All language subtitles for Sweet Magnolias s03e01 Meaning to Tell You.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:08,526 - ["Destination" by Nickel Creek playing] - ? You don't owe me ? 2 00:00:08,591 --> 00:00:11,428 ? One more minute of your wasted time ? 3 00:00:12,887 --> 00:00:15,682 ? You act like it's all fine ? 4 00:00:16,266 --> 00:00:17,684 ? It isn't hard to leave ? 5 00:00:17,767 --> 00:00:21,271 ? Knowing that I'll be getting life On track ? 6 00:00:22,731 --> 00:00:25,775 ? I wanted to believe ? 7 00:00:25,859 --> 00:00:32,657 ? I've gotta make a destination ? 8 00:00:32,741 --> 00:00:35,577 ? Find where I belong ? 9 00:00:35,660 --> 00:00:42,584 ? This time I've got no hesitation ? 10 00:00:42,667 --> 00:00:45,670 ? I'll be movin' on ? 11 00:00:45,754 --> 00:00:49,090 ? To where I belong ? 12 00:00:49,174 --> 00:00:52,302 ? I'll be movin' on ? 13 00:00:52,385 --> 00:00:55,555 ? Over the line I've drawn ? 14 00:00:55,638 --> 00:01:00,894 ? I'm already gone ? 15 00:01:06,775 --> 00:01:08,234 [music fades] 16 00:01:10,070 --> 00:01:11,446 [door opens] 17 00:01:11,529 --> 00:01:13,073 [crickets chirping] 18 00:01:13,156 --> 00:01:14,783 [footsteps approaching] 19 00:01:17,577 --> 00:01:20,205 [inhales, exhales deeply] 20 00:01:20,288 --> 00:01:23,166 [solemn music playing] 21 00:01:24,751 --> 00:01:26,044 Where do you wanna talk? 22 00:01:26,711 --> 00:01:27,711 Um... 23 00:01:28,046 --> 00:01:30,548 [stammers] The living room might be best. 24 00:01:58,618 --> 00:02:00,328 [Helen] I need you to trust me. 25 00:02:03,206 --> 00:02:04,206 I do. 26 00:02:06,042 --> 00:02:08,419 I just wish we weren't having this conversation. 27 00:02:09,420 --> 00:02:11,422 I wish I hadn't let him get to me 28 00:02:12,382 --> 00:02:13,633 or Mary Vaughn. 29 00:02:14,968 --> 00:02:16,928 - Any of it. All of it. - Cal, stop. 30 00:02:17,011 --> 00:02:19,931 No, see, that's the problem right there, isn't it? 31 00:02:20,682 --> 00:02:22,016 I don't know when to stop. 32 00:02:22,100 --> 00:02:23,100 Cal. 33 00:02:23,643 --> 00:02:26,437 - Is Stu okay? - His ego was more bruised than his lip. 34 00:02:26,521 --> 00:02:28,641 - I shouldn't have hit him. - [Erik] We all wanted to. 35 00:02:28,690 --> 00:02:31,734 I was worried he had a weapon or something. 36 00:02:31,818 --> 00:02:34,088 I only called for help 'cause I was afraid you'd get hurt. 37 00:02:34,112 --> 00:02:36,006 - I was protecting Maddie. - [Helen] We know that. 38 00:02:36,030 --> 00:02:38,158 [Cal] That's no excuse. There is no excuse. 39 00:02:38,241 --> 00:02:41,995 - Not a soul there would blame you. - I'm not looking for forgiveness either. 40 00:02:43,705 --> 00:02:44,581 I messed up. 41 00:02:44,664 --> 00:02:48,042 I will step away from the restaurant, from... from everything. 42 00:02:49,460 --> 00:02:50,962 Whatever sets matters right. 43 00:02:51,045 --> 00:02:53,173 You need to set matters right for yourself too, Cal. 44 00:02:53,256 --> 00:02:55,216 And you do not need to step back. 45 00:02:55,300 --> 00:02:57,862 Let me start by talking with the county prosecutor in the morning, 46 00:02:57,886 --> 00:02:58,886 and we'll go from there. 47 00:03:00,013 --> 00:03:01,764 We all wanna help you, Cal. 48 00:03:05,727 --> 00:03:09,898 I have to, um, get, um, home. 49 00:03:10,398 --> 00:03:11,858 It's, um, late. 50 00:03:12,358 --> 00:03:14,569 - Hey, let me drive you home. - [Cal] Yeah. 51 00:03:15,195 --> 00:03:17,405 [Erik] Just, uh, give me a moment, all right? 52 00:03:17,488 --> 00:03:19,949 Maddie, why don't you ride with me? 53 00:03:22,327 --> 00:03:25,413 [solemn music continues] 54 00:03:28,249 --> 00:03:29,751 - Hey. - Hey. [sighs] 55 00:03:30,460 --> 00:03:32,503 It's been quite a night. 56 00:03:36,299 --> 00:03:37,300 It has. 57 00:03:41,304 --> 00:03:43,473 I'll... talk to you tomorrow. 58 00:04:00,156 --> 00:04:01,199 [door closes] 59 00:04:12,460 --> 00:04:14,712 [solemn music continues] 60 00:04:25,181 --> 00:04:28,327 I'm happy to help with English homework, especially if we're reading more Austen, 61 00:04:28,351 --> 00:04:30,728 but I'd be no good with chemistry. 62 00:04:30,812 --> 00:04:32,230 Science was never my thing. 63 00:04:32,313 --> 00:04:36,317 [chuckles] I'm excited. Not many juniors get to take this class. 64 00:04:37,026 --> 00:04:38,152 [Ronnie] Proud of you. 65 00:04:39,153 --> 00:04:40,238 [door opens] 66 00:04:40,738 --> 00:04:43,366 - Oh! Welcome home. - [chuckles] 67 00:04:43,449 --> 00:04:45,910 Hey! I didn't expect you two to still be up. 68 00:04:46,869 --> 00:04:48,204 I tried to get her to bed. 69 00:04:48,705 --> 00:04:51,416 - Not very hard, but I tried. - [chuckling] 70 00:04:51,499 --> 00:04:54,002 I wanted to make sure that Coach Cal was okay. Is he? 71 00:04:54,085 --> 00:04:55,295 He will be. 72 00:04:55,378 --> 00:04:56,378 And Maddie? 73 00:04:56,713 --> 00:04:58,256 She's fine. 74 00:04:59,716 --> 00:05:02,528 Annie, how about we talk more in the morning? It's been such a long day. 75 00:05:02,552 --> 00:05:03,761 - Sure. - [Dana Sue] Okay. 76 00:05:03,845 --> 00:05:05,513 - Night, Mom. Night, Dad. - [Dana Sue] Mm. 77 00:05:05,596 --> 00:05:08,016 - Good night. I love you. - [Dana Sue] Sweet dreams, baby. 78 00:05:09,267 --> 00:05:10,268 So, where's Cal now? 79 00:05:11,311 --> 00:05:14,147 Helen got him released, and Erik took him home. 80 00:05:17,025 --> 00:05:18,443 - [sighs] - [door closes] 81 00:05:18,526 --> 00:05:20,086 I wish I'd have been there. I'd have... 82 00:05:20,153 --> 00:05:23,072 When the hell were you gonna tell me Kathy was back? 83 00:05:25,283 --> 00:05:26,617 - I didn't know. - Really? 84 00:05:27,118 --> 00:05:30,663 She came back without calling you, texting, anything? 85 00:05:30,747 --> 00:05:32,433 Dana Sue, I haven't heard from her since... 86 00:05:32,457 --> 00:05:35,918 Then why is she here... doing this? 87 00:05:36,002 --> 00:05:37,962 What are you... Come here. Give me that. 88 00:05:38,046 --> 00:05:41,341 Come here! Give me that phone. Hey, what are you doing? Come here. 89 00:05:41,424 --> 00:05:44,385 [solemn music playing] 90 00:05:44,469 --> 00:05:46,095 I have no idea. 91 00:05:46,179 --> 00:05:50,099 You know what to do if she does reach out, right? 92 00:05:53,728 --> 00:05:56,230 [upbeat country music playing] 93 00:06:01,611 --> 00:06:04,364 I got a ton of texts overnight about Coach Cal getting fired 94 00:06:04,447 --> 00:06:06,032 but nothing about a fight. 95 00:06:06,115 --> 00:06:09,243 - Sure it'll spread like wildfire today. - I can't imagine Coach in a fight. 96 00:06:09,327 --> 00:06:11,079 - He was protecting me. - From what? 97 00:06:11,162 --> 00:06:12,997 Listen, it was a mess. 98 00:06:13,790 --> 00:06:16,376 We'll get it all figured out today. Just please don't worry. 99 00:06:16,459 --> 00:06:17,960 How can we not? It... 100 00:06:19,087 --> 00:06:20,004 So, what can we do? 101 00:06:20,088 --> 00:06:23,883 Well, the first thing you could do is don't let your friends, 102 00:06:24,467 --> 00:06:27,929 even if they mean well, pull you into negative conversations. 103 00:06:28,012 --> 00:06:31,974 Otherwise, just... do your chores and look after Katie. 104 00:06:32,642 --> 00:06:34,102 - I wanna go see him. - [Maddie] No. 105 00:06:35,103 --> 00:06:36,229 Not now. 106 00:06:37,146 --> 00:06:38,146 Please. 107 00:06:47,573 --> 00:06:50,243 [Kyle in British accent] My queen, we shall guard the princess, 108 00:06:50,326 --> 00:06:52,370 banish dragons, and defend the castle. 109 00:06:52,453 --> 00:06:53,871 And empty the dishwasher. 110 00:06:53,955 --> 00:06:55,623 And empty the washer of dishes. 111 00:06:55,706 --> 00:06:56,916 [chuckles] 112 00:06:57,750 --> 00:06:58,750 Ta-ta. 113 00:07:03,131 --> 00:07:06,509 Unbelievable. Coach Cal got fired. 114 00:07:07,218 --> 00:07:09,262 What are Gabe and the guys gonna do without him? 115 00:07:09,345 --> 00:07:12,223 Won't Coach Harlan take over? You always liked him. 116 00:07:12,306 --> 00:07:16,060 Yeah, he's great. Just... didn't play pro. 117 00:07:17,895 --> 00:07:21,482 [Kyle] The fight actually sounds like an equally big deal, which stinks. 118 00:07:21,566 --> 00:07:22,733 I mean, Mom was happy, 119 00:07:22,817 --> 00:07:26,362 and I thought Coach was coming around on important stuff like listening to us 120 00:07:26,446 --> 00:07:28,781 and appreciating theater. 121 00:07:28,865 --> 00:07:30,700 Nobody said Mom and Coach are breaking up. 122 00:07:30,783 --> 00:07:31,951 Yeah, but they might. 123 00:07:34,495 --> 00:07:35,705 Cal's not Dad. 124 00:07:35,788 --> 00:07:37,832 Ever wonder what it's like to live with calm people? 125 00:07:37,915 --> 00:07:40,585 [chuckles] You? You want less drama? 126 00:07:40,668 --> 00:07:43,087 [stammers] I want fewer surprises. 127 00:07:43,671 --> 00:07:44,922 Actually, I want no surprises, 128 00:07:45,006 --> 00:07:49,260 but Dr. Ashley says I need to recognize that the results will be... suboptimal. 129 00:07:51,179 --> 00:07:52,597 I really need to talk to Coach. 130 00:07:52,680 --> 00:07:55,725 Mom said no. And the last thing she needs right now is you going rogue. 131 00:07:55,808 --> 00:07:58,769 Yeah. I suppose. 132 00:07:58,853 --> 00:08:00,706 Since we're on the subject of moms who say no... 133 00:08:00,730 --> 00:08:02,857 - Are we? - ...I asked Nellie out. 134 00:08:03,649 --> 00:08:05,151 And she said yes. 135 00:08:05,234 --> 00:08:07,945 And things were great for, like, 15 whole minutes, 136 00:08:08,029 --> 00:08:10,114 and then... boom. 137 00:08:10,198 --> 00:08:11,407 Boom? 138 00:08:11,491 --> 00:08:14,052 Her mom says we can't see each other because of the stupid recall. 139 00:08:14,076 --> 00:08:17,371 And all the usual our mom versus her mom stuff. 140 00:08:19,040 --> 00:08:20,041 [sighs] 141 00:08:24,504 --> 00:08:25,504 I'm sorry, dude. 142 00:08:26,214 --> 00:08:29,175 You deserve some happiness just like Mom does. 143 00:08:30,593 --> 00:08:31,593 Uh... 144 00:08:32,303 --> 00:08:33,304 Thanks. 145 00:08:34,055 --> 00:08:35,055 Of course. 146 00:08:36,015 --> 00:08:37,350 [chuckles] 147 00:08:38,893 --> 00:08:42,104 [hesitates] So, do you got any advice? 148 00:08:42,188 --> 00:08:45,233 No, sir. Mrs. Lewis has always kind of scared me. 149 00:08:45,316 --> 00:08:46,150 [quietly] Yeah. 150 00:08:46,234 --> 00:08:49,987 Do you remember that Fourth of July parade when she jumped up on a Scout float 151 00:08:50,071 --> 00:08:53,199 while it was moving to comb Jackson's hair? 152 00:08:53,282 --> 00:08:54,784 She landed right on my foot, 153 00:08:54,867 --> 00:08:57,328 and I thought her heel was gonna go all the way through 154 00:08:57,411 --> 00:08:59,747 and nail me to that float permanently. 155 00:08:59,830 --> 00:09:02,750 That show she put on in court is the whole reason I got community service. 156 00:09:02,833 --> 00:09:05,586 I... I kept waiting for a spotlight to appear. 157 00:09:05,670 --> 00:09:08,923 I'll bet she'll move on to terrorizing somebody else 158 00:09:09,006 --> 00:09:10,258 and forget all about you. 159 00:09:10,341 --> 00:09:13,135 And you and Nellie can pick up where you left off. 160 00:09:13,219 --> 00:09:15,388 [hopeful music playing] 161 00:09:22,353 --> 00:09:23,353 Wow. 162 00:09:26,649 --> 00:09:27,483 Wow. 163 00:09:27,567 --> 00:09:28,567 Right? 164 00:09:29,277 --> 00:09:30,945 All those zeroes. [laughs] 165 00:09:32,738 --> 00:09:35,658 [scoffs] Not even talking about all the zeros. 166 00:09:38,244 --> 00:09:40,121 How in heaven's name did you forget to tell me 167 00:09:40,204 --> 00:09:41,872 about all these zeros last night? 168 00:09:41,956 --> 00:09:42,999 Oh, come on. 169 00:09:44,292 --> 00:09:45,668 I had a lot on my mind 170 00:09:45,751 --> 00:09:48,754 with the Cal of it all, the Kathy of it all, 171 00:09:48,838 --> 00:09:52,341 much less the doesn't-seem-quite-real of it all. 172 00:09:54,719 --> 00:09:57,555 Sure you didn't need to sleep on it before you decided to tell me? 173 00:09:57,638 --> 00:09:59,140 Ronnie Sullivan... [chuckles] 174 00:09:59,223 --> 00:10:00,808 [splutters] Are you joshing me? 175 00:10:03,769 --> 00:10:05,771 You think I would hide that from you? 176 00:10:06,731 --> 00:10:09,775 A... a check that could change our lives 177 00:10:10,276 --> 00:10:11,319 and then some? 178 00:10:18,868 --> 00:10:19,868 Okay. I... 179 00:10:20,953 --> 00:10:23,706 - I could have said that better. - [scoffs] 180 00:10:25,625 --> 00:10:27,335 But it strikes me as odd. 181 00:10:30,046 --> 00:10:31,046 [Dana Sue] Ronnie. 182 00:10:32,089 --> 00:10:34,008 We're still finding our footing. 183 00:10:37,595 --> 00:10:38,679 And... 184 00:10:40,931 --> 00:10:42,266 I'm sorry. 185 00:10:42,350 --> 00:10:44,852 [gentle music playing] 186 00:10:44,935 --> 00:10:49,565 I could have handled that more gracefully, 187 00:10:50,566 --> 00:10:55,863 even with all the this-and-that last night. 188 00:11:05,289 --> 00:11:06,374 Ryan. 189 00:11:07,416 --> 00:11:09,460 - This is a nice surprise. - Maddie. 190 00:11:12,171 --> 00:11:14,171 First, let me thank you again for the beautiful day 191 00:11:14,215 --> 00:11:16,550 you and everyone else created to honor Aunt Frances. 192 00:11:16,634 --> 00:11:18,219 It was our honor, truly. 193 00:11:18,302 --> 00:11:21,931 In her name, I wanna present you with this box. 194 00:11:22,014 --> 00:11:23,683 Should I be worried what's in it? 195 00:11:23,766 --> 00:11:27,269 Her note to me said it's memorabilia from when the spa was her house. 196 00:11:27,353 --> 00:11:29,605 She thought you might enjoy displaying some of it. 197 00:11:29,689 --> 00:11:32,316 Oh, how fun! What kind of memorabilia? 198 00:11:32,400 --> 00:11:34,110 I actually didn't go through it. 199 00:11:34,193 --> 00:11:36,946 There were a lot of boxes with a lot of instructions, 200 00:11:37,029 --> 00:11:39,990 some more complicated than others, and I have to tend to them all. 201 00:11:40,074 --> 00:11:41,200 So you're staying a bit. 202 00:11:42,993 --> 00:11:44,537 I was thinking about it. 203 00:11:44,620 --> 00:11:47,331 Well, I'm sure that'll make a lot of people very happy. 204 00:11:47,415 --> 00:11:50,292 I always appreciate the chance to make people happy. 205 00:11:50,793 --> 00:11:51,793 [quietly] Yeah. 206 00:11:52,128 --> 00:11:54,672 Neville, Grace, Collins, my mom. 207 00:11:54,755 --> 00:11:58,008 They're all gonna wanna hold on to you even as they try to let her go. 208 00:11:59,176 --> 00:12:01,929 Well, thank you so much for bringing this by. 209 00:12:02,012 --> 00:12:04,724 I will let you know if there's treasure inside. 210 00:12:05,725 --> 00:12:06,725 Have a good day. 211 00:12:07,226 --> 00:12:09,937 [mellow music playing] 212 00:12:13,357 --> 00:12:15,693 [diners laughing, chattering indistinctly] 213 00:12:16,444 --> 00:12:17,695 Hey, Isaac. 214 00:12:17,778 --> 00:12:19,447 Uh, good morning, Maddie. 215 00:12:20,948 --> 00:12:23,826 I prayed for a lot of people last night, including you. 216 00:12:23,909 --> 00:12:25,077 Thank you. 217 00:12:26,120 --> 00:12:27,120 Um... 218 00:12:27,705 --> 00:12:28,956 The Bill part. 219 00:12:29,582 --> 00:12:33,210 I just... I want you to know I'm not gonna say anything to anybody, 220 00:12:33,294 --> 00:12:36,422 including my children, unless you ask me to. 221 00:12:37,131 --> 00:12:38,591 I appreciate that. [chuckles] 222 00:12:39,300 --> 00:12:43,220 It's so complicated. I'm still trying to figure out what I want. 223 00:12:43,304 --> 00:12:45,097 Well, that's what matters most. 224 00:12:45,181 --> 00:12:49,518 And if you need any help or support or anything, 225 00:12:49,602 --> 00:12:51,896 I am here for you as a friend. 226 00:12:53,105 --> 00:12:55,665 Although I'm pretty sure you already have a full roster of those. 227 00:12:55,691 --> 00:12:58,235 - Always room for another. - Morning, you two. 228 00:12:58,736 --> 00:13:01,155 Isaac, tell me you brought the yogurt parfaits. 229 00:13:01,238 --> 00:13:03,199 Vanilla and sour cherry as requested. 230 00:13:03,282 --> 00:13:06,285 Wonderful. [chuckles] And, Maddie, I have something when you two are done. 231 00:13:06,368 --> 00:13:08,078 Oh, go ahead. I have to get back. 232 00:13:09,246 --> 00:13:10,849 - Hope you have a beautiful day. - You too. 233 00:13:10,873 --> 00:13:13,709 - You have a great one too, Trotter. - [Trotter] Oh, if you insist. 234 00:13:18,464 --> 00:13:20,549 - He's a good kid. - Yeah, he sure is. 235 00:13:21,842 --> 00:13:25,346 Please tell me it is not another town council meeting request. 236 00:13:25,429 --> 00:13:26,931 [Trotter] Something better. 237 00:13:28,474 --> 00:13:31,143 Trotter! You shouldn't have. 238 00:13:32,645 --> 00:13:35,606 Uh, I didn't, but now I wish I had. 239 00:13:35,689 --> 00:13:39,360 But this never occurred to me that this is a flower-giving sort of situation. 240 00:13:40,569 --> 00:13:43,823 Yeah, I texted him about 15 times. 241 00:13:43,906 --> 00:13:47,326 All I got back was, "Later, please." [chuckles] 242 00:13:53,958 --> 00:13:56,043 - [Maddie sniffles, sighs] - [Trotter] Um... 243 00:13:56,126 --> 00:13:58,587 I'm not asking to share your flowers. 244 00:13:59,296 --> 00:14:01,006 I'm just trying to make you laugh. 245 00:14:01,090 --> 00:14:03,050 Not that there's anything wrong with crying, 246 00:14:03,133 --> 00:14:07,096 but how about we, uh... we do it over here? 247 00:14:07,680 --> 00:14:08,680 [Maddie sniffles] 248 00:14:09,098 --> 00:14:10,432 Oh God. 249 00:14:20,776 --> 00:14:22,444 I don't need details. 250 00:14:22,528 --> 00:14:26,198 I've... [chuckles] ...heard enough to understand how upsetting last night was 251 00:14:26,282 --> 00:14:27,533 for Cal and for you. 252 00:14:28,200 --> 00:14:29,577 I love you both. 253 00:14:30,077 --> 00:14:31,078 I wanna help. 254 00:14:31,579 --> 00:14:35,040 Since neither of you are making that particularly easy, 255 00:14:35,124 --> 00:14:40,045 let me just suggest you start by releasing all of that tension. 256 00:14:41,088 --> 00:14:44,758 I can feel it radiating into my bicep when I put my arm around you. 257 00:14:45,259 --> 00:14:50,472 So you can either have a good cry, or I can make you take a yoga class. 258 00:14:51,056 --> 00:14:52,057 It's your call. 259 00:14:57,688 --> 00:14:59,773 How do you always know the right thing to say? 260 00:14:59,857 --> 00:15:00,983 It's a gift. 261 00:15:02,276 --> 00:15:05,029 I'm not so much sad as I am unnerved. 262 00:15:05,696 --> 00:15:10,159 I feel like Cal has been hiding something from me, and it's just eating him alive. 263 00:15:10,242 --> 00:15:11,744 Strong people do that. 264 00:15:12,661 --> 00:15:15,581 They forget that sharing isn't a weakness. 265 00:15:16,165 --> 00:15:18,751 [sighs] Yeah. Right. 266 00:15:18,834 --> 00:15:21,170 [sniffles] Ooh! 267 00:15:21,253 --> 00:15:22,504 [Trotter chuckles softly] 268 00:15:23,005 --> 00:15:25,883 You know what would make me feel better? Getting back to work. 269 00:15:25,966 --> 00:15:27,843 Oh. No, no, no, no, no, no, no, boss. 270 00:15:27,927 --> 00:15:30,512 As your right-hand man, I cannot permit that. No. 271 00:15:30,596 --> 00:15:33,849 This whole "stay busy so you don't have to think" deal? 272 00:15:33,933 --> 00:15:36,727 It's... it's a trap. You are not going to work today. 273 00:15:36,810 --> 00:15:38,872 - You are taking the day off. - No, I cannot do that. 274 00:15:38,896 --> 00:15:40,940 The world will continue to spin. 275 00:15:41,023 --> 00:15:43,567 The moon will rise on schedule. 276 00:15:43,651 --> 00:15:47,279 And the only problem will be how much I'll miss your lovely smile. 277 00:15:48,155 --> 00:15:49,155 Please. 278 00:15:50,324 --> 00:15:53,577 And don't you dare go home and do things for your family. No. 279 00:15:54,244 --> 00:15:56,997 You go somewhere lovely and unexpected 280 00:15:57,081 --> 00:15:59,291 and do something just for you. 281 00:16:00,876 --> 00:16:01,876 Okay. 282 00:16:01,919 --> 00:16:04,171 [whimsical music playing] 283 00:16:05,089 --> 00:16:06,924 Dear Lord, you don't even know how. 284 00:16:13,597 --> 00:16:14,682 [dog barking] 285 00:16:14,765 --> 00:16:16,058 [June laughing] 286 00:16:16,684 --> 00:16:17,768 Oh! 287 00:16:18,435 --> 00:16:19,603 Good morning. 288 00:16:19,687 --> 00:16:21,438 Pastor June, good morning. 289 00:16:22,272 --> 00:16:23,565 When did you get a dog? 290 00:16:23,649 --> 00:16:25,526 - This is Samson. - [chuckling] Oh! 291 00:16:25,609 --> 00:16:27,361 He's new. A rescue. 292 00:16:27,444 --> 00:16:29,321 - What a sweetie. [kisses] - [chuckles] 293 00:16:29,405 --> 00:16:30,781 - Come here, buddy. - Come on. 294 00:16:30,864 --> 00:16:33,993 Oh goodness. I can't imagine anyone giving him up. 295 00:16:34,076 --> 00:16:36,412 Mm. I consider him a gift. 296 00:16:36,912 --> 00:16:39,039 Truth be told, I've been looking for a dog 297 00:16:39,123 --> 00:16:41,333 to be able to go out walking during the day. 298 00:16:41,417 --> 00:16:43,961 - For some exercise? - Mm, more for quiet. 299 00:16:45,379 --> 00:16:48,841 Don't get me wrong, I love everyone at Prince of Peace, 300 00:16:48,924 --> 00:16:52,219 but we have a lot of people in the congregation 301 00:16:52,302 --> 00:16:56,223 who expect me to be at the church and utterly available 24/7. 302 00:16:56,306 --> 00:16:57,516 It must be so hard. 303 00:16:58,517 --> 00:17:01,895 To be at my best to serve, I need my quiet time. 304 00:17:01,979 --> 00:17:02,979 For reflection. 305 00:17:03,522 --> 00:17:05,482 Right now, my favorite scriptures 306 00:17:05,566 --> 00:17:09,653 are about the times when Jesus went off to be by himself. [chuckles] 307 00:17:09,737 --> 00:17:12,281 So instead of going fishing, you got a dog. 308 00:17:12,364 --> 00:17:15,159 I thought people might respect my taking breaks more 309 00:17:15,242 --> 00:17:16,910 if it were about the dog. 310 00:17:16,994 --> 00:17:20,998 I probably should have gotten a shepherd or sheepdog for emphasis. [chuckles] 311 00:17:21,081 --> 00:17:23,792 - But this little fella called out to me. - Mm. 312 00:17:23,876 --> 00:17:25,836 [chuckles] And we both love our walks. 313 00:17:25,919 --> 00:17:27,755 Maybe I need a dog. [chuckles] 314 00:17:29,840 --> 00:17:31,008 Wanna share mine? 315 00:17:31,675 --> 00:17:34,470 No. No, no, no. I do not wanna intrude. 316 00:17:34,553 --> 00:17:37,473 To be clear, this isn't a pastoral invitation. 317 00:17:37,556 --> 00:17:40,601 This is a suggestion... from a friend. 318 00:17:40,684 --> 00:17:43,228 [poignant music playing] 319 00:17:43,312 --> 00:17:45,522 Let's spend a little quiet time together. 320 00:17:45,606 --> 00:17:46,982 That would be lovely. 321 00:17:47,066 --> 00:17:48,400 - [chuckles] - [Samson barks] 322 00:17:48,484 --> 00:17:49,693 - Whoa! - Whoa! [chuckles] 323 00:17:51,945 --> 00:17:53,572 I shouldn't have lost control, 324 00:17:53,655 --> 00:17:57,618 but I feel like I have been losing control on all sides lately. 325 00:17:57,701 --> 00:18:01,789 I know how worried Maddie is about you. I've spoken to her several times today. 326 00:18:01,872 --> 00:18:04,083 But I completely understand how important it is 327 00:18:04,166 --> 00:18:05,834 for you to get a handle on your feelings 328 00:18:05,918 --> 00:18:09,797 and not make decisions based on fear or anger. 329 00:18:10,881 --> 00:18:11,881 Or adrenaline. 330 00:18:14,343 --> 00:18:16,762 - I just want everything to be perfect. - [laughs] 331 00:18:16,845 --> 00:18:20,390 Well, that is a horrible burden to place on yourself. It's impossible. 332 00:18:20,474 --> 00:18:22,643 I have never wanted to hurt anyone. 333 00:18:22,726 --> 00:18:23,811 But somehow, 334 00:18:25,646 --> 00:18:26,480 I always do. 335 00:18:26,563 --> 00:18:28,232 That's why life is bittersweet. 336 00:18:29,566 --> 00:18:32,820 But what's most important right now is 337 00:18:32,903 --> 00:18:36,573 that the county prosecutor will not be pursuing the case. 338 00:18:36,657 --> 00:18:38,575 Stu refuses to testify 339 00:18:38,659 --> 00:18:41,703 and has apparently expressed great remorse for goading you. 340 00:18:42,704 --> 00:18:44,790 - Can I talk to him? - The prosecutor? 341 00:18:45,290 --> 00:18:46,834 - Stu. - That is a terrible idea. 342 00:18:46,917 --> 00:18:50,087 I admire your compassion, but he'll take it as encouragement. 343 00:18:52,589 --> 00:18:55,551 - I just wanna do the right thing. - Do it a different way. 344 00:18:56,343 --> 00:18:58,804 [solemn music playing] 345 00:19:01,598 --> 00:19:03,600 Yeah, I got the answer. 346 00:19:03,684 --> 00:19:06,520 Just not the one I wanted. 347 00:19:09,648 --> 00:19:11,483 No, it'll be fine. 348 00:19:12,151 --> 00:19:13,235 [Rebecca whining] 349 00:19:17,239 --> 00:19:19,741 I love you too, Dad, but I'm staying here. 350 00:19:22,244 --> 00:19:24,037 Okay, I'll talk to you soon. 351 00:19:24,121 --> 00:19:25,121 [Noreen] Oh... 352 00:19:27,833 --> 00:19:28,917 Everything okay? 353 00:19:29,001 --> 00:19:32,004 Don't mean to snoop. I just wanna make sure you're good. 354 00:19:32,087 --> 00:19:33,672 I miss my dad sometimes. 355 00:19:34,256 --> 00:19:37,050 I get that. I bet your dad's a wonderful man. 356 00:19:37,134 --> 00:19:38,134 He is. 357 00:19:38,886 --> 00:19:42,723 Well, I'm gonna go see if Peanut will go down. Take my shower. 358 00:19:42,806 --> 00:19:44,892 You mind keeping an ear out for her? 359 00:19:44,975 --> 00:19:45,893 Do you one better. 360 00:19:45,976 --> 00:19:48,187 You're wonderful, Isaac. 361 00:19:48,270 --> 00:19:50,856 - [whispers] Wanna go say hi? - Hi, darling. 362 00:19:50,939 --> 00:19:52,274 - Hi. - Can I get you? 363 00:19:53,025 --> 00:19:54,776 Can I get you here? 364 00:19:54,860 --> 00:19:56,069 Hi, sweetie. 365 00:19:56,153 --> 00:19:57,946 [gentle music playing] 366 00:19:58,030 --> 00:19:59,781 Hi. [gasps playfully] 367 00:20:00,282 --> 00:20:01,282 Hi. 368 00:20:02,701 --> 00:20:03,701 Hi. 369 00:20:04,369 --> 00:20:05,369 [gasps playfully] 370 00:20:06,371 --> 00:20:07,372 You know what? 371 00:20:09,791 --> 00:20:14,421 You and I have the same biological dad. 372 00:20:14,504 --> 00:20:16,381 [Rebecca cooing] 373 00:20:16,465 --> 00:20:18,300 I just wanted to share that with you 374 00:20:19,218 --> 00:20:21,220 'cause I think you're really cool... 375 00:20:23,096 --> 00:20:26,225 but I bet that is all your mom. [chuckles] 376 00:20:29,645 --> 00:20:31,104 [crossing bell ringing] 377 00:20:33,023 --> 00:20:35,317 [calm piano music playing] 378 00:20:35,400 --> 00:20:37,653 [indistinct chattering] 379 00:20:41,073 --> 00:20:43,659 - [Ronnie clears throat] - [laughing] 380 00:20:46,828 --> 00:20:48,455 Oh, Ronnie. 381 00:20:48,538 --> 00:20:50,249 [chuckles] 382 00:20:50,332 --> 00:20:55,170 Mm! I cannot tell you how wonderful it is to see you. 383 00:20:55,254 --> 00:20:56,797 [inhales deeply] Mm! 384 00:20:57,881 --> 00:21:00,050 It's been way too long. 385 00:21:00,133 --> 00:21:02,613 I wasn't sure until right this minute you were even gonna show. 386 00:21:02,678 --> 00:21:05,389 Good thing I still had your number in my phone. 387 00:21:07,933 --> 00:21:12,854 Jillian, a rye on the rocks for this fine man, please. 388 00:21:13,814 --> 00:21:16,191 What if I'd changed my drink since I last saw you? 389 00:21:16,275 --> 00:21:18,902 Oh! [chuckling] 390 00:21:19,403 --> 00:21:21,280 Oh, Ronnie. 391 00:21:21,363 --> 00:21:23,073 [sighs] Kathy. 392 00:21:24,366 --> 00:21:26,034 Why in blue blazes are you back? 393 00:21:27,577 --> 00:21:31,290 Paying my respects to Miss Frances, of course. 394 00:21:32,499 --> 00:21:34,543 Good ol' Miss Frances. 395 00:21:35,544 --> 00:21:36,712 So you're not staying. 396 00:21:37,421 --> 00:21:38,463 I don't know yet. 397 00:21:40,757 --> 00:21:42,301 What do you want, Kathy? 398 00:21:43,885 --> 00:21:48,682 Am I not allowed to just miss my big brother? 399 00:21:48,765 --> 00:21:52,436 Stop with the games. 400 00:21:54,521 --> 00:21:55,521 Why are you here? 401 00:21:55,564 --> 00:21:57,733 And what in the living hell was that with the tire? 402 00:21:57,816 --> 00:21:58,816 Oh, please. 403 00:21:59,276 --> 00:22:00,485 I'll pay her back, 404 00:22:01,236 --> 00:22:03,488 which I know she would never do for me. 405 00:22:04,614 --> 00:22:08,327 I just knew Dana Sue wouldn't see me, 406 00:22:08,410 --> 00:22:12,122 and I wanted to remind her how I feel about her 407 00:22:13,248 --> 00:22:17,210 and how she stole Sullivan's from me. 408 00:22:17,294 --> 00:22:19,338 We're not going to rehash that old crap. 409 00:22:19,421 --> 00:22:20,421 [Kathy] Hmm. 410 00:22:21,381 --> 00:22:24,343 Get yourself back to Georgia. Soon. 411 00:22:25,802 --> 00:22:27,596 Maybe as soon as you finish your drink. 412 00:22:28,513 --> 00:22:29,681 I saw Annie. 413 00:22:31,016 --> 00:22:32,184 After the funeral. 414 00:22:33,435 --> 00:22:35,520 What a lovely girl she's become. 415 00:22:38,982 --> 00:22:41,151 I will say it again. 416 00:22:41,234 --> 00:22:43,195 I need you to hear me this time. 417 00:22:44,988 --> 00:22:48,116 [emphatically] Stay away from my daughter. 418 00:22:49,826 --> 00:22:51,078 She doesn't know you. 419 00:22:51,661 --> 00:22:53,121 She doesn't need to know you. 420 00:22:53,914 --> 00:22:56,291 [tense music playing] 421 00:23:01,671 --> 00:23:02,671 Hmm. 422 00:23:16,895 --> 00:23:17,813 [Maddie gasps] 423 00:23:17,896 --> 00:23:19,606 - Did Erik propose? - Is this from Ryan? 424 00:23:20,565 --> 00:23:22,192 - Ding! - [Dana Sue gasps] 425 00:23:22,275 --> 00:23:23,568 Oh my stars. 426 00:23:24,736 --> 00:23:29,741 [stammering] Okay. Hang on for just half a second here. 427 00:23:30,325 --> 00:23:31,325 [gasps] 428 00:23:32,411 --> 00:23:35,705 You're not wearing it. Erik didn't say anything at work today. 429 00:23:35,789 --> 00:23:37,666 And I saw Ryan. He didn't so much as wink. 430 00:23:37,749 --> 00:23:39,626 - [Dana Sue] What'd you say? - [scoffs] 431 00:23:40,127 --> 00:23:42,712 I told Ryan that I had to think about it, 432 00:23:43,922 --> 00:23:45,841 and I told Erik 433 00:23:47,467 --> 00:23:48,677 nothing yet. 434 00:23:50,262 --> 00:23:52,097 Is that fair? 435 00:23:52,180 --> 00:23:53,491 - To which one? - [Maddie] Either. 436 00:23:53,515 --> 00:23:56,351 Doesn't the fact that you need to think about it say something? 437 00:23:56,435 --> 00:23:59,271 Well, this isn't a situation that you jump into lightly. 438 00:23:59,354 --> 00:24:00,772 Taking time is a good thing. 439 00:24:01,273 --> 00:24:03,191 Not if your heart is speaking up. 440 00:24:03,942 --> 00:24:07,612 Look at her face. Your heart is saying something. 441 00:24:07,696 --> 00:24:09,882 I believe it's saying you two need to catch your breath. 442 00:24:09,906 --> 00:24:11,241 Give me back that ring. 443 00:24:11,783 --> 00:24:15,412 - We don't mean to make it worse. - [groans] How can it be? 444 00:24:18,248 --> 00:24:21,460 I care so deeply for Erik. [stammers] 445 00:24:23,170 --> 00:24:25,088 More than I... I ever anticipated 446 00:24:25,172 --> 00:24:28,216 and much more than I was prepared for. 447 00:24:29,509 --> 00:24:30,509 [scoffs] 448 00:24:31,303 --> 00:24:32,471 But Ryan... 449 00:24:34,514 --> 00:24:37,726 - Ryan's been in my heart my whole life. - [Dana Sue] I get it. 450 00:24:37,809 --> 00:24:40,270 It's hard having two good men in your life. 451 00:24:41,396 --> 00:24:43,607 Have to make a decision at some point. 452 00:24:43,690 --> 00:24:45,150 Maybe this isn't that point. 453 00:24:45,233 --> 00:24:46,401 Isn't it? 454 00:24:46,485 --> 00:24:50,280 You seem... seemed happy with Erik. 455 00:24:50,363 --> 00:24:52,282 And, if I may speak frankly, 456 00:24:52,908 --> 00:24:56,703 have you ever truly been happy with Ryan for more than a couple weeks at a time? 457 00:24:56,786 --> 00:24:59,372 San Francisco was good. Mostly. 458 00:24:59,456 --> 00:25:02,042 San Francisco was a long time ago. 459 00:25:02,125 --> 00:25:04,085 That's why I have to think! 460 00:25:04,169 --> 00:25:05,169 [Maddie sighs] 461 00:25:06,129 --> 00:25:09,382 And don't you even let a stray thought about this cross your mind 462 00:25:09,466 --> 00:25:13,261 in the vicinity of Erik Whitley until I tell you differently. 463 00:25:14,304 --> 00:25:16,181 - Yes, ma'am! - [Helen chuckles] 464 00:25:16,264 --> 00:25:19,768 So, Dana Sue, why don't you pour it out? 465 00:25:19,851 --> 00:25:22,604 Eh, I think you only half-poured. 466 00:25:22,687 --> 00:25:23,687 No. 467 00:25:24,147 --> 00:25:26,233 I will say nothing else tonight. 468 00:25:26,316 --> 00:25:28,818 - [Maddie laughs] - [laughing] Oh! Okay, then. 469 00:25:29,444 --> 00:25:30,444 Um, 470 00:25:31,112 --> 00:25:33,615 I told Ronnie about the mystery check. 471 00:25:33,698 --> 00:25:34,991 Oh. Was he excited? 472 00:25:35,075 --> 00:25:37,994 No. He was kind of weird about it. 473 00:25:38,078 --> 00:25:40,789 - Oh. - He accused me of hiding it from him. 474 00:25:40,872 --> 00:25:42,958 - When did you tell him? - This morning. 475 00:25:43,041 --> 00:25:46,586 - Then I understand his reaction. - Last night was all over the place. 476 00:25:46,670 --> 00:25:48,296 - Sorry. - [Dana Sue] Not my point. 477 00:25:48,380 --> 00:25:52,133 Well, my point is that he's been wrangling with how much you trust him 478 00:25:52,217 --> 00:25:55,303 and how much of a voice he has in your relationship. [mutters] 479 00:25:55,804 --> 00:25:58,098 You... you can't blame him for being skittish. 480 00:25:58,181 --> 00:25:59,781 Did you talk about what you're gonna do? 481 00:25:59,849 --> 00:26:02,519 We agree the priority is Annie's college fund, 482 00:26:02,602 --> 00:26:05,438 but we haven't discussed beyond that. I... 483 00:26:06,314 --> 00:26:09,818 It still doesn't seem completely real, you know? 484 00:26:09,901 --> 00:26:12,487 Any more thoughts about why Miss Frances left it to you? 485 00:26:12,571 --> 00:26:14,531 No, but I'm thinking hard. 486 00:26:14,614 --> 00:26:18,451 - So, what are you thinking about Kathy? - Mm. 487 00:26:18,535 --> 00:26:20,615 Have you heard from her in a more appropriate manner? 488 00:26:20,662 --> 00:26:21,496 [blows raspberry] 489 00:26:21,580 --> 00:26:23,460 We should still tell Chief Bolden, shouldn't we? 490 00:26:23,498 --> 00:26:25,498 Ronnie went to see her and find out what she wants. 491 00:26:25,542 --> 00:26:27,669 Frankly, I'd rather handle the tire myself 492 00:26:27,752 --> 00:26:32,382 and pray a tornado swirls up and carries her out of town. [chuckles] 493 00:26:32,465 --> 00:26:34,259 That's what happens to wicked witches, right? 494 00:26:34,342 --> 00:26:36,761 Ah, no. They get houses dropped on 'em. 495 00:26:37,262 --> 00:26:40,098 - I'm fine with that too. - [laughs] Hey, you take it easy. 496 00:26:40,181 --> 00:26:43,184 I'm not bailing anybody else out of jail anytime soon. 497 00:26:43,268 --> 00:26:44,519 Oh, sorry. Sorry, Maddie. 498 00:26:44,603 --> 00:26:48,231 No. No sorrier than I am. I was just telling June I... 499 00:26:48,315 --> 00:26:50,483 Wait, you went to see June? 500 00:26:50,567 --> 00:26:51,610 Unofficially. 501 00:26:51,693 --> 00:26:53,528 We went for a walk with Samson. 502 00:26:53,612 --> 00:26:55,196 - Samson? - It's her new dog. 503 00:26:55,280 --> 00:26:57,157 And... and you were telling June what? 504 00:26:57,240 --> 00:27:00,827 Well, I... I told her that I'm frustrated. 505 00:27:00,910 --> 00:27:05,165 But I'll tell the two of you, I'm also scared and angry. 506 00:27:07,334 --> 00:27:10,211 How did I go from one volatile relationship 507 00:27:10,295 --> 00:27:11,379 right into another one? 508 00:27:11,463 --> 00:27:14,466 Maddie, that's comparing apples to atomic bombs. 509 00:27:14,549 --> 00:27:16,509 And I'm worried there's a connection. 510 00:27:17,802 --> 00:27:21,848 I gotta figure it out. For my sake and for the kids. 511 00:27:21,931 --> 00:27:24,893 We're here... for you and for the kids. 512 00:27:24,976 --> 00:27:25,977 Thank you. 513 00:27:27,395 --> 00:27:30,315 [pensive music playing] 514 00:27:33,943 --> 00:27:36,655 Why would Miss Frances give you a bunch of money? 515 00:27:38,323 --> 00:27:40,450 We are still working that out. 516 00:27:40,533 --> 00:27:43,620 But here's the important thing, sweetheart. 517 00:27:43,703 --> 00:27:46,998 You can now go to college just about anywhere you want. 518 00:27:47,082 --> 00:27:48,124 That much money? 519 00:27:48,208 --> 00:27:51,086 Miss Frances devoted her life to education. 520 00:27:51,169 --> 00:27:54,673 I hope she is dancing with John Prine and the angels 521 00:27:54,756 --> 00:27:57,133 at the thought of you going somewhere wonderful. 522 00:27:57,217 --> 00:28:01,721 - Could go to school on the West Coast. - Oh, well, let's not get crazy. [chuckles] 523 00:28:01,805 --> 00:28:03,890 Or a great art school. 524 00:28:03,973 --> 00:28:05,809 Something more practical. 525 00:28:05,892 --> 00:28:08,978 You know, just out of respect for Miss Frances. 526 00:28:12,607 --> 00:28:13,900 This is pretty wild, 527 00:28:13,983 --> 00:28:16,569 but seems like there's a whole lot to figure out. 528 00:28:17,862 --> 00:28:18,942 Thanks for letting me know. 529 00:28:20,907 --> 00:28:23,368 [pensive music playing] 530 00:28:23,451 --> 00:28:27,038 Thanks for all the wonderful things you said to the adoption agency. 531 00:28:27,122 --> 00:28:30,542 Oh, please. I could've kept that poor woman half a day, 532 00:28:30,625 --> 00:28:33,336 telling her how splendid you and Ashley are. 533 00:28:34,546 --> 00:28:36,423 When do you think you'll get the approval? 534 00:28:37,173 --> 00:28:41,052 It's hard to say. Patience will be the watchword on this journey. 535 00:28:41,136 --> 00:28:42,136 Yeah. 536 00:28:43,388 --> 00:28:46,266 [whispers] Oh, hey. Uh, I can handle him. 537 00:28:46,349 --> 00:28:47,349 No need. 538 00:28:50,103 --> 00:28:51,896 - Bill. - Maddie. 539 00:28:52,814 --> 00:28:54,899 And Trotter, right? 540 00:28:55,525 --> 00:28:56,525 Yeah. 541 00:28:57,110 --> 00:28:59,070 Nice to meet you, Bill. 542 00:29:00,488 --> 00:29:02,824 I'm sorry to interrupt your workday, 543 00:29:02,907 --> 00:29:05,243 but I thought it wiser I not come to the house. 544 00:29:06,119 --> 00:29:08,455 Um, what do you wanna talk about? 545 00:29:09,622 --> 00:29:10,622 Cal. 546 00:29:12,917 --> 00:29:15,837 I'll admit I had my misgivings at the start, 547 00:29:15,920 --> 00:29:19,382 but he turned out to be a fine coach. 548 00:29:19,466 --> 00:29:23,428 And it's a shame that the school board treated him as shabbily as they did. 549 00:29:24,345 --> 00:29:25,180 Thank you. 550 00:29:25,263 --> 00:29:29,768 And seeing how I always got along with Mary Vaughn better than you have, 551 00:29:29,851 --> 00:29:33,438 I wonder if it wouldn't help if I talked to her 552 00:29:33,521 --> 00:29:35,982 about reviewing Cal's termination. 553 00:29:36,065 --> 00:29:38,568 Doesn't matter to me, personally, 554 00:29:39,152 --> 00:29:41,488 now that Tyler doesn't wanna play ball anymore. 555 00:29:41,571 --> 00:29:42,697 Wait. Ty, what? 556 00:29:42,781 --> 00:29:45,033 [intriguing music playing] 557 00:29:45,116 --> 00:29:46,159 [Rebecca whining] 558 00:29:46,242 --> 00:29:48,411 [diners chattering indistinctly] 559 00:29:51,247 --> 00:29:52,247 Hey, y'all. 560 00:29:52,624 --> 00:29:53,875 Hey there, Noreen. 561 00:29:54,375 --> 00:29:57,378 I know you're busy, but... Isaac, uh, just need a sec. 562 00:29:57,462 --> 00:29:59,172 Sure, but I need more than a sec. 563 00:29:59,255 --> 00:30:02,217 [chuckles] Here, come around, Noreen, so he can hear you better. 564 00:30:02,300 --> 00:30:04,093 - You sure? - Of course. 565 00:30:04,177 --> 00:30:05,762 [Rebecca crying] 566 00:30:05,845 --> 00:30:08,640 Come here. My goodness. [grunts] 567 00:30:09,140 --> 00:30:10,225 [woman] Order's up! 568 00:30:11,226 --> 00:30:13,436 [Rebecca whining] 569 00:30:13,520 --> 00:30:16,189 - You two okay? - Uh, you took the wrong key ring. 570 00:30:16,272 --> 00:30:17,273 [sighs] 571 00:30:17,774 --> 00:30:20,735 Peanut has been fussing and hollering all morning, 572 00:30:20,819 --> 00:30:23,071 so I was gonna... [groaning] 573 00:30:23,154 --> 00:30:27,075 I was gonna go for a drive to help her go to sleep, but I couldn't... 574 00:30:27,158 --> 00:30:30,286 Might be a blessing. You look too weary to be behind the wheel. 575 00:30:30,370 --> 00:30:33,206 [sighs] Maybe so, but I've gotta get her to sleep 576 00:30:33,289 --> 00:30:35,917 for my sake and for Isaac's. 577 00:30:36,000 --> 00:30:38,586 I'm fine, besides taking the wrong keys. 578 00:30:39,629 --> 00:30:42,423 What little is left of my nurse brain knows this is the reward phase 579 00:30:42,507 --> 00:30:47,262 that infants go through, but the mushy mom part of my brain 580 00:30:47,345 --> 00:30:48,388 is out of ideas. 581 00:30:48,888 --> 00:30:51,408 - You have a rocking chair? - It's wearing grooves in the floor. 582 00:30:51,432 --> 00:30:53,032 - And swaddling didn't work? - Not today. 583 00:30:53,101 --> 00:30:57,564 Here is what we are gonna do. Noreen, you put Bex back in the stroller. 584 00:30:57,647 --> 00:31:00,358 Bailey will walk her for 20 minutes and then come back 585 00:31:00,441 --> 00:31:02,402 so Erik can walk her for 20 minutes. 586 00:31:02,485 --> 00:31:05,363 Then I will walk her. Then Isaac will walk her all the way home, 587 00:31:05,446 --> 00:31:08,575 where you will have gotten at least an hour's nap. 588 00:31:08,658 --> 00:31:12,036 A sleep-deprived mom plus a fussy baby is not a good combination. 589 00:31:12,120 --> 00:31:14,372 I can't ask that of any of you. 590 00:31:14,455 --> 00:31:16,666 Well, you didn't ask. We volunteered. 591 00:31:17,250 --> 00:31:19,669 And we are gonna help whenever you need the break 592 00:31:19,752 --> 00:31:22,088 until Bex gets through this little phase. 593 00:31:22,171 --> 00:31:25,967 - I could hug you all. - When you get your strength back. [laughs] 594 00:31:26,843 --> 00:31:29,762 Thank you. Here you go, Peanut. Let's go. 595 00:31:29,846 --> 00:31:32,390 [Ryan] Aunt Frances set this aside for you. 596 00:31:32,473 --> 00:31:35,268 It's pictures of us from when we were teenagers. 597 00:31:35,351 --> 00:31:39,105 Mementos from soirees and other events at her house. 598 00:31:39,188 --> 00:31:42,066 - That sort of thing. - Mm. Thanks for bringing it by. 599 00:31:42,150 --> 00:31:43,151 I wanna be clear. 600 00:31:43,234 --> 00:31:46,195 I did not bring this by to force you to answer me. 601 00:31:47,196 --> 00:31:50,199 I kept you waiting for years. You can keep me waiting a while longer. 602 00:32:05,089 --> 00:32:06,341 [Helen inhales deeply] 603 00:32:06,424 --> 00:32:08,927 We've had some grand plans over the years. 604 00:32:10,887 --> 00:32:13,348 But we need to talk about 605 00:32:14,265 --> 00:32:15,892 how those plans might look now 606 00:32:17,018 --> 00:32:18,603 when so many years have passed 607 00:32:18,686 --> 00:32:22,190 and when we've been apart for most of them. 608 00:32:22,273 --> 00:32:23,107 I understand. 609 00:32:23,191 --> 00:32:25,610 The fundamental difference in our plans 610 00:32:25,693 --> 00:32:26,945 was always children. 611 00:32:29,906 --> 00:32:31,616 You say you want them now? 612 00:32:31,699 --> 00:32:32,784 I do. 613 00:32:34,911 --> 00:32:39,999 I'm very sorry it took me so long to see the... wisdom. 614 00:32:41,376 --> 00:32:42,502 The beauty of it all. 615 00:32:46,130 --> 00:32:47,882 I do not tell you this to hurt you 616 00:32:49,425 --> 00:32:50,551 or to punish you, 617 00:32:51,260 --> 00:32:52,804 but I have to tell you. 618 00:32:57,308 --> 00:32:58,476 We had a child. 619 00:33:00,228 --> 00:33:01,228 Briefly. 620 00:33:02,105 --> 00:33:04,607 A child we conceived the last time you were here. 621 00:33:09,779 --> 00:33:13,783 A child I miscarried before I even had a chance to tell you. 622 00:33:15,410 --> 00:33:16,911 After the loss, 623 00:33:18,079 --> 00:33:19,455 because you were gone 624 00:33:20,957 --> 00:33:21,957 again, 625 00:33:22,500 --> 00:33:24,460 and I'd told you that we were over, 626 00:33:24,961 --> 00:33:29,090 there didn't seem to be reason enough to put this pain on you. 627 00:33:29,841 --> 00:33:31,521 So you didn't have to go through it alone. 628 00:33:31,592 --> 00:33:34,429 - That's reason enough... - Oh, I did not carry it alone. 629 00:33:37,056 --> 00:33:39,183 I was surrounded by 630 00:33:40,309 --> 00:33:41,436 compassion... 631 00:33:43,438 --> 00:33:44,605 and support... 632 00:33:47,442 --> 00:33:48,442 [sniffles] 633 00:33:49,777 --> 00:33:50,777 ...and love. 634 00:33:52,405 --> 00:33:55,074 I would have come. I would have been here... 635 00:33:55,158 --> 00:33:56,451 I wasn't sure! 636 00:33:59,912 --> 00:34:00,912 [sniffles] 637 00:34:02,999 --> 00:34:04,834 You say you want children now. 638 00:34:08,838 --> 00:34:10,131 You need to understand, 639 00:34:10,214 --> 00:34:12,884 I've discovered that, um, 640 00:34:14,010 --> 00:34:16,929 my chances of conceiving 641 00:34:17,722 --> 00:34:21,768 and maintaining a pregnancy by any manner... 642 00:34:23,352 --> 00:34:24,352 [sniffles] 643 00:34:26,105 --> 00:34:27,982 ...are slim. [sobbing] 644 00:34:28,066 --> 00:34:30,526 [emotional music playing] 645 00:34:31,778 --> 00:34:32,862 So... 646 00:34:34,864 --> 00:34:36,949 if that changes your plans, I... 647 00:34:41,162 --> 00:34:43,289 [Ryan crying softly] 648 00:34:56,844 --> 00:34:57,845 Cal. 649 00:34:59,097 --> 00:35:00,139 You found me. 650 00:35:01,974 --> 00:35:02,975 Talk to me. 651 00:35:04,268 --> 00:35:06,604 Share without editing. You're safe. 652 00:35:07,188 --> 00:35:08,731 And this is all confidential. 653 00:35:09,690 --> 00:35:11,317 [scoffs] Where'd you learn that? 654 00:35:13,945 --> 00:35:19,534 Well, I go to, um, a PTSD group Vernon runs out of the VFW. 655 00:35:20,535 --> 00:35:21,536 Yeah. 656 00:35:22,578 --> 00:35:24,247 I went to a program once. 657 00:35:24,747 --> 00:35:28,292 Well, actually, I didn't go. My friend Jodie dragged me there. 658 00:35:28,376 --> 00:35:30,503 [both chuckling] 659 00:35:30,586 --> 00:35:31,504 It's hard work. 660 00:35:31,587 --> 00:35:32,922 And I didn't do it. 661 00:35:35,299 --> 00:35:37,051 Pain inspires a... 662 00:35:38,052 --> 00:35:39,846 a lot of unhealthy decisions. 663 00:35:39,929 --> 00:35:42,014 I couldn't even admit it was pain. 664 00:35:42,765 --> 00:35:47,395 I thought I was being smart, efficient. 665 00:35:48,563 --> 00:35:51,315 And I shoved all that rage and confusion behind a door, 666 00:35:51,399 --> 00:35:53,734 and I bolted it so firmly 667 00:35:55,278 --> 00:35:57,363 that I thought I'd never be able to unlock it. 668 00:35:57,446 --> 00:35:59,115 But you have to unlock it. 669 00:36:00,825 --> 00:36:01,825 To live, 670 00:36:03,077 --> 00:36:04,077 to love. 671 00:36:04,912 --> 00:36:06,747 And that's tough because 672 00:36:07,248 --> 00:36:09,500 that can let the demons out too. 673 00:36:10,084 --> 00:36:16,549 Man, they have gotten bigger and uglier and meaner since I locked them away. 674 00:36:16,632 --> 00:36:19,844 That's what happens when you keep them pacing around in the dark. 675 00:36:20,469 --> 00:36:22,346 [gentle music playing] 676 00:36:22,430 --> 00:36:24,932 The only way to tame them 677 00:36:25,933 --> 00:36:28,060 is to walk them out into the light. 678 00:36:29,770 --> 00:36:30,897 Name them. 679 00:36:31,731 --> 00:36:32,940 Know them. 680 00:36:33,024 --> 00:36:34,275 Subdue them. 681 00:36:35,735 --> 00:36:37,862 [sighs] Man, I should be past all this. 682 00:36:38,404 --> 00:36:39,404 Why? 683 00:36:40,198 --> 00:36:43,117 When are we ever supposed to be past wanting help? 684 00:36:44,035 --> 00:36:46,120 Wanting to understand ourselves better? 685 00:36:46,204 --> 00:36:47,663 Wanting friends to lean on? 686 00:36:47,747 --> 00:36:50,041 I hurt the people I was trying to protect. 687 00:36:50,958 --> 00:36:54,462 The people I love, who now don't love me. 688 00:36:54,545 --> 00:36:56,923 You should know Maddie better than that. 689 00:36:57,423 --> 00:36:59,467 You should know all of us better than that. 690 00:37:02,720 --> 00:37:07,475 Maybe what you need most is to know yourself better than that. 691 00:37:14,649 --> 00:37:16,317 [insects chirping] 692 00:37:18,945 --> 00:37:21,197 [owl hooting] 693 00:37:22,156 --> 00:37:23,157 - [shouts] - [screams] 694 00:37:23,241 --> 00:37:24,367 Oh. Oh, uh... 695 00:37:24,450 --> 00:37:27,828 I cannot believe I let you talk me into meeting you in the cemetery. 696 00:37:27,912 --> 00:37:32,166 Uh, let me make it a little less scary. 697 00:37:35,962 --> 00:37:38,297 This is our best bet as a meeting place 698 00:37:38,381 --> 00:37:42,551 until I can persuade my mother that this ban of hers is overkill. 699 00:37:43,052 --> 00:37:45,388 - And she's stubborn. - Is that where you get it? 700 00:37:46,847 --> 00:37:50,518 So it may take a while to bring her around, 701 00:37:51,352 --> 00:37:53,312 and I can't wait that long to see you 702 00:37:54,897 --> 00:37:55,982 or kiss you. 703 00:37:56,065 --> 00:37:58,442 [romantic music playing] 704 00:38:02,280 --> 00:38:03,906 Are you sure this is safe? 705 00:38:03,990 --> 00:38:05,241 Mm. 706 00:38:05,741 --> 00:38:07,410 The ghosts won't tell on us. 707 00:38:13,916 --> 00:38:16,502 [sighs] I wish this whole stupid recall was over. 708 00:38:17,586 --> 00:38:19,255 Me too. For lots of reasons. 709 00:38:19,880 --> 00:38:21,299 - Sorry. - Hmm. 710 00:38:21,382 --> 00:38:23,509 I know this must be awful for your family. 711 00:38:24,010 --> 00:38:27,179 What matters is you and I will be fine. 712 00:38:27,930 --> 00:38:29,682 We just need to be careful, 713 00:38:29,765 --> 00:38:32,685 maybe a little bit sly for the rest of the summer, 714 00:38:32,768 --> 00:38:34,103 and then we'll be back in school 715 00:38:34,186 --> 00:38:36,564 with all sorts of excuses for seeing each other. 716 00:38:36,647 --> 00:38:39,150 I've never been this excited about going back to school. 717 00:38:39,233 --> 00:38:40,233 Hmm. 718 00:38:44,030 --> 00:38:45,030 [Annie chuckles] 719 00:38:46,324 --> 00:38:50,161 Come on, Ty. Watch it with me. All right. You like John Leguizamo. 720 00:38:50,244 --> 00:38:54,707 Yes, so let's watch the John Wicks, not Romeo + Juliet. 721 00:38:54,790 --> 00:38:55,958 [Maddie] Ty. 722 00:38:56,042 --> 00:38:59,211 And here's where Mom reveals her love for Moulin Rouge! 723 00:38:59,795 --> 00:39:03,382 Is there any truth to the rumor you don't wanna play baseball anymore? 724 00:39:04,383 --> 00:39:07,470 And here's where I take all the dishes in the backyard to finish drying them. 725 00:39:07,553 --> 00:39:08,637 [Maddie] No. 726 00:39:08,721 --> 00:39:11,807 You're okay. You can stay. I'm not upset. I just... 727 00:39:13,184 --> 00:39:14,685 I wanna hear the story. 728 00:39:15,603 --> 00:39:19,065 Honestly, Mom, I didn't think I knew I made a decision 729 00:39:19,148 --> 00:39:21,275 until Miss Frances's celebration. 730 00:39:22,651 --> 00:39:26,572 And, uh, things have been kind of hectic for you ever since, 731 00:39:26,655 --> 00:39:29,175 so there really hasn't been a good time to talk to you about it. 732 00:39:29,200 --> 00:39:31,118 - But your father knew. - Dad told you? 733 00:39:31,202 --> 00:39:33,454 He came by the spa to discuss something else, 734 00:39:33,537 --> 00:39:35,998 and... he mentioned it. 735 00:39:36,874 --> 00:39:38,459 That... [inhales sharply] 736 00:39:41,212 --> 00:39:42,963 I'm sorry I put you in that position, Mom. 737 00:39:43,047 --> 00:39:45,424 At the celebration, he was going on and on about 738 00:39:45,508 --> 00:39:47,843 how I shouldn't assume I couldn't play D1 ball, 739 00:39:47,927 --> 00:39:53,432 and it just kind of flew out of my mouth, and I realized that it was the truth. 740 00:39:55,101 --> 00:39:58,270 - I was just as shocked as you are. - And when did you find out? 741 00:39:59,688 --> 00:40:02,024 [hesitates] At the celebration. 742 00:40:02,108 --> 00:40:04,610 [splutters] But it wasn't my place to tell you. 743 00:40:06,070 --> 00:40:07,613 - Right? - Right. 744 00:40:10,157 --> 00:40:13,494 So, you're really done, Ty? 745 00:40:15,538 --> 00:40:16,747 I think so. 746 00:40:16,831 --> 00:40:17,831 Okay. 747 00:40:18,999 --> 00:40:20,876 - That's big. - I know. [sighs] 748 00:40:21,377 --> 00:40:24,380 But it just 749 00:40:25,423 --> 00:40:27,425 feels right. 750 00:40:27,508 --> 00:40:28,884 Well, that's what matters. 751 00:40:31,095 --> 00:40:35,474 You are both free to explore new options and make new choices. 752 00:40:35,558 --> 00:40:37,893 That's what you're supposed to be doing at this age. 753 00:40:38,561 --> 00:40:39,478 Thanks, Mom. 754 00:40:39,562 --> 00:40:41,439 What you're not supposed to be doing 755 00:40:42,148 --> 00:40:43,149 is keeping secrets. 756 00:40:43,232 --> 00:40:44,483 I didn't mean to. 757 00:40:45,067 --> 00:40:45,943 [Maddie] I know. 758 00:40:46,026 --> 00:40:49,780 I expect clear and honest communication 759 00:40:49,864 --> 00:40:51,866 all the time from everyone. 760 00:40:52,408 --> 00:40:53,242 Yes, ma'am. 761 00:40:53,325 --> 00:40:54,325 Thank you. 762 00:40:57,037 --> 00:40:58,998 So, we're good? 763 00:40:59,081 --> 00:41:02,418 [scoffs] Of course we are. We're always good. 764 00:41:02,501 --> 00:41:03,544 [Ty chuckles] 765 00:41:04,587 --> 00:41:07,298 Actually, there is one other thing we should discuss, Mom. 766 00:41:07,798 --> 00:41:09,717 I'm really concerned about Ty's conditioning 767 00:41:09,800 --> 00:41:10,843 if he drops out of sports. 768 00:41:10,926 --> 00:41:11,927 Okay. 769 00:41:12,011 --> 00:41:14,513 I will keep up with my therapy, Kyle. 770 00:41:14,597 --> 00:41:17,057 Still, just to make sure you're keeping your arm strong, 771 00:41:17,141 --> 00:41:18,934 I think you should dry the dishes. 772 00:41:19,018 --> 00:41:20,227 All the dishes. 773 00:41:20,311 --> 00:41:22,521 By yourself, every night. 774 00:41:22,605 --> 00:41:24,023 - Oh! - Yeah. 775 00:41:24,106 --> 00:41:25,983 Every night. 776 00:41:26,066 --> 00:41:27,610 - [Maddie] Oh! - Oh! [laughs] 777 00:41:27,693 --> 00:41:29,778 - Okay. - [screams] Now you're gonna get it. 778 00:41:29,862 --> 00:41:32,281 - Mom, I... I didn't mean it. - You better watch out. 779 00:41:32,364 --> 00:41:34,867 - Hey! You're teaming up on me? - [Ty] That was a good one. 780 00:41:38,662 --> 00:41:40,831 [diners chattering indistinctly] 781 00:41:40,915 --> 00:41:43,209 [country music playing in background] 782 00:41:45,669 --> 00:41:46,670 Bill. 783 00:41:48,506 --> 00:41:51,842 Bill Townsend, is that you? 784 00:41:51,926 --> 00:41:53,594 [chuckles] It is. 785 00:41:54,094 --> 00:41:56,430 How nice to see you. 786 00:41:57,556 --> 00:42:00,559 [chuckles] It's nice of you to say hello, 787 00:42:01,101 --> 00:42:04,230 but, well, I'm gonna have to apologize 788 00:42:04,313 --> 00:42:07,024 and ask you to help me remember how we know each other. 789 00:42:07,107 --> 00:42:09,777 Oh, don't you worry. It's been a couple of minutes. 790 00:42:09,860 --> 00:42:11,737 We went to high school together. 791 00:42:11,820 --> 00:42:13,822 Oh, that's not possible. 792 00:42:13,906 --> 00:42:17,159 You look far too young to have been at Serenity High when I was there. 793 00:42:17,243 --> 00:42:19,328 Oh, what a sweet talker. 794 00:42:19,411 --> 00:42:22,581 Oh, I... I was a couple of years behind you. 795 00:42:23,165 --> 00:42:26,293 And I was shy... then. 796 00:42:27,711 --> 00:42:31,048 But let's talk about looking fine despite the years. 797 00:42:31,131 --> 00:42:32,841 Oh, well... [chuckles bashfully] 798 00:42:33,884 --> 00:42:35,219 You're very kind. 799 00:42:35,761 --> 00:42:36,761 Kathy. 800 00:42:37,388 --> 00:42:39,473 - Kathy... - Kathy Boseman. 801 00:42:39,557 --> 00:42:41,684 And have you been in Serenity all this time? 802 00:42:41,767 --> 00:42:43,978 Oh, no. [groans, inhales deeply] 803 00:42:44,061 --> 00:42:47,439 I, uh... I went away. Saw the world. 804 00:42:47,523 --> 00:42:49,441 Well, what brought you back? 805 00:42:49,525 --> 00:42:52,945 A dear friend of mine passed away. Frances Wingate. 806 00:42:53,028 --> 00:42:54,280 Oh. 807 00:42:54,780 --> 00:42:56,865 Yeah, we all loved Miss Frances. 808 00:42:58,158 --> 00:43:00,953 May I buy you a drink in her honor? 809 00:43:01,579 --> 00:43:05,624 Maybe, uh... [chuckles] ...we could catch up a bit? 810 00:43:05,708 --> 00:43:07,084 Perfect. 811 00:43:21,056 --> 00:43:22,056 Kids here? 812 00:43:23,017 --> 00:43:26,562 No. My mom took 'em to Wharton's for milkshakes. 813 00:43:27,104 --> 00:43:29,857 Something they've been doing since they were tiny to give me a break, 814 00:43:29,940 --> 00:43:32,568 but I'd always end up going 815 00:43:32,651 --> 00:43:35,195 'cause it seemed to always turn into a party. 816 00:43:35,279 --> 00:43:39,241 I think my mom taught Ty how to drink out of a straw 817 00:43:39,325 --> 00:43:42,119 using Wharton's coffee milkshake as incentive. 818 00:43:45,873 --> 00:43:49,084 Well, I appreciate your mom giving us space to talk. 819 00:43:49,168 --> 00:43:51,545 She considers herself your biggest fan. 820 00:43:54,340 --> 00:43:55,716 And I let her believe that. 821 00:43:59,637 --> 00:44:00,721 You still want the gig? 822 00:44:01,847 --> 00:44:02,847 I do... 823 00:44:05,601 --> 00:44:07,478 but I've got so many questions. 824 00:44:10,648 --> 00:44:11,940 Absolutely fair. 825 00:44:15,903 --> 00:44:18,489 I'm still trying to figure out 826 00:44:18,572 --> 00:44:21,158 what's been going on and how I feel about it, 827 00:44:21,241 --> 00:44:24,870 but the one thing that bothers me the most 828 00:44:24,953 --> 00:44:29,291 is this... this feeling that you hid something from me 829 00:44:29,958 --> 00:44:31,085 from the beginning. 830 00:44:32,711 --> 00:44:36,840 And something that pulled the rug out from under both of us. 831 00:44:37,424 --> 00:44:39,093 I was hiding something. 832 00:44:44,640 --> 00:44:45,766 Who I really was. 833 00:44:50,396 --> 00:44:53,190 [solemn music playing] 834 00:44:56,568 --> 00:44:58,153 From the moment I met you, 835 00:44:59,321 --> 00:45:01,198 I wanted to be whatever you needed. 836 00:45:02,324 --> 00:45:03,325 But I wasn't. 837 00:45:04,743 --> 00:45:05,743 Yet. 838 00:45:08,622 --> 00:45:11,959 So... [sighs] ...I've been racing alongside... 839 00:45:14,044 --> 00:45:15,879 trying to keep up with this... 840 00:45:18,590 --> 00:45:21,719 image that I was creating, and... 841 00:45:25,055 --> 00:45:26,181 I wiped out. 842 00:45:30,102 --> 00:45:31,228 Why would you do that? 843 00:45:34,982 --> 00:45:35,982 Instinct. 844 00:45:37,901 --> 00:45:38,901 Habit. 845 00:45:40,154 --> 00:45:42,114 Something I haven't defined yet. I'm... 846 00:45:42,197 --> 00:45:43,866 [sighs deeply] 847 00:45:44,366 --> 00:45:45,492 I'm not sure. 848 00:45:49,204 --> 00:45:50,748 So, what happens now? 849 00:45:50,831 --> 00:45:52,583 I'm gonna work this all out. 850 00:45:55,085 --> 00:45:58,589 And if you are willing to be patient with me, 851 00:46:00,048 --> 00:46:04,803 I promise I'm going to do my homework, and I'm gonna make this all right. 852 00:46:05,429 --> 00:46:08,766 [hopeful music playing] 853 00:46:09,725 --> 00:46:11,560 Well, I've got some homework to do too. 854 00:46:12,060 --> 00:46:14,730 Don't think you have to change anything because of me. 855 00:46:14,813 --> 00:46:16,273 No, it's not because of you. 856 00:46:19,443 --> 00:46:20,443 It's me. 857 00:46:25,240 --> 00:46:28,285 Wanna meet me in study hall? We can sit next to each other. 858 00:46:29,411 --> 00:46:31,079 We have to work on our own thing. 859 00:46:36,710 --> 00:46:39,213 [clock ticking] 860 00:46:41,465 --> 00:46:42,508 Just tell me. 861 00:46:44,301 --> 00:46:47,554 I haven't seen you in days, so I know something's wrong. 862 00:46:48,806 --> 00:46:53,143 There's... there's been a lot going on. It's been a bit of a jumble. 863 00:46:53,227 --> 00:46:54,269 Hmm. 864 00:46:54,770 --> 00:46:56,980 I'm sorry if I've been less than responsive. 865 00:47:01,527 --> 00:47:02,527 Helen. 866 00:47:04,363 --> 00:47:05,363 Please tell me. 867 00:47:07,324 --> 00:47:10,702 There's nothing... nothing you cannot say to me. 868 00:47:10,786 --> 00:47:11,786 Hmm. 869 00:47:12,663 --> 00:47:13,663 [chuckles softly] 870 00:47:17,918 --> 00:47:19,628 [breathes shakily] 871 00:47:26,051 --> 00:47:27,051 [inhales sharply] 872 00:47:31,306 --> 00:47:33,141 Ryan asked me to marry him. 873 00:47:35,018 --> 00:47:35,894 [scoffs] 874 00:47:35,978 --> 00:47:38,438 [somber music playing] 875 00:47:38,522 --> 00:47:39,522 And? 876 00:47:40,524 --> 00:47:41,524 And... 877 00:47:47,030 --> 00:47:48,866 I said I had to think about it. 878 00:47:52,953 --> 00:47:55,956 [breathing heavily] 879 00:48:09,970 --> 00:48:11,054 I see. 880 00:48:14,266 --> 00:48:15,601 That's all I need to know. 881 00:48:23,150 --> 00:48:27,070 [closing theme music playing] 882 00:48:27,120 --> 00:48:31,670 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 65830

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.