Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,667 --> 00:00:04,003
Previously in Stargate Atlantis...
2
00:00:05,671 --> 00:00:07,340
You have some Wraith DNA.
3
00:00:07,382 --> 00:00:09,467
My father told people that it was a gift.
4
00:00:09,509 --> 00:00:12,471
I could help my people by warning them
of the Wraith's approach.
5
00:00:12,554 --> 00:00:14,555
No matter how many Wraith ships they destroyed,
6
00:00:14,597 --> 00:00:15,765
more kept coming.
7
00:00:15,805 --> 00:00:17,892
You seem to think Teyla might be able
to tap into this
8
00:00:17,934 --> 00:00:19,185
Wraith psychic network?
9
00:00:19,227 --> 00:00:20,478
If she can,
10
00:00:20,520 --> 00:00:23,273
we'll be able to gather all the intel
we ever needed about them.
11
00:00:23,315 --> 00:00:25,526
I would not even consider asking you to do this
12
00:00:25,567 --> 00:00:29,028
if I didn't think it could potentially
provide us with some vital information.
13
00:00:29,070 --> 00:00:32,908
And Doctor Beckett will remain on hand
at all times to monitor your physiology.
14
00:00:33,617 --> 00:00:35,160
I am on a ship...
15
00:00:39,998 --> 00:00:42,708
You are all so pathetic.
16
00:01:08,109 --> 00:01:10,194
Shotgun is it?
17
00:01:10,236 --> 00:01:11,989
Come on!
18
00:01:13,740 --> 00:01:16,201
I don't know why I have to do this?
19
00:01:24,418 --> 00:01:25,669
What?
20
00:01:26,587 --> 00:01:27,963
Nobody said anything.
21
00:01:28,005 --> 00:01:31,467
You don't have to, do you.
Look it's not my fault things are hard to find
22
00:01:31,509 --> 00:01:33,301
- on the bottom of the ocean!
- Rodney,
23
00:01:33,342 --> 00:01:34,553
you said you knew where it was.
24
00:01:34,595 --> 00:01:39,641
I said I knew its last known location.
It is a mobile drilling station, remember?
25
00:01:39,683 --> 00:01:41,185
Obviously, that's gonna take a few hours.
26
00:01:41,226 --> 00:01:44,438
If we don't find it soon,
this is going to be your last known location.
27
00:01:45,648 --> 00:01:48,942
OK kids, do I have to pull this thing over?
28
00:01:48,984 --> 00:01:53,114
It's hard enough being in this damn thing for hours
without listening to you guys.
29
00:01:53,156 --> 00:01:57,160
Actually, Dr McKay has managed to narrow
the search field to a remarkably small area.
30
00:01:57,659 --> 00:01:59,161
Finally! A voice of reason.
31
00:01:59,494 --> 00:02:00,955
Thank you Dr...
32
00:02:01,121 --> 00:02:01,872
Graydon.
33
00:02:01,914 --> 00:02:04,124
Yes, yes, of course. Welcome to the team.
34
00:02:05,083 --> 00:02:07,127
I've been here almost eight months.
35
00:02:07,712 --> 00:02:08,962
Really?
36
00:02:11,090 --> 00:02:14,301
It's been that long, has it?
Time certainly flies.
37
00:02:14,552 --> 00:02:17,472
Of course, not when you're sitting in a Jumper
looking for a needle in a haystack.
38
00:02:17,514 --> 00:02:18,848
You know what? Shut up!
39
00:02:18,890 --> 00:02:20,433
You know what, you shut up, McKay!
40
00:02:20,517 --> 00:02:22,060
I don't hear Grayson complaining!
41
00:02:22,101 --> 00:02:24,770
It's Graydon... with a D.
42
00:02:24,811 --> 00:02:25,479
What?
43
00:02:25,521 --> 00:02:26,397
You sure?
44
00:02:26,439 --> 00:02:28,525
It... it... it's my name.
45
00:02:29,441 --> 00:02:32,569
No, no, no, cos I could have sworn that the guy
I wanted from your department was called Grayson,
46
00:02:32,611 --> 00:02:35,448
cos I remember thinking Dick Grayson,
Bruce Wayne's ward.
47
00:02:36,115 --> 00:02:38,034
Well it's Graydon.
48
00:02:40,119 --> 00:02:42,664
Guess that means I hired the wrong guy.
49
00:02:43,540 --> 00:02:46,502
Well, we're still glad you came.
50
00:02:47,335 --> 00:02:48,336
Oh, sorry.
51
00:02:48,378 --> 00:02:52,215
I was preoccupied thinking about
the geothermal drilling platform.
52
00:02:52,257 --> 00:02:54,217
Shouldn't take us much longer.
53
00:02:54,259 --> 00:02:57,011
We just passed a thermal layer and I'm getting
54
00:02:57,053 --> 00:02:59,138
some readings, a couple of hundred feet ahead.
55
00:02:59,180 --> 00:03:02,643
If we did manage to find an alternate
and potentially limitless power supply,
56
00:03:02,685 --> 00:03:05,979
well that would make
even this insufferably long search
57
00:03:06,020 --> 00:03:07,648
seem worthwhile.
58
00:03:08,982 --> 00:03:11,318
OK, kids, we're here.
59
00:03:13,319 --> 00:03:14,362
Well,
60
00:03:14,404 --> 00:03:16,114
hopefully it won't take too much
61
00:03:16,155 --> 00:03:18,867
longer to power up this station.
62
00:03:30,254 --> 00:03:31,922
That wasn't so hard.
63
00:03:32,256 --> 00:03:35,050
All I gotta do is dock this thing and
64
00:03:35,384 --> 00:03:38,095
we can find out what this place is all about.
65
00:03:56,322 --> 00:03:59,366
Season 3, Episode 18
Submersion
66
00:03:59,867 --> 00:04:02,870
Transcript by Callie Sullivan & Suzanna
67
00:04:02,953 --> 00:04:05,956
Subtitles by SG-66
www. seriestele. net
68
00:05:01,887 --> 00:05:05,475
All systems are online
and functioning at full capacity.
69
00:05:05,517 --> 00:05:07,352
You mean we're generating power already?
70
00:05:07,394 --> 00:05:10,355
Well, no, but we probably could if we wanted to.
71
00:05:10,397 --> 00:05:11,480
No, slow down.
72
00:05:11,522 --> 00:05:13,525
The Ancients abandoned this project for a reason.
73
00:05:13,567 --> 00:05:15,902
Let's try to find out what that reason might be before
74
00:05:15,944 --> 00:05:17,863
we start drilling into the planet's crust.
75
00:05:17,904 --> 00:05:19,906
Yes well, fair enough.
76
00:05:36,423 --> 00:05:38,675
Have we not been down this hallway before?
77
00:05:38,717 --> 00:05:40,594
Every corridor looks the same.
78
00:05:40,635 --> 00:05:43,263
Don't worry, I have an uncanny sense of direction.
79
00:05:43,514 --> 00:05:45,725
I think she's right.
We've been down this way before.
80
00:05:45,766 --> 00:05:49,519
That's impossible.
We took a left and a left and then a right.
81
00:05:49,561 --> 00:05:52,063
Hey look, all I'm saying is...
82
00:05:53,315 --> 00:05:54,357
What?
83
00:05:54,900 --> 00:05:57,361
I'm sensing a Wraith presence nearby.
84
00:05:58,111 --> 00:06:01,281
Are you sure? We're...
pretty deep underwater.
85
00:06:02,283 --> 00:06:04,035
I cannot be certain,
86
00:06:04,493 --> 00:06:06,954
but I believe it is onboard the drilling platform.
87
00:06:12,251 --> 00:06:13,961
This is Sheppard.
88
00:06:14,211 --> 00:06:18,173
Everyone drop what you're doing,
get back to the control room immediately.
89
00:06:18,882 --> 00:06:21,092
We did a complete lifesigns scan.
90
00:06:21,134 --> 00:06:23,678
It was the first thing we did
when we stepped aboard this station.
91
00:06:23,720 --> 00:06:26,556
Look, I promise you,
there is nobody here but us.
92
00:06:26,599 --> 00:06:27,934
No, Rodney.
93
00:06:27,975 --> 00:06:29,810
And I'm sensing it even closer now.
94
00:06:29,852 --> 00:06:32,688
Well, maybe it's the pressure,
it's been known to do things to the mind.
95
00:06:32,730 --> 00:06:35,358
Just humour me and check again.
96
00:06:42,698 --> 00:06:43,823
There!
97
00:06:43,865 --> 00:06:46,201
All of these lifesigns have been accounted for.
98
00:06:46,826 --> 00:06:48,120
Humoured?
99
00:06:48,621 --> 00:06:52,250
Wraith don't show up
on life signs detectors if they're hibernating.
100
00:06:52,291 --> 00:06:53,668
I know what I am sensing.
101
00:06:53,709 --> 00:06:55,461
There is no Wraith here, I'm telling you!
102
00:06:55,503 --> 00:06:58,047
- Has your sense ever been wrong?
- Never!
103
00:06:58,339 --> 00:07:00,466
And I cannot shake this feeling.
104
00:07:00,843 --> 00:07:02,802
- I trust her.
- As opposed to irrefutable fact!
105
00:07:02,844 --> 00:07:05,096
- Your machines don't know everything.
- I never said that they did!
106
00:07:05,137 --> 00:07:07,264
There is a way for me to be sure.
107
00:07:07,723 --> 00:07:10,518
If I can reach out with my mind
and establish a link...
108
00:07:10,935 --> 00:07:12,478
It's a little reckless, don't you think?
109
00:07:12,520 --> 00:07:15,648
If there is no Wraith,
then there will be no mind for me to link with
110
00:07:15,690 --> 00:07:17,316
and therefore no risk,
111
00:07:17,483 --> 00:07:19,152
but if there is a Wraith nearby...
112
00:07:19,194 --> 00:07:20,528
We need to know.
113
00:07:27,577 --> 00:07:28,537
I'm ready.
114
00:07:28,662 --> 00:07:29,788
You sure?
115
00:07:30,205 --> 00:07:33,332
The briefest contact will determine
whether or not I'm right.
116
00:07:33,708 --> 00:07:36,794
That's all we need, so don't stick around any longer.
117
00:07:36,878 --> 00:07:40,132
And we will bring you out of it
at the first sign of trouble.
118
00:07:43,092 --> 00:07:46,096
- Just to be sure...
- It's already set to stun.
119
00:07:48,974 --> 00:07:49,975
Sorry!
120
00:08:28,263 --> 00:08:29,431
Teyla?
121
00:08:35,354 --> 00:08:37,564
I was mistaken.
122
00:08:38,858 --> 00:08:40,735
- There is nothing there.
- Well...
123
00:08:40,777 --> 00:08:42,110
that's good!
124
00:08:43,196 --> 00:08:44,113
I'm sorry.
125
00:08:44,239 --> 00:08:45,990
No reason to be sorry.
126
00:08:46,990 --> 00:08:49,910
Perhaps it was the effect of
the pressure at this depth.
127
00:08:49,952 --> 00:08:51,370
Well, if you've ever seen The Abyss,
128
00:08:51,453 --> 00:08:53,121
pressure can make you nuts...
129
00:08:53,997 --> 00:08:55,916
Not that I think you're nuts!
130
00:08:56,166 --> 00:08:57,501
It's alright, John.
131
00:08:58,043 --> 00:08:59,462
I'm relieved.
132
00:08:59,504 --> 00:09:00,921
So am I.
133
00:09:01,130 --> 00:09:03,758
Well, we have a lot of exploring to do.
134
00:09:03,883 --> 00:09:04,759
"We"?
135
00:09:04,925 --> 00:09:08,596
Until Rodney delivers the preliminary
status reports, I'm all yours.
136
00:09:08,638 --> 00:09:10,055
Put me to work, Colonel.
137
00:09:10,181 --> 00:09:12,642
Alright, let's make up some time, break into teams.
138
00:09:12,684 --> 00:09:15,144
Ronon you're with Teyla,
Elizabeth you're with me, or...
139
00:09:15,519 --> 00:09:17,771
I'm with you. However you wanna put it.
140
00:09:17,938 --> 00:09:18,772
Either way...
141
00:09:18,814 --> 00:09:20,524
or either way.
142
00:09:27,115 --> 00:09:28,575
That was weird.
143
00:09:29,742 --> 00:09:32,913
Well, we are at the very bottom of the ocean.
144
00:09:33,162 --> 00:09:34,289
Maybe you're right.
145
00:09:34,330 --> 00:09:37,166
Teyla's just experiencing the effects of the pressure.
146
00:09:37,208 --> 00:09:39,836
Hopefully not as bad as that guy in The Abyss.
147
00:09:41,628 --> 00:09:43,214
This place is big, huh?
148
00:09:48,635 --> 00:09:49,804
What's wrong?
149
00:09:50,680 --> 00:09:51,598
Nothing.
150
00:09:51,639 --> 00:09:52,473
Why?
151
00:09:52,640 --> 00:09:54,142
You just haven't said a word.
152
00:09:54,642 --> 00:09:56,103
Have I not?
153
00:09:56,644 --> 00:09:57,813
No.
154
00:09:58,480 --> 00:10:01,524
Has my silence made you...
uncomfortable?
155
00:10:02,401 --> 00:10:03,444
No.
156
00:10:06,321 --> 00:10:09,073
Your friendship is very important to me.
157
00:10:10,867 --> 00:10:13,328
I would hate to do anything that made you...
158
00:10:13,829 --> 00:10:15,330
uncomfortable.
159
00:10:16,040 --> 00:10:17,707
OK. Well...
160
00:10:17,832 --> 00:10:18,876
I'm good.
161
00:11:02,127 --> 00:11:03,253
Rodney...
162
00:11:03,461 --> 00:11:04,630
what's going on?
163
00:11:04,672 --> 00:11:05,923
What do you mean, what's going on?
164
00:11:05,965 --> 00:11:07,842
We've just lost the lights.
165
00:11:07,883 --> 00:11:08,884
What?
166
00:11:16,058 --> 00:11:18,727
- You're right.
- Yes, we can see that!
167
00:11:18,769 --> 00:11:20,856
We just lost power to forty percent of the station.
168
00:11:20,939 --> 00:11:24,023
Sensors are currently offline.
Zelenka, what are you doing?
169
00:11:24,233 --> 00:11:25,568
What do you mean, what am I doing?
170
00:11:25,609 --> 00:11:27,778
Have you lost power where you are?
171
00:11:27,987 --> 00:11:28,655
No.
172
00:11:28,697 --> 00:11:29,613
Have you?
173
00:11:29,697 --> 00:11:30,447
No!
174
00:11:30,573 --> 00:11:31,866
We have!
175
00:11:32,116 --> 00:11:33,577
I wanna know what's going on.
176
00:11:33,660 --> 00:11:36,787
You know, this station has been lying
idle down here for a few millenia.
177
00:11:36,829 --> 00:11:38,248
We're bound to blow a few fuses.
178
00:11:38,290 --> 00:11:41,251
Look, I'll have power back on
in a minute, just hang tight.
179
00:11:43,503 --> 00:11:45,005
Ronon, Teyla.
180
00:11:45,422 --> 00:11:46,965
Report your position.
181
00:11:51,302 --> 00:11:53,304
Ronon, Teyla, come in.
182
00:12:02,396 --> 00:12:03,440
Ronon?
183
00:12:03,481 --> 00:12:04,524
Teyla?
184
00:12:09,697 --> 00:12:13,617
Rodney, we've lost contact with Ronon and Teyla,
you know their position?
185
00:12:13,699 --> 00:12:17,870
No, negative. Internal sensors are out, but I have
determined the location where the power went down.
186
00:12:17,995 --> 00:12:20,874
It's in auxillary control area, search grid six.
187
00:12:20,916 --> 00:12:23,083
It's the deck that Teyla and Ronon were exploring.
188
00:12:24,169 --> 00:12:25,462
We'll meet you there.
189
00:12:25,795 --> 00:12:27,422
OK. Davidson!
190
00:12:27,673 --> 00:12:29,841
- It's... Dickenson, sir.
- Yeah well, I was in the ballpark,
191
00:12:29,883 --> 00:12:31,968
give me a break here.
Look, get back to the Jumper,
192
00:12:32,010 --> 00:12:35,639
see if you can use its sensors to determine the
location of our people within the drilling platform.
193
00:12:35,680 --> 00:12:38,308
- Sir.
- Graydon, you go with him.
194
00:12:58,620 --> 00:12:59,914
There you are.
195
00:13:20,059 --> 00:13:21,143
Weapons fire.
196
00:13:21,269 --> 00:13:22,895
9 mil. This way!
197
00:13:23,521 --> 00:13:26,440
Oh yes, let's race towards the gunfire.
198
00:14:01,392 --> 00:14:03,519
Ronon, Teyla, come in.
199
00:14:13,487 --> 00:14:14,656
Are you alright?
200
00:14:15,407 --> 00:14:16,240
No!
201
00:14:16,282 --> 00:14:17,993
Did you see who attacked you?
202
00:14:18,367 --> 00:14:19,661
Yeah, it was Teyla.
203
00:14:19,995 --> 00:14:20,787
What?
204
00:14:21,037 --> 00:14:23,206
- Why?
- OK, until we know what's going on,
205
00:14:23,247 --> 00:14:25,416
I'd like everyone in one place.
206
00:14:37,971 --> 00:14:41,808
This is Zelenka. Somebody has just activated
emergency forcefield throughout the station.
207
00:14:41,850 --> 00:14:43,393
Can you make it back to the control room?
208
00:14:43,519 --> 00:14:45,354
- Yes, I think so.
- Do it.
209
00:14:45,437 --> 00:14:46,855
That doesn't make any sense.
What is she doing?
210
00:14:46,897 --> 00:14:48,482
You and Elizabeth go back to the control room.
211
00:14:48,524 --> 00:14:50,483
Ronon and I are gonna check up on Teyla.
212
00:14:51,151 --> 00:14:53,237
- Be careful.
- No kidding.
213
00:15:20,556 --> 00:15:21,807
Drop it.
214
00:15:24,936 --> 00:15:26,103
John!
215
00:15:30,108 --> 00:15:31,734
What the hell's going on?
216
00:15:32,610 --> 00:15:34,362
I do not know.
217
00:15:40,409 --> 00:15:43,161
- Rodney, what's the status?
- As far from the quo as it gets.
218
00:15:43,203 --> 00:15:48,500
Look, Teyla didn't just shut down several key systems,
she scrambled the existing operating codes.
219
00:15:48,584 --> 00:15:50,420
This is going to take a while.
220
00:15:51,128 --> 00:15:54,172
- Can we contact Atlantis?
- The station's communication system is just gone.
221
00:15:54,214 --> 00:15:56,174
I can't even patch it,
she's blown the control crystals
222
00:15:56,216 --> 00:15:58,177
and shut down half the power to the station
223
00:15:58,219 --> 00:16:00,597
and set up a series of emergency force fields.
224
00:16:00,680 --> 00:16:02,140
To what purpose?
225
00:16:02,765 --> 00:16:03,975
This is Sheppard.
226
00:16:04,017 --> 00:16:05,225
We got Teyla.
227
00:16:05,935 --> 00:16:06,768
And?
228
00:16:07,019 --> 00:16:08,354
And nothing.
229
00:16:08,396 --> 00:16:11,565
She has no memory of anything that
happened in the last hour.
230
00:16:11,857 --> 00:16:13,651
We're on our way to crew quarters.
231
00:16:13,693 --> 00:16:14,861
I'll meet you there.
232
00:16:14,903 --> 00:16:17,447
OK, let's forget about restoring
this station to its former glory.
233
00:16:17,488 --> 00:16:19,156
Concentrate your efforts on internal sensors
234
00:16:19,198 --> 00:16:22,327
and disabling the forcefields
that are cutting us off from the Jumper.
235
00:16:31,628 --> 00:16:33,254
Elizabeth, I am so sorry.
236
00:16:33,296 --> 00:16:34,588
Don't worry about that.
237
00:16:34,922 --> 00:16:36,174
How are you feeling now?
238
00:16:36,216 --> 00:16:37,508
I'm fine,
239
00:16:37,842 --> 00:16:41,930
but to hear of the damage I caused
and yet to have no memory of my actions...
240
00:16:42,639 --> 00:16:44,974
Just tell us what you do remember?
241
00:16:46,100 --> 00:16:49,772
I was attempting to seek out
the Wraith presence with my mind...
242
00:16:49,854 --> 00:16:51,106
and then...
243
00:16:51,857 --> 00:16:53,316
There is a Wraith?
244
00:16:54,401 --> 00:16:57,362
The most powerful mind I have ever encountered.
245
00:16:59,614 --> 00:17:02,325
- I tried to shut her out...
- Her?
246
00:17:03,660 --> 00:17:05,037
Yes.
247
00:17:05,120 --> 00:17:07,164
I believe this Wraith is a Queen.
248
00:17:07,206 --> 00:17:09,082
I hate Queens.
249
00:17:09,123 --> 00:17:11,627
In that brief moment I sensed...
250
00:17:11,794 --> 00:17:13,837
great power.
251
00:17:13,921 --> 00:17:17,633
The experiences of many centuries,
252
00:17:17,925 --> 00:17:19,218
hunger...
253
00:17:19,885 --> 00:17:21,303
and then...
254
00:17:21,928 --> 00:17:23,471
nothing.
255
00:17:24,430 --> 00:17:27,893
My next memory is of Colonel Sheppard
and Ronon aiming their weapons towards me.
256
00:17:27,935 --> 00:17:30,688
So there is a Wraith aboard the drilling platform.
257
00:17:30,729 --> 00:17:32,314
Well if that were the case,
258
00:17:32,523 --> 00:17:37,236
why'd she use Teyla to do all that damage and
why didn't the life signs detector pick up her signal?
259
00:17:37,278 --> 00:17:38,571
Doesn't matter.
260
00:17:38,695 --> 00:17:39,738
If she's here,
261
00:17:39,780 --> 00:17:40,614
I'll find her.
262
00:17:40,656 --> 00:17:43,033
- We'll find her.
- I would like to help.
263
00:17:47,413 --> 00:17:49,581
I'm sorry, Teyla,
264
00:17:49,622 --> 00:17:52,710
- but until we can determine exactly what...
- Yes, of course.
265
00:17:53,210 --> 00:17:54,795
I understand.
266
00:18:00,217 --> 00:18:01,636
Dickenson.
267
00:18:01,844 --> 00:18:04,305
Any progress on disabling those forcefields?
268
00:18:04,346 --> 00:18:07,391
I'm getting indications that
some of them are going up and down.
269
00:18:07,474 --> 00:18:09,311
We could really use the Jumper sensors.
270
00:18:09,352 --> 00:18:11,271
I... I... I'm doing my best sir.
271
00:18:12,021 --> 00:18:14,564
One of these days I'm just gonna call him Doctor McCoy.
272
00:18:14,606 --> 00:18:18,152
- I'd love to be there for that.
- Well, the next time he calls me Grayson...
273
00:18:18,569 --> 00:18:19,403
Actually,
274
00:18:19,570 --> 00:18:21,280
I know a Grayson.
275
00:18:21,655 --> 00:18:23,782
- There really is a Grayson?
- Yeah!
276
00:18:23,824 --> 00:18:25,701
He's a damn good scientist, too.
277
00:18:25,826 --> 00:18:28,037
I'm surprised McKay didn't hire him.
278
00:18:31,124 --> 00:18:32,541
Did you do that?
279
00:18:32,583 --> 00:18:33,793
I don't know,
280
00:18:34,085 --> 00:18:36,004
but I'm happy to take credit for it.
281
00:18:36,296 --> 00:18:37,297
Check it out.
282
00:18:37,464 --> 00:18:38,798
Yeah.
283
00:19:11,247 --> 00:19:12,415
I don't understand.
284
00:19:12,457 --> 00:19:15,126
What could the Wraith possibly want
with an Ancient drilling platform?
285
00:19:15,460 --> 00:19:16,962
For that matter, how did they even get here?
286
00:19:17,003 --> 00:19:19,256
I don't know, maybe on a ship, nearby!
287
00:19:19,381 --> 00:19:20,882
- Underwater?
- Look, who knows!
288
00:19:20,924 --> 00:19:22,884
Teyla's spidey sense works for miles.
289
00:19:22,926 --> 00:19:24,719
Look, are the external sensors up and running?
290
00:19:24,761 --> 00:19:27,514
Yes they're operational,
but they're designed to scan the ocean floor.
291
00:19:27,556 --> 00:19:29,266
It doesn't matter. Coleman!
292
00:19:29,307 --> 00:19:32,268
Take a look at the drilling platform's external
sensors. See what you turn up.
293
00:19:32,309 --> 00:19:34,729
- What am I looking for?
- Anything.
294
00:19:38,149 --> 00:19:39,860
How are you feeling?
295
00:19:41,152 --> 00:19:43,196
I've never been more ashamed.
296
00:19:43,781 --> 00:19:47,200
- Oh, you can't blame yourself.
- I should have been more careful.
297
00:19:49,328 --> 00:19:54,250
A Wraith Queen's mind is extremely powerful, Teyla.
You know that better than I do.
298
00:19:54,292 --> 00:19:55,459
Still,
299
00:19:55,710 --> 00:19:59,880
if my actions while under
her control result in people getting hurt...
300
00:20:03,216 --> 00:20:05,927
If you hadn't done what you did,
301
00:20:06,261 --> 00:20:08,555
who knows what could have happened.
302
00:20:11,517 --> 00:20:13,769
At least now we know what we're dealing with.
303
00:20:14,896 --> 00:20:18,608
If anything, I should thank you.
I certainly don't blame you.
304
00:20:19,150 --> 00:20:21,402
I would like to help them find her.
305
00:20:21,444 --> 00:20:22,986
- Teyla.
- There is no risk.
306
00:20:23,028 --> 00:20:25,239
I don't know that.
307
00:20:26,949 --> 00:20:30,620
Unless you suspect
I am still under her control, even now?
308
00:20:31,746 --> 00:20:34,290
Would I be alone with you if I did?
309
00:20:36,334 --> 00:20:38,044
Then you think I am...
310
00:20:38,253 --> 00:20:40,171
somehow vulnerable to her.
311
00:20:42,423 --> 00:20:46,677
I think it is best to keep you away
from her for the moment, yes.
312
00:20:46,928 --> 00:20:51,431
Look, I don't fully understand this capability
you have of linking with a Wraith mind,
313
00:20:51,473 --> 00:20:53,226
but if it's even remotely possible...
314
00:20:53,267 --> 00:20:58,481
She was only able to control me
because I opened my mind to her.
315
00:21:03,570 --> 00:21:05,781
If I choose to do so again...
316
00:21:06,573 --> 00:21:08,075
I will be ready.
317
00:21:08,367 --> 00:21:09,951
Teyla, I know you wanna help.
318
00:21:09,993 --> 00:21:11,203
I do.
319
00:21:12,329 --> 00:21:17,083
The best way for you to do that
is allow Ronon and Colonel Sheppard to find her.
320
00:21:20,628 --> 00:21:22,296
As you wish.
321
00:21:52,619 --> 00:21:56,081
It's about time.
I was beginning to think that you'd gotten lost.
322
00:21:56,206 --> 00:21:57,834
Listen, did you manage to...
323
00:22:02,338 --> 00:22:03,505
Oh my God!
324
00:22:05,007 --> 00:22:06,215
Colonel Sheppard!
325
00:22:07,426 --> 00:22:08,801
If you can hear me...
326
00:22:09,010 --> 00:22:10,053
please...
327
00:22:10,554 --> 00:22:12,014
Help me!
328
00:22:12,055 --> 00:22:14,308
Who am I talking to?
329
00:22:14,933 --> 00:22:16,852
What's your location?
330
00:22:18,188 --> 00:22:19,396
McKay.
331
00:22:19,479 --> 00:22:21,607
Do you have any men unaccounted for?
332
00:22:21,690 --> 00:22:23,526
Two guys I just sent back to the Jumper.
333
00:22:23,651 --> 00:22:26,528
I think they're in trouble.
Can you get those forcefields down?
334
00:22:28,364 --> 00:22:29,824
We're working on it.
335
00:22:33,368 --> 00:22:35,829
The Wraith presence is even stronger than before.
336
00:22:35,871 --> 00:22:38,332
She is aboard this station, you must warn them.
337
00:22:38,373 --> 00:22:39,541
Colonel Sheppard,
338
00:22:39,708 --> 00:22:42,711
Teyla is certain the Wraith is aboard this station.
339
00:22:42,753 --> 00:22:44,047
Understood.
340
00:22:44,379 --> 00:22:47,007
Ronon, I'm heading back to the Jumper, meet me there!
341
00:22:47,174 --> 00:22:48,551
I'm on my way!
342
00:22:51,888 --> 00:22:52,722
Sheppard!
343
00:22:52,889 --> 00:22:53,723
Help me!
344
00:22:54,057 --> 00:22:54,891
Please!
345
00:22:56,893 --> 00:22:57,893
McKay!
346
00:23:03,232 --> 00:23:04,400
McKay?
347
00:23:05,567 --> 00:23:07,237
Yeah, yeah, yeah, almost there.
348
00:23:07,444 --> 00:23:08,905
I can only do one at a time.
349
00:23:16,579 --> 00:23:19,082
The Jumper's sensors should be able to locate them.
350
00:23:33,096 --> 00:23:34,264
Graydon?
351
00:23:46,609 --> 00:23:47,944
Graydon's dead.
352
00:23:48,278 --> 00:23:49,612
Fed upon.
353
00:23:49,946 --> 00:23:51,406
What about Dickenson?
354
00:23:51,447 --> 00:23:53,616
No sign of him yet.
355
00:23:54,951 --> 00:23:57,954
Let's see if we can find him using the...
356
00:24:00,791 --> 00:24:01,958
Sheppard?
357
00:24:02,960 --> 00:24:04,294
Sheppard come in!
358
00:24:15,471 --> 00:24:17,307
You are Sheppard.
359
00:24:17,640 --> 00:24:20,643
The one who can fly this ship.
360
00:24:21,645 --> 00:24:25,316
You will return me to the surface.
361
00:24:25,482 --> 00:24:26,983
Kneel!
362
00:24:31,989 --> 00:24:34,158
Sheppard, this is McKay. What have you got?
363
00:24:36,160 --> 00:24:37,661
Sheppard, you hear me?
364
00:24:43,166 --> 00:24:44,668
Is something wrong?
365
00:24:48,172 --> 00:24:51,175
You will fly me to the Stargate
366
00:24:51,342 --> 00:24:53,886
and return me to my people.
367
00:25:05,688 --> 00:25:08,316
Sheppard, this is Mckay. Please respond!
368
00:25:08,358 --> 00:25:09,860
Sheppard, come in!
369
00:25:10,693 --> 00:25:12,530
I'm here!
370
00:25:14,365 --> 00:25:16,283
We had to throw the emergency forcefields up.
371
00:25:16,325 --> 00:25:17,953
The section you were in was flooding.
372
00:25:17,994 --> 00:25:18,994
I noticed.
373
00:25:19,036 --> 00:25:22,374
She was thrown by the force of
the water clear of the forcefield bulkhead.
374
00:25:23,375 --> 00:25:24,376
Ronon.
375
00:25:43,562 --> 00:25:44,687
I missed.
376
00:25:44,728 --> 00:25:47,065
I noticed that, too.
377
00:25:47,899 --> 00:25:49,776
Everyone else is accounted for.
378
00:25:49,818 --> 00:25:51,444
Any sign of Dickenson?
379
00:25:53,738 --> 00:25:55,739
Stand by, Mckay.
380
00:25:59,577 --> 00:26:03,248
Look, I don't know what just happened,
but we are now cut off from the Jumper.
381
00:26:03,915 --> 00:26:05,250
I won't miss now!
382
00:26:05,333 --> 00:26:06,084
Wait!
383
00:26:06,126 --> 00:26:07,251
What for?
384
00:26:08,253 --> 00:26:12,049
Well, we lost the Jumper and
we lost communications with Atlantis.
385
00:26:12,091 --> 00:26:14,926
Maybe she can help us get out of this place.
386
00:26:24,269 --> 00:26:25,937
Welcome back.
387
00:26:29,774 --> 00:26:31,443
I trust you're comfortable?
388
00:26:32,612 --> 00:26:36,948
That groggy sensation you're feeling are
the sedatives we're pumping you full of.
389
00:26:37,450 --> 00:26:38,950
Just a precaution.
390
00:26:39,785 --> 00:26:41,787
As for the other precautions...
391
00:26:50,295 --> 00:26:53,465
Now, you're gonna tell us everything we want to know.
392
00:26:53,965 --> 00:26:56,468
In exchange for?
393
00:26:56,801 --> 00:26:59,638
This is not a negotiation.
394
00:27:00,473 --> 00:27:02,433
I disagree.
395
00:27:02,475 --> 00:27:03,975
Let me get this over with.
396
00:27:23,162 --> 00:27:25,331
How did you get aboard this station?
397
00:27:28,334 --> 00:27:30,836
Are there any more of you?
398
00:27:34,674 --> 00:27:38,135
You are all about to die!
399
00:27:38,177 --> 00:27:39,345
Really.
400
00:27:40,011 --> 00:27:42,347
Care to elaborate on that at all?
401
00:27:51,357 --> 00:27:54,820
We should be able to keep the forcefields
up until Atlantis sends a rescue Jumper,
402
00:27:54,862 --> 00:27:57,030
but the station communications are still down, so...
403
00:27:57,072 --> 00:27:59,324
I should have listened to Teyla.
This wouldn't have happened...
404
00:27:59,366 --> 00:28:02,578
- Don't worry about it, Rodney, it's not your fault.
- I'm the one who sent those men back to the Jumper.
405
00:28:02,619 --> 00:28:05,328
Well, the sensors indicated that
there was nobody here, so...
406
00:28:05,370 --> 00:28:06,831
I don't think there was, sir.
407
00:28:06,873 --> 00:28:09,083
I think the Wraith arrived here
after we did the initial scans.
408
00:28:09,125 --> 00:28:09,667
What?
409
00:28:09,709 --> 00:28:12,880
You asked me to do a search with
the remote sensors. I found something.
410
00:28:14,046 --> 00:28:17,551
We didn't notice it on the way down,
because it's radiating very little E.M.
411
00:28:17,885 --> 00:28:19,887
Guys? Head back here.
412
00:28:19,928 --> 00:28:21,555
I think I have a few answers.
413
00:28:25,726 --> 00:28:27,185
A Wraith cruiser.
414
00:28:27,227 --> 00:28:29,896
It seems completely buried in silt.
415
00:28:30,229 --> 00:28:33,649
Which means it's been here a very, very...
very long time.
416
00:28:33,691 --> 00:28:37,738
- Yes, give or take a very.
- That doesn't explain how she got here.
417
00:28:40,240 --> 00:28:41,699
Maybe she swam over.
418
00:28:41,741 --> 00:28:42,701
No, no,
419
00:28:42,743 --> 00:28:45,037
- the pressure at that depth is...
- Deadly to Humans...
420
00:28:45,078 --> 00:28:46,872
but she's not Human, remember?
421
00:28:46,914 --> 00:28:50,584
Yes, it's difficult to imagine,
but with a Wraiths ability to heal itself...
422
00:28:56,923 --> 00:28:58,675
And there are no other Wraith on board?
423
00:28:58,717 --> 00:29:02,721
No way to know for sure,
our prisoner isn't talking, other than:
424
00:29:02,888 --> 00:29:04,223
"You're all about to die. "
425
00:29:04,264 --> 00:29:07,100
Which may or may not be an empty threat.
426
00:29:07,559 --> 00:29:11,606
- And you have no way of knowing.
- Well, she said it with a lot of confidence.
427
00:29:12,773 --> 00:29:14,234
There is a way to find out.
428
00:29:14,275 --> 00:29:16,194
We've already been down that road.
429
00:29:16,277 --> 00:29:18,905
And what is to stop her asserting
control over you again.
430
00:29:18,947 --> 00:29:20,615
She's heavily sedated.
431
00:29:21,281 --> 00:29:24,284
And this time I know exactly what I'm dealing with.
432
00:29:39,842 --> 00:29:42,095
You!
433
00:29:43,263 --> 00:29:45,640
I was caught offguard the first time.
434
00:29:45,682 --> 00:29:47,934
That will not happen again.
435
00:29:48,225 --> 00:29:50,186
It does not matter.
436
00:29:50,228 --> 00:29:52,814
Well, we think it does.
437
00:29:52,856 --> 00:29:55,732
Your fate is sealed!
438
00:29:58,443 --> 00:30:01,321
If you have any reason to suspect that I am not myself,
439
00:30:01,363 --> 00:30:03,532
do not hesitate to use that.
440
00:30:03,574 --> 00:30:04,826
I won't.
441
00:30:20,174 --> 00:30:21,425
I see her.
442
00:30:23,011 --> 00:30:26,014
Leading the first wave of ships that attacked Atlantis
443
00:30:26,055 --> 00:30:27,932
during the war.
444
00:30:28,726 --> 00:30:32,186
Queen of a great alliance.
445
00:30:33,689 --> 00:30:36,609
Her ship was damaged during the battle.
446
00:30:38,776 --> 00:30:41,279
It crashed into the ocean.
447
00:30:41,654 --> 00:30:44,657
She fed upon her own crew, to survive.
448
00:30:44,949 --> 00:30:47,702
Too deep to ever swim to the surface.
449
00:30:48,119 --> 00:30:49,330
Waking...
450
00:30:49,413 --> 00:30:51,164
between centuries.
451
00:30:52,624 --> 00:30:55,752
Waiting for rescue that never came.
452
00:30:56,503 --> 00:30:59,882
Until finally, she was alone.
453
00:31:02,968 --> 00:31:06,137
She sensed our presence during our descent.
454
00:31:07,431 --> 00:31:08,932
She sensed...
455
00:31:09,808 --> 00:31:11,517
me!
456
00:31:12,102 --> 00:31:15,897
And saw us has her one chance
of freedom from her prison.
457
00:31:18,901 --> 00:31:20,069
The water was...
458
00:31:20,194 --> 00:31:21,612
crushing,
459
00:31:23,155 --> 00:31:24,949
but she was determined.
460
00:31:24,990 --> 00:31:26,158
Finally...
461
00:31:26,200 --> 00:31:28,410
after all these millenia...
462
00:31:28,452 --> 00:31:29,911
a ship.
463
00:31:30,828 --> 00:31:33,665
But she did not possess the gene to fly it.
464
00:31:36,167 --> 00:31:39,171
She used Dickenson to call for me.
465
00:31:49,515 --> 00:31:50,850
Teyla!
466
00:31:51,350 --> 00:31:53,061
You are all about to die!
467
00:31:53,103 --> 00:31:54,770
That doesn't sound like Teyla.
468
00:31:54,853 --> 00:31:56,854
You are all about to die!
469
00:31:57,021 --> 00:31:58,649
You are all about to die!
470
00:31:58,691 --> 00:32:00,025
Teyla, snap out of it!
471
00:32:00,067 --> 00:32:01,734
Wait!
472
00:32:07,491 --> 00:32:11,204
She has activated the self destruct device
of the Wraith Cruiser.
473
00:32:11,329 --> 00:32:14,415
It is set to detonate within two hours.
474
00:32:17,376 --> 00:32:18,628
So...
475
00:32:19,004 --> 00:32:21,130
not an empty threat.
476
00:32:37,147 --> 00:32:38,022
How's Teyla?
477
00:32:38,063 --> 00:32:38,815
She's resting.
478
00:32:38,857 --> 00:32:40,901
I think it took a lot more out of her
than she's willing to admit.
479
00:32:40,942 --> 00:32:41,860
What's the news?
480
00:32:41,902 --> 00:32:44,863
OK, well it looks like the Ancients chose
this section of the ocean floor
481
00:32:44,906 --> 00:32:48,032
because the planet's crust is
remarkably thin, right below us.
482
00:32:48,073 --> 00:32:52,037
Allowing them to drill directly into the magma
and maximize the geo-thermal power output.
483
00:32:52,078 --> 00:32:52,871
OK.
484
00:32:52,913 --> 00:32:56,458
Which means there's a great deal of potential
energy directly beneath the station.
485
00:32:56,750 --> 00:32:59,628
That's the news, that this place works as advertised.
486
00:32:59,669 --> 00:33:02,214
No, no, the news is that if they were to detonate,
487
00:33:02,255 --> 00:33:04,382
say, the self destruct of a Wraith Cruiser,
488
00:33:04,424 --> 00:33:06,218
on just such a wafer thin crust...
489
00:33:06,259 --> 00:33:07,219
Oh my God!
490
00:33:07,260 --> 00:33:09,596
All that thermal energy directly beneath us
491
00:33:09,638 --> 00:33:11,431
will be released all at once.
492
00:33:11,556 --> 00:33:12,724
So...
493
00:33:12,807 --> 00:33:13,974
it's a bad news.
494
00:33:14,016 --> 00:33:17,520
The initial explosion will be magnified
a thousand times. We're talking catastrophic!
495
00:33:17,562 --> 00:33:21,191
- So it won't just be us that's affected.
- No. Atlantis will be affected as well.
496
00:33:21,233 --> 00:33:22,567
It's well within the blast radius.
497
00:33:22,609 --> 00:33:24,194
We have no way to warn them?
498
00:33:24,236 --> 00:33:25,737
And they'd never even see it coming.
499
00:33:25,780 --> 00:33:28,157
So we...
disarm the self destruct!
500
00:33:28,199 --> 00:33:31,244
- That's brilliant, but we still need to get there!
- How do we do that without the Jumper?
501
00:33:31,285 --> 00:33:34,079
We're way behind schedule.
They're gonna send a rescue Jumper any minute now.
502
00:33:34,120 --> 00:33:36,499
Even if they've left already,
I mean the moment we were overdue...
503
00:33:36,541 --> 00:33:38,041
They won't make it in time.
504
00:33:38,291 --> 00:33:39,751
How far is the Cruiser?
505
00:33:42,379 --> 00:33:43,630
Less than a kilometre.
506
00:33:43,672 --> 00:33:45,465
She swam that far?
507
00:33:46,259 --> 00:33:47,467
What is she?
508
00:33:47,801 --> 00:33:49,428
A formidable enemy.
509
00:33:50,053 --> 00:33:51,389
I have an idea.
510
00:33:53,307 --> 00:33:55,643
I found these in the database
when we first got here.
511
00:33:55,685 --> 00:33:59,105
They were used primarily to make
repairs to the exterior of the station.
512
00:33:59,146 --> 00:34:00,147
Very cool!
513
00:34:00,189 --> 00:34:03,234
Yeah, you should be able to traverse
the distance between here and the Cruiser.
514
00:34:03,526 --> 00:34:05,110
You mean, we?
515
00:34:05,944 --> 00:34:07,821
Yes of course. We...
516
00:34:08,990 --> 00:34:11,157
This must be how she got in.
517
00:34:11,325 --> 00:34:12,826
Probably.
518
00:34:14,704 --> 00:34:17,498
Alright, lets get suited up.
519
00:34:18,541 --> 00:34:19,834
Right.
520
00:34:24,422 --> 00:34:26,716
You're breathing too hard.
521
00:34:27,049 --> 00:34:29,218
Forgive me for being aware of exactly
522
00:34:29,259 --> 00:34:32,054
how much pressure is being exerted
on this suit, right now.
523
00:34:32,346 --> 00:34:34,974
Just think of it as a walk on the beach.
524
00:34:35,807 --> 00:34:38,519
A beach that's about to explode.
525
00:34:39,020 --> 00:34:40,814
That's supposed to make me feel better?
526
00:34:41,939 --> 00:34:45,444
No, it's supposed to make you walk faster,
we're on a clock here.
527
00:34:45,694 --> 00:34:47,738
This is Weir, how close are you?
528
00:34:47,779 --> 00:34:49,113
Almost there,
529
00:34:49,155 --> 00:34:50,991
but we're running out of time.
530
00:34:51,115 --> 00:34:54,285
We may need Teyla to do her Kreskin act again.
531
00:34:55,745 --> 00:34:57,121
I'd rather not have to.
532
00:34:57,205 --> 00:34:59,415
I think it could be much too dangerous for her.
533
00:34:59,540 --> 00:35:01,959
So's exploding magma.
534
00:35:02,752 --> 00:35:05,881
I am walking as fast as I can!
535
00:35:07,757 --> 00:35:10,134
How do we disarm the self-destruct?
536
00:35:11,011 --> 00:35:14,388
You won't survive the blast any more than we will.
537
00:35:17,142 --> 00:35:19,519
I can get the information we need.
538
00:35:19,728 --> 00:35:21,938
If you were strong enough,
539
00:35:22,355 --> 00:35:25,524
you would have done so already.
540
00:35:27,860 --> 00:35:31,823
I can feel how weak you are.
541
00:35:32,074 --> 00:35:34,535
We shall see who is stronger.
542
00:35:47,506 --> 00:35:48,966
That took too long.
543
00:35:49,007 --> 00:35:49,758
Yeah well,
544
00:35:49,800 --> 00:35:53,344
I probably won't be able to disarm
the self destruct in time, anyways, so...
545
00:35:53,428 --> 00:35:54,555
we're really not in a rush.
546
00:35:54,596 --> 00:35:56,932
Why don't we find it first
and then you can be negative.
547
00:35:57,015 --> 00:35:59,184
The ship is remarkably preserved.
548
00:35:59,226 --> 00:36:01,228
You'd think after 10,000 years,
she'd want to redecorate.
549
00:36:01,270 --> 00:36:02,522
I'm serious.
550
00:36:02,605 --> 00:36:05,275
Hull damage is minimal.
They probably just lost their main drive.
551
00:36:05,316 --> 00:36:07,360
Are you saying this thing is salvageable?
552
00:36:07,402 --> 00:36:11,321
I'd have to assess damage to primary systems,
but it's not completely out of the question.
553
00:36:11,446 --> 00:36:13,031
Of course you'll probably just go and blow it up
554
00:36:13,073 --> 00:36:16,493
or slam it into a Hive ship or something
and all that work will be for nothing.
555
00:36:18,078 --> 00:36:19,121
This way.
556
00:36:32,302 --> 00:36:33,344
Teyla?
557
00:36:36,639 --> 00:36:39,016
You are weakening.
558
00:36:39,057 --> 00:36:40,392
Teyla, I think you should stop.
559
00:36:40,434 --> 00:36:42,227
My concentration slipped just for a moment.
560
00:36:42,269 --> 00:36:46,149
And in that moment,
I could have crushed you with a single thought.
561
00:36:47,816 --> 00:36:51,446
Perhaps next time, I will.
562
00:36:51,862 --> 00:36:53,740
There isn't gonna be a next time.
563
00:36:53,781 --> 00:36:56,159
- Elizabeth, I am fine.
- No, you're not.
564
00:36:56,201 --> 00:37:00,455
I can see what this is doing to you.
Let's just give McKay a chance.
565
00:37:04,500 --> 00:37:05,667
There it is.
566
00:37:10,130 --> 00:37:10,965
What?
567
00:37:12,217 --> 00:37:15,553
I'm pretty sure this is the device, and I'm pretty
sure it says we have less than half an hour.
568
00:37:15,595 --> 00:37:16,971
So turn it off.
569
00:37:23,853 --> 00:37:26,774
- What does that mean?
- It's not accepting commands of any kind.
570
00:37:26,815 --> 00:37:28,149
There must be some kind of a...
571
00:37:28,399 --> 00:37:30,109
command code that needs to be entered first.
572
00:37:30,151 --> 00:37:31,194
Can you figure it out?
573
00:37:31,277 --> 00:37:34,697
Yes, well, command codes are usually quite simple,
like the number one or the letter A,
574
00:37:34,739 --> 00:37:38,076
- like, in Wraith, which would be...
- Can you figure out the code or not?
575
00:37:38,117 --> 00:37:41,246
No! Not if I stood here and tried for a million years,
and we have...
576
00:37:41,287 --> 00:37:43,331
just under a million years less
than that.
577
00:37:44,332 --> 00:37:45,792
Elizabeth, you there?
578
00:37:47,378 --> 00:37:48,586
Any luck?
579
00:37:48,836 --> 00:37:49,880
Negative.
580
00:37:50,005 --> 00:37:52,341
If we don't get the command code
in less than thirty minutes,
581
00:37:52,758 --> 00:37:54,134
we're dead.
582
00:37:58,763 --> 00:38:00,306
This is the only way.
583
00:38:00,348 --> 00:38:04,018
- I told you, Rodney has another idea.
- That may or may not succeed.
584
00:38:04,060 --> 00:38:08,315
- There is only one way to be certain.
- She said she would kill you next time.
585
00:38:08,357 --> 00:38:10,401
I will not let that happen.
586
00:38:11,442 --> 00:38:12,361
No.
587
00:38:12,820 --> 00:38:14,947
We're gonna give them more time.
588
00:38:23,121 --> 00:38:24,164
Ronon.
589
00:38:24,497 --> 00:38:27,250
There's been an emergency in the Control Room.
Doctor Weir needs your help.
590
00:38:27,292 --> 00:38:28,586
What about her?
591
00:38:29,169 --> 00:38:30,337
I'll watch the prisoner.
592
00:38:30,379 --> 00:38:31,422
Hurry.
593
00:38:31,463 --> 00:38:32,882
Watch yourself.
594
00:38:37,803 --> 00:38:40,431
Are you fool enough to try again?
595
00:38:41,975 --> 00:38:43,768
I have very little to lose.
596
00:39:29,147 --> 00:39:32,651
You're trying to hide something from me.
597
00:39:37,405 --> 00:39:38,781
There's been a development.
598
00:39:38,822 --> 00:39:41,076
Have you been able to disarm
the self destruct device?
599
00:39:41,159 --> 00:39:42,576
No, but...
600
00:39:42,618 --> 00:39:47,081
Rodney thinks if we can tie in a naquadah generator,
we can still get the Wraith Cruiser to fly.
601
00:39:47,122 --> 00:39:49,793
- After all these years?
- Yeah, the damage was superficial.
602
00:39:49,834 --> 00:39:53,171
The problem was the engines.
McKay's already restored power and I think...
603
00:39:53,213 --> 00:39:56,509
- I can fly the ship to a safe distance.
- That's a suicide mission.
604
00:39:56,551 --> 00:40:00,637
Well, if I can ditch the ship on the mainland,
maybe I can get far enough away from the explosion.
605
00:40:00,679 --> 00:40:03,348
- I gotta go now.
- Wait! Let me try again.
606
00:40:03,390 --> 00:40:05,809
If I can get her to give up her command code,
you won't have to risk it.
607
00:40:05,850 --> 00:40:08,353
You're in no condition to do that.
608
00:40:09,271 --> 00:40:10,480
Sorry.
609
00:40:41,386 --> 00:40:42,388
Well,
610
00:40:42,971 --> 00:40:45,640
you're a hell of a swimmer,
I'll give you that.
611
00:40:45,849 --> 00:40:48,435
You have restored power?
612
00:40:49,103 --> 00:40:50,396
It'll fly.
613
00:40:59,946 --> 00:41:02,115
You shall be rewarded...
614
00:41:02,283 --> 00:41:03,783
With a quick death!
615
00:41:09,874 --> 00:41:11,834
She's not dying according to plan here!
616
00:41:19,759 --> 00:41:21,469
I thought you'd forgotten about me.
617
00:41:21,509 --> 00:41:22,970
Of course not. I just had to wait for her to
618
00:41:23,012 --> 00:41:24,179
disable the device.
619
00:41:24,262 --> 00:41:26,765
Hey! Just be thankful
she didn't feed on you before she
620
00:41:26,806 --> 00:41:27,892
entered the command code.
621
00:41:27,934 --> 00:41:29,602
That's why you didn't wanna be bait.
622
00:41:29,644 --> 00:41:33,356
No... you had to be bait because she was expecting you
to be the one to try and fly the ship...
623
00:41:38,152 --> 00:41:40,738
- She's dead, right?
- Let's get outta here.
624
00:41:53,918 --> 00:41:55,419
How are you feeling?
625
00:41:55,920 --> 00:42:00,633
Much better, now that I no longer feel
the constant presence of a Wraith.
626
00:42:00,675 --> 00:42:04,638
That was no ordinary Wraith.
It took a lot of bullets to take her down.
627
00:42:04,680 --> 00:42:06,723
- I wish I was there.
- He's right, you know.
628
00:42:06,765 --> 00:42:09,351
I mean, deceiving a Wraith Queen...
629
00:42:09,393 --> 00:42:11,644
that's no small feat.
630
00:42:11,852 --> 00:42:15,439
Well, when there are so many lives at stake,
it's easy to summon the strength.
631
00:42:15,481 --> 00:42:19,235
Well, Zelenka's finally got communications back up.
632
00:42:19,277 --> 00:42:21,947
Turns out Atlantis had sent another Jumper.
633
00:42:21,989 --> 00:42:23,447
Should be here within the hour.
634
00:42:23,489 --> 00:42:24,700
That's good news.
635
00:42:24,741 --> 00:42:27,077
Yeah, no kidding.
I can't wait to see the sun.
636
00:42:27,160 --> 00:42:29,079
What no, no, no...
we haven't finished what we came here for.
637
00:42:29,121 --> 00:42:31,290
Look, the Wraith's gone,
we got a ton of research to do.
638
00:42:31,331 --> 00:42:33,209
- Yes we do.
- In fact,
639
00:42:33,251 --> 00:42:37,921
I'm pretty sure we should be able to come up with a way
to get auxillary power online in a couple of days.
640
00:42:39,213 --> 00:42:40,507
Is he serious?
641
00:42:40,549 --> 00:42:42,759
- Yeah, he is.
- Well...
642
00:42:42,801 --> 00:42:45,512
I for one intend to spend the next little while,
643
00:42:45,679 --> 00:42:46,722
resting.
644
00:42:47,222 --> 00:42:48,515
Same here.
645
00:42:48,640 --> 00:42:49,766
Yeah...
646
00:42:50,100 --> 00:42:51,602
same here.
48443
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.