All language subtitles for Teen Titans Go. - 03x17 - Two Parter_ Part One.WEB-DL.x264.AAC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,353 "Two Parter: Part One" 2 00:00:15,418 --> 00:00:17,747 sync & correction by f1nc0 ~ addic7ed.com ~ 3 00:00:23,513 --> 00:00:25,748 Titans, can you feel it? 4 00:00:25,750 --> 00:00:28,150 No, and I don't think I want to. 5 00:00:28,152 --> 00:00:31,053 Well, I can! Something in the air is telling me 6 00:00:31,055 --> 00:00:34,890 - today is special! - Special how, yo? 7 00:00:34,892 --> 00:00:35,925 Special! 8 00:00:35,927 --> 00:00:38,060 As in something is going to happen 9 00:00:38,062 --> 00:00:40,729 that will take twice as long as it usually does for us to resolve. 10 00:00:40,731 --> 00:00:43,999 The increased amount of time sounds the amazing! 11 00:00:44,001 --> 00:00:47,703 Yes! Because every so often, an event occurs that is... 12 00:00:47,705 --> 00:00:48,771 Special! 13 00:00:48,773 --> 00:00:50,773 A special event, if you will, 14 00:00:50,775 --> 00:00:53,442 that propels us into an epic adventure. 15 00:00:53,444 --> 00:00:55,244 I'm kind of busy. When does this go down? 16 00:00:55,246 --> 00:00:59,815 Just wait for it. Keep waiting. 17 00:01:01,318 --> 00:01:03,819 It'll be special. 18 00:01:08,224 --> 00:01:09,391 Hark! 19 00:01:09,393 --> 00:01:10,693 Did you hear that? 20 00:01:10,695 --> 00:01:12,861 The air conditioning broke down. 21 00:01:12,863 --> 00:01:14,496 Special! 22 00:01:14,498 --> 00:01:16,932 But, Robin, did we not already experience 23 00:01:16,934 --> 00:01:19,969 the breaking of the conditioner of the air long ago? 24 00:01:19,971 --> 00:01:22,305 - And that was not special at all. - We had trouble using 25 00:01:22,306 --> 00:01:24,640 that situation to fill the normal amount of time. 26 00:01:24,642 --> 00:01:26,002 I am telling you. 27 00:01:26,003 --> 00:01:29,345 This is especial! 28 00:01:29,347 --> 00:01:31,080 From this broken air conditioner, 29 00:01:31,082 --> 00:01:34,316 we will set forth on our most exciting adventure to date. 30 00:01:34,318 --> 00:01:38,187 A double-length adventure, perhaps divided into two distinct parts! 31 00:01:38,189 --> 00:01:40,055 I'm feeling pretty hot, yo. 32 00:01:40,057 --> 00:01:41,824 Feeling hot! Excellent! 33 00:01:41,826 --> 00:01:43,392 Okay! Let's see where that takes us. 34 00:01:47,397 --> 00:01:50,165 This does not feel like the special event yet. 35 00:01:50,167 --> 00:01:53,769 Uh, are you sure? Pools can be pretty special. 36 00:01:53,771 --> 00:01:57,745 You want something special? Cannonball! 37 00:02:02,479 --> 00:02:05,881 - Great job. - You ruined the pool, Cyborg! 38 00:02:05,883 --> 00:02:08,951 Wait. This could be special! 39 00:02:08,953 --> 00:02:11,086 - Hopefully. - Bros, I'm still crazy hot. 40 00:02:11,088 --> 00:02:14,123 I gots to cool off, and I knows a special place to do it. 41 00:02:16,659 --> 00:02:20,629 The Hall of Justice! I like where things are going! 42 00:02:22,166 --> 00:02:23,699 ♪ Special! ♪ 43 00:02:23,701 --> 00:02:26,635 - Please stop saying "special." - Just trying to get everyone hyped! 44 00:02:26,637 --> 00:02:28,937 All right, I'm swimming. Who's with me? 45 00:02:28,939 --> 00:02:30,172 We are! 46 00:02:31,909 --> 00:02:32,908 Marco! 47 00:02:32,910 --> 00:02:35,177 - This is special! - Polo! 48 00:02:35,179 --> 00:02:37,830 You know, you guys are disrespecting the fountain 49 00:02:37,831 --> 00:02:40,482 - with all your horseplay. - Lighten up, bro. Come on in. 50 00:02:40,484 --> 00:02:43,318 No way! What if the Justice League catches us? 51 00:02:43,320 --> 00:02:45,221 - Who cares? - They'd never let me join if 52 00:02:45,222 --> 00:02:47,122 they caught me swimming in their fountain. 53 00:02:47,124 --> 00:02:49,625 I did not know you wished to join the League of Justice. 54 00:02:49,627 --> 00:02:53,562 It's always been a dream of mine to be a part of a first-rate superhero team. 55 00:02:53,564 --> 00:02:56,131 - Maybe they'll take me someday. - Ah, yes, first-rate. 56 00:02:56,133 --> 00:02:59,168 I'd give anything to be a member of the Justice League. 57 00:02:59,170 --> 00:03:01,570 Wow. So touching, Cyborg. 58 00:03:01,572 --> 00:03:04,673 But, you do know if they took anyone, it would obviously be me, right? 59 00:03:04,675 --> 00:03:08,243 So, stop worrying and get in here. It feels great! 60 00:03:08,245 --> 00:03:11,947 Ooh. I just found a warm spot. 61 00:03:11,949 --> 00:03:16,452 - Ew. - This warm water is really relaxing my muscles. 62 00:03:16,454 --> 00:03:19,755 - Mmm. - That's the warm embrace of justice, bro. 63 00:03:19,757 --> 00:03:22,825 I would like the embracing of the warm justice. 64 00:03:22,827 --> 00:03:24,626 Uh, no! You really don't. 65 00:03:24,628 --> 00:03:27,930 In fact, we should all get out now. 66 00:03:27,932 --> 00:03:30,632 Good idea. Since today is so 67 00:03:30,634 --> 00:03:32,968 special! 68 00:03:32,970 --> 00:03:35,037 I think Cyborg should live his dream. 69 00:03:35,039 --> 00:03:38,974 Come on, buddy. I'll introduce you to the Justice League. 70 00:03:38,976 --> 00:03:41,810 - I'm nervous, let's just go home. - Nonsense. 71 00:03:41,812 --> 00:03:43,912 You should meet them. They'll love you. 72 00:03:45,116 --> 00:03:46,715 You really think so? 73 00:03:46,717 --> 00:03:47,950 Psych! 74 00:03:47,952 --> 00:03:51,987 - Ding dong ditch! - No, don't leave me! 75 00:03:54,758 --> 00:03:56,959 Ding dong ditch. Ding dong ditch. 76 00:03:56,961 --> 00:03:59,528 Ding dong ditch. Ding dong ditch! 77 00:03:59,530 --> 00:04:01,130 Uh, uh... 78 00:04:01,132 --> 00:04:02,231 Hello? 79 00:04:03,334 --> 00:04:05,033 Hello, Wonder Woman. 80 00:04:05,035 --> 00:04:07,603 You have a lovely home. Is that jasmine I smell? 81 00:04:07,605 --> 00:04:10,692 Greetings, Superman. What a cape you have there. 82 00:04:10,733 --> 00:04:13,075 It is red. 83 00:04:16,412 --> 00:04:19,014 Man, this is lame. No one is even home. 84 00:04:19,016 --> 00:04:22,251 If the Hall of Justice is empty, how about a little tour? 85 00:04:22,253 --> 00:04:24,186 - Yes! - No! 86 00:04:25,789 --> 00:04:28,390 - Locked. - Dude, we can't just let ourselves in. 87 00:04:28,392 --> 00:04:32,928 Oh, no? Then why did they leave a key? 88 00:04:32,930 --> 00:04:36,498 Wow! 89 00:04:36,500 --> 00:04:38,767 - Look at this! - Yeah! 90 00:04:38,769 --> 00:04:42,938 Now, this truly is a special, special, special event! 91 00:04:42,940 --> 00:04:45,674 You say that, but nothing's really happened yet. 92 00:04:45,676 --> 00:04:47,543 But, we are filling lots of time, which is... 93 00:04:47,545 --> 00:04:49,545 Special! 94 00:04:49,547 --> 00:04:51,513 This is special. 95 00:04:51,515 --> 00:04:54,400 We are in the home of the greatest 96 00:04:54,401 --> 00:04:57,286 superhero team of all time. I feel inspired. 97 00:04:57,288 --> 00:05:00,756 - I, too, feel the inspiration. - Eh, not me. 98 00:05:00,758 --> 00:05:04,126 So, what do you want to see first? 99 00:05:05,930 --> 00:05:08,430 Of all the cool things in here, you wanna see the fridge? 100 00:05:09,833 --> 00:05:12,901 I thought the contents would be more heroic. 101 00:05:12,903 --> 00:05:15,704 Huh. Wonder Woman really likes that yogurt 102 00:05:15,706 --> 00:05:17,272 that makes you poop. 103 00:05:17,274 --> 00:05:19,908 - Dibs on the sandwich. - No, no, no, no, no! 104 00:05:19,910 --> 00:05:22,344 That belongs to Batman! His name is on it! 105 00:05:22,346 --> 00:05:24,797 Come on, bro. You really think Batman 106 00:05:24,798 --> 00:05:27,482 - cares about a sandwich? - Of course he does. 107 00:05:27,484 --> 00:05:29,518 He's Batman! 108 00:05:30,854 --> 00:05:33,689 Mmm. 109 00:05:33,691 --> 00:05:35,490 Batman put an alarm on his sandwich? 110 00:05:35,492 --> 00:05:36,858 Of course he did, he's Batman! 111 00:05:40,863 --> 00:05:44,533 Area restricted to Justice League members only. 112 00:05:44,535 --> 00:05:46,435 Intruders will be detained. 113 00:05:52,075 --> 00:05:53,242 Run! 114 00:06:02,585 --> 00:06:04,152 Ahhh! 115 00:06:18,302 --> 00:06:22,070 Okay. That robot won't stop for anyone but the Justice League. 116 00:06:22,972 --> 00:06:25,474 So, suit up! 117 00:06:25,476 --> 00:06:28,294 Uh, we are not gonna fool the robot by 118 00:06:28,295 --> 00:06:31,113 putting on these costumes. What a dumb idea. 119 00:06:31,115 --> 00:06:32,047 Dibs on Batman! 120 00:06:32,049 --> 00:06:33,915 Slow down, there, Raven. I'm Batman. 121 00:06:33,917 --> 00:06:36,118 Yo, I can be a bat. Let me be Batman! 122 00:06:36,120 --> 00:06:40,088 - I wish to be the Batman! - I already called dibs. I'm Batman! 123 00:06:40,090 --> 00:06:42,624 So sweaty. 124 00:06:43,226 --> 00:06:44,760 Ugh! 125 00:06:44,762 --> 00:06:46,895 Smells like vinegar. 126 00:06:48,666 --> 00:06:50,732 And the sweaty cheese. 127 00:06:50,734 --> 00:06:53,168 Of course he sweats. He's Batman! 128 00:06:53,170 --> 00:06:54,169 Or should I say, 129 00:06:54,171 --> 00:06:55,437 "I'm Batman"? 130 00:06:56,907 --> 00:06:59,708 - Beasty, you be Martian Manhunter. - Who? 131 00:06:59,710 --> 00:07:03,011 You know, the cool green dude from Mars who hunts men all the time. 132 00:07:03,013 --> 00:07:05,247 Sweet. I wanna hunts me some mens. 133 00:07:05,249 --> 00:07:07,449 Raven, you be Wonder Woman. 134 00:07:07,451 --> 00:07:11,353 Great. So, all I get is a swim suit, some bracelets and a rope? 135 00:07:11,355 --> 00:07:13,055 That rope is the Golden Lasso. 136 00:07:13,057 --> 00:07:15,691 Those bound by it are forced to tell the truth. 137 00:07:15,693 --> 00:07:17,726 Really? Hey, Batman. 138 00:07:17,728 --> 00:07:20,629 Remember that wet spot on your pants you said was water? 139 00:07:21,765 --> 00:07:23,198 It was pee. 140 00:07:23,200 --> 00:07:25,734 I said it was water, but it was totally pee. 141 00:07:25,736 --> 00:07:28,254 You try fighting crime after drinking 142 00:07:28,255 --> 00:07:30,772 - too much cranberry juice! - Cool. 143 00:07:30,774 --> 00:07:35,444 - Ooh, who shall I be? - How about The Flash? 144 00:07:35,446 --> 00:07:38,413 I am the Flash! Flash, flash, flash, flashety, flash, flash! 145 00:07:38,415 --> 00:07:40,515 Nice moves, Flash. 146 00:07:40,517 --> 00:07:42,551 Green Lantern approves. 147 00:07:48,691 --> 00:07:50,525 Booyah! 148 00:07:50,527 --> 00:07:52,194 - Sweet ring, bro. - Thank you. 149 00:07:52,196 --> 00:07:55,330 This ring is the most powerful weapon in the universe. 150 00:07:55,332 --> 00:07:59,601 It can manifest anything with your willpower alone. 151 00:07:59,603 --> 00:08:02,237 Witness its power! 152 00:08:04,375 --> 00:08:05,974 Are those the Golden Girls? 153 00:08:05,976 --> 00:08:08,110 You know it. What up, Bea? 154 00:08:08,112 --> 00:08:11,113 That ring can manifest any weapon imaginable, 155 00:08:11,115 --> 00:08:13,048 and you choose the Golden Girls? 156 00:08:13,050 --> 00:08:15,650 These sassy old broads are the toughest ladies around. 157 00:08:15,652 --> 00:08:19,287 When the chips are down, you want the Golden Girls in your corner. 158 00:08:19,289 --> 00:08:22,324 Wow. You'd make such a great member of the Justice League. 159 00:08:22,326 --> 00:08:24,727 It's okay, Bea. Not even your sardonic 160 00:08:24,728 --> 00:08:27,129 one-liners can make him a pal and confidant. 161 00:08:29,532 --> 00:08:34,536 Okay. Be cool. Play your parts or this won't work. 162 00:08:34,538 --> 00:08:38,473 Area restricted to Justice League members only. 163 00:08:38,475 --> 00:08:40,475 Intruders will be detained. 164 00:08:40,477 --> 00:08:42,210 Intruders! What? 165 00:08:42,212 --> 00:08:44,146 We're the Justice League, baby. 166 00:08:46,516 --> 00:08:47,849 Scan complete. 167 00:08:47,851 --> 00:08:49,785 Welcome back, Wonder Woman. 168 00:08:49,787 --> 00:08:52,454 Uh, yep. That's me. How'd you know? 169 00:08:52,456 --> 00:08:54,022 Them legs. 170 00:08:54,024 --> 00:08:56,291 Well, then, we are clearly the Justice League, 171 00:08:56,293 --> 00:08:58,226 so you can stand down. 172 00:08:58,228 --> 00:09:01,530 Identity unconfirmed. 173 00:09:01,532 --> 00:09:02,931 State your name. 174 00:09:02,933 --> 00:09:05,767 Green Lantern, obviously. Check out the ring. 175 00:09:05,769 --> 00:09:08,637 Which Green Lantern? There are several. 176 00:09:08,639 --> 00:09:10,038 Why would there be more than one? 177 00:09:10,040 --> 00:09:13,775 I'm, uh, you know, uh, Steve. 178 00:09:13,777 --> 00:09:16,578 There is no Green Lantern Steve. 179 00:09:16,580 --> 00:09:18,914 Intruders will be detained. 180 00:09:21,417 --> 00:09:23,385 Raven, help! 181 00:09:23,387 --> 00:09:24,920 Raven? Never heard of her. 182 00:09:24,922 --> 00:09:27,789 I think I'll try one of the those poo yogurts. 183 00:09:30,526 --> 00:09:34,062 Well, Cyborg, you did your best trying to lead us. 184 00:09:34,064 --> 00:09:35,931 But, we're still going to die... 185 00:09:35,933 --> 00:09:38,414 Which is why they'd choose me over you 186 00:09:38,415 --> 00:09:40,068 to be in the Justice League! 187 00:09:40,070 --> 00:09:42,871 Good-bye, dear friends. 188 00:09:42,873 --> 00:09:44,673 "Friends." That's it! 189 00:09:44,675 --> 00:09:48,113 Thank you, Starfire. Thank you for being a friend. 190 00:09:48,148 --> 00:09:49,778 Bea Arthur in your face! 191 00:09:57,787 --> 00:09:59,988 - How'd it go? - Awesome, that's how. 192 00:09:59,990 --> 00:10:04,482 - I told you today was a special event. - Indeed. 193 00:10:04,517 --> 00:10:06,862 But it took the same amount of time as our other adventures. 194 00:10:10,367 --> 00:10:12,534 The Justice League has been captured by Darkseid. 195 00:10:13,871 --> 00:10:16,538 Uh-oh. Looks like this little adventure 196 00:10:16,540 --> 00:10:18,673 has another part coming at you. 197 00:10:18,675 --> 00:10:20,542 You know what that means. 198 00:10:20,544 --> 00:10:22,277 Special! 199 00:10:23,578 --> 00:10:26,186 sync & correction by f1nc0 ~ addic7ed.com ~ 15180

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.