All language subtitles for Sweet Magnolias s03e02 Meet Me Where I Am.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:08,526 - ["Destination" by Nickel Creek playing] - ? You don't owe me ? 2 00:00:08,591 --> 00:00:11,636 ? One more minute of your wasted time ? 3 00:00:12,929 --> 00:00:15,682 ? You act like it's all fine ? 4 00:00:15,765 --> 00:00:17,684 ? It isn't hard to leave ? 5 00:00:17,767 --> 00:00:21,271 ? Knowing that I'll be getting life On track ? 6 00:00:22,731 --> 00:00:25,775 ? I wanted to believe ? 7 00:00:25,859 --> 00:00:32,657 ? I've gotta make a destination ? 8 00:00:32,741 --> 00:00:35,577 ? Find where I belong ? 9 00:00:35,660 --> 00:00:42,584 ? This time I've got no hesitation ? 10 00:00:42,667 --> 00:00:45,712 ? I'll be movin' on ? 11 00:00:45,795 --> 00:00:49,049 ? To where I belong ? 12 00:00:49,132 --> 00:00:52,177 ? I'll be movin' on ? 13 00:00:52,260 --> 00:00:55,597 ? Over the line I've drawn ? 14 00:00:55,680 --> 00:01:01,061 ? I'm already gone ? 15 00:01:07,067 --> 00:01:08,568 [music fades] 16 00:01:10,987 --> 00:01:13,698 [solemn music playing] 17 00:01:20,622 --> 00:01:22,791 [stammers] All you need to know about what? 18 00:01:22,874 --> 00:01:24,334 Where things stand. 19 00:01:25,293 --> 00:01:26,211 Where I stand. 20 00:01:26,294 --> 00:01:28,129 I... I... I know this is painful... 21 00:01:28,213 --> 00:01:31,091 - And yet you want him. - I don't know what I want! 22 00:01:31,174 --> 00:01:33,134 You want him, or you wouldn't have to think twice 23 00:01:33,218 --> 00:01:35,470 about wanting to tell him to pack himself back off 24 00:01:35,553 --> 00:01:38,431 to whatever struggling little hot zone he thinks needs saving. 25 00:01:43,019 --> 00:01:44,019 [sighs] 26 00:01:47,148 --> 00:01:48,148 I love you, Helen. 27 00:01:48,191 --> 00:01:50,068 - I love you. - No, don't, don't. 28 00:01:50,860 --> 00:01:53,279 Don't stand there weighing me against another man 29 00:01:53,363 --> 00:01:54,614 and tell me you love me. 30 00:01:54,697 --> 00:01:57,033 - But I do. - I respected you. 31 00:01:57,951 --> 00:01:59,202 I supported you. 32 00:02:00,036 --> 00:02:02,497 - I... I gave you space. - And I thank you for that. 33 00:02:02,580 --> 00:02:04,040 - But I was a fool. - No. 34 00:02:04,124 --> 00:02:05,124 - [Erik] Yes. - No. 35 00:02:06,459 --> 00:02:08,795 Because what slipped into that space I made? 36 00:02:09,838 --> 00:02:10,838 [scoffs] 37 00:02:11,256 --> 00:02:12,256 A ghost. 38 00:02:13,091 --> 00:02:15,218 And I will not wrestle with that ghost. 39 00:02:17,846 --> 00:02:19,264 I have enough of my own. 40 00:02:19,347 --> 00:02:20,765 [softly] Don't do this. 41 00:02:20,849 --> 00:02:22,809 [solemn music continues] 42 00:02:26,479 --> 00:02:28,606 [crying] I don't wanna lose our friendship. 43 00:02:31,901 --> 00:02:33,027 You already have. 44 00:02:37,365 --> 00:02:38,491 [door opens] 45 00:02:43,663 --> 00:02:45,623 [crying softly] 46 00:02:51,588 --> 00:02:52,588 [door opens] 47 00:02:53,339 --> 00:02:55,675 Ooh! Honey, leave those right there. 48 00:02:55,758 --> 00:02:57,677 - I can take them upstairs. - No, no, no. 49 00:02:57,760 --> 00:02:59,888 I... I don't want you to be late for PT. 50 00:03:01,389 --> 00:03:02,389 Have fun. 51 00:03:02,932 --> 00:03:06,811 Yeah, PT and the dentist, both flat-out parties. 52 00:03:06,895 --> 00:03:08,855 I know it's tough, but you're almost there. 53 00:03:08,938 --> 00:03:10,618 I'm proud of how hard you've been working. 54 00:03:10,648 --> 00:03:11,482 Thanks. 55 00:03:11,566 --> 00:03:13,651 ? Be productive ? 56 00:03:13,735 --> 00:03:15,904 ? Be-e productive ? 57 00:03:15,987 --> 00:03:17,488 ? B-E P-R-O... ? 58 00:03:17,572 --> 00:03:19,866 Okay, that doesn't really work, but you know what I mean. 59 00:03:19,949 --> 00:03:20,949 Hey, Ty. 60 00:03:20,992 --> 00:03:21,910 Hey, Lily. 61 00:03:21,993 --> 00:03:24,120 - [Lily] Your mom is so... - Enthusiastic. 62 00:03:24,204 --> 00:03:26,331 I was going to say luminous. 63 00:03:26,414 --> 00:03:27,790 - Yeah, that too. - [Lily chuckles] 64 00:03:27,874 --> 00:03:29,709 She's a truly remarkable woman. 65 00:03:29,792 --> 00:03:32,921 I really admire how she doesn't let anything get her down. 66 00:03:35,506 --> 00:03:37,926 I understand you're all going through so much, 67 00:03:38,009 --> 00:03:40,220 but she must carry the weight of it, right? 68 00:03:40,303 --> 00:03:41,387 Moms always do. 69 00:03:41,471 --> 00:03:43,640 Yeah, which really isn't fair. 70 00:03:43,723 --> 00:03:44,933 My mom would agree. 71 00:03:45,016 --> 00:03:47,769 Is it true Coach Cal rampaged at Sullivan's? 72 00:03:50,855 --> 00:03:53,900 - Where'd you hear that? - I'm sorry. Is it not true? 73 00:03:53,983 --> 00:03:55,863 I wouldn't normally believe something like that. 74 00:03:55,902 --> 00:03:58,297 - So many people are talking... - It's just a misunderstanding. 75 00:03:58,321 --> 00:04:01,532 - Blown way out of proportion. - Still, your poor mother. 76 00:04:01,616 --> 00:04:04,452 Hey, Ty! You, uh, mind if I steal Lily? 77 00:04:04,535 --> 00:04:07,121 It's time for our morning Vinyasa session. 78 00:04:07,872 --> 00:04:10,750 Uh, just know I'm here any time you need a friend. 79 00:04:14,587 --> 00:04:16,965 [pensive music playing] 80 00:04:27,517 --> 00:04:29,894 Am I late, or are you early? 81 00:04:30,853 --> 00:04:33,481 I have my schedule. You have yours. 82 00:04:34,440 --> 00:04:37,318 - How can I help? - Usual prep will be just fine. 83 00:04:38,444 --> 00:04:40,697 Jeremy drop off any surprises this morning? 84 00:04:42,907 --> 00:04:43,783 Oh. 85 00:04:43,866 --> 00:04:45,493 Lots of good stuff in here. 86 00:04:45,576 --> 00:04:47,870 Asparagus and shallots. 87 00:04:47,954 --> 00:04:50,290 This is just asking for asparagus in beurre blanc 88 00:04:50,373 --> 00:04:51,874 paired with grilled salmon. 89 00:04:51,958 --> 00:04:53,626 Ooh, or roast chicken. 90 00:04:56,421 --> 00:04:57,505 What do you think? 91 00:05:00,466 --> 00:05:01,509 About what? 92 00:05:01,592 --> 00:05:02,719 Are you okay? 93 00:05:07,432 --> 00:05:08,432 Helen. 94 00:05:10,643 --> 00:05:11,769 It's over. 95 00:05:15,815 --> 00:05:18,443 I'm... I'm so sorry. 96 00:05:22,113 --> 00:05:24,324 - What can I do for you? - Make the beurre blanc. 97 00:05:24,407 --> 00:05:26,367 Not kitchen-wise. Friend-wise. 98 00:05:26,451 --> 00:05:27,952 I need kitchen-wise right now. 99 00:05:28,036 --> 00:05:30,371 Okay, absolutely. 100 00:05:31,414 --> 00:05:33,166 Maybe after work, we can grab a pizza? 101 00:05:33,249 --> 00:05:36,044 Thank you, but I'm gonna ask you kindly to stop. 102 00:05:36,836 --> 00:05:39,213 [somber music playing] 103 00:05:40,214 --> 00:05:41,674 Beurre blanc it is. 104 00:06:02,695 --> 00:06:04,238 - Miss Paula. - Hmm? 105 00:06:05,323 --> 00:06:06,949 - Ryan! - I hope you don't mind. 106 00:06:07,033 --> 00:06:10,536 - Maddie told me where I'd find you. - [chuckles] I chase the light. 107 00:06:12,955 --> 00:06:14,832 Can't imagine how much you miss her. 108 00:06:18,252 --> 00:06:19,337 We all do. 109 00:06:20,004 --> 00:06:23,091 But I've now reached the point 110 00:06:23,174 --> 00:06:26,969 where grief gives way to the certainty 111 00:06:27,470 --> 00:06:31,140 that she's sitting next to our Lord the Father himself 112 00:06:31,224 --> 00:06:35,228 and looking down and saying, "Watch out for her!" [chuckling] 113 00:06:35,311 --> 00:06:36,646 "She's up to something!" 114 00:06:36,729 --> 00:06:37,939 [both chuckle] 115 00:06:38,439 --> 00:06:39,439 What's this? 116 00:06:39,899 --> 00:06:41,651 There are a number of boxes... 117 00:06:41,734 --> 00:06:44,404 - Uh-huh. - ...Aunt Frances left for me to distribute. 118 00:06:46,072 --> 00:06:48,616 This one was at the very top, marked urgent. 119 00:06:51,869 --> 00:06:53,454 How very Frances. 120 00:06:54,038 --> 00:06:56,040 - Thank you. - My pleasure. 121 00:06:56,791 --> 00:06:58,167 Well, here. 122 00:06:59,085 --> 00:07:02,839 I admire you, uh, taking care of 123 00:07:03,506 --> 00:07:06,426 Frances' final farewells, as it were. 124 00:07:07,343 --> 00:07:10,721 But what else do you, uh, plan to do while you're here? 125 00:07:11,305 --> 00:07:14,851 If Frances was here, she'd be asking about your plans with Helen. 126 00:07:14,934 --> 00:07:16,936 I'm asking in her stead. 127 00:07:17,019 --> 00:07:18,271 I wanna stay a bit. 128 00:07:19,021 --> 00:07:20,481 Make up for lost time. 129 00:07:21,774 --> 00:07:25,778 That time existed and was lived here in Serenity 130 00:07:25,862 --> 00:07:28,489 while you were gallivanting around the world. 131 00:07:29,866 --> 00:07:32,452 I do hope that you're being gentle 132 00:07:33,411 --> 00:07:34,662 and respectful 133 00:07:35,496 --> 00:07:36,789 and considering that. 134 00:07:36,873 --> 00:07:38,708 [gentle music playing] 135 00:07:38,791 --> 00:07:40,001 It's my prayer 136 00:07:41,127 --> 00:07:43,171 that we can make up for that lost time. 137 00:07:43,671 --> 00:07:47,091 And, perhaps, be even more grateful 138 00:07:47,175 --> 00:07:50,470 for what we have, knowing it almost slipped away. 139 00:07:51,804 --> 00:07:55,766 I do wish the two of you all the happiness in the world. 140 00:07:57,101 --> 00:08:01,189 But you'd better hope that you're both dreaming the same dream. 141 00:08:02,106 --> 00:08:05,067 'Cause if you make that girl unhappy again, 142 00:08:05,151 --> 00:08:07,945 I will summon your aunt back down here 143 00:08:08,446 --> 00:08:11,657 to claim you, drag you, and drop you with the devil. 144 00:08:19,624 --> 00:08:22,460 [dramatic music playing] 145 00:08:32,512 --> 00:08:33,512 Coach. 146 00:08:35,556 --> 00:08:36,556 Hey, Coach. 147 00:08:37,141 --> 00:08:39,936 Hey, thought you had physical therapy Thursday mornings. 148 00:08:40,019 --> 00:08:41,521 Do you know what you've done? 149 00:08:42,146 --> 00:08:43,231 Do you have any idea? 150 00:08:43,814 --> 00:08:46,234 Everybody knows. Everyone is talking, 151 00:08:46,317 --> 00:08:48,462 and my mom has to deal with the fallout all over again. 152 00:08:48,486 --> 00:08:49,987 And this time because of you. 153 00:08:50,947 --> 00:08:52,156 She trusted you. 154 00:08:54,075 --> 00:08:55,076 I trusted you. 155 00:08:55,159 --> 00:08:58,162 - And I let you down. - Let me down all you want. I don't care. 156 00:08:58,246 --> 00:09:01,791 This is my mom we're talking about here, and I thought you were different! 157 00:09:01,874 --> 00:09:04,669 - I thought you were worthy of her. - I hoped I was. 158 00:09:06,170 --> 00:09:07,672 - Hey, I'm sorry. - [Ty grunts] 159 00:09:13,469 --> 00:09:16,430 I'm sorry for embarrassing her. 160 00:09:17,473 --> 00:09:19,559 And you. For hurting you both. 161 00:09:19,642 --> 00:09:20,642 Is that it? 162 00:09:21,811 --> 00:09:24,897 - You're sorry? - Sorry in the fullest sense. 163 00:09:24,981 --> 00:09:27,191 Meaning I regret what I did, and I'm going to change. 164 00:09:27,275 --> 00:09:31,529 It might take me some time... but I wanna get this right. 165 00:09:31,612 --> 00:09:33,864 What are we supposed to do in the meantime 166 00:09:34,365 --> 00:09:37,660 while the stupid vultures of this town feast on her humiliation? 167 00:09:39,579 --> 00:09:41,330 Your mom and I work something out. 168 00:09:42,456 --> 00:09:43,456 The two of us. 169 00:09:45,710 --> 00:09:47,169 You and I do the same. 170 00:09:48,296 --> 00:09:50,131 - Why? - 'Cause I care about you. 171 00:09:51,048 --> 00:09:52,675 And her and Katie and Kyle. 172 00:09:53,593 --> 00:09:55,094 I can't care right now. 173 00:09:56,220 --> 00:09:58,598 I get that, truly. 174 00:09:59,390 --> 00:10:01,684 Just, please... 175 00:10:03,936 --> 00:10:06,022 don't let your anger propel you to... 176 00:10:08,566 --> 00:10:09,566 this. 177 00:10:13,446 --> 00:10:15,072 I was just trying to defend her. 178 00:10:17,199 --> 00:10:18,284 So was I. 179 00:10:27,585 --> 00:10:30,296 [dramatic music continues] 180 00:10:36,927 --> 00:10:38,429 I can get you a plate. 181 00:10:40,473 --> 00:10:42,683 You sound like your mother. Don't tell her. 182 00:10:42,767 --> 00:10:44,060 That you think I sound like her 183 00:10:44,143 --> 00:10:46,183 or that you were violating one of her kitchen rules? 184 00:10:46,228 --> 00:10:47,480 - Both. - [Annie chuckles] 185 00:10:51,692 --> 00:10:57,406 Say, remember my talking about my sister Kathy? 186 00:10:57,490 --> 00:10:59,825 As in, "Let's not talk about your sister Kathy?" 187 00:10:59,909 --> 00:11:00,909 Yeah. 188 00:11:02,578 --> 00:11:04,747 - Did something bad happen? - [Ronnie inhales] 189 00:11:05,873 --> 00:11:06,873 Yeah. 190 00:11:07,208 --> 00:11:10,419 - She came to town. - So, am I finally going to meet her? 191 00:11:10,503 --> 00:11:12,213 - I hope not. - Oh. 192 00:11:12,296 --> 00:11:17,259 I don't wanna get into all of it, but there's a reason we don't see her. 193 00:11:17,343 --> 00:11:19,679 She's... difficult. 194 00:11:19,762 --> 00:11:23,432 She and I don't have a great relationship. 195 00:11:24,517 --> 00:11:26,769 She and your mother have no relationship, and... 196 00:11:28,896 --> 00:11:30,898 Whenever Kathy's around, there are 197 00:11:32,149 --> 00:11:36,612 fights and tears and... lies and accusations. 198 00:11:36,696 --> 00:11:39,615 And absolutely nothing stands to be gained from exposing yourself 199 00:11:39,699 --> 00:11:41,784 to that level of self-serving... 200 00:11:43,619 --> 00:11:45,746 [tense music playing] 201 00:11:45,830 --> 00:11:46,830 [exhales sharply] 202 00:11:48,374 --> 00:11:49,917 - Sorry. - I had no idea. 203 00:11:50,000 --> 00:11:51,000 Yeah. 204 00:11:53,003 --> 00:11:54,003 Well... 205 00:11:57,508 --> 00:11:59,176 if you cross paths with her, 206 00:12:00,553 --> 00:12:01,553 don't engage. 207 00:12:01,929 --> 00:12:04,473 Okay. So, why is she here? 208 00:12:05,141 --> 00:12:08,561 I'm working on that. Just steer clear. 209 00:12:11,021 --> 00:12:12,148 Is she a blonde? 210 00:12:15,860 --> 00:12:19,029 This visit, yes. Why? 211 00:12:19,113 --> 00:12:21,741 This bizarre woman came up to me on the walking path 212 00:12:21,824 --> 00:12:23,325 after Miss Frances's celebration. 213 00:12:23,409 --> 00:12:25,035 What were you doing on the walking path? 214 00:12:25,119 --> 00:12:28,038 Taking the pretty way home. Anyway, this lady came up to me 215 00:12:28,122 --> 00:12:30,499 and started saying these bizarre things about Mom. 216 00:12:30,583 --> 00:12:33,836 I mean, I knew something about her was off, but... 217 00:12:35,296 --> 00:12:37,590 That was probably your... your aunt. 218 00:12:37,673 --> 00:12:38,507 [door opens] 219 00:12:38,591 --> 00:12:42,261 Sorry! Sorry, sorry, sorry. Ronnie, you didn't start without me, did you? 220 00:12:42,762 --> 00:12:45,681 - [Ronnie stammers] Of course not. - Okay. [vocalizing] 221 00:12:45,765 --> 00:12:50,144 Okay, we have very exciting news. 222 00:12:50,728 --> 00:12:54,482 Your father and I... [laughing] 223 00:12:54,982 --> 00:12:56,567 Okay. Wanna go? 224 00:12:56,650 --> 00:12:58,944 - You go, please. - No? Me? [laughing] 225 00:12:59,028 --> 00:13:04,658 Your father and I are gonna throw you the fanciest party ever 226 00:13:04,742 --> 00:13:05,951 for your sweet sixteen. 227 00:13:06,035 --> 00:13:09,955 - [Ronnie] Sky's the limit. - And we were thinking a carnival theme. 228 00:13:10,039 --> 00:13:13,250 'Cause you always used to complain that your birthday wasn't on Halloween, 229 00:13:13,334 --> 00:13:16,045 which I always thought was about the candy, but... [laughs] 230 00:13:16,128 --> 00:13:20,007 Listen, I found a company that rents those shoot-'em games 231 00:13:20,090 --> 00:13:22,384 and all the prizes that go along with them. 232 00:13:22,468 --> 00:13:25,888 And, of course, all the vendors. Popcorn, hot dogs, churros... 233 00:13:25,971 --> 00:13:27,181 Cotton candy, of course. 234 00:13:27,264 --> 00:13:30,059 But now, here's where your father and I got stuck. [chuckles] 235 00:13:30,142 --> 00:13:31,142 Clowns 236 00:13:32,228 --> 00:13:34,730 or magicians? 237 00:13:34,814 --> 00:13:36,023 [chuckling] 238 00:13:36,106 --> 00:13:37,608 And the dessert. 239 00:13:37,691 --> 00:13:41,070 Funnel cakes or a sundae bar? 240 00:13:41,862 --> 00:13:46,659 What happened to dinner in Charleston and the aquarium? Just the three of us. 241 00:13:46,742 --> 00:13:47,827 Well... 242 00:13:48,410 --> 00:13:51,831 Well, I... I mean, we... we can do so much more now. 243 00:13:51,914 --> 00:13:53,666 Because of Miss Frances's money. 244 00:13:55,709 --> 00:13:56,709 Um... 245 00:13:58,462 --> 00:14:01,173 We thought you'd be excited. 246 00:14:01,257 --> 00:14:02,383 [Annie] I am. I... 247 00:14:02,883 --> 00:14:05,594 I mean, I appreciate how excited you are, 248 00:14:05,678 --> 00:14:08,055 and I'm excited too. 249 00:14:08,597 --> 00:14:12,184 But this is just weird. 250 00:14:12,685 --> 00:14:14,144 [solemn music playing] 251 00:14:21,610 --> 00:14:22,611 Come sit. 252 00:14:23,737 --> 00:14:24,737 Come walk. 253 00:14:30,286 --> 00:14:32,872 I didn't mean for that to sound like a formal declaration 254 00:14:32,955 --> 00:14:34,582 just because I asked to come by. 255 00:14:36,250 --> 00:14:37,835 Just a nice night for a walk. 256 00:14:41,130 --> 00:14:42,506 It's good to hear from you. 257 00:14:42,590 --> 00:14:45,968 - [Cal breathes deeply] - It's been a day or two. 258 00:14:46,927 --> 00:14:49,805 Yeah, I wanted to take some time. 259 00:14:49,889 --> 00:14:52,308 I... I kind of had an extra credit project. 260 00:14:53,058 --> 00:14:54,435 Quiet some thoughts. 261 00:14:55,269 --> 00:14:57,521 Then today, it all snapped into place. 262 00:14:58,022 --> 00:14:59,565 Sounds promising. 263 00:15:00,274 --> 00:15:01,274 Yeah. 264 00:15:02,860 --> 00:15:06,614 Remember when we first met, and I said I didn't wanna be just friends with you? 265 00:15:06,697 --> 00:15:07,697 [chuckles softly] 266 00:15:07,740 --> 00:15:09,867 It was a romantic gesture at the time. 267 00:15:09,950 --> 00:15:11,410 Yeah, kind of was. 268 00:15:12,828 --> 00:15:15,915 Except I realized I didn't wanna be friends with you 269 00:15:15,998 --> 00:15:19,501 because I've never actually been friends with a woman. 270 00:15:20,461 --> 00:15:22,212 You and Jodie seem very close. 271 00:15:22,296 --> 00:15:25,174 Jodie's wonderful, but we know each other through work. 272 00:15:25,257 --> 00:15:28,093 And it grew into something, but it was never intentional. 273 00:15:28,177 --> 00:15:31,305 Vicky and I were only intentional about hurting each other. 274 00:15:31,805 --> 00:15:35,184 I want us to be intentional about everything. 275 00:15:35,976 --> 00:15:36,976 So do I. 276 00:15:38,270 --> 00:15:39,355 Cool. 277 00:15:39,438 --> 00:15:42,274 So, do you have any pointers for a former hothead 278 00:15:42,358 --> 00:15:45,444 who would like to be your close and personal friend? 279 00:15:45,527 --> 00:15:47,571 [chuckles] 280 00:15:48,238 --> 00:15:49,239 Oh... 281 00:15:49,323 --> 00:15:51,867 Hey, no. Stop distracting me. 282 00:15:54,161 --> 00:15:56,372 I've been doing my homework too. 283 00:15:56,455 --> 00:15:57,289 Okay. 284 00:15:57,373 --> 00:16:01,835 And I realized how much I valued open and honest communication. 285 00:16:02,503 --> 00:16:06,507 Not trying to be perfect, expecting the other person to be perfect. 286 00:16:06,590 --> 00:16:07,590 Just 287 00:16:08,592 --> 00:16:11,470 the freedom to say, "I've had a crappy day," 288 00:16:12,221 --> 00:16:16,976 and to know that it's heard, not judged or diminished. 289 00:16:19,144 --> 00:16:20,229 I do hear you. 290 00:16:21,438 --> 00:16:25,484 And I know all about crappy days, so I have no problem discussing those. 291 00:16:25,567 --> 00:16:26,567 Hmm. 292 00:16:27,611 --> 00:16:28,988 Wanna give it a trial run? 293 00:16:30,656 --> 00:16:31,656 Shoot. 294 00:16:32,783 --> 00:16:35,995 Ty doesn't wanna play baseball this year. Maybe ever. 295 00:16:36,078 --> 00:16:39,581 Well, uh, when did he decide that? 296 00:16:39,665 --> 00:16:43,919 Some conversation he had with Bill at Miss Frances's celebration. 297 00:16:45,295 --> 00:16:48,298 [gentle music playing] 298 00:16:50,676 --> 00:16:52,720 That's a... that's a shame. 299 00:16:54,304 --> 00:16:57,808 And I hope you'll let me know if there's anything I can do to help him. 300 00:16:58,392 --> 00:16:59,226 Or you. 301 00:16:59,309 --> 00:17:00,561 This helps. 302 00:17:01,729 --> 00:17:02,730 So much. 303 00:17:03,313 --> 00:17:05,107 Oh! Hey! [stammers] 304 00:17:05,190 --> 00:17:08,318 I don't think that's a very, uh, friendly gesture. 305 00:17:08,402 --> 00:17:09,402 Oh! 306 00:17:10,237 --> 00:17:12,531 So, we're going full-on... We're just friends. 307 00:17:12,614 --> 00:17:15,367 There's just... there's no friends with benefits? 308 00:17:15,451 --> 00:17:17,453 [stammers] I think it might help. 309 00:17:17,536 --> 00:17:18,787 [chuckles] 310 00:17:18,871 --> 00:17:19,871 Okay. 311 00:17:20,664 --> 00:17:22,458 Um, I can do that. 312 00:17:22,541 --> 00:17:24,793 What are you thinking? A day or two? 313 00:17:25,794 --> 00:17:28,130 Weeks. Two. 314 00:17:28,213 --> 00:17:29,213 - Two weeks. - What? 315 00:17:29,256 --> 00:17:30,591 [giggles] 316 00:17:31,091 --> 00:17:33,343 - [chuckles] - I mean, if we can't get through that, I... 317 00:17:33,427 --> 00:17:37,765 I don't know if that sounds like a threat or a challenge, but you are on, my friend. 318 00:17:39,099 --> 00:17:40,350 All right. 319 00:17:40,434 --> 00:17:42,603 Oh! No, no. 320 00:17:42,686 --> 00:17:44,938 [playful music playing] 321 00:17:46,565 --> 00:17:47,565 [Cal] Hmm. 322 00:17:53,739 --> 00:17:56,700 Seriously, you don't have a perfect birthday party in mind? 323 00:17:56,784 --> 00:17:57,951 You do? 324 00:17:58,035 --> 00:18:01,163 Dinner for two and a romantic walk. 325 00:18:02,122 --> 00:18:03,499 Through Madrid. 326 00:18:03,582 --> 00:18:04,583 [chuckles] 327 00:18:04,666 --> 00:18:11,006 So it might not be next year, but we'll get there one day, you and I. 328 00:18:13,467 --> 00:18:18,055 I mean, I'm used to only having control over the flavor and shape of my cake. 329 00:18:18,138 --> 00:18:20,599 And that, my creature of habit, would be? 330 00:18:20,682 --> 00:18:23,602 White and round, and don't you dare wrinkle your nose. 331 00:18:24,103 --> 00:18:25,145 [gasps softly] 332 00:18:25,229 --> 00:18:26,855 Not even a sprinkle interior? 333 00:18:26,939 --> 00:18:29,608 Ew! No, too sweet. 334 00:18:29,691 --> 00:18:32,861 Mm. You know, you're pretty sweet yourself. 335 00:18:33,529 --> 00:18:35,781 Okay. If you don't have an idea, 336 00:18:36,281 --> 00:18:37,616 let's brainstorm. 337 00:18:38,117 --> 00:18:41,203 What is the best birthday party you've ever been to? 338 00:18:44,790 --> 00:18:47,376 Oh! Michelle Sandoval's roller skating party in first grade. 339 00:18:47,459 --> 00:18:49,878 For those of you who didn't fall and chip a tooth. 340 00:18:50,462 --> 00:18:52,798 Ouch, I forgot. Sorry. 341 00:18:54,383 --> 00:18:55,843 I'll take you roller skating. 342 00:18:55,926 --> 00:18:57,094 - Hmm? - Just you and me. 343 00:18:57,678 --> 00:18:58,762 And maybe a mouth guard. 344 00:18:58,846 --> 00:19:03,225 - [chuckling] Yeah. - But for your birthday, think huge. 345 00:19:03,308 --> 00:19:05,936 [calm music playing] 346 00:19:07,146 --> 00:19:09,606 In fifth grade, Izzie Bradford had ponies at her party. 347 00:19:09,690 --> 00:19:13,402 And the next year, I begged my parents for the same exact thing. 348 00:19:14,194 --> 00:19:17,114 Mom did an amazing unicorn theme, which was great. 349 00:19:18,323 --> 00:19:19,950 - But... - It wasn't ponies. 350 00:19:22,035 --> 00:19:23,162 I'd get you ponies. 351 00:19:23,745 --> 00:19:24,872 Sixteen ponies... 352 00:19:26,915 --> 00:19:28,125 on roller skates, 353 00:19:29,042 --> 00:19:31,503 ridden by 16 baton twirlers, 354 00:19:31,587 --> 00:19:36,675 and parade you through town to reach 16 hot air balloons 355 00:19:36,758 --> 00:19:38,844 to tour 16 wonders of the world. 356 00:19:38,927 --> 00:19:40,387 - Stop. - [chuckles] 357 00:19:40,470 --> 00:19:42,222 All I want, all I need is 358 00:19:42,306 --> 00:19:44,766 to spend my birthday with the people I care about most. 359 00:19:45,934 --> 00:19:48,020 Mm, well, you'll at least need 360 00:19:48,103 --> 00:19:52,232 16 of your favorite flowers, which I'm ashamed to say I do not know. 361 00:19:52,316 --> 00:19:53,483 White roses. 362 00:19:53,567 --> 00:19:54,776 - Hmm. - What's yours? 363 00:19:54,860 --> 00:19:56,695 - White roses. - Since when? 364 00:19:56,778 --> 00:19:58,155 - Right now. - [laughs] Yeah? 365 00:19:58,238 --> 00:19:59,238 Mm-hmm. 366 00:19:59,990 --> 00:20:00,990 [chuckles] 367 00:20:01,533 --> 00:20:05,454 Click. This moment is all you need to give me for my birthday. 368 00:20:12,753 --> 00:20:14,630 [jazz music playing] 369 00:20:17,507 --> 00:20:18,800 O-7... 370 00:20:19,635 --> 00:20:22,012 You would do well, son, to keep your eyes on your own cards 371 00:20:22,095 --> 00:20:24,389 and not covet the cards of your neighbor. 372 00:20:25,349 --> 00:20:27,392 O-75. 373 00:20:27,476 --> 00:20:30,979 O, as in "Ozymandias," 75. 374 00:20:32,606 --> 00:20:35,734 Having trouble keeping track of my cards, and she's making me nervous. 375 00:20:35,817 --> 00:20:37,152 Lift your head, Maddie. 376 00:20:37,236 --> 00:20:41,281 Take in all your options in front of you, and it's easier to keep track. 377 00:20:41,365 --> 00:20:43,116 - [Maddie] Thank you. - [June] Mm-hmm. 378 00:20:44,618 --> 00:20:46,620 Is that life advice or bingo advice? 379 00:20:47,329 --> 00:20:50,165 Um, my friend is new to the game, 380 00:20:50,249 --> 00:20:52,334 so I'm trying to help her. 381 00:20:53,377 --> 00:20:54,878 My question stands. 382 00:20:55,879 --> 00:20:57,965 You worried I'm gonna give her an edge, 383 00:20:58,048 --> 00:20:59,591 and she's gonna beat you? 384 00:20:59,675 --> 00:21:00,801 [announcer] I-20. 385 00:21:00,884 --> 00:21:04,596 I, as in impertinent, 20. 386 00:21:04,680 --> 00:21:05,681 Might be. 387 00:21:07,182 --> 00:21:08,892 Well, don't worry. 388 00:21:10,686 --> 00:21:12,729 If anyone here is gonna beat you, 389 00:21:12,813 --> 00:21:14,273 it'll be me. 390 00:21:15,399 --> 00:21:17,567 Will you tell me your name before you do? 391 00:21:18,151 --> 00:21:19,152 June. 392 00:21:21,446 --> 00:21:23,573 - David. - [announcer] B-9. 393 00:21:23,657 --> 00:21:29,288 - B, as in benevolence, 9. - Um, and this is Maddie. 394 00:21:30,247 --> 00:21:31,665 - Hi, David. - Hi. 395 00:21:32,291 --> 00:21:35,377 Nice to have a friend looking out for you on so many levels. 396 00:21:35,460 --> 00:21:36,628 You have no idea. 397 00:21:37,754 --> 00:21:40,007 [announcer] N-45. 398 00:21:40,090 --> 00:21:43,427 N, as in Nazareth, 45. 399 00:21:43,510 --> 00:21:46,513 My cards are dismal, so I am gonna hit the beverage table. 400 00:21:46,596 --> 00:21:48,640 Can I bring either of you something? 401 00:21:49,641 --> 00:21:51,018 No, thank you. 402 00:21:51,101 --> 00:21:53,687 [jazz music continues] 403 00:21:58,233 --> 00:21:59,735 [indistinct chattering] 404 00:22:00,610 --> 00:22:02,112 Were you flirting with him? 405 00:22:02,195 --> 00:22:04,531 Honey, you need to get out more 406 00:22:04,614 --> 00:22:07,242 if you're not sure you can identify flirting anymore. 407 00:22:07,326 --> 00:22:09,077 - But you're a... - Single adult woman. 408 00:22:11,371 --> 00:22:13,957 - And you're good at it. - Mm-hmm. Want lessons? 409 00:22:14,041 --> 00:22:16,209 [chuckling] Maybe. 410 00:22:16,293 --> 00:22:18,545 [announcer] G-54. 411 00:22:19,046 --> 00:22:22,716 G, as in gratitude, 54. 412 00:22:22,799 --> 00:22:23,884 Bingo! 413 00:22:23,967 --> 00:22:25,052 [crowd exclaiming] 414 00:22:25,135 --> 00:22:26,470 [announcer] Not so fast. 415 00:22:26,553 --> 00:22:27,929 Let me see that card. 416 00:22:28,513 --> 00:22:31,433 [crowd applauding] 417 00:22:33,268 --> 00:22:34,311 [TV turns off] 418 00:22:34,394 --> 00:22:35,228 [Ty exhales] 419 00:22:35,312 --> 00:22:36,312 So? 420 00:22:37,647 --> 00:22:40,025 Hey. What did you think? 421 00:22:41,151 --> 00:22:42,903 [Ty] Fine, you're right. 422 00:22:43,737 --> 00:22:44,737 I like it. 423 00:22:45,155 --> 00:22:48,450 Yes! I knew it! If anyone was gonna get you to like Shakespeare, 424 00:22:48,533 --> 00:22:51,578 it was gonna be Baz Luhrmann. Wait. So... so, what sold you? 425 00:22:51,661 --> 00:22:53,914 Was it the... the... the costumes, the music? 426 00:22:54,998 --> 00:22:57,000 I know. It was the muscle cars, right? 427 00:22:58,251 --> 00:22:59,252 Mercutio, actually. 428 00:23:00,337 --> 00:23:03,382 Especially that bit about a plague on both your houses. 429 00:23:03,465 --> 00:23:07,469 I always thought Romeo and Juliet was boring, avoidable drama. 430 00:23:07,552 --> 00:23:09,679 But look at it from Mercutio's side, and 431 00:23:11,306 --> 00:23:14,601 you're watching your best friend throw it away for someone they just met. 432 00:23:17,062 --> 00:23:18,647 And then you get killed for it. 433 00:23:19,189 --> 00:23:21,024 You're so gonna flunk English. 434 00:23:22,692 --> 00:23:24,653 [pensive music playing] 435 00:23:26,113 --> 00:23:27,697 [doorbell rings] 436 00:23:34,496 --> 00:23:35,914 [doorbell rings] 437 00:23:44,923 --> 00:23:47,426 [pensive music continues] 438 00:24:17,914 --> 00:24:19,499 - [Isaac hesitates] - [Erik sighs] 439 00:24:19,583 --> 00:24:21,793 Please don't make me talk about the weather. 440 00:24:23,462 --> 00:24:25,297 I keep hoping it'll get better. 441 00:24:27,090 --> 00:24:29,968 You know, mourning turning into dancing and all that. 442 00:24:31,970 --> 00:24:33,680 [Isaac] It's never fast enough. 443 00:24:33,763 --> 00:24:36,224 But doesn't going through it alone make it worse? 444 00:24:39,686 --> 00:24:40,937 We don't have to talk. 445 00:24:41,438 --> 00:24:42,438 We can just 446 00:24:43,732 --> 00:24:44,649 sit. 447 00:24:44,733 --> 00:24:47,319 [mellow music playing] 448 00:25:09,508 --> 00:25:10,508 [Bill] Maddie. 449 00:25:11,009 --> 00:25:12,677 What brings you by, Bill? 450 00:25:12,761 --> 00:25:14,429 Checking up on Tyler. 451 00:25:15,222 --> 00:25:16,222 Checking up? 452 00:25:16,681 --> 00:25:19,267 Dr. Ahmed did me the favor of calling me 453 00:25:19,351 --> 00:25:22,103 to let me know he didn't make it to PT yesterday. 454 00:25:23,939 --> 00:25:24,856 Is he sick? 455 00:25:24,940 --> 00:25:29,569 No. No, but I'll... I'll talk to him, and I'll book another appointment. 456 00:25:29,653 --> 00:25:32,906 Oh, no need. I was able to get him an appointment for today. 457 00:25:32,989 --> 00:25:35,242 - They could see him in 30 minutes. - Oh. 458 00:25:35,742 --> 00:25:38,745 Um, okay. I better get him in the car. Thank you. 459 00:25:38,828 --> 00:25:40,163 Why don't I take him? 460 00:25:40,789 --> 00:25:43,750 It's more or less on my way, and while we're at it, 461 00:25:43,833 --> 00:25:47,003 I can have a talk with him in the car about appointment protocol 462 00:25:47,087 --> 00:25:48,547 and good manners. 463 00:25:50,215 --> 00:25:51,215 I'll get him. 464 00:25:55,512 --> 00:25:56,512 [knocking on door] 465 00:25:57,430 --> 00:25:59,391 Aunt Helen, I brought lunch. 466 00:26:00,517 --> 00:26:03,270 Oh, what a pleasant surprise. Come here! 467 00:26:03,353 --> 00:26:05,564 [chuckles, sighs] 468 00:26:06,189 --> 00:26:08,358 I know I'm not your regular delivery person, 469 00:26:08,441 --> 00:26:11,736 but I volunteered because I need to talk to you, 470 00:26:12,529 --> 00:26:13,822 goddaughter to godmother. 471 00:26:13,905 --> 00:26:17,117 Well, you don't have to bring lunch to do that. What's up? 472 00:26:18,618 --> 00:26:20,704 I have so much to be grateful for. 473 00:26:20,787 --> 00:26:23,915 People who love me, a beautiful house in a wonderful town. 474 00:26:23,999 --> 00:26:26,042 Giving thanks at all times for all things. 475 00:26:26,126 --> 00:26:27,919 So I don't wanna sound spoiled, 476 00:26:28,420 --> 00:26:30,755 but you know about the check from Miss Frances? 477 00:26:30,839 --> 00:26:31,673 Huh. 478 00:26:31,756 --> 00:26:35,427 Well, Mom and Dad wanna spend some of it on my sweet sixteen, 479 00:26:35,510 --> 00:26:37,971 and their plans are so over-the-top. 480 00:26:38,054 --> 00:26:40,181 It doesn't feel right. It doesn't feel like them. 481 00:26:40,265 --> 00:26:42,976 - Did you talk to them about that? - [sighs] I wasn't sure how. 482 00:26:43,059 --> 00:26:47,147 They were so excited, and I was so uncomfortable, 483 00:26:47,230 --> 00:26:49,566 and I don't think that they understood. 484 00:26:49,649 --> 00:26:50,649 Hmm. 485 00:26:52,444 --> 00:26:55,905 Aunt Helen, is this money going to change them? 486 00:26:55,989 --> 00:26:59,409 Everything seems like it's finally getting back to normal. 487 00:26:59,492 --> 00:27:02,245 Dad is back home. They seem really happy. 488 00:27:03,121 --> 00:27:04,998 I don't want anything to spoil that. 489 00:27:08,084 --> 00:27:11,379 Money changes people who put it at the center of their lives. 490 00:27:12,047 --> 00:27:14,341 You know what's at the center of your parents' lives? 491 00:27:14,966 --> 00:27:17,093 Love and faith. 492 00:27:18,094 --> 00:27:18,928 And you. 493 00:27:19,012 --> 00:27:20,472 [gentle music playing] 494 00:27:20,555 --> 00:27:22,432 An extraordinary young woman. 495 00:27:23,183 --> 00:27:25,560 They're looking for ways to celebrate that. 496 00:27:25,644 --> 00:27:28,748 But if what they're talking about makes you uncomfortable, they deserve to know. 497 00:27:28,772 --> 00:27:30,649 So you tell them loud and clear, 498 00:27:31,149 --> 00:27:33,526 and I know you can do the loud and the clear. 499 00:27:33,610 --> 00:27:34,610 [laughing] 500 00:27:35,945 --> 00:27:37,656 I don't wanna hurt their feelings. 501 00:27:38,615 --> 00:27:40,283 I predict they'll be proud. 502 00:27:41,034 --> 00:27:43,536 Thanks, Aunt Helen. You always have the right answer. 503 00:27:43,620 --> 00:27:44,454 Nah. 504 00:27:44,537 --> 00:27:46,623 - Except to one question. - What's that? 505 00:27:47,540 --> 00:27:50,627 What would you like me to give you for your birthday? 506 00:27:50,710 --> 00:27:53,046 [both laughing] 507 00:27:58,343 --> 00:28:00,595 This isn't just about therapy, Tyler. 508 00:28:00,679 --> 00:28:02,597 It's about personal responsibility. 509 00:28:02,681 --> 00:28:05,517 So why didn't you tell anybody you weren't going? 510 00:28:05,600 --> 00:28:06,935 It won't happen again. 511 00:28:07,018 --> 00:28:10,063 Well, I can appreciate that, but I'm still wondering why. 512 00:28:10,146 --> 00:28:12,357 Are you bored or impatient? 513 00:28:12,440 --> 00:28:15,860 Talk to Dr. Ahmed and the therapist. Maybe change up the routine. 514 00:28:15,944 --> 00:28:17,028 Therapy's fine. 515 00:28:18,488 --> 00:28:20,532 I know you wanna give up baseball, 516 00:28:21,116 --> 00:28:23,827 but you're gonna have other options if you see this through. 517 00:28:23,910 --> 00:28:27,038 You may not have a whole arm yet, but you got speed, agility. 518 00:28:27,122 --> 00:28:28,832 We'll find you another sport. 519 00:28:29,332 --> 00:28:31,209 I'm not sure that's the answer. 520 00:28:31,292 --> 00:28:34,003 Well, let's find the thing that's gonna drive you. 521 00:28:34,087 --> 00:28:35,296 That'll define you. 522 00:28:35,380 --> 00:28:38,591 You cannot run away from hard. Finish what you start. 523 00:28:40,844 --> 00:28:41,886 Really? 524 00:28:44,681 --> 00:28:46,307 [poignant music playing] 525 00:28:46,391 --> 00:28:49,102 I'm trying to learn from my mistakes, son. 526 00:28:51,062 --> 00:28:52,772 It's how a man grows. 527 00:28:58,653 --> 00:28:59,653 Hey. 528 00:29:00,613 --> 00:29:01,614 Hey. 529 00:29:01,698 --> 00:29:05,410 [sighs] Is there something you're not telling me? 530 00:29:06,870 --> 00:29:08,621 I've learned from my mistake. 531 00:29:08,705 --> 00:29:10,373 I won't miss another appointment. 532 00:29:17,297 --> 00:29:19,466 [diners chattering indistinctly] 533 00:29:20,258 --> 00:29:21,384 [Rebecca coos] 534 00:29:21,468 --> 00:29:23,219 [food sizzles in pan] 535 00:29:24,012 --> 00:29:29,142 Hello, Noreen, and you little sweet pea. 536 00:29:29,225 --> 00:29:30,602 [chuckling] Oh my. 537 00:29:31,728 --> 00:29:33,396 Why do they grow so fast? 538 00:29:33,480 --> 00:29:35,106 So we can eventually sleep. 539 00:29:35,190 --> 00:29:37,108 [chuckles] It's true. 540 00:29:37,192 --> 00:29:40,153 She seems pretty mellow. Hey, but does she need a walk? 541 00:29:40,236 --> 00:29:43,531 - No, she's settling down just fine. - [Rebecca cooing] 542 00:29:43,615 --> 00:29:46,701 I'm here because I wanted to give y'all something. 543 00:29:46,785 --> 00:29:48,828 [gasps] You don't have to do that. 544 00:29:48,912 --> 00:29:50,079 - [Noreen chuckles] - Ooh. 545 00:29:50,163 --> 00:29:53,792 I know it may seem a little strange to bring food to chefs, 546 00:29:53,875 --> 00:29:59,422 but my family makes my GG's special recipe whenever somebody does something nice. 547 00:29:59,506 --> 00:30:03,259 And, boy, have y'all been the biggest blessing to me. 548 00:30:03,343 --> 00:30:05,845 That is very thoughtful. Thank you. 549 00:30:05,929 --> 00:30:10,308 Dark chocolate, crushed walnuts, and some special touches. 550 00:30:10,391 --> 00:30:12,352 - Special touches, huh? - Ooh. 551 00:30:13,144 --> 00:30:15,730 All right, y'all gotta follow the rules, 552 00:30:15,814 --> 00:30:19,359 but we also have to rise to the case and see if we can suss out the secret. 553 00:30:19,442 --> 00:30:20,442 [chuckles] Yeah. 554 00:30:21,194 --> 00:30:22,237 [Dana Sue chuckles] 555 00:30:24,113 --> 00:30:25,615 - [Rebecca cooing] - [Erik] Hmm. 556 00:30:27,534 --> 00:30:29,118 Is that almond extract? 557 00:30:29,619 --> 00:30:30,619 Maybe. 558 00:30:31,996 --> 00:30:34,040 Sorry, I didn't mean to clear out your kitchen. 559 00:30:34,123 --> 00:30:36,209 No eating in the kitchen. It's a rule. 560 00:30:36,292 --> 00:30:37,292 [sniffs] 561 00:30:37,877 --> 00:30:40,630 Now, you're not gonna just stand there watching us eat, are you? 562 00:30:40,713 --> 00:30:42,257 Yeah, we'll be suspicious if you do. 563 00:30:42,340 --> 00:30:44,050 [Dana Sue, Erik chuckling] 564 00:30:46,219 --> 00:30:47,387 Thank you, Noreen. 565 00:30:47,470 --> 00:30:49,848 [chuckles softly] Thank all of y'all. 566 00:30:50,348 --> 00:30:53,184 [playful music playing] 567 00:30:53,268 --> 00:30:55,436 [both munching] 568 00:30:55,937 --> 00:30:57,438 - [Erik] Mm. - [Dana Sue] Mm. 569 00:30:57,522 --> 00:30:59,607 Noreen, I need this recipe. 570 00:30:59,691 --> 00:31:03,570 Oh dear. It's Peanut's nap time. I gotta scoot, but I'll see y'all later. 571 00:31:03,653 --> 00:31:06,030 - [Rebecca babbling] - [Dana Sue, Erik chuckle] 572 00:31:06,906 --> 00:31:09,242 I got it. Allspice. 573 00:31:18,001 --> 00:31:19,001 [Ty] Thanks, Dad. 574 00:31:20,044 --> 00:31:21,671 Happy to help, Tyler. 575 00:31:29,053 --> 00:31:31,306 Uh, we had a good talk, 576 00:31:31,389 --> 00:31:35,393 but there's something going on I could not get to the bottom of. 577 00:31:35,476 --> 00:31:38,354 He's making big decisions. Big changes. 578 00:31:40,607 --> 00:31:42,025 I'll stay on top of it. 579 00:31:46,529 --> 00:31:50,199 I'm not trying to overstep 580 00:31:50,283 --> 00:31:53,411 whatever boundaries you wanna set, Maddie. I... 581 00:31:54,579 --> 00:31:57,040 I just wanna be there for our children 582 00:31:57,123 --> 00:31:59,626 as much as I can be, 583 00:31:59,709 --> 00:32:04,756 understanding that you're here for them 24/7, which I appreciate. 584 00:32:04,839 --> 00:32:06,466 [solemn music playing] 585 00:32:06,549 --> 00:32:07,717 More than I could say. 586 00:32:10,386 --> 00:32:11,512 Good night, Maddie. 587 00:32:14,349 --> 00:32:15,433 [door closes] 588 00:32:22,231 --> 00:32:25,234 We owe it to Serenity to get strong candidates on the recall ballot. 589 00:32:25,318 --> 00:32:27,862 You know, people who can really stand up against Trent. 590 00:32:27,946 --> 00:32:29,697 And shut up Mary Vaughn for good. 591 00:32:29,781 --> 00:32:30,698 [Helen] Mm. 592 00:32:30,782 --> 00:32:33,242 - That will take a force of nature. - [Helen chuckles] 593 00:32:33,743 --> 00:32:36,496 - [Dana Sue] Who do you think can beat him? - [Helen] Hmm. 594 00:32:37,038 --> 00:32:41,042 Zoila? I mean, she's a flea's ear away from everything happening in Serenity. 595 00:32:41,125 --> 00:32:43,419 - And she's a people person. - Or Judith. 596 00:32:43,503 --> 00:32:46,798 You know, she put together the VBS activities so efficiently. 597 00:32:46,881 --> 00:32:50,593 Great planning skills and interested in community outreach. 598 00:32:50,677 --> 00:32:51,719 [Helen] Mm-hmm. 599 00:32:52,220 --> 00:32:54,472 - Tom Patterson might be good. - Bill's lawyer? 600 00:32:54,555 --> 00:32:57,100 Hey. Nasty clients do not a bad lawyer make. 601 00:32:57,183 --> 00:32:58,267 Tom's quite good, 602 00:32:58,851 --> 00:33:02,146 and he's got great relationships with a lot of businesses. Mm. 603 00:33:02,897 --> 00:33:05,066 Hmm. Anyone else we should volunteer? 604 00:33:05,149 --> 00:33:06,359 - Not it. - [Helen] Hmm. 605 00:33:06,442 --> 00:33:07,442 [Ronnie] Not it! 606 00:33:08,987 --> 00:33:11,739 [Helen snickers, laughs] 607 00:33:11,823 --> 00:33:14,158 - Y'all get comfy in the living room. - Yeah. 608 00:33:15,493 --> 00:33:16,995 Hiding in the hallway. 609 00:33:17,078 --> 00:33:19,330 - Uh-huh. - [Helen] Mm-hmm. [chuckles] 610 00:33:19,414 --> 00:33:21,708 - I actually forgot he was here. - [Helen] Mm. 611 00:33:21,791 --> 00:33:25,169 Some sort of margarita night alarm should have gone off to remind us 612 00:33:25,253 --> 00:33:27,880 that there was a man in this house! 613 00:33:27,964 --> 00:33:30,383 I... Ladies, I am going out. 614 00:33:30,466 --> 00:33:33,553 I forgot that I have to have a thing while you have your thing 615 00:33:33,636 --> 00:33:37,098 so that your thing can be completely your thing. 616 00:33:37,890 --> 00:33:39,017 - Night. - Night. 617 00:33:39,100 --> 00:33:40,100 [Helen] Night. 618 00:33:40,518 --> 00:33:41,352 [chuckles] 619 00:33:41,436 --> 00:33:44,147 So we're a little rusty on our boundaries. 620 00:33:44,647 --> 00:33:47,025 - Sorry about that. - No need, Dana Sue. 621 00:33:47,108 --> 00:33:49,027 We hadn't started talking about the juicy stuff. 622 00:33:49,110 --> 00:33:52,739 Mm! It's taking us a minute to remember how to live together. 623 00:33:53,239 --> 00:33:56,079 But I'm happy to trip over his shoes in the hallway. It means he's home. 624 00:33:56,784 --> 00:33:58,327 Also, I'd like to stop tripping. 625 00:33:58,411 --> 00:33:59,495 [all laughing] 626 00:33:59,579 --> 00:34:01,581 - You seem happy. - You look happy. [chuckles] 627 00:34:01,664 --> 00:34:03,791 Yeah, I am. 628 00:34:05,209 --> 00:34:08,671 And we are back in the groove in all the important ways. 629 00:34:08,755 --> 00:34:11,466 - [exclaims] - I never doubted it for a minute. 630 00:34:11,549 --> 00:34:14,093 [all] Pour it out! [laughing] 631 00:34:15,386 --> 00:34:17,555 Okay, but not too much detail, Dana Sue. 632 00:34:17,638 --> 00:34:18,973 I don't wanna get jealous, 633 00:34:19,807 --> 00:34:23,436 because Cal and I have entered a very special kind of friend zone. 634 00:34:23,519 --> 00:34:25,897 Excuse me! You need to get into some detail. 635 00:34:25,980 --> 00:34:28,357 Yeah. We're rebuilding our foundation. 636 00:34:29,150 --> 00:34:34,739 Starting off as friends with benefits suspended for two weeks. 637 00:34:34,822 --> 00:34:36,199 - Oh, you poor thing. - [chuckles] 638 00:34:36,282 --> 00:34:38,242 [Helen] Starting off slow is one thing, 639 00:34:38,326 --> 00:34:40,953 but going back once you've started, that must be difficult. 640 00:34:41,037 --> 00:34:42,246 It's actually okay. 641 00:34:43,081 --> 00:34:44,373 It's a new focus. 642 00:34:45,041 --> 00:34:48,294 And hopefully, it will bring us, the real us, closer. 643 00:34:48,377 --> 00:34:49,212 Amen. 644 00:34:49,295 --> 00:34:52,048 On the other hand, the other man in my life is far too close. 645 00:34:52,131 --> 00:34:54,467 - Bill came back from Castlewood? - [groans] 646 00:34:54,550 --> 00:34:56,094 A little unexpected visit. 647 00:34:57,220 --> 00:34:59,472 Yeah. Well, Ty missed his PT appointment, 648 00:34:59,555 --> 00:35:02,558 and Bill took it upon himself to save the day. 649 00:35:02,642 --> 00:35:06,145 Booked a new appointment, took Ty there, delivered him back home, 650 00:35:06,229 --> 00:35:08,606 and... and then he just hung around 651 00:35:08,689 --> 00:35:12,110 like he was waiting to get a medal or something. 652 00:35:12,193 --> 00:35:15,530 Co-parenting with Ronnie has been tough since he's been back, and I like him. 653 00:35:15,613 --> 00:35:18,199 I can only imagine how hard it is for you. 654 00:35:18,282 --> 00:35:20,385 - Is everything okay with Ty? - [Maddie] I thought so. 655 00:35:20,409 --> 00:35:22,809 I probably should've talked to him before I came here, but... 656 00:35:23,287 --> 00:35:24,997 I mean, he and Kyle are great. 657 00:35:25,081 --> 00:35:26,290 They cook. They clean. 658 00:35:26,374 --> 00:35:29,293 They even looked after Katie last night so I'd have a fun night out. 659 00:35:29,377 --> 00:35:31,546 - Without touching Cal? - No. 660 00:35:31,629 --> 00:35:33,506 I went out with Pastor June. 661 00:35:34,132 --> 00:35:37,552 You went for a fun night out with our pastor? 662 00:35:37,635 --> 00:35:40,346 Yeah! Yeah, we had a little Mexican food. 663 00:35:40,930 --> 00:35:44,475 We played bingo. [chuckles] I even got a good lesson in flirting. 664 00:35:44,559 --> 00:35:45,759 - From June? - [Maddie] Mm-hmm. 665 00:35:45,810 --> 00:35:46,811 [laughing] 666 00:35:46,894 --> 00:35:48,271 [chuckles] 667 00:35:49,188 --> 00:35:51,149 - Oh, she's been holding out on us. - Yes. 668 00:35:51,232 --> 00:35:53,710 Maybe she should hold a class on the great flirts of scripture. 669 00:35:53,734 --> 00:35:55,494 - You know, there are some. - There are some. 670 00:35:55,528 --> 00:35:58,906 Well, good for you for getting out there and trying some new things. 671 00:35:58,990 --> 00:36:01,659 - You deserve it. - We all deserve a little joy. 672 00:36:02,660 --> 00:36:03,660 [suspiciously] Helen. 673 00:36:04,537 --> 00:36:06,205 You made a decision about Ryan? 674 00:36:06,289 --> 00:36:09,667 Well, enough of one that I had to tell Erik. 675 00:36:09,750 --> 00:36:12,628 I'm gonna guess, based on how quiet he's been at work, 676 00:36:12,712 --> 00:36:14,380 that that was not a good conversation. 677 00:36:14,463 --> 00:36:15,548 It was not. 678 00:36:16,841 --> 00:36:19,135 And I don't know under what heady star I was standing 679 00:36:19,218 --> 00:36:21,095 to think that it could be otherwise. 680 00:36:23,389 --> 00:36:26,809 I wanted to find a way to keep him in my life, but he refused. 681 00:36:26,893 --> 00:36:28,269 And, of course, he did. 682 00:36:31,606 --> 00:36:35,276 I was being selfish to think that things could be any different. 683 00:36:36,736 --> 00:36:39,697 I mean, if... if... if the roles were reversed, 684 00:36:40,281 --> 00:36:43,534 would I wait around while... while he tried to determine 685 00:36:43,618 --> 00:36:46,537 if he had a future with... with a love from his past? 686 00:36:47,455 --> 00:36:50,708 But if I don't do my best to see this through with Ryan, 687 00:36:50,791 --> 00:36:53,377 it'll haunt me forever. 688 00:36:54,212 --> 00:36:56,589 And whoever else I might try to be with. 689 00:36:56,672 --> 00:36:58,925 [somber music playing] 690 00:36:59,008 --> 00:37:00,301 What did Erik say? 691 00:37:00,885 --> 00:37:01,886 [breathing shakily] 692 00:37:02,678 --> 00:37:04,263 He said that... [crying softly] 693 00:37:05,556 --> 00:37:07,475 He said he doesn't want a place... 694 00:37:09,518 --> 00:37:12,230 any place, in my life. 695 00:37:15,066 --> 00:37:16,400 It was a tough choice. 696 00:37:17,526 --> 00:37:21,113 A terrible loss but a necessary step. 697 00:37:21,197 --> 00:37:23,199 You grieve it as you need to. 698 00:37:24,700 --> 00:37:25,701 This... 699 00:37:26,661 --> 00:37:29,080 this is the beauty of old friends. 700 00:37:30,331 --> 00:37:32,291 You meet me wherever I need you. 701 00:37:33,542 --> 00:37:35,544 Sometimes before I can even ask. 702 00:37:36,671 --> 00:37:37,838 [Dana Sue] Mm. 703 00:37:37,922 --> 00:37:38,922 Come here. 704 00:37:44,887 --> 00:37:48,057 [Cal] Trotter, your text said we were playing one-on-one. 705 00:37:48,140 --> 00:37:51,185 I understand why you decided you needed reinforcements, but... 706 00:37:51,269 --> 00:37:53,145 We have to talk before we can play. 707 00:37:55,940 --> 00:37:58,192 Looks an awful lot like an intervention. 708 00:37:58,276 --> 00:38:00,778 Whoa, whoa. That's not the intention. 709 00:38:01,279 --> 00:38:02,863 Howie and Isaac offered to be here too, 710 00:38:02,947 --> 00:38:05,825 but that would definitely be like an intervention. 711 00:38:06,951 --> 00:38:07,951 So... 712 00:38:09,870 --> 00:38:11,122 what exactly is this? 713 00:38:11,205 --> 00:38:14,292 Just a discussion about what happens next. 714 00:38:14,375 --> 00:38:16,335 Ah, that's completely up to you guys. 715 00:38:17,253 --> 00:38:18,337 I messed up. 716 00:38:19,422 --> 00:38:22,466 I embarrassed you and embarrassed myself. 717 00:38:22,550 --> 00:38:24,135 Wrong kind of discussion. 718 00:38:25,219 --> 00:38:26,512 We're here for you. 719 00:38:26,595 --> 00:38:28,097 We feel for you. 720 00:38:28,889 --> 00:38:33,019 And it's important you know you're not alone in any of this. 721 00:38:33,102 --> 00:38:34,603 [Trotter] Tell us what you need. 722 00:38:35,646 --> 00:38:36,564 I can't. 723 00:38:36,647 --> 00:38:39,233 It's hard, but you can. 724 00:38:39,817 --> 00:38:43,821 What would you tell the team? You gotta warm up before you swing big. 725 00:38:44,780 --> 00:38:47,158 We gonna take this one inning at a time. 726 00:38:47,241 --> 00:38:48,659 [calm music playing] 727 00:38:48,743 --> 00:38:49,785 Together. 728 00:38:51,579 --> 00:38:54,081 - Why would you do that? - Because you're our friend. 729 00:38:55,875 --> 00:38:57,376 We'll do whatever you need. 730 00:38:58,669 --> 00:39:00,046 Except spot you points. 731 00:39:00,129 --> 00:39:01,839 [all chuckling] 732 00:39:04,050 --> 00:39:05,718 - [door opens] - [keys jangling] 733 00:39:05,801 --> 00:39:07,470 - [phone clicks off] - [door closes] 734 00:39:08,262 --> 00:39:09,638 [Ty sighs] 735 00:39:10,890 --> 00:39:12,350 Leftovers were eaten. 736 00:39:12,433 --> 00:39:14,769 Dishes were done. Katie is in her room reading. 737 00:39:14,852 --> 00:39:16,520 Kyle is dweebing out on FaceTime. 738 00:39:16,604 --> 00:39:18,022 And the house still stands. 739 00:39:18,105 --> 00:39:20,483 - Thank you for the mission report. - Yes, ma'am. 740 00:39:20,566 --> 00:39:23,944 Hey, can we talk a second before you turn in? 741 00:39:25,863 --> 00:39:27,365 I'm sorry for missing PT. 742 00:39:27,865 --> 00:39:30,469 Dad lectured me on finishing things I start. It won't happen again. 743 00:39:30,493 --> 00:39:34,038 I'm not gonna lecture you. I just wanna know what happened. 744 00:39:35,373 --> 00:39:37,958 Look, I can't force you to tell me, but if there's anything... 745 00:39:38,042 --> 00:39:39,293 I went to see Coach. 746 00:39:41,921 --> 00:39:44,131 I saw Lily at the spa, and she asked about the fight 747 00:39:44,215 --> 00:39:46,550 and said everyone was talking, so I had to go see him. 748 00:39:47,802 --> 00:39:49,011 I was so mad. I... 749 00:39:52,598 --> 00:39:54,558 I thought I wanted an apology. 750 00:39:56,310 --> 00:39:59,105 When I started yelling at him, I realized I didn't want him... 751 00:39:59,730 --> 00:40:01,941 I realized I didn't wanna hear him say sorry. 752 00:40:03,025 --> 00:40:06,862 'Cause sorry doesn't fix anything. Sorry doesn't un-punch that guy 753 00:40:06,946 --> 00:40:09,323 or un-scare or un-humiliate you or doesn't... 754 00:40:09,407 --> 00:40:12,535 Sorry doesn't fix anything by itself. 755 00:40:12,618 --> 00:40:13,618 You're right. 756 00:40:15,955 --> 00:40:17,832 But it can be a step along the way. 757 00:40:19,417 --> 00:40:22,586 Sincere and contrite heart. Right? 758 00:40:23,712 --> 00:40:27,049 A true apology is admitting fault 759 00:40:27,133 --> 00:40:29,760 and promising to work to be better next time. 760 00:40:30,428 --> 00:40:34,432 Ty, we all have work to do, including Cal. 761 00:40:35,015 --> 00:40:36,015 Including me. 762 00:40:38,269 --> 00:40:40,729 [emotional music playing] 763 00:40:42,690 --> 00:40:44,567 So here's an apology from me. 764 00:40:45,776 --> 00:40:51,073 I am sorry that you felt like you had to talk to Cal on my behalf. 765 00:40:51,157 --> 00:40:53,701 I appreciate your willingness to defend my honor, 766 00:40:53,784 --> 00:40:55,244 but people make mistakes. 767 00:40:55,327 --> 00:40:56,912 This town gossips. 768 00:40:58,539 --> 00:41:01,292 You cannot take all that on by yourself. 769 00:41:02,626 --> 00:41:05,671 Especially when it might impede your own journey. 770 00:41:07,423 --> 00:41:08,883 Or PT. 771 00:41:09,467 --> 00:41:10,467 [chuckles softly] 772 00:41:11,093 --> 00:41:12,386 [Maddie] I'm proud of you 773 00:41:13,220 --> 00:41:16,056 as a warrior and as a young man. 774 00:41:17,808 --> 00:41:20,394 But not every battle is yours to fight. 775 00:41:22,646 --> 00:41:25,774 I have to fight some on my own, okay? 776 00:41:29,737 --> 00:41:31,113 - Okay. - Come here. 777 00:41:35,784 --> 00:41:36,911 I love you. 778 00:41:43,959 --> 00:41:46,212 [ducks quacking] 779 00:41:47,379 --> 00:41:50,925 Dr. Townsend has been trying to reach me. 780 00:41:52,510 --> 00:41:54,637 I don't know that I'm ready to talk to him. 781 00:41:54,720 --> 00:41:57,056 There's no need to do anything 782 00:41:57,139 --> 00:41:58,724 until you are ready. 783 00:41:59,808 --> 00:42:01,644 Glad to hear you feel that way. 784 00:42:03,646 --> 00:42:05,189 'Cause I don't wanna talk to him. 785 00:42:06,732 --> 00:42:08,067 Or tell anyone else. 786 00:42:20,204 --> 00:42:21,664 You have my support 787 00:42:22,623 --> 00:42:23,623 and my word. 788 00:42:24,124 --> 00:42:25,501 It's nobody's business, 789 00:42:25,584 --> 00:42:29,046 much as half of Serenity thinks all business is their business. 790 00:42:29,880 --> 00:42:32,174 It means a lot you see it the same way, 791 00:42:32,258 --> 00:42:34,093 so thank you. 792 00:42:35,928 --> 00:42:38,347 You are a part of my fresh start too. 793 00:42:42,393 --> 00:42:45,479 We talked about how to move forward, 794 00:42:45,563 --> 00:42:47,189 and I've been thinking about it. 795 00:42:48,190 --> 00:42:50,985 But I realized I've been overcomplicating it. [chuckles] 796 00:42:52,736 --> 00:42:55,614 So, Isaac, 797 00:42:57,366 --> 00:42:58,534 will you be my friend? 798 00:42:58,617 --> 00:43:00,828 [gentle music playing] 799 00:43:01,662 --> 00:43:04,164 How do you define "friend"? 800 00:43:04,248 --> 00:43:05,874 No hidden agenda here, 801 00:43:06,750 --> 00:43:11,005 but my friends are people that I respect and enjoy 802 00:43:11,088 --> 00:43:13,424 and look forward to spending time with. 803 00:43:16,552 --> 00:43:22,016 Well then, you... already qualify as my friend. 804 00:43:22,933 --> 00:43:26,103 So it would only be polite for me to be your friend. 805 00:43:26,186 --> 00:43:27,605 [both chuckle] 806 00:43:32,693 --> 00:43:34,028 So, how do we do this? 807 00:43:35,571 --> 00:43:37,239 One walk, 808 00:43:37,948 --> 00:43:39,116 one brunch, 809 00:43:39,992 --> 00:43:41,660 one conversation at a time. 810 00:43:58,552 --> 00:43:59,887 Uh, Mrs. Lewis. 811 00:44:03,307 --> 00:44:06,226 We're all set for summer interns, but I appreciate your interest. 812 00:44:06,310 --> 00:44:09,772 All due respect to your business, ma'am, I'm here to talk about something else. 813 00:44:11,565 --> 00:44:13,192 Well, have at it, then. 814 00:44:14,276 --> 00:44:16,403 I... I'm incredibly fond of your daughter. 815 00:44:16,904 --> 00:44:20,741 She is kind. She's... she's fun. 816 00:44:20,824 --> 00:44:24,870 [stammering] And she walks through the world with grace. 817 00:44:26,497 --> 00:44:28,999 And I know our families don't see eye to eye, 818 00:44:29,500 --> 00:44:30,959 especially with the recall. 819 00:44:31,919 --> 00:44:35,005 And I fully own my fault in putting Nellie's life at risk. 820 00:44:35,964 --> 00:44:37,299 But I'm not my mother. 821 00:44:39,134 --> 00:44:43,931 And after a lot of therapy and introspection, 822 00:44:45,557 --> 00:44:47,393 I'm not the person I was that night. 823 00:44:48,811 --> 00:44:52,231 [stammers] And Nellie isn't you. 824 00:44:53,232 --> 00:44:56,068 So, respectfully, ma'am, 825 00:44:56,151 --> 00:44:58,612 while I understand why you don't want me seeing Nellie, 826 00:44:59,113 --> 00:45:01,365 I... I came here today to ask what I need to do 827 00:45:01,448 --> 00:45:02,950 in order to be worthy of her. 828 00:45:03,701 --> 00:45:05,536 Well, I appreciate your eloquence. 829 00:45:06,662 --> 00:45:08,414 And I appreciate your sincerity. 830 00:45:08,497 --> 00:45:09,665 [chuckles softly] 831 00:45:09,748 --> 00:45:11,333 And I appreciate your gumption. 832 00:45:11,417 --> 00:45:12,418 [both chuckle] 833 00:45:12,918 --> 00:45:14,086 Now get away from me. 834 00:45:15,003 --> 00:45:16,839 [tense music playing] 835 00:45:17,923 --> 00:45:19,341 [vehicle door opens, closes] 836 00:45:19,425 --> 00:45:20,968 [engine starts] 837 00:45:21,051 --> 00:45:23,053 [somber music playing] 838 00:45:30,477 --> 00:45:33,313 Walking and talking. This isn't so bad. 839 00:45:33,814 --> 00:45:36,608 These two friend weeks are gonna be a breeze. 840 00:45:36,692 --> 00:45:40,946 - Yes, busy feet make for less busy hands. - Mm-hmm. 841 00:45:42,030 --> 00:45:43,198 [Maddie chuckles] Here. 842 00:45:43,991 --> 00:45:45,200 - Got it? - Yeah. 843 00:45:47,327 --> 00:45:49,037 - Here, I can get it. - Hey. Hey! 844 00:45:49,121 --> 00:45:50,247 - What? - Hands. 845 00:45:50,330 --> 00:45:52,207 - I... - I got this. 846 00:45:53,083 --> 00:45:54,793 - Oh! - Hey. 847 00:45:55,669 --> 00:45:56,669 [Maddie sighs] 848 00:45:58,756 --> 00:45:59,590 You were saying. 849 00:45:59,673 --> 00:46:03,761 It was just a matter of time before this stupid gate broke. 850 00:46:03,844 --> 00:46:07,181 This is just one more thing that Trent failed to take care of. 851 00:46:07,264 --> 00:46:09,933 I can bring my tools down here. It's just a couple of hinges. 852 00:46:10,017 --> 00:46:12,853 Yeah, but why isn't Public Works taking care of it? 853 00:46:13,395 --> 00:46:15,439 This is why Trent deserves to be recalled. 854 00:46:15,522 --> 00:46:19,818 So many problems, so little attention, and not enough hours in the day. 855 00:46:21,570 --> 00:46:24,072 Well, we also have a community filled with talented people 856 00:46:24,156 --> 00:46:26,450 who I'm sure would be more than willing to help. 857 00:46:26,533 --> 00:46:29,036 Right. We just have to get them motivated. 858 00:46:30,829 --> 00:46:31,914 I'll help you. 859 00:46:32,706 --> 00:46:37,211 With the, uh, fixing, the motivating, the... whatever. [chuckles] 860 00:46:37,294 --> 00:46:38,378 Okay. 861 00:46:38,462 --> 00:46:41,965 Let's start making a list. The water fountain at the park. 862 00:46:42,049 --> 00:46:45,803 That old oak tree on State Street that is one storm away from toppling over. 863 00:46:45,886 --> 00:46:47,805 Well, we can fix anything 864 00:46:48,305 --> 00:46:49,348 we put our minds to. 865 00:46:50,390 --> 00:46:51,850 [gentle music playing] 866 00:46:51,934 --> 00:46:53,060 I believe we can. 867 00:46:56,021 --> 00:46:58,941 You make it so hard for me not to kiss you right now. 868 00:47:04,112 --> 00:47:05,112 Focus. 869 00:47:05,864 --> 00:47:07,115 We've got work to do. 870 00:47:08,116 --> 00:47:10,118 [comical note plays] 871 00:47:14,122 --> 00:47:15,666 [Helen] I thank you for this. 872 00:47:20,379 --> 00:47:21,713 But I can't accept it. 873 00:47:22,965 --> 00:47:24,591 - Helen, please. - [Helen] Yet. 874 00:47:26,093 --> 00:47:27,553 Can't accept it yet. 875 00:47:33,809 --> 00:47:35,352 We've been circling each other 876 00:47:36,645 --> 00:47:37,688 our whole lives. 877 00:47:38,522 --> 00:47:41,692 We say it's over, but it's not. 878 00:47:42,734 --> 00:47:44,152 We say it's impossible, 879 00:47:44,862 --> 00:47:45,946 but it's not. 880 00:47:48,323 --> 00:47:53,704 Isn't it time to embrace the fact that we are meant to be together, 881 00:47:54,580 --> 00:47:57,958 to seize the dream we have... 882 00:48:00,669 --> 00:48:02,588 of making a difference together? 883 00:48:04,339 --> 00:48:05,507 Wherever we are. 884 00:48:06,466 --> 00:48:07,676 Wherever we're needed. 885 00:48:07,759 --> 00:48:09,094 I make a difference here. 886 00:48:11,013 --> 00:48:12,764 I'm needed here. 887 00:48:13,557 --> 00:48:16,852 This is a side trip for you, but this is my home. 888 00:48:17,519 --> 00:48:19,187 If we're gonna have a future, 889 00:48:19,271 --> 00:48:22,858 you must root yourself here 890 00:48:24,610 --> 00:48:25,444 in Serenity. 891 00:48:25,527 --> 00:48:27,362 [solemn music playing] 892 00:48:27,446 --> 00:48:30,824 This ring is a symbol of a commitment you want me to make. 893 00:48:30,908 --> 00:48:32,910 I need you to commit too. 894 00:48:41,043 --> 00:48:42,043 Yes. 895 00:48:44,671 --> 00:48:47,382 I wanna do whatever I can to be with you. I'll figure it out. 896 00:48:51,136 --> 00:48:52,846 But there's a lot to figure out. 897 00:48:54,222 --> 00:48:56,141 First, I'll have to give up my job. 898 00:49:01,730 --> 00:49:04,900 We're both gonna have to make sacrifices if this is gonna work. 899 00:49:11,949 --> 00:49:15,869 [closing theme music playing] 900 00:49:15,919 --> 00:49:20,469 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 66819

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.