All language subtitles for Teen Titans Go. - 03x13 - Scary Figure Dance.WEB-DL.x264.AAC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,353 "Scary Figure Dance" 2 00:00:15,418 --> 00:00:17,747 sync & correction by f1nc0 ~ addic7ed.com ~ 3 00:00:27,693 --> 00:00:31,563 Titans, it's time to commence Operation Halloween. 4 00:00:31,565 --> 00:00:35,634 - Cyborg, carve that pumpkin. - Yes, sir. 5 00:00:35,636 --> 00:00:38,904 - Spin some spooky spider webs, Beast Boy. - On it. 6 00:00:40,573 --> 00:00:42,541 Star, we need apples for bobbing. 7 00:00:42,543 --> 00:00:46,211 I have the apples, but I cannot find the Bob. 8 00:00:47,548 --> 00:00:49,548 And, Raven, skeletons! 9 00:00:51,117 --> 00:00:53,685 Straight from your closet, hey, Raven? 10 00:00:53,687 --> 00:00:57,189 No, these are from dead people. 11 00:00:57,191 --> 00:01:00,625 Great, Titans, everything's in place for our best Halloween ever. 12 00:01:00,627 --> 00:01:03,795 Now, let's get things started with that old holiday favorite, 13 00:01:03,797 --> 00:01:06,198 "The Scary Figure Dance." 14 00:01:08,602 --> 00:01:10,735 We really have to fight crime tonight? 15 00:01:10,737 --> 00:01:13,956 On any other Halloween I'd say no, but the H.I.V.E. 16 00:01:13,957 --> 00:01:17,175 is trying to blow up the Jump City candy factory. 17 00:01:18,058 --> 00:01:19,377 Titans Go! 18 00:01:22,081 --> 00:01:25,851 - We got the treats. - Now for the trick. 19 00:01:29,956 --> 00:01:31,923 Trick or treat, H.I.V.E. 20 00:01:31,925 --> 00:01:34,993 Whoa, whoa, we already made a trick or treat pun. 21 00:01:34,995 --> 00:01:38,029 Sounds like a trick, but I've got a treat for you. 22 00:01:38,031 --> 00:01:39,564 Stop that. 23 00:01:39,566 --> 00:01:42,434 Once a variation of trick or treat has already been used, 24 00:01:42,436 --> 00:01:44,669 - you can't use it again. - Fine. 25 00:01:44,671 --> 00:01:48,406 The puns are yours, H.I.V.E., but justice will be ours. 26 00:01:48,408 --> 00:01:51,643 - We won't let you destroy that candy factory. - Too late. 27 00:01:54,080 --> 00:01:56,047 No! 28 00:01:57,583 --> 00:02:00,886 All that candy, gone. 29 00:02:00,888 --> 00:02:04,489 The hallow has been un-weened... 30 00:02:04,491 --> 00:02:06,625 You interrupted our Scary Figure Dance 31 00:02:06,627 --> 00:02:08,627 and destroyed the candy supply. 32 00:02:08,629 --> 00:02:10,595 You've ruined Halloween for the Titans! 33 00:02:10,597 --> 00:02:13,231 Now, we're going to ruin yours. 34 00:02:13,233 --> 00:02:14,799 Ruin our Halloween, ha! 35 00:02:14,801 --> 00:02:17,269 You don't have a ghost of a chance. 36 00:02:19,505 --> 00:02:21,606 "Ghost"... That's it! 37 00:02:21,608 --> 00:02:24,042 - So, what's the plan? - All eyes on me, Titans. 38 00:02:24,044 --> 00:02:25,510 Bring it in a little bit closer. 39 00:02:25,512 --> 00:02:28,480 - Closer, perfect. - Now, what? 40 00:02:28,482 --> 00:02:30,918 This seems like a terrible plan. 41 00:02:33,152 --> 00:02:36,288 - That was easy. - We finally destroyed the Titans! 42 00:02:36,290 --> 00:02:38,190 - Woo-hoo! - Yeah. 43 00:02:38,192 --> 00:02:40,859 Now, let's enjoy the rest of our Halloween. 44 00:02:59,545 --> 00:03:02,647 - What was that? - I don't know. Must have been the storm. 45 00:03:04,151 --> 00:03:06,117 Ow! Hey, who did that? 46 00:03:07,553 --> 00:03:09,688 - What? - Wasn't me. 47 00:03:11,424 --> 00:03:13,491 This is getting weird, yo! 48 00:03:13,493 --> 00:03:16,895 Everyone stay calm. It's probably just... 49 00:03:18,565 --> 00:03:21,099 H.I.V.E. Tower is haunted. 50 00:03:26,005 --> 00:03:28,773 You mean, ghosts? 51 00:03:28,775 --> 00:03:30,508 Um, maybe I should call those guys. 52 00:03:30,510 --> 00:03:32,911 - Who? - Um, I forget their name, 53 00:03:32,913 --> 00:03:34,913 but they're good at busting ghosts. 54 00:03:38,718 --> 00:03:42,487 - We're not busting any ghosts. - Aw, but busting... 55 00:03:42,489 --> 00:03:46,124 I know, it makes you feel good, but I have a better idea. 56 00:03:46,126 --> 00:03:48,126 The only way to get rid of a ghost 57 00:03:48,128 --> 00:03:51,429 is to find out what it wants by conducting a seance. 58 00:03:57,169 --> 00:03:59,604 Now, everybody join hands, 59 00:03:59,606 --> 00:04:05,811 close your eyes and be very, very quiet... 60 00:04:06,280 --> 00:04:10,548 Hey, ghost, we wanna talk to you! Get out here! 61 00:04:11,651 --> 00:04:14,619 What, you've never been to a seance before? 62 00:04:20,359 --> 00:04:21,860 No, no! 63 00:04:22,962 --> 00:04:26,031 What up, fools? 64 00:04:26,033 --> 00:04:27,332 The Titans? 65 00:04:31,305 --> 00:04:35,483 Nice try, but thanks to you we're ghosts. 66 00:04:36,242 --> 00:04:38,910 Consider yourself haunted. 67 00:04:38,912 --> 00:04:40,979 Why are you talking like that? 68 00:04:40,981 --> 00:04:45,717 Because this is how the ghosts talk. 69 00:04:45,719 --> 00:04:47,952 It's really annoying! 70 00:04:47,954 --> 00:04:49,721 We know. 71 00:04:52,091 --> 00:04:53,558 Then stop it! 72 00:04:53,560 --> 00:04:54,926 No. 73 00:04:55,561 --> 00:04:59,531 - Please. - Okay. 74 00:04:59,533 --> 00:05:00,932 Phew! Thank you. 75 00:05:00,934 --> 00:05:03,568 Just kidding. 76 00:05:03,570 --> 00:05:04,936 What do you want? 77 00:05:04,938 --> 00:05:08,440 We want to enjoy our Halloween, 78 00:05:08,442 --> 00:05:13,244 by ruining yours as scary ghosts. 79 00:05:13,246 --> 00:05:17,649 So, you let us destroy you so your ghosts could haunt us on Halloween? 80 00:05:17,651 --> 00:05:21,686 In retrospect, it was a mistake. 81 00:05:21,688 --> 00:05:25,623 But, hey, what are you gonna do? 82 00:05:25,625 --> 00:05:31,825 You make decisions. And... 83 00:05:32,164 --> 00:05:35,400 - We get it. - Besides, you're not very scary. 84 00:05:35,402 --> 00:05:37,635 Oh, yeah... 85 00:05:55,788 --> 00:05:57,689 - Ahh! - Going down? 86 00:05:57,691 --> 00:05:59,124 What do you want? 87 00:05:59,126 --> 00:06:02,060 To show you the true meaning of fear, Jinx. 88 00:06:02,062 --> 00:06:03,995 Prepare yourself for... 89 00:06:03,997 --> 00:06:07,799 an awkward elevator ride. 90 00:06:11,337 --> 00:06:12,704 No! 91 00:06:31,925 --> 00:06:35,827 Youse just got hit with the slime, yo. 92 00:06:42,334 --> 00:06:46,905 Hmm. It's a long way down. 93 00:06:46,907 --> 00:06:49,474 I see, you've noticed my coffee breath. 94 00:06:49,476 --> 00:06:51,876 Hard to ignore, isn't it? 95 00:06:54,114 --> 00:06:56,281 Excuse me. 96 00:06:56,283 --> 00:07:00,652 Apologies, our intent was not to frighten you. 97 00:07:00,654 --> 00:07:04,889 Yeah, sorry about that. We are here to possess you! 98 00:07:10,930 --> 00:07:15,033 Whoa, check me out. Hey, bro. 99 00:07:15,035 --> 00:07:17,135 - Where is all the chicks at? - Who gives the care? 100 00:07:17,137 --> 00:07:20,805 My only interests are the good times and the sports. 101 00:07:20,807 --> 00:07:22,740 That's what I'm talking about, dawg. 102 00:07:22,742 --> 00:07:25,677 - Yeah, check out my new kicks. - Yeah, yeah. 103 00:07:25,679 --> 00:07:26,978 Yeah. 104 00:07:26,980 --> 00:07:29,881 - You, you are the dawg. - Yeah, I know, right. 105 00:07:29,883 --> 00:07:33,151 Hoot. Check out my pants. 106 00:07:33,153 --> 00:07:38,017 - Let us go eat the pizza. - Yeah. With shirts on. 107 00:07:38,891 --> 00:07:41,392 ♪ Slimy, slimy, slimy ♪ 108 00:07:41,394 --> 00:07:43,895 ♪ Slimy, slimy, slimy ♪ 109 00:07:43,897 --> 00:07:46,831 ♪ Get that good slime all over your face ♪ 110 00:07:51,071 --> 00:07:53,872 Your resistance to social awkwardness is impressive, 111 00:07:53,874 --> 00:07:58,343 but tell me, how do you feel about... eye contact?! 112 00:08:02,681 --> 00:08:04,582 No! No more! 113 00:08:04,584 --> 00:08:07,591 You awkward... 114 00:08:15,195 --> 00:08:16,728 Muh-ha. 115 00:08:23,903 --> 00:08:26,538 Hey, I know how to get rid of the Titan ghosts. 116 00:08:26,540 --> 00:08:31,709 - So do it already. - You won't like it. 117 00:08:37,850 --> 00:08:39,951 What... What? 118 00:08:39,953 --> 00:08:43,121 What happened? 119 00:08:43,123 --> 00:08:45,924 The doctors fixed you up, good as new. 120 00:08:45,926 --> 00:08:52,297 - We are the living. - So, we can't talk like this anymore. 121 00:08:52,299 --> 00:08:55,466 - Nah, man, it's inappropriate. - Ah, well. 122 00:08:55,468 --> 00:08:58,438 - At least we ruined your Halloween. - You were annoying, 123 00:08:58,473 --> 00:09:00,772 but our Halloween actually ended up kind of awesome. 124 00:09:00,774 --> 00:09:04,075 - We had a real haunted house. - And being a ghost was super awesome. 125 00:09:04,077 --> 00:09:06,878 Whoa, wait, we all had a good time? 126 00:09:09,049 --> 00:09:12,784 In that case, there's only one thing left to do. 127 00:09:12,786 --> 00:09:15,153 The Scary Figure Dance. 128 00:09:24,697 --> 00:09:28,166 ♪ I was literally in my workshop one night ♪ 129 00:09:28,168 --> 00:09:31,636 ♪ When my see-alls saw a curious sight ♪ 130 00:09:31,638 --> 00:09:35,740 ♪ For my scary figure from his bed began to rise ♪ 131 00:09:35,742 --> 00:09:38,977 ♪ And suddenly to my surprise ♪ 132 00:09:38,979 --> 00:09:42,480 - # He did the dance # - # The scary figure dance # 133 00:09:42,482 --> 00:09:45,784 - # A scary dance # - # I was stuck in a trance # 134 00:09:45,786 --> 00:09:49,354 - # He did the dance # - # The scary figure dance # 135 00:09:49,356 --> 00:09:54,072 - # A scary dance # - # It scared me out of my pants # 136 00:09:57,259 --> 00:10:00,603 sync & correction by f1nc0 ~ addic7ed.com ~ 10483

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.