jazz playing]
367
00:22:01,580 --> 00:22:06,130
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
25706
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.