Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,111 --> 00:00:27,722
Previously on
Star Trek: Strange New Worlds...
2
00:00:27,765 --> 00:00:30,028
My sacrifice will save the livs
3
00:00:30,073 --> 00:00:31,551
of those I care most about.
4
00:00:31,596 --> 00:00:34,250
- It's time for me to go.
- I've let something out.
5
00:00:34,293 --> 00:00:36,185
- It's your emotions.
- I can't control it.
6
00:00:36,209 --> 00:00:38,558
Mr. Kirk, clean your mess.
7
00:00:38,603 --> 00:00:41,127
T'Pring and I have decided
to take time apart.
8
00:00:41,170 --> 00:00:42,345
I am conflicted
9
00:00:42,389 --> 00:00:43,670
because I have feelings
for someone else.
10
00:00:43,695 --> 00:00:46,176
I don't want to suppress
this one any longer.
11
00:00:47,090 --> 00:00:48,805
Those events were never
supposed to happen
12
00:00:48,829 --> 00:00:50,789
and you were never meant
to be aware of them.
13
00:00:50,832 --> 00:00:52,659
I have to insist
that you not share
14
00:00:52,704 --> 00:00:55,140
any of what you experienced
from this time.
15
00:00:55,185 --> 00:00:57,317
Buy me a drink next time
we're on starbase together.
16
00:00:57,360 --> 00:00:58,970
That, uh, sounds lovely.
17
00:00:59,972 --> 00:01:03,323
The people you love the most
can cause you the most pain,
18
00:01:03,366 --> 00:01:05,388
but it's the people you love
that can mend your heart
19
00:01:05,412 --> 00:01:07,849
when you feel broken.
20
00:01:11,243 --> 00:01:15,944
Communications Officer's Log,
stardate 2394.8.
21
00:01:15,987 --> 00:01:18,424
Enterprise has been sent
to Bannon's Nebula,
22
00:01:18,468 --> 00:01:20,731
on the edge of explored space.
23
00:01:20,775 --> 00:01:24,301
I've seen a lot of nebulas,
but this one's special.
24
00:01:24,343 --> 00:01:26,216
It's a stellar nursery,
25
00:01:26,259 --> 00:01:28,956
the birthplace of new stars.
26
00:01:29,001 --> 00:01:31,045
But that's not why we're here.
27
00:01:31,090 --> 00:01:34,746
The nursery is also full
of deuterium... starship fuel.
28
00:01:34,789 --> 00:01:38,140
Starfleet's building an outpost
here to collect and refine it,
29
00:01:38,182 --> 00:01:40,882
if they can ever get it workin.
30
00:01:42,579 --> 00:01:45,103
Amazing to think that
a million years from now,
31
00:01:45,146 --> 00:01:47,019
those brand-new stars
will shine down
32
00:01:47,061 --> 00:01:48,847
on explorers just like us,
33
00:01:48,890 --> 00:01:51,066
but this place will look
entirely different by then.
34
00:01:51,109 --> 00:01:54,983
Uhura.
You awake there, Ensign?
35
00:01:55,027 --> 00:01:57,638
My eyes are
technically open, Captain.
36
00:01:58,900 --> 00:02:01,686
Just didn't get much sleep
last night.
37
00:02:01,728 --> 00:02:03,165
Or the last ten.
38
00:02:04,688 --> 00:02:06,579
Oh. Well, I appreciate
all the work you've put into
39
00:02:06,603 --> 00:02:08,388
coordinating this mission,
40
00:02:08,431 --> 00:02:10,408
but you generally only want
to burn the candle at one end.
41
00:02:10,432 --> 00:02:12,044
I'll take that under advisement.
42
00:02:13,740 --> 00:02:15,787
The crew of the refinery
sends their greetings
43
00:02:15,830 --> 00:02:17,876
and they're waiting
for our engineering details.
44
00:02:17,919 --> 00:02:19,920
Have Chief Kyle stand by
to initiate transport.
45
00:02:22,359 --> 00:02:25,491
I hear congratulations
are in order, Fleet Captain.
46
00:02:25,536 --> 00:02:27,493
- Stop it.
- Fleet Captain?
47
00:02:27,538 --> 00:02:30,104
I've been given command of
the refinery and the Farragut,
48
00:02:30,149 --> 00:02:31,802
just until we get
the station on line.
49
00:02:31,846 --> 00:02:35,110
Well, it's the shiniest
gas station I've ever seen.
50
00:02:35,153 --> 00:02:37,461
Well, it's not just
a gas station, Lieutenant.
51
00:02:37,503 --> 00:02:39,070
It's right at the edge
of the frontier.
52
00:02:39,114 --> 00:02:40,377
It unlocks half the quadrant.
53
00:02:40,420 --> 00:02:41,812
It'll be the jumping-off point
54
00:02:41,855 --> 00:02:43,312
for the next great age
of exploration.
55
00:02:43,336 --> 00:02:45,598
Oh, good, I was afraid
I'd miss the speech.
56
00:02:45,643 --> 00:02:49,081
Well, I started earlier
but Uhura fell asleep.
57
00:02:50,300 --> 00:02:52,258
I assumed Starfleet's
primary motivation
58
00:02:52,301 --> 00:02:54,259
was the nebula's proximity
to Gorn space.
59
00:02:54,304 --> 00:02:56,305
Sadly, you're probably right.
60
00:02:56,348 --> 00:02:58,501
Their presence is growing.
This will help us counter it.
61
00:02:58,525 --> 00:03:00,241
Which is why the refinery
needs to be finished
62
00:03:00,265 --> 00:03:02,288
- as soon as possible.
- While the refinery is off-line,
63
00:03:02,312 --> 00:03:04,313
Enterprise'scollectors
are operational,
64
00:03:04,356 --> 00:03:05,967
though the process
may be slower.
65
00:03:06,010 --> 00:03:08,467
It would be logical to use this
opportunity to refuel ourselves.
66
00:03:08,491 --> 00:03:10,580
My thoughts exactly, Mr. Spock.
67
00:03:10,623 --> 00:03:13,888
Ortegas, find us a dense pocket
of deuterium and do some laps.
68
00:03:13,931 --> 00:03:16,108
Rip some doughnuts through
the gas cloud, aye, sir.
69
00:03:16,151 --> 00:03:18,216
Nice and slow, we don't want to
use more fuel than we collect.
70
00:03:18,240 --> 00:03:20,634
Activating Bussard collectors.
71
00:03:30,340 --> 00:03:32,341
Refueling underway, Captain.
72
00:03:34,822 --> 00:03:37,998
Sorry to interrupt, Captain.
I'm receiving a signal.
73
00:03:38,043 --> 00:03:39,043
On speakers.
74
00:03:43,091 --> 00:03:44,310
Any time, Ensign.
75
00:03:44,353 --> 00:03:45,703
Uh...
76
00:03:46,790 --> 00:03:49,445
- It's gone.
- Can you play back
the recording?
77
00:03:49,489 --> 00:03:51,838
I can't find it, sir.
78
00:03:51,883 --> 00:03:54,146
It was there, Captain.
79
00:03:54,188 --> 00:03:56,123
- It's probably just a glitch...
- I'll run a full diagnostic
80
00:03:56,147 --> 00:03:58,062
on the communication system.
81
00:04:01,283 --> 00:04:03,460
First, disable the subspace antenna.
82
00:04:03,502 --> 00:04:05,635
Check for a charge
on the EPS manifold
83
00:04:05,679 --> 00:04:08,769
before disconnecting this tap.
84
00:04:10,336 --> 00:04:11,381
Perfect.
85
00:04:12,860 --> 00:04:14,384
Now, if there's
86
00:04:14,426 --> 00:04:16,428
any residual ionization,
87
00:04:16,473 --> 00:04:18,562
- here is where you'll find it.
- Uh,
88
00:04:18,605 --> 00:04:20,214
what the hell
89
00:04:20,259 --> 00:04:22,696
- are you doing inside my nacelle?
- Sorry.
90
00:04:22,740 --> 00:04:26,439
I am recalibrating
the communications array.
91
00:04:26,483 --> 00:04:29,050
The antenna assembly
goes through the nacelles.
92
00:04:29,093 --> 00:04:31,617
I like to be thorough,
and I've asked for so many
93
00:04:31,661 --> 00:04:35,012
of these recalibrations that
eventually Hemmer got annoyed
94
00:04:35,055 --> 00:04:38,321
and said it would be easier
to show me how to do it myself.
95
00:04:39,365 --> 00:04:41,759
You know,
"teach a cadet to fish."
96
00:04:41,802 --> 00:04:43,978
So we made a recording.
97
00:04:44,021 --> 00:04:47,372
Hemmer was our chief engineer,
before he...
98
00:04:47,417 --> 00:04:51,855
I know.
He was one of my best students.
99
00:04:54,423 --> 00:04:57,076
I'm sorry, I just said that
because he's dead.
100
00:04:57,122 --> 00:04:58,949
Actually, he was just okay.
101
00:04:58,992 --> 00:05:03,040
But look...
look what he made of himself.
102
00:05:04,129 --> 00:05:05,826
Right.
103
00:05:05,870 --> 00:05:07,524
Anyway, I'm almost done.
104
00:05:10,264 --> 00:05:13,093
How come you never
talked to me before?
105
00:05:14,225 --> 00:05:17,271
Uh, I'm... I'm sure I have.
106
00:05:17,315 --> 00:05:18,490
Oh, no.
107
00:05:18,535 --> 00:05:20,667
- No, no.
- Oh.
108
00:05:22,233 --> 00:05:24,149
I'm sorry.
109
00:05:24,192 --> 00:05:26,411
I've just been busy, I guess.
110
00:05:26,456 --> 00:05:27,891
Welcome to the Enterprise.
111
00:05:33,463 --> 00:05:35,595
...here is where you'll find i.
112
00:05:37,379 --> 00:05:39,425
Now, what do you do next?
113
00:05:42,733 --> 00:05:45,082
I don't know.
114
00:05:46,997 --> 00:05:50,697
I won't let you
blow up the ship, I promise.
115
00:05:53,221 --> 00:05:55,266
Not that!
116
00:05:56,877 --> 00:05:59,531
- Be less gullible.
- Hey!
117
00:05:59,576 --> 00:06:01,752
Back to work.
118
00:06:01,795 --> 00:06:05,146
Let's start by turning down the
gain on the subspace antenna...
119
00:06:11,848 --> 00:06:13,894
Between us and the bulkhead,
120
00:06:13,937 --> 00:06:15,896
the whole project's
been a fiasco.
121
00:06:15,939 --> 00:06:18,202
The refinery was supposed
to be on line two months ago.
122
00:06:18,245 --> 00:06:20,334
What's slowing it down?
123
00:06:20,379 --> 00:06:22,815
"Organizational difficulties"
124
00:06:22,860 --> 00:06:25,384
was the polite term
that Starfleet used.
125
00:06:25,427 --> 00:06:28,518
Their previous superintendent
got shipped back to Earth,
126
00:06:28,560 --> 00:06:32,346
which is why they could
really use your version of...
127
00:06:32,391 --> 00:06:34,045
managerial fervor?
128
00:06:34,088 --> 00:06:37,396
Mm! Nothing beats cleaning up
somebody else's mess.
129
00:07:06,076 --> 00:07:07,425
Space.
130
00:07:08,687 --> 00:07:10,951
The final frontier.
131
00:07:12,778 --> 00:07:16,435
These are the voyages
of the starshipEnterprise.
132
00:07:18,567 --> 00:07:20,394
Its five-year mission:
133
00:07:20,439 --> 00:07:23,528
to explore strange new worlds..
134
00:07:25,574 --> 00:07:28,098
...to seek out new life
135
00:07:28,141 --> 00:07:30,754
and new civilizations,
136
00:07:31,798 --> 00:07:35,802
to boldly go
where no one has gone before.
137
00:08:53,576 --> 00:08:55,403
Based on what you heard and saw,
138
00:08:55,447 --> 00:08:58,057
and the elevated readings
from your visual cortex,
139
00:08:58,101 --> 00:09:01,148
I'd say it's pretty clear
you were hallucinating.
140
00:09:02,975 --> 00:09:05,587
You said you had just watched
a video of Hemmer.
141
00:09:05,630 --> 00:09:08,111
His death was fresh
in your mind.
142
00:09:09,155 --> 00:09:11,201
Starfleet officers
aren't supposed to
143
00:09:11,245 --> 00:09:12,638
randomly hallucinate.
144
00:09:12,682 --> 00:09:14,422
You didn't do anything wrong.
145
00:09:14,466 --> 00:09:16,816
And there was nothing
random about it.
146
00:09:16,860 --> 00:09:18,774
While working in the nacelle
you were exposed
147
00:09:18,817 --> 00:09:21,691
to a small amount
of refined deuterium,
148
00:09:21,734 --> 00:09:24,083
which can be dangerous.
149
00:09:24,128 --> 00:09:26,609
You have a mild case
of deuterium poisoning.
150
00:09:28,000 --> 00:09:30,177
And that can cause
terrifying hallucinations?
151
00:09:30,221 --> 00:09:31,657
It can.
152
00:09:31,701 --> 00:09:33,179
You could also
experience headaches,
153
00:09:33,224 --> 00:09:36,443
blurred vision, nausea.
154
00:09:38,707 --> 00:09:40,404
This should help
with the symptoms.
155
00:09:43,147 --> 00:09:45,062
But there is
something else here.
156
00:09:45,105 --> 00:09:47,150
Your serotonin
and cortisol levels.
157
00:09:48,673 --> 00:09:49,806
You haven't been sleeping.
158
00:09:49,849 --> 00:09:51,807
Oh.
159
00:09:51,850 --> 00:09:54,418
It's been a busy...
160
00:09:54,461 --> 00:09:55,899
year.
161
00:09:55,942 --> 00:09:57,726
Exhaustion can exacerbate
162
00:09:57,769 --> 00:09:59,553
the effects
of deuterium poisoning.
163
00:09:59,597 --> 00:10:01,339
You need to rest.
164
00:10:01,381 --> 00:10:03,471
How am I supposed to sleep
after what I just saw?
165
00:10:03,514 --> 00:10:05,559
I empathize.
166
00:10:06,952 --> 00:10:10,826
But I also know a stubborn
patient when I see one.
167
00:10:12,437 --> 00:10:13,785
You aren't going back on duty
168
00:10:13,830 --> 00:10:15,482
until I'm satisfied
you've slept.
169
00:10:31,543 --> 00:10:33,066
Head to Deck Seven,
170
00:10:33,110 --> 00:10:34,937
get to work stabilizing
the life-support grid.
171
00:10:34,980 --> 00:10:36,548
Aye, sir.
172
00:10:40,116 --> 00:10:42,379
It's not as bad as it looks.
173
00:10:42,423 --> 00:10:43,816
It's way worse.
174
00:10:43,860 --> 00:10:45,140
The central refining
and storage systems
175
00:10:45,164 --> 00:10:46,905
all seem to be in good shape.
176
00:10:46,950 --> 00:10:49,517
Have you looked
at the maintenance logs?
177
00:10:49,561 --> 00:10:52,346
Because you get the feeling
that this place has been
178
00:10:52,389 --> 00:10:54,566
breaking down a lot faster
179
00:10:54,609 --> 00:10:57,264
than the crew is able to fix it.
180
00:10:57,307 --> 00:10:59,309
Luckily, we have
three crews now.
181
00:10:59,352 --> 00:11:01,746
Enterpriseand Farragut'steams
can mop up the problem systems
182
00:11:01,791 --> 00:11:04,009
while the station's teams
get the refinery running.
183
00:11:04,053 --> 00:11:06,360
Yes.
But if there is
184
00:11:06,403 --> 00:11:08,144
an underlying issue,
185
00:11:08,187 --> 00:11:10,581
and it smells like there is,
186
00:11:10,625 --> 00:11:12,322
we ought to figure that out.
187
00:11:12,365 --> 00:11:14,759
I typically don't base
my decision-making
188
00:11:14,803 --> 00:11:16,893
off of feelings and smells.
189
00:11:16,936 --> 00:11:19,721
Oh.
190
00:11:23,855 --> 00:11:25,857
Any underlying issues
will become clear as we work.
191
00:11:25,902 --> 00:11:29,557
Mm.
Aye aye, Commander.
192
00:11:59,109 --> 00:12:01,197
Hello?
193
00:12:33,970 --> 00:12:36,058
- Sam.
- Jimmy.
194
00:12:36,101 --> 00:12:37,755
Welcome to the Enterprise.
195
00:12:40,062 --> 00:12:41,846
Hell of a ship.
196
00:12:42,934 --> 00:12:44,327
And they let you work here?
197
00:12:44,370 --> 00:12:46,286
What can I say?
Captain Pike
198
00:12:46,330 --> 00:12:48,201
asked for the more handsome
Kirk brother.
199
00:12:51,290 --> 00:12:53,423
You want a tour?
200
00:12:53,466 --> 00:12:55,251
As long as it ends at the bar.
201
00:13:01,258 --> 00:13:03,913
So, what's new and exciting
202
00:13:03,956 --> 00:13:06,219
in the world
of xenoanthropology?
203
00:13:06,263 --> 00:13:07,917
Literally everything
in xenoanthropology
204
00:13:07,960 --> 00:13:09,178
is new and exciting.
205
00:13:10,528 --> 00:13:12,442
But instead of giving you
206
00:13:12,485 --> 00:13:15,272
a long answer
you don't actually care about,
207
00:13:15,315 --> 00:13:16,620
why don't we skip to your news?
208
00:13:17,621 --> 00:13:18,884
Wow.
209
00:13:18,927 --> 00:13:21,191
Sensing some
hostility there, Sam.
210
00:13:21,234 --> 00:13:23,235
Not at all.
211
00:13:23,279 --> 00:13:26,283
Congrats, Jim.
First officer of the Farragut.
212
00:13:26,326 --> 00:13:28,937
Well, not for
another few months.
213
00:13:28,980 --> 00:13:30,808
I still have to train
my replacement.
214
00:13:30,852 --> 00:13:32,855
Still, it's quite
an achievement.
215
00:13:33,899 --> 00:13:35,422
Thank you.
216
00:13:35,466 --> 00:13:37,729
And youngest first officer
in the whole fleet.
217
00:13:37,772 --> 00:13:40,471
Youngest first officer ever,
actually.
218
00:13:42,602 --> 00:13:44,929
I don't suppose you remember
who held the record before you?
219
00:13:44,953 --> 00:13:47,043
Ah, okay.
That's what this is.
220
00:13:47,086 --> 00:13:50,263
It was George Kirk, Sr.
First officer of the Kelvin.
221
00:13:50,307 --> 00:13:51,611
Dad gave you his first name,
222
00:13:51,655 --> 00:13:53,048
even if you choose
not to use it,
223
00:13:53,091 --> 00:13:55,789
so I have to do something
to keep up.
224
00:13:55,832 --> 00:13:58,270
You're making me look...
225
00:13:59,272 --> 00:14:00,839
Like what?
226
00:14:00,883 --> 00:14:02,971
Sam, what does my ambition
have to do with you?
227
00:14:05,191 --> 00:14:07,932
Dad has a very
old-fashioned idea
228
00:14:07,976 --> 00:14:10,022
of what a successful career
looks like,
229
00:14:10,066 --> 00:14:12,154
what a fulfilling life
looks like,
230
00:14:12,197 --> 00:14:15,071
and it just so happens
it looks a lot like you.
231
00:14:15,114 --> 00:14:17,899
Well, if you're so worried
about impressing Dad,
232
00:14:17,942 --> 00:14:20,206
then why are you wallowing
in a science lab?
233
00:14:20,250 --> 00:14:22,381
Wallowing, seriously?
234
00:14:22,426 --> 00:14:24,384
Records are made to be broken.
235
00:14:24,427 --> 00:14:27,865
I put in some legwork
to beat this one. So what?
236
00:14:27,909 --> 00:14:30,086
We can make the old man proud
in our own ways.
237
00:14:30,129 --> 00:14:32,174
Or not at all.
238
00:14:46,971 --> 00:14:48,799
Finally! Okay,
239
00:14:48,842 --> 00:14:51,411
life support's been stabilized.
240
00:14:51,455 --> 00:14:54,674
Are you kidding me?
241
00:14:54,719 --> 00:14:56,677
We need to send a team
to Deck Five
242
00:14:56,721 --> 00:14:58,418
to get the EPS regulators
back on line.
243
00:14:58,461 --> 00:15:01,116
Yes. Well, that is going
to have to wait.
244
00:15:01,159 --> 00:15:05,250
One of my teams found something
in the fuel distribution system.
245
00:15:05,294 --> 00:15:08,080
That system was on line already.
What were you...
246
00:15:09,038 --> 00:15:10,778
You disobeyed my direct orders
247
00:15:10,822 --> 00:15:12,668
and went digging around
in the functioning systems...
248
00:15:12,692 --> 00:15:15,696
If I had followed your orders
to the letter,
249
00:15:15,740 --> 00:15:19,004
we would never have found
evidence of sabotage.
250
00:15:19,048 --> 00:15:20,571
Sabotage?
251
00:15:24,052 --> 00:15:26,576
Your move.
252
00:15:27,751 --> 00:15:29,536
I know.
253
00:15:29,580 --> 00:15:32,582
Is that not a polite euphemism
for "make your move faster"?
254
00:15:32,625 --> 00:15:34,802
Am I boring you, Mr. Spock?
255
00:15:34,846 --> 00:15:36,326
Decidedly not.
256
00:15:43,768 --> 00:15:45,203
Your move.
257
00:15:46,945 --> 00:15:48,990
There is a matter
I've been meaning to discuss.
258
00:15:49,033 --> 00:15:51,080
Should I get a drink first?
259
00:15:51,123 --> 00:15:52,602
You sound serious.
260
00:15:52,645 --> 00:15:54,518
Starfleet is built
on a command hierarchy.
261
00:15:54,561 --> 00:15:58,043
Fraternization can lead to...
complications.
262
00:15:58,086 --> 00:16:00,760
- As such, there are protocols...
- You want to tell Starfleet about us.
263
00:16:00,784 --> 00:16:03,482
If there is anything to tell.
264
00:16:09,663 --> 00:16:11,577
Your move.
265
00:16:14,102 --> 00:16:15,581
Relationships...
266
00:16:17,889 --> 00:16:21,110
...at least for humans,
can be...
267
00:16:21,153 --> 00:16:22,720
quantum things.
268
00:16:22,763 --> 00:16:25,027
Think about Schroödinger's cat...
269
00:16:25,070 --> 00:16:27,419
they exist or
270
00:16:27,463 --> 00:16:29,552
they don't,
271
00:16:29,596 --> 00:16:31,903
- depending on who's observing them.
- That is...
272
00:16:31,946 --> 00:16:34,861
Not how quantum superposition
actually works?
273
00:16:34,905 --> 00:16:36,690
Yeah, I know.
274
00:16:36,734 --> 00:16:39,040
It's a-a metaphor, Spock.
275
00:16:39,082 --> 00:16:41,782
A messy one.
Just like
276
00:16:41,826 --> 00:16:43,697
whatever this is.
277
00:16:44,654 --> 00:16:46,091
My point is
278
00:16:46,134 --> 00:16:49,225
if we let Starfleet...
279
00:16:49,268 --> 00:16:51,226
or anyone else,
for that matter...
280
00:16:51,269 --> 00:16:53,837
look inside the box, then...
281
00:16:54,838 --> 00:16:57,101
Our quantum cat
282
00:16:57,145 --> 00:16:59,235
might disappear.
283
00:16:59,278 --> 00:17:01,846
I'd just as soon let it live,
284
00:17:01,889 --> 00:17:03,500
see how big it grows.
285
00:17:03,543 --> 00:17:06,198
- Your move.
- Excuse me.
286
00:17:07,416 --> 00:17:10,680
- Ensign, aren't you...
- Supposed to be resting, sir, yes, but...
287
00:17:10,723 --> 00:17:14,118
Everybody ignores the "orders"
part of doctor's orders.
288
00:17:14,162 --> 00:17:15,946
I don't have
deuterium poisoning.
289
00:17:15,989 --> 00:17:18,209
When I saw Hemmer
on the turbolift,
290
00:17:18,253 --> 00:17:20,144
I heard the same sound
that I heard on the bridge,
291
00:17:20,169 --> 00:17:22,692
but I heard it on the bridge
before I went into the nacelle,
292
00:17:22,736 --> 00:17:24,737
before I was exposed
to deuterium.
293
00:17:24,781 --> 00:17:27,262
You believe your hallucinations
began on the bridge.
294
00:17:27,305 --> 00:17:29,394
Logic would suggest that
295
00:17:29,439 --> 00:17:31,309
the simplest solution is often
296
00:17:31,354 --> 00:17:33,442
the correct one, right?
297
00:17:33,486 --> 00:17:36,358
You seem to be the only
Enterprisecrewmember affected.
298
00:17:36,402 --> 00:17:37,795
Scans show nothing in the sector
299
00:17:37,837 --> 00:17:39,404
that would explain
your symptoms.
300
00:17:39,449 --> 00:17:41,755
Logic would suggest
exposure to a known hallucinogen
301
00:17:41,798 --> 00:17:43,974
is a more likely source
of hallucinations than...
302
00:17:44,018 --> 00:17:46,368
Than nothing at all.
303
00:17:46,412 --> 00:17:48,371
Yeah, I looked at your chart,
Nyota.
304
00:17:48,413 --> 00:17:50,373
It's... You have a textbook case
305
00:17:50,415 --> 00:17:52,505
of overwork and exhaustion.
306
00:17:52,548 --> 00:17:54,507
I can prescribe you something
to help you sleep.
307
00:17:54,550 --> 00:17:57,902
Sleeping is the last thing
I want to do right now.
308
00:18:03,603 --> 00:18:04,821
Saurian brandy.
309
00:18:04,865 --> 00:18:06,214
Coming right up.
310
00:18:09,218 --> 00:18:12,176
Your, uh, Vulcan buddy
should protect his queen.
311
00:18:13,961 --> 00:18:15,701
He was two moves away
from checkmate
312
00:18:15,746 --> 00:18:18,051
until you distracted him,
now he's in trouble.
313
00:18:19,663 --> 00:18:21,708
James Kirk.
314
00:18:21,751 --> 00:18:24,319
Uhura.
You're Sam's brother.
315
00:18:24,363 --> 00:18:26,757
Oh.
You're friends with Sam.
316
00:18:26,799 --> 00:18:28,279
Look.
317
00:18:28,324 --> 00:18:30,107
I really don't want
to be hit on right now.
318
00:18:30,152 --> 00:18:32,936
Oh.
You're friends with Sam.
319
00:18:33,938 --> 00:18:35,679
Come on.
320
00:18:35,721 --> 00:18:37,028
Nobody's hitting on anyone.
321
00:18:37,070 --> 00:18:38,637
You sat next to me.
322
00:18:38,682 --> 00:18:41,815
You just look like
you could use a friend.
323
00:18:42,859 --> 00:18:44,426
I appreciate the sentiment,
324
00:18:44,470 --> 00:18:47,951
but I am not in the market
for friends right now.
325
00:19:17,154 --> 00:19:20,027
It's not real.
It's not real.
326
00:19:20,897 --> 00:19:24,249
It's not real.
327
00:19:48,230 --> 00:19:49,665
I told you
328
00:19:49,709 --> 00:19:52,233
I am not hitting on you.
329
00:20:01,721 --> 00:20:03,635
I am so sorry.
330
00:20:03,680 --> 00:20:05,875
- I can't believe I...
- Yeah, I can't believe it, either.
331
00:20:05,898 --> 00:20:07,553
You seem so pleasant.
332
00:20:08,597 --> 00:20:09,816
I will walk you to sickbay.
333
00:20:09,859 --> 00:20:11,296
Dr. M'Benga will fix you up.
334
00:20:11,339 --> 00:20:13,384
Whoa, hold on. You really
want to take me to sickbay
335
00:20:13,429 --> 00:20:15,169
and explain all this?
336
00:20:15,212 --> 00:20:16,885
I mean, it looked to me
like you were seeing something
337
00:20:16,910 --> 00:20:18,128
that wasn't there.
338
00:20:18,172 --> 00:20:19,957
You have big enough problems
to worry about
339
00:20:20,000 --> 00:20:22,240
without being written up
for striking a superior officer.
340
00:20:22,263 --> 00:20:25,615
I have a dermal regenerator
in my quarters.
341
00:20:25,657 --> 00:20:28,095
- Come on.
- Ow, ow.
342
00:20:28,138 --> 00:20:30,750
- You're making it worse.
- You're being a baby.
343
00:20:30,794 --> 00:20:33,752
- Ah...
- I'm done.
344
00:20:33,797 --> 00:20:37,104
I think your nightmare visions
are turning you into a sadist.
345
00:20:38,236 --> 00:20:40,630
You think it's all in my head.
346
00:20:40,673 --> 00:20:43,588
Of course not.
347
00:20:44,634 --> 00:20:47,767
Look, I-I've had
deuterium poisoning,
348
00:20:47,810 --> 00:20:49,595
and I've gone days
without sleep,
349
00:20:49,638 --> 00:20:51,641
but I have never
punched an officer
350
00:20:51,683 --> 00:20:52,642
because of either one.
351
00:20:52,684 --> 00:20:54,512
The point is
352
00:20:54,557 --> 00:20:56,471
I'm an exquisite
judge of character,
353
00:20:56,515 --> 00:20:57,864
and I believe you.
354
00:20:57,907 --> 00:20:59,736
There's something else
going on here.
355
00:20:59,778 --> 00:21:01,999
And if you'll let me,
I can help you figure out what.
356
00:21:02,041 --> 00:21:05,436
Okay. I've triple-checked
the sensor logs,
357
00:21:05,480 --> 00:21:07,439
and there's nothing
but deuterium out there.
358
00:21:07,482 --> 00:21:10,963
But something must be
doing this to me.
359
00:21:11,008 --> 00:21:13,183
No one else has reported
the same symptoms?
360
00:21:13,227 --> 00:21:14,707
M'Benga says I'm the only one.
361
00:21:14,750 --> 00:21:16,622
On the Enterprise, anyway.
362
00:21:16,665 --> 00:21:18,276
Good idea.
363
00:21:18,319 --> 00:21:20,191
I'll check in
with the Farragut'sdoctor.
364
00:21:20,233 --> 00:21:22,714
Can I bring her
your medical record?
365
00:21:28,154 --> 00:21:29,634
You gonna be okay alone?
366
00:21:30,896 --> 00:21:32,942
Yeah. Just, uh...
367
00:21:35,380 --> 00:21:38,339
...don't punch any more officers
until I get back.
368
00:21:53,442 --> 00:21:55,443
Well, this would be a lot easier
369
00:21:55,487 --> 00:21:58,359
if you'd gotten the station's
lighting grid on line.
370
00:21:58,403 --> 00:21:59,838
Or the internal sensors.
371
00:21:59,883 --> 00:22:01,753
Yes, but if I had done that,
372
00:22:01,798 --> 00:22:04,757
we might have just exploded
and never known why.
373
00:22:09,021 --> 00:22:11,676
It's too close.
374
00:22:11,721 --> 00:22:13,679
It's too close, it's too close,
it can't breathe.
375
00:22:13,722 --> 00:22:15,942
Our saboteur is Starfleet?
376
00:22:15,986 --> 00:22:17,290
What is he saying?
377
00:22:19,555 --> 00:22:21,164
Get away from me.
378
00:22:21,208 --> 00:22:23,384
Get him away from me.
Get him away!
379
00:22:24,385 --> 00:22:25,560
There's nothing there.
380
00:22:25,604 --> 00:22:27,300
Nobody's gonna hurt you.
381
00:22:27,345 --> 00:22:29,520
This isn't real.
382
00:22:29,565 --> 00:22:33,089
It can't be real.
It can't be real.
383
00:22:41,750 --> 00:22:43,230
Are you real?
384
00:22:48,147 --> 00:22:50,412
What's your name?
385
00:22:50,454 --> 00:22:52,413
Ramon.
386
00:22:52,457 --> 00:22:54,415
Saul Ramon.
387
00:22:54,459 --> 00:22:57,854
Lieutenant Ramon, why
did you sabotage the station?
388
00:22:57,896 --> 00:23:00,638
Sabotage?
389
00:23:00,682 --> 00:23:02,989
That... that isn't real.
390
00:23:04,208 --> 00:23:05,949
It's-it's not real.
391
00:23:07,211 --> 00:23:09,952
Enterprise, we have
a medical emergency.
392
00:23:35,065 --> 00:23:36,806
What's going on, Captain?
393
00:23:36,848 --> 00:23:39,329
Contact Starfleet. We're
being attacked by an enemy...
394
00:23:52,082 --> 00:23:53,736
Ensign Uhura.
395
00:23:53,778 --> 00:23:54,866
Ensign Uhura.
396
00:23:58,609 --> 00:24:01,265
You're supposed to be
on medical leave, are you not?
397
00:24:07,792 --> 00:24:11,188
As your captain,
I need all my officers healthy,
398
00:24:11,230 --> 00:24:13,058
both physically and mentally.
399
00:24:13,103 --> 00:24:14,973
As your friend,
400
00:24:15,018 --> 00:24:17,106
I just want to help you
understand what's happening.
401
00:24:19,413 --> 00:24:22,765
You know,
the irony's not lost on me.
402
00:24:24,330 --> 00:24:25,942
The communications officer
403
00:24:25,984 --> 00:24:28,074
who can't communicate
what's wrong with her.
404
00:24:29,510 --> 00:24:31,861
Come in.
405
00:24:34,384 --> 00:24:35,710
Lieutenant Kirk.
406
00:24:35,733 --> 00:24:37,083
That's right.
407
00:24:37,126 --> 00:24:39,041
It's an honor to meet you, sir.
408
00:24:39,085 --> 00:24:41,479
Congratulations on
your promotion to Fleet Captain.
409
00:24:41,522 --> 00:24:43,133
Uh, it's temporary.
410
00:24:43,786 --> 00:24:45,265
I came to find Ensign Uhura.
411
00:24:45,308 --> 00:24:47,572
I ran into her earlier
and I was concerned.
412
00:24:47,615 --> 00:24:49,530
- As am I.
- As am I.
413
00:24:53,577 --> 00:24:55,057
Not the time, got it.
414
00:24:56,102 --> 00:24:59,497
I heard one of the station's
crew was arrested for sabotage.
415
00:24:59,540 --> 00:25:01,846
That's right. I had him beamed
to sickbay for evaluation.
416
00:25:01,891 --> 00:25:05,241
Farragut'smedical officer
got a call about him yesterday.
417
00:25:05,285 --> 00:25:07,287
One of his friends
was worried about him,
418
00:25:07,330 --> 00:25:08,941
said he kept talking about
seeing things
419
00:25:08,984 --> 00:25:09,986
that weren't there.
420
00:25:10,028 --> 00:25:12,162
Ring a bell?
421
00:25:19,865 --> 00:25:21,563
We need to know
what you saw, Lieutenant.
422
00:25:21,605 --> 00:25:23,477
It's the only way
we can help you.
423
00:25:23,520 --> 00:25:25,609
He might not understand us.
424
00:25:25,653 --> 00:25:27,263
There's significant damage
425
00:25:27,307 --> 00:25:30,048
to the speech and language
centers of his brain.
426
00:25:33,009 --> 00:25:35,228
And it's getting worse.
427
00:25:35,271 --> 00:25:37,273
His auditory nerves
are firing wildly.
428
00:25:50,766 --> 00:25:52,636
I'm fine.
Go after him.
429
00:25:52,681 --> 00:25:54,377
Security to Deck Four!
430
00:25:55,683 --> 00:25:57,685
This isn't real.
431
00:25:57,729 --> 00:25:59,296
Nyota, wake up, this isn't real.
432
00:25:59,338 --> 00:26:00,776
- No, hey, Uhura.
- This isn't...
433
00:26:00,818 --> 00:26:02,604
This is very real, okay?
434
00:26:02,646 --> 00:26:04,779
You aren't imagining it.
435
00:26:04,823 --> 00:26:06,651
Okay.
436
00:26:06,694 --> 00:26:10,133
We have to stop Ramon
before he hurts anyone else.
437
00:26:10,175 --> 00:26:12,048
Come on.
438
00:26:26,192 --> 00:26:28,454
Emergency lighting activated.
439
00:27:12,107 --> 00:27:14,632
Sickbay, we need
immediate medical assistance
440
00:27:14,675 --> 00:27:16,199
outside Astrometrics.
441
00:27:16,241 --> 00:27:18,461
Acknowledged, sending a medic.
442
00:27:18,505 --> 00:27:20,420
Captain.
443
00:27:20,463 --> 00:27:22,030
Ramon cut the power conduits.
444
00:27:22,074 --> 00:27:23,554
That's why it went dark.
445
00:27:23,596 --> 00:27:25,009
Definitely gonna make
finding him harder.
446
00:27:25,034 --> 00:27:26,338
Stay with her.
447
00:27:26,383 --> 00:27:28,428
Ramon's headed
towards Engineering.
448
00:27:37,786 --> 00:27:39,743
You okay?
449
00:27:39,788 --> 00:27:41,789
I'm fine.
450
00:27:46,055 --> 00:27:48,971
Okay, maybe not.
451
00:27:51,625 --> 00:27:53,192
James?
452
00:28:12,298 --> 00:28:13,821
Hey.
453
00:28:14,823 --> 00:28:16,301
I got you.
What happened?
454
00:28:16,346 --> 00:28:19,174
Sorry, I can't. I should
just go back to sickbay.
455
00:28:19,218 --> 00:28:21,873
- I'll walk back with you. Come on.
- No.
456
00:28:21,916 --> 00:28:23,788
You keep searching for Ramon.
457
00:28:23,832 --> 00:28:25,571
I'll be fine.
458
00:28:25,615 --> 00:28:27,704
I promise.
459
00:28:55,951 --> 00:28:57,604
James?
460
00:28:57,647 --> 00:28:58,997
You two know each other?
461
00:28:59,040 --> 00:29:00,539
Now's not the time
to explain, Captain.
462
00:29:00,564 --> 00:29:02,434
If you haven't
seen Ramon, then...
463
00:29:02,479 --> 00:29:04,175
He must have found
a hole to hide in.
464
00:29:04,220 --> 00:29:05,787
We should double back.
465
00:29:38,906 --> 00:29:40,559
Uhura to all teams.
466
00:29:40,604 --> 00:29:41,997
I may have found
Lieutenant Ramon
467
00:29:42,039 --> 00:29:43,867
in the access tunnel
to the port nacelle.
468
00:29:43,912 --> 00:29:45,957
I'm not far. Wait for me.
469
00:30:04,061 --> 00:30:06,194
Step away from the console.
470
00:30:12,201 --> 00:30:14,942
Listen, the things
you've been seeing...
471
00:30:14,986 --> 00:30:17,728
I've been seeing them, too.
I understand.
472
00:30:17,770 --> 00:30:20,296
But whatever it is you saw
that made you come here,
473
00:30:20,338 --> 00:30:22,428
it wasn't real.
474
00:30:22,471 --> 00:30:24,952
None of it.
475
00:30:24,996 --> 00:30:27,432
But I am.
476
00:30:29,695 --> 00:30:31,785
My name is Nyota.
477
00:30:31,828 --> 00:30:33,221
I'm the communications officer.
478
00:30:33,265 --> 00:30:35,484
I-I was born in Kenya.
479
00:30:35,528 --> 00:30:37,400
I used to have a cat
named Kamili.
480
00:30:37,442 --> 00:30:38,967
My-my first memory
481
00:30:39,009 --> 00:30:41,925
is watching my dad
play the piano.
482
00:30:41,970 --> 00:30:44,537
I'm real.
483
00:30:48,846 --> 00:30:52,458
Ramon, please.
484
00:30:52,501 --> 00:30:54,895
I am begging you.
485
00:30:54,939 --> 00:30:57,681
Step away from the console.
486
00:31:00,553 --> 00:31:03,730
I don't want to blow
either of us up. Please!
487
00:31:03,773 --> 00:31:06,384
Fuel pod ejection
sequence initiated.
488
00:31:14,393 --> 00:31:17,134
- Emergency transport. Beam us out, now.
- Wait!
489
00:31:36,720 --> 00:31:39,156
Two dead, chief medical officer
in surgery,
490
00:31:39,201 --> 00:31:42,160
the ship almost disabled,
and we have no idea why.
491
00:31:42,203 --> 00:31:44,292
When Ramon was in sickbay,
he seemed to be hearing
492
00:31:44,336 --> 00:31:46,382
the same sound
I've been hearing.
493
00:31:50,125 --> 00:31:51,734
The way I see it,
that's good news.
494
00:31:51,778 --> 00:31:53,301
You're not crazy.
495
00:31:54,738 --> 00:31:57,609
Something is affecting you,
the same way it affected him.
496
00:31:58,654 --> 00:32:00,352
And we're gonna figure out what.
497
00:32:02,746 --> 00:32:05,704
I think you should confine me
to my quarters, Captain.
498
00:32:05,749 --> 00:32:07,663
Why?
499
00:32:07,707 --> 00:32:09,622
How long until
I'm sabotaging the ship
500
00:32:09,665 --> 00:32:12,233
- or jumping out of an airlock?
- Oh.
501
00:32:13,278 --> 00:32:15,585
It won't come to that,
I promise you.
502
00:32:15,627 --> 00:32:17,326
Now I need to talk
to Commander Chin-Riley
503
00:32:17,368 --> 00:32:19,675
and find out how much damage
Ramon did to the refinery.
504
00:32:19,719 --> 00:32:21,199
Getting it on line is critical.
505
00:32:21,242 --> 00:32:24,028
But since
Lieutenant Ramon is deceased,
506
00:32:24,071 --> 00:32:26,900
Starfleet gave me permission
to decrypt his personal logs
507
00:32:26,943 --> 00:32:28,510
and private medical files.
508
00:32:29,685 --> 00:32:31,992
Maybe there's answers in there.
509
00:32:46,484 --> 00:32:49,052
James Kirk.
Sam's brother.
510
00:32:49,096 --> 00:32:51,490
La'An Noonien-Singh.
511
00:32:51,534 --> 00:32:54,927
Stickler for
orderly security records.
512
00:32:54,971 --> 00:32:56,756
Were-were you injured?
513
00:32:56,799 --> 00:32:59,932
Uh, no. I am just, uh,
waiting for Ensign Uhura.
514
00:32:59,977 --> 00:33:01,718
Oh. Right.
515
00:33:01,760 --> 00:33:04,241
- I didn't know you were friends.
- Oh, we just met.
516
00:33:04,286 --> 00:33:06,679
I happened to be there
when she needed some help.
517
00:33:06,722 --> 00:33:09,855
Although she seems like
the type who has trouble
518
00:33:09,900 --> 00:33:11,902
asking anyone for help,
especially her friends.
519
00:33:11,944 --> 00:33:14,599
And you're the type who can't
walk past a stranger in need.
520
00:33:22,173 --> 00:33:23,347
What?
521
00:33:27,395 --> 00:33:30,007
My, uh, my dad was in Starfleet.
522
00:33:30,050 --> 00:33:32,096
My mom, my brother and I,
523
00:33:32,140 --> 00:33:34,184
we spent my whole childhood
chasing him
524
00:33:34,229 --> 00:33:37,275
from one posting to another,
525
00:33:37,318 --> 00:33:39,059
barely seeing him.
526
00:33:40,409 --> 00:33:43,064
When I'd ask why,
527
00:33:43,106 --> 00:33:45,544
my mom would always say,
528
00:33:45,587 --> 00:33:48,503
"He's helping people
who really need it."
529
00:33:51,507 --> 00:33:53,726
But when you're a kid,
you think...
530
00:33:53,769 --> 00:33:56,207
Why does he care more about
strangers than he does about me?
531
00:34:01,604 --> 00:34:03,474
So you tell yourself,
532
00:34:03,519 --> 00:34:07,218
"Hey, if my dad chose
helping total strangers over me,
533
00:34:07,261 --> 00:34:10,393
it must... must be important."
534
00:34:10,438 --> 00:34:13,050
As one of those strangers
that Starfleet helped,
535
00:34:13,094 --> 00:34:15,704
I promise you...
536
00:34:15,748 --> 00:34:17,271
it is.
537
00:34:22,407 --> 00:34:24,364
I, uh, I should
finish my rounds.
538
00:34:25,757 --> 00:34:27,237
Good evening, Lieutenant.
539
00:34:30,110 --> 00:34:32,938
I haven't forgotten that drink
you owe me, by the way.
540
00:34:40,730 --> 00:34:44,255
Looks like the routing system
is almost back on line.
541
00:34:46,431 --> 00:34:50,521
You should be on Enterprise,
supervising the repairs there.
542
00:34:50,565 --> 00:34:53,264
That's what I told him,
but Captain Pike disagrees.
543
00:34:53,306 --> 00:34:56,005
Getting the station on line
remains the first priority.
544
00:34:57,442 --> 00:35:00,880
I got to know... what exactly
is your problem with me?
545
00:35:00,923 --> 00:35:03,143
I don't have a problem with you.
546
00:35:03,186 --> 00:35:05,362
I have a problem
with the situation.
547
00:35:05,407 --> 00:35:07,670
That is malarkey,
548
00:35:07,713 --> 00:35:09,411
and you know it.
549
00:35:10,454 --> 00:35:12,501
You're sloppy.
Okay?
550
00:35:12,543 --> 00:35:13,719
You don't respect protocols.
551
00:35:13,762 --> 00:35:15,242
You're too loose
with discipline.
552
00:35:15,286 --> 00:35:16,610
You don't follow orders
unless you feel like it,
553
00:35:16,635 --> 00:35:19,724
and you have crumbs
on your uniform.
554
00:35:19,768 --> 00:35:21,510
When did you even eat?
555
00:35:21,552 --> 00:35:23,380
You're like...
556
00:35:23,425 --> 00:35:24,556
a space hippie.
557
00:35:24,599 --> 00:35:26,036
Ooh.
558
00:35:26,079 --> 00:35:28,429
Well, I have been
called more names
559
00:35:28,472 --> 00:35:30,561
than there are stars in the sky,
560
00:35:30,606 --> 00:35:33,826
but "space hippie"
is a new one on me.
561
00:35:33,869 --> 00:35:35,740
I think you've gotten
too used to being
562
00:35:35,784 --> 00:35:37,873
the smartest person in the room.
563
00:35:37,916 --> 00:35:40,237
I don't think I'm
the smartest person in the room.
564
00:35:40,268 --> 00:35:41,878
Oh, sure you do.
565
00:35:41,920 --> 00:35:44,923
You hide behind
order and discipline
566
00:35:44,967 --> 00:35:48,797
because it kills you
when someone has the nerve
567
00:35:48,840 --> 00:35:51,713
to question your decisions.
568
00:35:51,757 --> 00:35:54,934
You don't think
my years of experience
569
00:35:54,978 --> 00:35:57,110
should buy me any deference?
570
00:35:57,153 --> 00:35:59,503
You've been in Starfleet
since before I was born,
571
00:35:59,547 --> 00:36:01,114
but I outrank you.
572
00:36:01,157 --> 00:36:03,813
Why do you think that is?
573
00:36:09,384 --> 00:36:13,213
I'll have the station on line
in a few hours.
574
00:36:15,432 --> 00:36:17,608
I swear I saw John
standing in the mess hall,
575
00:36:17,652 --> 00:36:19,219
like he never...
576
00:36:20,568 --> 00:36:22,222
Like he was still alive.
577
00:36:22,266 --> 00:36:23,702
And I tried
to say something to him,
578
00:36:23,746 --> 00:36:24,983
and everyone just stared at me.
579
00:36:25,007 --> 00:36:27,619
They thought I'd lost my mind.
580
00:36:27,663 --> 00:36:29,360
And that noise...
581
00:36:29,403 --> 00:36:32,362
I think I am losing my mind.
582
00:36:37,019 --> 00:36:39,762
He was having the same kind
of hallucinations as me.
583
00:36:40,936 --> 00:36:43,635
Hearing the same sound.
His...
584
00:36:43,679 --> 00:36:45,898
his brain scans show activity
585
00:36:45,942 --> 00:36:47,682
in the same region.
586
00:36:47,726 --> 00:36:49,119
But his case was more severe.
587
00:36:49,161 --> 00:36:51,469
Or it just started earlier.
588
00:36:51,512 --> 00:36:53,818
I mean, based on the date
of these logs,
589
00:36:53,862 --> 00:36:55,298
I may be...
590
00:36:58,519 --> 00:37:02,175
...a day and a half
from losing my mind entirely.
591
00:37:02,219 --> 00:37:04,438
Look, why don't we just
take a break, all right?
592
00:37:04,481 --> 00:37:06,918
Update Captain Pike
on our progress,
593
00:37:06,963 --> 00:37:09,574
or lack thereof.
594
00:37:09,617 --> 00:37:11,619
Maybe get something to eat.
595
00:37:11,663 --> 00:37:13,795
I hear the mess
is serving real cookies,
596
00:37:13,838 --> 00:37:15,710
not from the matter synthesizer.
597
00:37:15,753 --> 00:37:17,755
I don't need a cookie.
598
00:37:17,800 --> 00:37:20,063
Okay, now you sound crazy.
599
00:37:23,675 --> 00:37:28,201
I'm sorry, it was a dumb joke.
600
00:37:30,378 --> 00:37:31,769
It's not a joke.
601
00:37:32,945 --> 00:37:34,773
That's the problem.
602
00:37:38,516 --> 00:37:42,346
This isn't the first time
I've seen something like this.
603
00:37:43,826 --> 00:37:47,612
Imagined someone
who isn't there.
604
00:37:50,353 --> 00:37:51,876
A few years ago,
605
00:37:51,920 --> 00:37:54,445
I lost my parents and my brother
606
00:37:54,489 --> 00:37:56,664
in a shuttle accident.
607
00:37:56,708 --> 00:37:59,188
I-I wasn't there
when it happened.
608
00:37:59,231 --> 00:38:01,190
I never saw
the crash site, but...
609
00:38:02,192 --> 00:38:04,324
...after they died,
610
00:38:04,367 --> 00:38:07,284
it felt like every time
611
00:38:07,327 --> 00:38:08,981
I closed my eyes,
612
00:38:09,025 --> 00:38:10,853
I'd see it.
613
00:38:12,376 --> 00:38:15,900
The crash, their final moments.
614
00:38:16,945 --> 00:38:20,210
I don't know
what to say, except...
615
00:38:20,253 --> 00:38:22,690
I'm sorry.
616
00:38:22,733 --> 00:38:27,391
Got so bad I couldn't even
look at pictures of them.
617
00:38:27,434 --> 00:38:31,394
Just seeing their faces...
618
00:38:33,963 --> 00:38:37,619
And then Hemmer died,
and it all came back.
619
00:38:38,619 --> 00:38:43,668
But I kept covering it with work
and smiles and more work.
620
00:38:43,711 --> 00:38:46,715
The truth is I've never
been able to face death.
621
00:38:48,543 --> 00:38:51,719
Everyone has some way
of dealing with it
622
00:38:51,762 --> 00:38:55,898
and moving on, but I just...
623
00:38:57,639 --> 00:39:00,945
I don't know how.
624
00:39:00,989 --> 00:39:02,992
How can I be a Starfleet officer
625
00:39:03,034 --> 00:39:05,385
if I can't handle death?
626
00:39:06,429 --> 00:39:08,650
Maybe you can't.
627
00:39:11,086 --> 00:39:12,697
Look, I could tell you
628
00:39:12,740 --> 00:39:15,612
some comforting fairy tale,
629
00:39:15,657 --> 00:39:18,442
but we both know the truth.
630
00:39:18,485 --> 00:39:22,184
Our job puts us up against death
631
00:39:22,228 --> 00:39:24,621
more than is fair.
And we might not like it,
632
00:39:24,666 --> 00:39:26,710
but we do have to face it.
633
00:39:28,103 --> 00:39:30,759
And right now, death is winning.
634
00:39:31,934 --> 00:39:33,369
It claimed your family,
635
00:39:33,414 --> 00:39:35,806
it claimed your friend.
636
00:39:35,851 --> 00:39:38,375
It convinced you to forget them,
637
00:39:38,418 --> 00:39:41,509
because it's less painful than
holding on to their memories.
638
00:39:43,815 --> 00:39:46,601
Now, you can let death win...
639
00:39:47,818 --> 00:39:49,690
...or you can fight back.
640
00:39:51,170 --> 00:39:53,172
Hold on to them.
641
00:39:57,481 --> 00:39:58,916
Still no to that cookie?
642
00:40:05,271 --> 00:40:07,273
Be right back.
643
00:40:23,855 --> 00:40:25,204
Not that!
644
00:40:29,251 --> 00:40:31,688
be less gullible.
645
00:40:31,733 --> 00:40:34,126
Hey!
646
00:40:34,170 --> 00:40:36,650
Let's start with
dialing down the gain
647
00:40:36,693 --> 00:40:38,827
on the subspace antenna,
648
00:40:38,869 --> 00:40:41,742
or else you'll
burn out the receiver.
649
00:40:46,748 --> 00:40:48,576
Burn out the receiver.
650
00:40:56,757 --> 00:40:58,802
Got the last one.
Thought we could split it.
651
00:40:58,847 --> 00:41:01,762
Forget about the stupid cookie
for a second.
652
00:41:01,806 --> 00:41:04,112
I think I figured something out.
653
00:41:04,155 --> 00:41:05,853
Ramon's brain scan.
654
00:41:05,896 --> 00:41:07,856
What am I supposed
to be noticing?
655
00:41:07,898 --> 00:41:11,032
There was damage to the language
center of his brain.
656
00:41:11,076 --> 00:41:14,427
My brain scan shows elevated
activity in the same spot.
657
00:41:14,471 --> 00:41:17,735
And we were both hearing
that same sound.
658
00:41:17,778 --> 00:41:20,650
What if someone or something
659
00:41:20,695 --> 00:41:23,306
was trying to communicate
with him,
660
00:41:23,349 --> 00:41:24,699
with me,
661
00:41:24,742 --> 00:41:26,483
but their signal's too strong?
662
00:41:27,702 --> 00:41:31,748
So strong it that burned out
that area of his brain entirely.
663
00:41:31,793 --> 00:41:33,489
It's a message from some...
664
00:41:35,012 --> 00:41:36,449
...invisible alien?
665
00:41:39,626 --> 00:41:41,585
You want to talk to Sam,
don't you?
666
00:41:42,630 --> 00:41:43,998
Your symptoms started
once we arrived
667
00:41:44,021 --> 00:41:46,329
in the nebula, right?
668
00:41:46,371 --> 00:41:48,983
So it makes sense that our
mystery alien would live here.
669
00:41:49,027 --> 00:41:51,333
But our sensors aren't
showing any life-forms.
670
00:41:51,376 --> 00:41:52,987
Well, there's a theory...
671
00:41:53,030 --> 00:41:55,293
it's a little bit fringe,
but hear me out...
672
00:41:55,338 --> 00:41:57,340
that extra-dimensional
life-forms
673
00:41:57,382 --> 00:41:59,820
could actually
poke into our space
674
00:41:59,864 --> 00:42:02,867
and attach themselves
to atoms from our dimension.
675
00:42:02,911 --> 00:42:04,826
Meaning they aren't
sophisticated life-forms
676
00:42:04,869 --> 00:42:07,610
capable of speech
or even language.
677
00:42:07,655 --> 00:42:09,612
There are similarities
678
00:42:09,657 --> 00:42:13,137
in the ways different species
process thoughts, ideas.
679
00:42:13,181 --> 00:42:14,811
That's how the universal
translator works...
680
00:42:14,835 --> 00:42:17,012
by recognizing
those similarities.
681
00:42:17,054 --> 00:42:20,581
Maybe my brain
is doing the same thing?
682
00:42:20,623 --> 00:42:22,757
Invisible aliens
are using your brain
683
00:42:22,800 --> 00:42:24,454
as a universal translator.
684
00:42:24,496 --> 00:42:26,891
It might be the only way
they know how to communicate.
685
00:42:26,934 --> 00:42:29,938
They send simple ideas to
the language center of my brain,
686
00:42:29,981 --> 00:42:32,288
then my brain interprets
687
00:42:32,331 --> 00:42:34,202
those ideas the only way
it can...
688
00:42:34,246 --> 00:42:36,813
through my thoughts,
my memories.
689
00:42:36,858 --> 00:42:38,423
The visions,
690
00:42:38,467 --> 00:42:41,253
they're like vocabulary.
691
00:42:41,297 --> 00:42:42,951
What are they trying to say?
692
00:42:46,911 --> 00:42:49,434
I felt the walls closing in
because they feel
693
00:42:49,478 --> 00:42:50,914
trapped.
694
00:42:52,177 --> 00:42:54,876
I was attacking myself because
695
00:42:54,918 --> 00:42:56,965
we're responsible.
696
00:42:57,965 --> 00:42:59,489
They showed me
the ship exploding
697
00:42:59,532 --> 00:43:01,056
because they are desperate
698
00:43:01,099 --> 00:43:03,231
to break free, but...
699
00:43:04,407 --> 00:43:06,277
We're killing them.
700
00:43:06,322 --> 00:43:08,106
We're killing
the ones they love,
701
00:43:08,150 --> 00:43:09,585
and they're terrified.
702
00:43:09,630 --> 00:43:11,675
And that's what
they're making me feel.
703
00:43:13,329 --> 00:43:15,679
If they're living in the nebula,
in the deuterium...
704
00:43:15,722 --> 00:43:18,115
In a way,
they are the deuterium.
705
00:43:18,159 --> 00:43:20,117
So, then when
we pull the deuterium
706
00:43:20,161 --> 00:43:21,902
out of the nebula
into our nacelles,
707
00:43:21,945 --> 00:43:24,253
and when the station
processes and refines it...
708
00:43:24,295 --> 00:43:26,036
We're basically torturing them.
709
00:43:26,081 --> 00:43:27,909
Uhura to Captain Pike.
710
00:43:27,952 --> 00:43:30,693
Sir, we need to stop the fuel
refinery from being activated.
711
00:43:30,737 --> 00:43:32,976
I'm not sure what's going on,
Ensign, but it's too late.
712
00:43:33,001 --> 00:43:36,438
The refinery was activated
five minutes ago.
713
00:43:44,925 --> 00:43:46,884
Captain, you have to
shut down the station!
714
00:43:46,927 --> 00:43:48,711
It's a matter of life or death!
715
00:43:48,755 --> 00:43:51,715
I'll contact Una
and do what I can.
716
00:43:51,759 --> 00:43:53,237
Nothing's working.
717
00:43:53,282 --> 00:43:54,824
The refinery's automated systems
aren't responding
718
00:43:54,849 --> 00:43:57,068
to any commands.
It's not shutting down.
719
00:43:57,112 --> 00:43:59,635
Perhaps Lieutenant Ramon
720
00:43:59,679 --> 00:44:01,594
did more damage than we thought.
721
00:44:05,773 --> 00:44:07,556
Bridge.
722
00:44:46,596 --> 00:44:47,989
Keep going.
723
00:45:08,922 --> 00:45:10,925
You all right?
724
00:45:10,967 --> 00:45:13,797
The station's emergency shutdown
procedures aren't working.
725
00:45:13,840 --> 00:45:14,797
You mind telling me
why we need to
726
00:45:14,842 --> 00:45:16,494
shut it down in the first place?
727
00:45:16,539 --> 00:45:17,994
We believe there's
some sort of alien life-form...
728
00:45:18,018 --> 00:45:20,585
We're killing them, Captain.
729
00:45:26,027 --> 00:45:28,420
The creatures that live
in the deuterium in the nebula...
730
00:45:28,463 --> 00:45:30,117
we're killing them
731
00:45:30,161 --> 00:45:33,164
by pulling them into
our fuel pods and our nacelles,
732
00:45:33,208 --> 00:45:34,992
and now the station's
doing the same thing,
733
00:45:35,036 --> 00:45:37,125
but at a much larger scale.
734
00:45:37,168 --> 00:45:38,929
But we can't see them
or detect them in any way.
735
00:45:38,952 --> 00:45:41,869
I can hear them.
736
00:45:41,911 --> 00:45:43,260
So could Ramon.
737
00:45:43,304 --> 00:45:45,568
They're screaming for our help.
738
00:45:45,610 --> 00:45:49,224
Ramon died trying to save them.
739
00:45:49,266 --> 00:45:51,835
Captain, you told me
the point of this station
740
00:45:51,878 --> 00:45:54,838
was to help us find
new forms of life.
741
00:45:54,882 --> 00:45:56,927
But what is the point
of exploring
742
00:45:56,971 --> 00:45:59,016
if we're just gonna
kill what we find?
743
00:45:59,059 --> 00:46:00,190
We can't shut it down.
744
00:46:00,235 --> 00:46:02,150
Then we need to destroy it.
745
00:46:11,811 --> 00:46:13,248
How certain are you?
746
00:46:14,248 --> 00:46:17,556
I'm certain, Captain.
747
00:46:20,123 --> 00:46:21,909
What's the play?
748
00:46:22,909 --> 00:46:24,476
Hail the refinery,
749
00:46:24,519 --> 00:46:26,827
order an emergency evacuation,
750
00:46:26,869 --> 00:46:30,003
then vent all the deuterium
from Enterprise'sfuel pods.
751
00:46:30,047 --> 00:46:32,222
Order the Farragut
to do the same.
752
00:46:33,224 --> 00:46:34,268
You heard her.
753
00:46:34,311 --> 00:46:36,139
Aye, sir.
754
00:46:36,184 --> 00:46:38,751
Attention. All refinery crew
and maintenance teams,
755
00:46:38,795 --> 00:46:41,753
- evacuate immediately.
- All...
756
00:46:49,936 --> 00:46:51,416
No life signs aboard.
757
00:46:51,460 --> 00:46:53,201
All crew have safely
cleared the refinery.
758
00:46:53,244 --> 00:46:55,420
Fire torpedoes!
759
00:46:55,463 --> 00:46:57,248
Torpedoes away.
760
00:47:15,005 --> 00:47:16,702
Did that work?
761
00:47:20,402 --> 00:47:22,273
Uhura, what is it?
762
00:47:28,148 --> 00:47:30,193
We did it.
763
00:47:31,326 --> 00:47:33,371
They're safe.
764
00:47:36,679 --> 00:47:38,246
That's it?
765
00:47:39,463 --> 00:47:40,682
Yeah.
766
00:47:42,336 --> 00:47:44,164
That's it.
767
00:47:50,911 --> 00:47:54,871
The jumping-off point
for a new era of exploration.
768
00:47:55,871 --> 00:47:57,568
Well...
769
00:47:57,612 --> 00:47:59,920
Starfleet can build a
new gas station someplace else.
770
00:48:01,050 --> 00:48:04,054
One where there isn't anything
living in the deuterium.
771
00:48:04,097 --> 00:48:06,099
And if there's any blowback,
it's on me.
772
00:48:06,143 --> 00:48:08,318
End of the day,
that was my call. Okay?
773
00:48:09,885 --> 00:48:11,974
Or we can tell 'em
someone's brash influence
774
00:48:12,018 --> 00:48:13,759
rubbed off on you.
775
00:48:13,802 --> 00:48:16,284
Always happy to be of service.
776
00:48:16,327 --> 00:48:18,155
You know, I was thinking,
777
00:48:18,199 --> 00:48:20,983
you discovered
a completely new form of life.
778
00:48:21,985 --> 00:48:23,987
They might give you a medal.
779
00:48:24,030 --> 00:48:26,554
And now, if you don't mind,
780
00:48:26,597 --> 00:48:28,643
would you take your station.
781
00:48:31,472 --> 00:48:33,344
Hail the Farragut.
782
00:48:33,387 --> 00:48:35,148
As soon as we've collected
all of our escape pods,
783
00:48:35,172 --> 00:48:37,782
let's get out of this nebula
before we cause any more damage.
784
00:48:37,827 --> 00:48:40,264
And then I am going
to need Admiral Nagawa
785
00:48:40,307 --> 00:48:42,744
on my private channel.
And after that,
786
00:48:42,788 --> 00:48:44,224
go take a nap.
787
00:48:44,268 --> 00:48:46,052
That's an order.
788
00:49:03,679 --> 00:49:06,376
Starship Maintenance 307.
789
00:49:07,422 --> 00:49:09,902
Starship Maintenance,
what about it?
790
00:49:10,947 --> 00:49:13,079
You were my professor
at the Academy.
791
00:49:13,123 --> 00:49:15,211
Oh, I remember.
792
00:49:15,255 --> 00:49:16,605
You gave me a C.
793
00:49:18,693 --> 00:49:20,434
And you deserved that C.
794
00:49:20,478 --> 00:49:23,306
My final paper was
meticulously researched.
795
00:49:23,351 --> 00:49:25,875
It was sloppy.
796
00:49:25,918 --> 00:49:28,268
But for what it's worth,
that well-deserved C
797
00:49:28,311 --> 00:49:31,967
is absolutely not
what's been bothering you.
798
00:49:32,012 --> 00:49:33,490
It's Hemmer.
799
00:49:34,536 --> 00:49:38,061
I'm a reminder that your friend
died and I replaced him.
800
00:49:38,105 --> 00:49:41,063
And every time you see me,
801
00:49:41,108 --> 00:49:44,545
it dredges up
all of that sadness.
802
00:49:44,588 --> 00:49:46,809
I get it.
803
00:49:46,851 --> 00:49:49,985
I've been there.
804
00:49:50,030 --> 00:49:53,597
Too many times.
805
00:49:57,123 --> 00:50:00,952
And if you want to keep saying
it's the C,
806
00:50:00,996 --> 00:50:03,217
I don't have to contradict you.
807
00:50:33,376 --> 00:50:35,074
It's your family?
808
00:50:35,117 --> 00:50:37,773
My mother always knew
how to make me laugh.
809
00:50:40,210 --> 00:50:41,820
It's been a long time
810
00:50:41,864 --> 00:50:43,822
since I've been able
to look at that.
811
00:50:45,824 --> 00:50:48,130
To staying in the fight.
812
00:50:54,702 --> 00:50:56,443
Why do you think they chose me?
813
00:50:56,487 --> 00:50:59,054
You were exactly
what they needed.
814
00:50:59,099 --> 00:51:00,925
Thoughtful, empathetic.
815
00:51:00,969 --> 00:51:02,405
You heard them.
816
00:51:02,449 --> 00:51:05,583
I mean, maybe all it took
was a good listener.
817
00:51:07,715 --> 00:51:09,152
Well, I'm glad to see
818
00:51:09,195 --> 00:51:10,762
that everything
worked out for the best.
819
00:51:10,806 --> 00:51:12,981
And I think
I'm gonna write a paper
820
00:51:13,025 --> 00:51:15,244
about our deuterium friends.
821
00:51:15,289 --> 00:51:17,856
- Hey.
- Oh. Wow. Sounds thrilling.
822
00:51:20,728 --> 00:51:23,166
I've been wanting to say...
823
00:51:23,210 --> 00:51:25,342
the Farragut
is lucky to have you, Jim.
824
00:51:26,474 --> 00:51:29,085
I'm proud of you.
Honestly.
825
00:51:33,393 --> 00:51:34,916
Thanks, Sam.
826
00:51:43,317 --> 00:51:45,188
What is happening right now?
827
00:51:47,277 --> 00:51:49,061
I'm not sure, either.
828
00:51:49,105 --> 00:51:50,516
You're seriously
not gonna apologize?
829
00:51:50,541 --> 00:51:53,195
For what... for being
extremely competent?
830
00:51:53,239 --> 00:51:55,503
For being a...
Okay.
831
00:51:55,545 --> 00:51:57,722
You know what?
Forget it.
832
00:51:57,766 --> 00:51:59,855
Go have fun
on your stupid little ship.
833
00:51:59,898 --> 00:52:02,465
I'm gonna be here,
on the flagship.
834
00:52:06,556 --> 00:52:09,081
Well,
835
00:52:09,125 --> 00:52:11,387
- that was something.
- Yeah, it's just
836
00:52:11,431 --> 00:52:13,085
Sam being Sam.
837
00:52:13,128 --> 00:52:15,652
- Sometimes he can be, uh...
- Frustrating.
838
00:52:19,440 --> 00:52:21,181
James, meet our
839
00:52:21,224 --> 00:52:22,659
chief science officer,
Mr. Spock.
840
00:52:22,704 --> 00:52:24,096
Spock, meet James Kirk,
841
00:52:24,139 --> 00:52:25,706
first officer of the Farragut.
842
00:52:28,405 --> 00:52:30,842
Why don't you join us?
843
00:52:32,365 --> 00:52:34,715
Yeah.
844
00:53:16,278 --> 00:53:19,239
Captioning sponsored by
CBS
845
00:53:19,282 --> 00:53:21,402
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
60977
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.