All language subtitles for Snow.Tea.And.Love.2021
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:19,958 --> 00:01:21,958
I don't want to be here anymore,
I don't like it.
4
00:01:24,125 --> 00:01:26,875
Yeah, I know, man. But you have to have
a little more patience.
5
00:01:26,958 --> 00:01:29,291
{\an8}I'm all out of patience.
Why don't you get me out on bail?
6
00:01:29,958 --> 00:01:31,250
{\an8}How do I do that?
7
00:01:31,333 --> 00:01:34,041
{\an8}You're asking me, man?
You're the lawyer!
8
00:01:34,541 --> 00:01:37,958
{\an8}Man, bail is only for Americans,
that bullshit doesn't work for us.
9
00:01:38,541 --> 00:01:39,750
{\an8}-That bullshit doesn't work for us?
-Nope.
10
00:01:40,375 --> 00:01:42,083
{\an8}Listen to me, buddy.
11
00:01:42,166 --> 00:01:44,750
{\an8}If you keep dicking me around,
I'll make your life a living hell.
12
00:01:44,833 --> 00:01:47,041
{\an8}And where my boys will send you
will be even colder than here.
13
00:01:47,583 --> 00:01:50,208
{\an8}-You said hell. Hell is hot.
-But you'll be cold.
14
00:01:50,916 --> 00:01:54,250
-Do you know why they call me Snow?
-Because you traffic cocaine, dude.
15
00:01:54,333 --> 00:01:55,458
Hush!
16
00:01:56,458 --> 00:01:59,041
Well, yeah. But that's not what matters.
I wanted to tell you something else.
17
00:01:59,958 --> 00:02:01,458
If you don't get me out of here,
I'll kill you.
18
00:02:01,541 --> 00:02:02,541
So what now?
19
00:02:06,083 --> 00:02:06,916
What was that?
20
00:02:07,750 --> 00:02:10,291
Wait, I can't hear you anymore. Wait.
21
00:02:10,875 --> 00:02:14,083
Guard! Guard, the phone
stopped working!
22
00:02:14,166 --> 00:02:16,833
Well, if it doesn't work
then go back to your cell.
23
00:02:22,541 --> 00:02:25,041
Get out of here.
I've got important matters to discuss.
24
00:02:26,500 --> 00:02:27,416
Hold on a minute.
25
00:02:28,208 --> 00:02:30,291
I have important stuff to discuss, too!
26
00:02:30,375 --> 00:02:33,208
Come on,
I'm asking you nicely to wrap it up.
27
00:02:34,291 --> 00:02:36,166
Wait a minute.
I asked you to wait a minute!
28
00:02:36,250 --> 00:02:38,958
I didn't ask for much,
just to wait a minute, just a minute.
29
00:02:39,791 --> 00:02:41,875
-I can't.
-I'll give you three cigarettes.
30
00:02:42,458 --> 00:02:44,500
-Four.
-Greedy, huh? Thanks!
31
00:02:48,958 --> 00:02:50,000
Okay, where were we?
32
00:02:50,666 --> 00:02:53,208
Listen up.
I can make your life a living hell.
33
00:02:53,291 --> 00:02:54,750
If you don't get me out of here,
34
00:02:54,833 --> 00:02:56,791
I'll come after you and your kids.
You got it?
35
00:03:02,416 --> 00:03:05,166
-Monkey, are you talking to me?
-No, to the lawyer.
36
00:03:05,791 --> 00:03:07,875
Then go back to your side
and talk to the lawyer.
37
00:03:07,958 --> 00:03:10,583
Can't you see
I'm talking to Tea over here?
38
00:03:12,166 --> 00:03:13,291
The phone doesn't work!
39
00:03:14,333 --> 00:03:16,708
Ah, your phone doesn't work!
Why didn't you say so, sweetie?
40
00:03:17,500 --> 00:03:18,833
-I told you.
-Did you?
41
00:03:18,916 --> 00:03:21,625
While you're at it, tell me this:
have you always been this stupid?
42
00:03:23,333 --> 00:03:26,916
Oh, you think you're so slick?
Why don't you try talking to Tea now?
43
00:03:28,625 --> 00:03:29,791
-Go…
-Hey!
44
00:03:32,000 --> 00:03:33,833
Right, now can you hear me better?
45
00:03:37,041 --> 00:03:38,416
Don't forget the cigarettes.
46
00:03:41,916 --> 00:03:43,041
See, check mate.
47
00:03:43,541 --> 00:03:44,541
-What?
-Check mate.
48
00:03:45,583 --> 00:03:46,958
Oh, yeah? Then I'm done playing.
49
00:03:47,458 --> 00:03:49,666
Hey man, I wanted to ask you.
50
00:03:49,750 --> 00:03:51,666
Don't you think
you were a little rude to the lawyer?
51
00:03:51,750 --> 00:03:52,750
Who, me?
52
00:03:53,583 --> 00:03:55,416
Yeah, swear on my mother,
you threatened his family. Are you insane?
53
00:03:55,500 --> 00:03:57,625
-Won't he be angry?
-Angry how? That's my brother.
54
00:03:58,125 --> 00:04:01,875
-Your brother or your
brother?
-He's my brother, he knows me.
55
00:04:01,958 --> 00:04:04,333
-Swear on your mother, you're not lying.
-I swear on my mother, Tea.
56
00:04:05,750 --> 00:04:07,500
Would you look at that? Your parents
actually had a successful child.
57
00:04:07,583 --> 00:04:09,041
Yeah, but they loved him too,
just as he is.
58
00:04:09,708 --> 00:04:10,791
Nice one.
59
00:04:11,416 --> 00:04:14,250
Hey, who was that at visitation?
60
00:04:14,333 --> 00:04:17,500
The one who was with you yesterday,
the one with a big mouth? Who was he?
61
00:04:17,583 --> 00:04:20,041
-Love?
-That's his name? Does he like guys?
62
00:04:20,625 --> 00:04:22,500
No, they call him Love
because he has women working.
63
00:04:23,083 --> 00:04:24,083
Hookers?
64
00:04:24,166 --> 00:04:27,458
Yeah, he shares love with the city.
Do you know what I mean?
65
00:04:27,541 --> 00:04:28,375
No.
66
00:04:28,958 --> 00:04:30,291
You know, "S" words.
67
00:04:31,791 --> 00:04:35,375
Syphilis, scabies, gonorrhea…
68
00:04:35,458 --> 00:04:37,083
Ahh… I had those as a kid.
69
00:04:38,541 --> 00:04:39,583
But not for long.
70
00:04:40,166 --> 00:04:41,250
And why did he come to you?
71
00:04:41,333 --> 00:04:43,416
He wants to extend his business
into the prison
72
00:04:43,500 --> 00:04:44,916
and he wants me
to help him with a lever here.
73
00:04:45,500 --> 00:04:46,333
Lev… what?
74
00:04:48,375 --> 00:04:49,541
I want to break out, man.
75
00:04:51,125 --> 00:04:51,958
From where? Here?
76
00:04:52,958 --> 00:04:56,250
No, not from here…
I wanna finish my sentence.
77
00:04:56,833 --> 00:04:59,541
24 hours after I'm free,
I'll do something else, to come back,
78
00:04:59,625 --> 00:05:02,166
to call him and tell him
"I'm back in, help me break out."
79
00:05:02,250 --> 00:05:04,916
I swear to god, Snow, are you stupid?
80
00:05:05,000 --> 00:05:06,500
Okay, relax!
81
00:05:06,583 --> 00:05:08,333
You just confused me a little.
You're not breaking out?
82
00:05:12,833 --> 00:05:14,291
Boys you have a…
83
00:05:17,583 --> 00:05:19,041
Ah, a new cellmate.
84
00:05:22,750 --> 00:05:24,000
Hello Tea, how are you doing?
85
00:05:24,083 --> 00:05:26,041
Look at him! Speak of the devil!
86
00:06:11,541 --> 00:06:13,458
EXPERIMENTS LAB
87
00:07:11,125 --> 00:07:13,208
I gotta hand it to you, bro,
this is cool.
88
00:07:13,958 --> 00:07:15,250
Come with me.
89
00:07:15,333 --> 00:07:16,208
What's that?
90
00:07:16,791 --> 00:07:18,916
Hey, wait… I can walk on my own.
91
00:07:26,625 --> 00:07:29,166
-Good evening, I'm…
-Just a minute!
92
00:07:33,541 --> 00:07:34,500
Yes!
93
00:07:36,333 --> 00:07:37,875
Good evening, darling.
94
00:07:41,250 --> 00:07:43,458
So, this is it?
95
00:07:44,416 --> 00:07:47,291
-This is it, yeah.
-Yeah.
96
00:07:47,375 --> 00:07:48,333
This is it.
97
00:07:49,083 --> 00:07:51,791
Good, so this is it.
98
00:07:54,250 --> 00:07:55,083
Take a look.
99
00:07:57,416 --> 00:07:58,791
-This is it.
-This is it.
100
00:08:02,125 --> 00:08:03,458
Let's see, then…
101
00:08:04,833 --> 00:08:08,875
So, one, two, three, four…
102
00:08:09,875 --> 00:08:12,166
six, seven, eight, nine.
103
00:08:13,958 --> 00:08:17,333
Excuse me, Mr. Director,
what are you doing? Counting all of it?
104
00:08:17,416 --> 00:08:19,166
What,
you want me to take you at your word?
105
00:08:20,416 --> 00:08:21,875
Sixteen, seventeen.
106
00:08:22,583 --> 00:08:24,833
Yeah, but considering how much it is,
we'll be here till tomorrow.
107
00:08:25,416 --> 00:08:27,583
We'll be here even longer
if it isn't all there.
108
00:08:29,333 --> 00:08:30,750
-Thirty.
-What'd you get up to?
109
00:08:30,833 --> 00:08:31,833
-Thirty
-Thirty?
110
00:08:32,875 --> 00:08:34,375
Thirty-three, thirty-four…
111
00:08:34,458 --> 00:08:36,000
I'm gonna go have a cigarette.
112
00:08:36,083 --> 00:08:37,500
Stay put.
113
00:08:37,583 --> 00:08:38,500
What's that, man?
114
00:08:38,583 --> 00:08:39,583
Stay put!
115
00:08:40,666 --> 00:08:44,750
Okay, see I heard you that time.
That's why I asked you before,
116
00:08:44,833 --> 00:08:46,458
because I didn't hear you and I wanted you
to speak up a little.
117
00:08:46,541 --> 00:08:47,458
What did he say?
118
00:08:47,541 --> 00:08:51,416
He said to stay put until I finish
counting the money. Have a seat.
119
00:08:52,625 --> 00:08:53,458
Fifty-one.
120
00:08:53,541 --> 00:08:55,416
You know that you can't hold me here
against my will.
121
00:09:02,583 --> 00:09:04,083
Just kidding. Of course you can.
122
00:09:05,916 --> 00:09:08,833
-Please, continue counting.
-Fifty-five, fifty-six.
123
00:09:08,916 --> 00:09:10,083
I'm having people over
for Christmas dinner,
124
00:09:10,166 --> 00:09:11,791
I don't want to keep them waiting.
125
00:09:11,875 --> 00:09:13,833
Christmas dinner? It's March.
126
00:09:14,416 --> 00:09:17,708
-At this rate…
-Ah, you're being funny? Nice.
127
00:09:17,791 --> 00:09:20,083
-Yeah.
-Forty-five, forty-six.
128
00:09:20,666 --> 00:09:22,833
What do we have here?
129
00:09:23,541 --> 00:09:25,291
Weren't you supposed
to help this guy break out?
130
00:09:25,375 --> 00:09:27,208
That's what I'm doing, man.
But it's none of your business.
131
00:09:27,791 --> 00:09:29,541
None of my business?
I'm sorry, forgive me.
132
00:09:29,625 --> 00:09:31,125
So you came to get him yourself?
133
00:09:31,208 --> 00:09:32,916
Okay, sounds great, go right ahead.
134
00:09:33,000 --> 00:09:35,041
-Okay, let's go.
-Where do you think you're going?
135
00:09:35,125 --> 00:09:38,750
Didn't I have to get in to get you out?
If this moron hadn't broken the phone
136
00:09:38,833 --> 00:09:40,625
while I was explaining the plan…
137
00:09:41,291 --> 00:09:45,041
Tea, I told you on the outside,
stop hanging out with idiots.
138
00:09:45,541 --> 00:09:47,416
This guy doesn't look right.
139
00:09:48,041 --> 00:09:49,083
-I told you.
-You told me.
140
00:09:49,666 --> 00:09:50,916
-Well…
-Brother…
141
00:09:51,000 --> 00:09:54,250
You should probably take it easy there,
or I might lose my temper
142
00:09:54,333 --> 00:09:56,583
and have to kick your ass.
143
00:09:58,416 --> 00:09:59,791
Listen up, cold lips.
144
00:09:59,875 --> 00:10:01,291
-What's his name again?
-Snow.
145
00:10:01,375 --> 00:10:04,500
Snow, I think you're just as stupid
as you look.
146
00:10:05,625 --> 00:10:08,000
Hey! Wait a minute! Come on, man!
147
00:10:08,083 --> 00:10:10,583
You trying to start a fight
and get us all thrown into solitary?
148
00:10:10,666 --> 00:10:15,125
Calm the hell down, or we'll never
get out of here! Please calm down!
149
00:10:15,208 --> 00:10:17,500
It's okay, what got you all worked up?
What's wrong?
150
00:10:18,500 --> 00:10:21,708
Sorry, I just got a little on edge.
Please, get to know each other.
151
00:10:22,291 --> 00:10:23,666
Love-Snow, Snow-Love.
152
00:10:23,750 --> 00:10:24,958
-Delighted to meet you.
-Shake hands.
153
00:10:25,458 --> 00:10:26,416
Nice to meet you.
154
00:10:27,458 --> 00:10:28,583
Snow is coming with us.
155
00:10:33,041 --> 00:10:35,416
-Who is coming with us?
-Snow.
156
00:10:36,500 --> 00:10:37,458
Where is he coming with us?
157
00:10:38,625 --> 00:10:40,208
To Disneyland,
to ride in the big tea cups with us.
158
00:10:40,291 --> 00:10:43,958
What tea cups? What are you on?
I ain't going to any tea cups.
159
00:10:44,041 --> 00:10:46,375
-Leave me alone, do whatever you want.
-Come on, let's go have a spin.
160
00:10:46,458 --> 00:10:48,875
You go have a spin. Go on ahead
and I'll follow you. Leave me alone!
161
00:10:48,958 --> 00:10:51,625
That's it, stop it already,
I was joking, I was joking.
162
00:10:51,708 --> 00:10:52,833
I told you he's a moron.
163
00:10:52,916 --> 00:10:56,500
Snow comes with us. When I needed him,
he helped me. He's my friend.
164
00:10:56,583 --> 00:10:58,791
That's right.
Now quit horsing around.
165
00:10:58,875 --> 00:11:02,916
If it wasn't for me
you would've been fucked, right?
166
00:11:03,500 --> 00:11:05,916
And after that Love would've taken you out
on the streets to make money for him.
167
00:11:06,875 --> 00:11:08,250
Quit exaggerating!
168
00:11:08,791 --> 00:11:11,875
Didn't I tell them?
No more kidding around.
169
00:11:12,458 --> 00:11:13,666
You told them, but after they left.
170
00:11:15,458 --> 00:11:16,500
But you're still my friend.
171
00:11:20,875 --> 00:11:26,208
Okay, he can come with us,
but only if he helps us with our job.
172
00:11:26,791 --> 00:11:28,250
-What job, man?
-What job, man?
173
00:11:28,333 --> 00:11:29,250
It's none of your business.
174
00:11:29,833 --> 00:11:31,083
Wait,
how are we supposed to get out of here?
175
00:11:31,750 --> 00:11:34,291
-I can't tell you, I don't trust you yet.
-He doesn't trust you yet.
176
00:11:34,375 --> 00:11:37,708
You don't trust me?
That's alright, I don't wanna go anyway.
177
00:11:37,791 --> 00:11:39,625
I don't even wanna go.
I'll just stay here.
178
00:11:39,708 --> 00:11:41,250
I get packages, I have TV…
179
00:11:41,333 --> 00:11:42,375
Why should I go with you?
180
00:11:43,041 --> 00:11:46,416
Man, I'll rat you out
if you don't take me with you.
181
00:11:46,500 --> 00:11:49,250
-You snitch!
-Hold on, solitary confinement!
182
00:11:50,791 --> 00:11:51,791
Please.
183
00:11:52,958 --> 00:11:55,833
Can't you see he's trying to rile you up
and you took the bait?
184
00:12:00,375 --> 00:12:03,791
Love, why did you get yourself thrown
in here? Couldn't I have just gotten out?
185
00:12:03,875 --> 00:12:06,208
It's harder with an extra person.
186
00:12:07,166 --> 00:12:09,083
-With an extra person?
-Yeah.
187
00:12:09,166 --> 00:12:13,541
You're saying I'm the extra?
I'm the extra one? I'm the extra one!
188
00:12:13,625 --> 00:12:14,750
But this guy isn't?!
189
00:12:15,458 --> 00:12:18,416
Man, aren't I an idiot
for trying to get you out of here?
190
00:12:19,375 --> 00:12:20,250
Aren't I?
191
00:12:24,875 --> 00:12:25,875
It doesn't matter anymore.
192
00:12:27,333 --> 00:12:29,916
It doesn't matter. I have to tell you guys
about something truly extraordinary.
193
00:12:31,666 --> 00:12:35,375
1,300,551, 1,300,552,
194
00:12:36,166 --> 00:12:40,291
1,300,553, 1,300,554…
195
00:12:40,375 --> 00:12:43,666
Hey, Fatso, don't just stand there.
Go grab a bed so we can get comfortable.
196
00:12:43,750 --> 00:12:45,958
Stay there and stop whining.
197
00:12:46,458 --> 00:12:50,041
I understand, you'd do it,
but you have prostate problems, I get it.
198
00:12:50,125 --> 00:12:54,083
…56, 1,300,557,
199
00:12:54,166 --> 00:12:56,250
1,300,558…
200
00:12:56,791 --> 00:13:00,250
Mr. Director!
How exactly does this water work?
201
00:13:01,750 --> 00:13:02,666
You put it in your mouth.
202
00:13:04,791 --> 00:13:06,666
-You put it in your mouth…
-I got it so far.
203
00:13:06,750 --> 00:13:11,500
…and you disappear.
And you reappear 22,2 meters away.
204
00:13:12,000 --> 00:13:16,291
-22,2 meters exactly?
-1,300,000?
205
00:13:16,375 --> 00:13:18,666
-How much was it?
-Why not an even 22?
206
00:13:19,625 --> 00:13:24,041
Gimme a minute. 1,300,529.
207
00:13:24,125 --> 00:13:26,791
No, how much was it, man?
How the hell much was it?
208
00:13:26,875 --> 00:13:29,916
-I don't know.
-Now I have to start over again.
209
00:13:30,958 --> 00:13:32,458
To hell with it!
210
00:13:32,541 --> 00:13:35,375
I can't believe you're
you're going to count it again.
211
00:13:35,458 --> 00:13:37,958
Yes, I'm going to count it again.
How could I not count it again?
212
00:13:38,041 --> 00:13:40,250
Just round it up.
With how much money there is there
213
00:13:40,333 --> 00:13:42,125
no one's going to miss a hundred,
two hundred euros.
214
00:13:42,208 --> 00:13:47,125
If there's a couple hundred euros missing,
I'll cut off a couple of your fingers.
215
00:13:47,208 --> 00:13:50,750
With how much of you there is
you won't miss a couple fingers, right?
216
00:13:51,666 --> 00:13:54,166
From the top. One, two…
217
00:13:55,000 --> 00:13:56,916
Don't you have a money counting machine?
218
00:13:57,750 --> 00:14:02,166
I don't trust people,
and I don't trust machines.
219
00:14:02,250 --> 00:14:06,041
The only person I trust is my wife.
That's it!
220
00:14:06,125 --> 00:14:08,416
Now leave me the hell alone already!
221
00:14:08,500 --> 00:14:12,125
You're making me lose it!
I'm going to the other room.
222
00:14:12,208 --> 00:14:15,875
You're driving me crazy.
It's like you're incapable of shutting up.
223
00:14:17,291 --> 00:14:19,666
Don't let him go anywhere.
224
00:14:24,208 --> 00:14:27,041
Did you hear that, man?
He doesn't trust machines or people.
225
00:14:27,708 --> 00:14:28,958
What's his wife, then? Latex?
226
00:14:30,833 --> 00:14:33,875
So what's he doing now?
How much longer is he going to count?
227
00:14:33,958 --> 00:14:35,166
I'm getting really thirsty.
228
00:14:55,416 --> 00:14:57,625
Whoa, that is very cool!
229
00:15:00,958 --> 00:15:03,958
I was just standing around like an idiot,
waiting for that guy to count money,
230
00:15:04,041 --> 00:15:07,166
I take one sip,
and I'm on the other side of the fence.
231
00:15:09,625 --> 00:15:12,458
Exactly 22,2 meters,
like the director said.
232
00:15:14,083 --> 00:15:15,125
Bye!
233
00:15:24,833 --> 00:15:25,666
Mr. Director.
234
00:15:26,208 --> 00:15:30,583
All done, darling.
I counted, it's all here.
235
00:15:32,000 --> 00:15:35,375
It's okay, you can go now.
But what's-- what's with Ruslan?
236
00:15:35,458 --> 00:15:37,291
I told him
that I would take his wife with me
237
00:15:37,375 --> 00:15:38,375
and I broke his heart.
238
00:15:38,958 --> 00:15:41,333
Very funny. Bye.
239
00:15:41,416 --> 00:15:44,416
Yeah, but you didn't explain to me
how this liquid works!
240
00:15:44,500 --> 00:15:46,708
So you drink it
and you think about where you want to go?
241
00:15:46,791 --> 00:15:50,000
You don't drink it! You just keep it
in your mouth, I already told you that.
242
00:15:50,583 --> 00:15:52,333
That's it. OK?
243
00:15:52,416 --> 00:15:57,000
You hold this water in your mouth,
right there.
244
00:15:57,083 --> 00:16:01,583
Then you wait for the ionization,
245
00:16:02,708 --> 00:16:06,625
and after that
you maneuver the teleportation
246
00:16:06,708 --> 00:16:09,541
through the movement
of the water in your mouth
247
00:16:09,625 --> 00:16:11,916
in the direction you want to go.
248
00:16:14,166 --> 00:16:18,250
Couldn't we just… connect it to Waze?
249
00:16:24,458 --> 00:16:25,791
No, I understand.
250
00:16:26,416 --> 00:16:29,250
So I put it in my mouth,
left, right, and I disappear.
251
00:16:31,291 --> 00:16:32,291
Okay, bye.
252
00:16:33,625 --> 00:16:37,000
Ruslan, what did you do?
253
00:16:49,083 --> 00:16:50,791
Do you guys know
what I was thinking about?
254
00:16:50,875 --> 00:16:52,708
Digging a tunnel. But I don't
have anything to dig with.
255
00:16:54,458 --> 00:16:57,208
I've seen movies
where they dig with a spoon.
256
00:16:57,291 --> 00:16:58,458
But it would take me
three years to finish.
257
00:16:59,875 --> 00:17:01,250
That's still good.
258
00:17:01,333 --> 00:17:03,875
Like hell it is,
my sentence is only a year and a half.
259
00:17:04,666 --> 00:17:05,500
You know what I'm thinking?
260
00:17:05,583 --> 00:17:08,250
I'll just ask to stay here
until I finish it.
261
00:17:08,333 --> 00:17:09,875
Or maybe I'll dig two,
in case I end up back here.
262
00:17:10,416 --> 00:17:12,541
See, this is where you're wrong.
You're selfish.
263
00:17:13,375 --> 00:17:16,458
You leave it for the next guy.
That's what makes a nicer generation.
264
00:17:17,083 --> 00:17:19,666
And either way, three years
is not a long time for a tunnel.
265
00:17:20,291 --> 00:17:22,041
You know the guys from
The Camp Road
266
00:17:22,125 --> 00:17:24,333
have been digging
for the past seven years for the subway,
267
00:17:24,416 --> 00:17:25,250
and it's still not ready.
268
00:17:25,833 --> 00:17:27,333
-Eight.
-Eight, you hear.
269
00:17:27,958 --> 00:17:30,666
Okay, we're going with your plan.
But you didn't tell me what it is.
270
00:17:31,375 --> 00:17:33,208
-To break out!
-Ah, excuse me!
271
00:17:33,708 --> 00:17:35,625
Did you hear what he said Love?
To break out.
272
00:17:35,708 --> 00:17:37,458
I thought escaping meant staying put.
273
00:17:37,541 --> 00:17:41,500
Okay, joking aside, I need to know
the how, where, and what.
274
00:17:41,583 --> 00:17:43,958
I wanna know what I'm taking
with me. What I need to pack.
275
00:17:44,625 --> 00:17:46,791
Pack? Are you stupid? You're only taking
the clothes on your back.
276
00:17:46,875 --> 00:17:48,291
How am I supposed to leave with just this?
277
00:17:48,375 --> 00:17:51,500
I need to know
if I'm packing for just a day or two
278
00:17:51,583 --> 00:17:52,708
or if I need a whole suitcase.
279
00:17:52,791 --> 00:17:55,666
I can't leave these things here!
That's my mother's TV! Are you out nuts?
280
00:17:56,750 --> 00:17:57,875
Tea?
281
00:17:59,666 --> 00:18:03,833
Hey, Snow, you can't take your mother's TV
with you, buddy.
282
00:18:03,916 --> 00:18:06,791
Why can't I, Tea?
What's my mother supposed to watch?
283
00:18:06,875 --> 00:18:08,958
The same thing she'd be watching
for the next three years! Are you dumb?
284
00:18:09,041 --> 00:18:11,458
-So I can't take anything?
-Nothing.
285
00:18:11,541 --> 00:18:13,041
-Not even underwear?
-No.
286
00:18:13,125 --> 00:18:14,208
-Not even socks?
-No.
287
00:18:14,291 --> 00:18:17,291
-My toothbrush?
-Do you understand what "nothing" means?
288
00:18:17,375 --> 00:18:18,916
Hold on Love, don't get so riled up.
289
00:18:19,000 --> 00:18:21,208
You just blindsided me a little.
I got a little confused.
290
00:18:22,291 --> 00:18:23,125
Okay.
291
00:18:24,083 --> 00:18:25,000
I'll tell you.
292
00:18:25,833 --> 00:18:26,833
Listen up.
293
00:18:33,875 --> 00:18:36,500
You have another cellmate,
but this guy is deaf and mute.
294
00:18:38,583 --> 00:18:39,416
Come on in.
295
00:18:40,458 --> 00:18:41,333
Come on!
296
00:18:42,625 --> 00:18:43,916
Right, he's deaf.
297
00:18:46,958 --> 00:18:48,041
Get inside.
298
00:18:48,916 --> 00:18:50,625
Look, the cleaner's here!
299
00:18:52,791 --> 00:18:55,041
-Why did you bring him here, boss?
-For…
300
00:18:59,250 --> 00:19:00,583
… other crimes.
301
00:19:10,541 --> 00:19:11,750
You.
302
00:19:13,375 --> 00:19:14,791
-What, man?
-His ear hurts.
303
00:19:16,458 --> 00:19:17,750
You.
304
00:19:19,291 --> 00:19:22,625
-He wants to sleep.
-Wanna sleep, my man? Sleep?
305
00:19:23,250 --> 00:19:24,666
Up.
306
00:19:25,625 --> 00:19:26,958
-No, not here, there.
-Here.
307
00:19:29,041 --> 00:19:31,083
You're friends now. You're gonna have to
rock him on your knees to sleep.
308
00:19:31,166 --> 00:19:32,208
Dude, are you insane?
309
00:19:35,375 --> 00:19:36,791
-He wants something more.
-What?
310
00:19:38,625 --> 00:19:42,083
-His throat burns.
-He has a sore throat
311
00:19:42,958 --> 00:19:46,791
He's a drunk. Congratulations,
when did you get your doctorate?
312
00:19:47,666 --> 00:19:50,125
-He's thirsty.
-Hey Thirsty, pay attention to me.
313
00:19:51,166 --> 00:19:52,291
Look.
314
00:19:53,250 --> 00:19:54,458
Me.
315
00:19:56,625 --> 00:19:58,458
Go to your bed.
316
00:19:58,541 --> 00:20:01,375
You've been here for two minutes
and now you're thirsty. Go to hell!
317
00:20:01,916 --> 00:20:03,666
-He's thirsty, he's hungry.
-He's the boss now, he climbed up.
318
00:20:03,750 --> 00:20:04,916
Look at him!
319
00:20:05,750 --> 00:20:07,375
Watch it, you're tearing up the bed.
320
00:20:07,458 --> 00:20:09,333
-Easy.
-Small, he's small, but he's heavy.
321
00:20:11,625 --> 00:20:13,708
Come on, finish telling me about the
plan to break out.
322
00:20:14,708 --> 00:20:15,791
Well, check it out.
323
00:20:17,583 --> 00:20:18,458
Come on.
324
00:20:19,125 --> 00:20:20,583
I don't like his face.
325
00:20:22,000 --> 00:20:23,166
What if he hears us?
326
00:20:25,208 --> 00:20:27,083
The deaf can't hear.
327
00:20:27,791 --> 00:20:29,333
Good thing you told me, Tea.
328
00:20:29,416 --> 00:20:32,041
Good thing you told me or I would've spent
the rest of my life as stupid as you.
329
00:20:32,125 --> 00:20:35,000
Tell me, what did you do with that weed?
330
00:20:35,083 --> 00:20:36,375
Did you smoke it or did you sell it?
331
00:20:36,875 --> 00:20:38,875
So that I know
what level I should talk to you on.
332
00:20:40,291 --> 00:20:42,583
Normal, fried, or completely fried?
333
00:20:43,291 --> 00:20:46,583
You moron, of course I know
that deaf people can't hear.
334
00:20:48,250 --> 00:20:50,916
But I don't like his face.
I've seen these kinds of tricks before.
335
00:20:51,666 --> 00:20:54,250
Wait a minute, we can clear this
all up quickly, hold on.
336
00:20:55,791 --> 00:20:57,666
Boy, are you deaf?
337
00:20:58,291 --> 00:20:59,625
-See that? No reaction.
-Bravo, dude.
338
00:21:00,500 --> 00:21:03,250
Bravo.
339
00:21:04,208 --> 00:21:07,250
-Is your head okay?
-What did I do?
340
00:21:07,333 --> 00:21:11,208
Why would you ask him that? How could
a deaf person answer your question?
341
00:21:11,291 --> 00:21:14,125
-He doesn't even talk.
-How could-- You're driving me crazy.
342
00:21:14,208 --> 00:21:19,208
How could we ask him? Did prison
make you dumb? How should I ask?
343
00:21:20,000 --> 00:21:22,708
-What's wrong?
-Got any other ideas?
344
00:21:22,791 --> 00:21:24,833
Tea, you had a few thoughts kicking around
in your head before you came here.
345
00:21:25,458 --> 00:21:26,916
Now you're an idiot!
346
00:21:29,750 --> 00:21:30,583
Nothing.
347
00:21:31,833 --> 00:21:33,208
Obviously if he's deaf and mute,
348
00:21:33,291 --> 00:21:34,958
he can't hear, and if he answers
it means that he isn't.
349
00:21:36,500 --> 00:21:37,666
Did you get that?
350
00:21:38,291 --> 00:21:40,333
So, it's clear.
He's lying. Or he's nothe isn't lying!
351
00:21:40,416 --> 00:21:41,958
Is he or isn't he? Toss a coin.
352
00:21:43,166 --> 00:21:44,333
Either way he's late.
353
00:21:44,416 --> 00:21:45,625
-What?
-It's French.
354
00:21:47,125 --> 00:21:49,416
-Got a better idea?
-Yeah, I have one.
355
00:21:53,750 --> 00:21:56,000
The three of us want to break out.
356
00:21:56,083 --> 00:21:58,291
-Are you insane?
-Shut up!
357
00:21:58,375 --> 00:22:00,208
Are you insane?
That's the last thing we need.
358
00:22:00,291 --> 00:22:02,125
Look at the kind of shit
he's dragging us into.
359
00:22:03,541 --> 00:22:04,416
We don't want to.
360
00:22:08,791 --> 00:22:09,666
It was hard, Boss.
361
00:22:10,166 --> 00:22:11,041
Very hard.
362
00:22:12,708 --> 00:22:14,708
He didn't let me drink,
363
00:22:16,375 --> 00:22:17,583
he didn't let me smoke.
364
00:22:19,041 --> 00:22:20,833
-Where is the bottle?
-I have it.
365
00:22:25,958 --> 00:22:26,958
Here.
366
00:22:33,708 --> 00:22:34,791
Here.
367
00:22:39,458 --> 00:22:41,291
You idiot! Did you drink from this?
368
00:22:42,041 --> 00:22:43,083
Yes.
369
00:22:44,500 --> 00:22:47,291
It's a very funny story, you know.
370
00:22:50,833 --> 00:22:52,500
Still makes me laugh
when I think about it.
371
00:22:54,875 --> 00:22:56,291
Let's hear you out.
372
00:22:56,791 --> 00:22:57,791
I was really looking forward to a laugh.
373
00:22:57,875 --> 00:22:59,916
Why don't you tell me the funny story
374
00:23:00,000 --> 00:23:03,208
Of how you drank
from my two million euro bottle?
375
00:23:04,333 --> 00:23:05,208
Come on.
376
00:23:05,750 --> 00:23:07,291
-I was thirsty.
-Of course.
377
00:23:08,291 --> 00:23:10,083
I drank a mouthful and I disappeared.
378
00:23:10,916 --> 00:23:14,458
And then I realized,
that I'd actually teleported.
379
00:23:15,083 --> 00:23:16,625
This stuff is really cool.
380
00:23:16,708 --> 00:23:18,958
-Is this the funny part?
-No!
381
00:23:19,041 --> 00:23:22,375
I took a mouthful and I disappeared
and then it brought me back
382
00:23:22,458 --> 00:23:24,000
because I didn't know how to control it.
383
00:23:25,458 --> 00:23:26,958
He said that you hold it in your mouth,
384
00:23:28,250 --> 00:23:30,125
you move it left, right, like so,
385
00:23:31,541 --> 00:23:33,458
and then you go where you want to go.
386
00:23:47,750 --> 00:23:49,791
-Hello.
-You have a…
387
00:23:49,875 --> 00:23:51,791
Wait, no more,
we're full already.
388
00:23:51,875 --> 00:23:54,375
There's no more room, I swear to god.
389
00:23:54,458 --> 00:23:56,791
-We have four beds.
-I mean it, there's too many of us.
390
00:23:56,875 --> 00:23:59,416
-A phone call.
-When?
391
00:23:59,500 --> 00:24:01,875
What phone? I don't have a phone, boss.
392
00:24:01,958 --> 00:24:04,541
I only go to the phone,
when you guys take me. Believe me.
393
00:24:04,625 --> 00:24:05,875
Give him the phone.
394
00:24:05,958 --> 00:24:07,250
Why don't you understand?
I have no phone.
395
00:24:07,333 --> 00:24:10,166
-They'll punish me because of you.
-That's it, quiet down.
396
00:24:13,791 --> 00:24:14,791
What's the matter with you?
397
00:24:16,750 --> 00:24:20,333
I have a phone call.
If I have a phone call it means that?
398
00:24:20,916 --> 00:24:22,625
It means that someone called me.
399
00:24:23,791 --> 00:24:24,833
Did I get a call, Mariane?
400
00:24:25,333 --> 00:24:26,791
Did I get a call, Mariane?
401
00:24:28,916 --> 00:24:31,041
-Yeah…
-Well then give me the phone!
402
00:24:32,500 --> 00:24:33,958
It would be my pleasure.
403
00:24:36,208 --> 00:24:39,333
I swear to god,
you'd think we were in a public hospital.
404
00:24:39,958 --> 00:24:42,041
Every time I see him I have to spend more.
405
00:24:42,125 --> 00:24:43,333
Here, is this good?
406
00:24:44,125 --> 00:24:45,833
It's not good, it's too little.
407
00:24:48,916 --> 00:24:50,083
Is this too little? Give me my phone!
408
00:24:50,666 --> 00:24:53,750
Well in this financial crisis,
we're happy with just a little as well.
409
00:24:53,833 --> 00:24:56,500
-It's not too little, it's good.
-Hand it over.
410
00:24:58,041 --> 00:24:59,416
If you let go of it, I'll give it to you.
411
00:25:04,791 --> 00:25:06,000
Dude…
412
00:25:06,083 --> 00:25:07,041
Dude…
413
00:25:10,125 --> 00:25:11,208
Hang on a minute, hang on.
414
00:25:12,541 --> 00:25:14,625
Dopey, Dopey…
415
00:25:19,291 --> 00:25:20,291
You have a phone call.
416
00:25:22,666 --> 00:25:23,708
No, I speak.
417
00:25:27,583 --> 00:25:28,791
Speaker.
418
00:25:30,500 --> 00:25:32,416
-Hello.
-Greetings, Love.
419
00:25:32,500 --> 00:25:34,750
-Hello, Boss.
-I have something for you.
420
00:25:34,833 --> 00:25:36,208
A bottle, more precisely.
421
00:25:36,291 --> 00:25:37,791
I'm sending it with the first shipment.
422
00:25:37,875 --> 00:25:39,583
Okay, Boss,
423
00:25:41,041 --> 00:25:42,666
but how will the bottle reach me?
424
00:25:42,750 --> 00:25:44,083
What's that, man?
425
00:25:44,166 --> 00:25:45,875
How will the bottle get to me?
426
00:25:46,958 --> 00:25:47,958
What are you doing?
427
00:25:48,041 --> 00:25:49,500
Are you explaining
what the word "reach" means?
428
00:25:49,583 --> 00:25:50,583
Can't you just ask
429
00:25:50,666 --> 00:25:52,625
"How will the bottle get to me?"
430
00:25:54,125 --> 00:25:56,833
Boss, I wanted to be more interesting,
I wanted to…
431
00:25:56,916 --> 00:25:58,541
I'll send it to you
through that dumb guard, what's his name?
432
00:25:58,625 --> 00:26:02,583
-Marian.
-Yeah, he's next to me.
433
00:26:04,041 --> 00:26:06,125
Okay, tell him to come to me
at the casino.
434
00:26:06,208 --> 00:26:08,291
Okay, Boss. Thank you!
435
00:26:09,791 --> 00:26:10,625
Not you.
436
00:26:14,708 --> 00:26:15,541
Go away.
437
00:26:19,333 --> 00:26:20,500
You're disgusting, man.
438
00:26:27,500 --> 00:26:31,541
Okay, you go to the casino,
and you bring something for me.
439
00:26:31,625 --> 00:26:34,333
Pay attention, this is very important.
Did you understand?
440
00:26:36,250 --> 00:26:39,416
What am I, stupid?
I can't leave work now.
441
00:26:40,333 --> 00:26:42,458
You can't leave? Why can't you leave?
442
00:26:43,166 --> 00:26:45,041
Are you stupid? They'll fire me.
443
00:26:45,125 --> 00:26:47,375
-Did he just call me stupid twice?
-No, just once.
444
00:26:49,458 --> 00:26:50,291
They'll fire you?
445
00:26:53,583 --> 00:26:55,458
So what if they fire you?
446
00:26:55,541 --> 00:26:58,291
Do you live off of their money
or do you live off of our money?
447
00:26:59,125 --> 00:27:00,666
I understand that last week
you bought yourself a new car.
448
00:27:01,250 --> 00:27:02,333
Yeah…
449
00:27:03,125 --> 00:27:04,083
Electric…
450
00:27:05,041 --> 00:27:07,541
-So I don't…
-So you don't what?
451
00:27:10,041 --> 00:27:10,875
Pollute.
452
00:27:11,916 --> 00:27:14,041
You hear that? He doesn't pollute.
What an environmentalist.
453
00:27:15,958 --> 00:27:20,125
-Does it go fast?
-No… it leaves people in the dust.
454
00:27:20,791 --> 00:27:23,458
Good, then. So, in the morning,
when you leave,
455
00:27:23,541 --> 00:27:26,750
you get in your car and turn it on,
and hit the acceleration,
456
00:27:26,833 --> 00:27:28,041
Does the chair go up your ass?
457
00:27:32,375 --> 00:27:33,208
-No.
-No.
458
00:27:33,291 --> 00:27:34,916
No, and you don't want us
to make it so that it does?
459
00:27:35,000 --> 00:27:37,291
I'm going to the Casino
to get you something.
460
00:27:37,375 --> 00:27:40,000
I'll make something up
to tell the guys here.
461
00:27:42,958 --> 00:27:44,541
I'll say I don't feel well.
462
00:27:44,625 --> 00:27:47,708
-You already don't feel well, Marian.
-No, I mean that I'm ill.
463
00:27:48,333 --> 00:27:50,166
Just tell them that you don't feel well.
464
00:27:50,250 --> 00:27:53,458
No, I'll say I'm sick.
"I don't feel well" sounds… feminine.
465
00:27:53,541 --> 00:27:55,333
Go already, get going already, go!
466
00:28:01,208 --> 00:28:03,000
Is it just me
or is there something off about that guy?
467
00:28:03,083 --> 00:28:05,125
-How lucky did we get with that guy?
-It can't be.
468
00:28:05,208 --> 00:28:08,375
Looks like it's going to take a while,
I'm going to the mall.
469
00:28:09,083 --> 00:28:10,041
Does anyone want anything?
470
00:28:10,125 --> 00:28:11,333
What do you mean going to the mall?
471
00:28:11,416 --> 00:28:13,875
Do you think that you can just come and go
from here as you please?
472
00:28:14,458 --> 00:28:16,541
Yeah, sucker,
come and go as I please,
473
00:28:16,625 --> 00:28:18,708
because I wasn't arrested,
you got that?
474
00:28:19,208 --> 00:28:21,291
I talk to Marian,
I can go whenever I want.
475
00:28:21,375 --> 00:28:25,291
I just came to see what you're doing
what's going on.
476
00:28:25,375 --> 00:28:26,958
Do you want something or not?
Give me my shirt.
477
00:28:29,166 --> 00:28:31,083
If you're heading out anyway,
will you get me chocolate éclair?
478
00:28:31,166 --> 00:28:32,000
Sure, a chocolate eclair-- I swear to god!
479
00:28:32,750 --> 00:28:34,666
-He talked!
-The sucker talked.
480
00:28:34,750 --> 00:28:36,083
He talks!
481
00:28:36,166 --> 00:28:38,291
What did I tell you?
482
00:28:38,375 --> 00:28:40,958
I told you that he's a filthy traitor,
look at that mug.
483
00:28:41,041 --> 00:28:45,166
Listen up, repeat after me:
"Anna has apples." Say it.
484
00:28:46,291 --> 00:28:48,375
-Anna has apples.
-Bastard.
485
00:28:48,458 --> 00:28:50,708
-Does Anna have apples?
-Yeah.
486
00:28:51,333 --> 00:28:52,708
Look, he even answers!
487
00:28:52,791 --> 00:28:56,041
What shitty con.
Do you actually speak? Come on.
488
00:28:56,125 --> 00:28:58,791
Yeah, cuz,
but they can't know.
489
00:28:58,875 --> 00:29:01,125
I got a shorter sentence
based on disability.
490
00:29:01,208 --> 00:29:04,583
Nothing but tricks in their heads.
491
00:29:04,666 --> 00:29:05,875
You couldn't have written a book?
492
00:29:07,208 --> 00:29:09,541
Okay, I'm going. Who wants what?
493
00:29:10,250 --> 00:29:14,291
Love, for fuck's sake,
please get me salmon sandwich,
494
00:29:14,791 --> 00:29:16,541
if you're going to the mall anyway.
I got a craving for it.
495
00:29:18,250 --> 00:29:20,666
I'll get it.
496
00:29:20,750 --> 00:29:21,958
But if I can't find salmon,
497
00:29:22,875 --> 00:29:23,833
is octopus okay?
498
00:29:24,416 --> 00:29:25,416
Sure.
499
00:29:25,500 --> 00:29:29,625
But, maybe I can't find octopus.
Would you go for squid?
500
00:29:30,208 --> 00:29:31,291
Yeah.
501
00:29:31,375 --> 00:29:34,708
Good. But what if, miraculously,
I find oysters? Do I buy you oysters?
502
00:29:34,791 --> 00:29:37,166
No man, oysters give me…
503
00:29:38,625 --> 00:29:42,041
You morons,
how could I possibly leave prison?
504
00:29:43,000 --> 00:29:46,791
Would I have still sent Marian
to the casino if I could've gone myself?
505
00:29:47,416 --> 00:29:49,833
You're both dumbasses. Look,
that one is smarter than both of you.
506
00:29:50,583 --> 00:29:54,500
I paid to get in;
I'm not paying them to get out, too.
507
00:29:58,208 --> 00:29:59,833
Ah, time to go out for some air.
508
00:30:01,958 --> 00:30:03,291
Hey Tea, if we're going outside anyway,
509
00:30:03,375 --> 00:30:06,875
show me the guy
who grabbed you in the shower.
510
00:30:08,500 --> 00:30:11,416
Victor, my dear, I want you to find out
if my wife is cheating on me.
511
00:30:14,208 --> 00:30:16,625
I don't think that she is, Boss.
She loves you too much.
512
00:30:18,416 --> 00:30:20,291
Victor, if you were a marriage counselor,
513
00:30:20,791 --> 00:30:22,291
I would've come to you
and asked you:
514
00:30:22,375 --> 00:30:24,708
"Victor, my dear, what do you think?
515
00:30:24,791 --> 00:30:26,958
Does my wife love me? Or doesn't she?"
516
00:30:27,041 --> 00:30:29,000
And you would've told me
whatever bullhit you believed.
517
00:30:29,083 --> 00:30:30,750
And then I would be happy.
518
00:30:30,833 --> 00:30:34,125
But since you aren't a marriage counselor,
and I didn't ask you,
519
00:30:34,208 --> 00:30:36,416
go and see if my wife
is cheating on me or not.
520
00:30:37,166 --> 00:30:38,000
Is there someone you suspect?
521
00:30:38,083 --> 00:30:41,375
Her ex-boyfriend, that sleazy guy
that keeps sending her messages
522
00:30:41,458 --> 00:30:42,416
and writing to her non stop.
523
00:30:42,500 --> 00:30:44,375
I'm not sure,
but there's something there.
524
00:30:45,333 --> 00:30:47,375
And that is what I want you to find out
for me. If she's seeing him.
525
00:30:47,958 --> 00:30:50,208
Do you know why I said
that I don't think she's cheating on you?
526
00:30:51,208 --> 00:30:53,416
Because you're far superior to him,
Boss,
527
00:30:54,291 --> 00:30:57,250
and it's like that song,
"What does he have and I don't?"
528
00:30:58,666 --> 00:30:59,875
What does she have?
529
00:31:00,458 --> 00:31:02,250
-Who is she?
-Delia, it's her song.
530
00:31:02,958 --> 00:31:04,500
-Never mind. Pay attention.
-Yeah.
531
00:31:05,125 --> 00:31:08,333
This guy has a diamond
worth 20 million dollars.
532
00:31:09,166 --> 00:31:10,375
He has 20 million?
533
00:31:10,458 --> 00:31:14,333
Yeah, keep it down, but he didn't just
come by it. He stole it.
534
00:31:43,916 --> 00:31:47,250
And now he has it in a safety deposit box
in a bank,
535
00:31:47,333 --> 00:31:49,541
where it's very well guarded.
536
00:31:49,625 --> 00:31:51,833
But the issue is,
he can't just go and get it either,
537
00:31:51,916 --> 00:31:53,333
because the guards are after him.
538
00:32:00,583 --> 00:32:02,166
Basically, he's rich,
but he has no money.
539
00:32:04,500 --> 00:32:05,833
I understand.
540
00:32:05,916 --> 00:32:09,458
Go, but be discreet, and find out
if she's cheating on me with him.
541
00:32:10,750 --> 00:32:14,500
Boss, what would you prefer,
for her to be cheating on you or not?
542
00:32:14,583 --> 00:32:18,000
Just so I know that you're happy
with the result when I get back, you know?
543
00:32:18,791 --> 00:32:20,916
Honestly I would like for you to find out
that she isn't.
544
00:32:22,208 --> 00:32:24,250
But if you find out that she is cheating
on me, you come and tell me.
545
00:32:24,333 --> 00:32:25,291
And don't lie to me.
546
00:32:25,375 --> 00:32:27,208
You tell me when, how, and where.
547
00:32:29,083 --> 00:32:30,250
Yes, Boss.
548
00:32:30,333 --> 00:32:32,375
And then I'll tell you
what to do with him.
549
00:32:33,583 --> 00:32:35,416
-And with her.
-Her who?
550
00:32:36,083 --> 00:32:37,916
-The wife.
-What would you do with her?
551
00:32:38,000 --> 00:32:40,083
Me? Nothing. But what,
are we only punishing him?
552
00:32:40,166 --> 00:32:41,708
What is your problem?
553
00:32:41,791 --> 00:32:44,583
Nothing, but is that right?
Wouldn't she be guilty, too?
554
00:32:44,666 --> 00:32:47,166
-Why didn't she think beforehand?
-Before what?
555
00:32:47,250 --> 00:32:49,250
-Before she cheated on you, Boss.
-Is she cheating on me?
556
00:32:49,333 --> 00:32:51,541
-Who?
-My wife, moron!
557
00:32:51,625 --> 00:32:53,750
I don't know Boss, I wasn't talking
about her, just hypothetically.
558
00:32:54,375 --> 00:32:57,083
Fine, I'll go and I'll come and tell you.
559
00:32:58,208 --> 00:33:01,250
But, just think about it,
it's not just the man's fault, right?
560
00:33:01,333 --> 00:33:04,833
She's guilty too. If she didn't want
to cheat, would he take her by force?
561
00:33:42,458 --> 00:33:43,291
Hands off.
562
00:33:45,791 --> 00:33:46,625
Hello, love.
563
00:33:46,708 --> 00:33:49,291
-Hello!
-Hello… ma'am.
564
00:33:50,791 --> 00:33:52,583
Victor, I need your help.
565
00:33:52,666 --> 00:33:54,208
Sure, but I can't right now.
566
00:33:54,291 --> 00:33:56,291
Boss asked me
to take care of something and…
567
00:33:57,000 --> 00:33:59,250
Why don't you show me
where the problem is.
568
00:33:59,333 --> 00:34:01,708
I need a bulb,
I need you to change a light bulb.
569
00:34:02,875 --> 00:34:04,000
Yeah.
570
00:34:04,083 --> 00:34:06,041
-Bring a ladder with you.
-Sure.
571
00:34:27,333 --> 00:34:31,375
-Alright, Tea, which one do we beat up?
-The first one who beat me up.
572
00:34:31,458 --> 00:34:33,375
Which one? There's a lot of them.
Did they all beat you up?
573
00:34:33,458 --> 00:34:34,625
-No, no.
-Which one?
574
00:34:34,708 --> 00:34:35,875
The one with muscles.
575
00:34:35,958 --> 00:34:37,791
Which one with muscles?
They all have muscles.
576
00:34:37,875 --> 00:34:40,083
-The one with the beard.
-Which one? Are you pulling my leg?
577
00:34:41,166 --> 00:34:42,333
-That one!
-That one!
578
00:34:43,541 --> 00:34:44,375
Which one, that one?
579
00:34:46,125 --> 00:34:47,083
We'll break him, come on.
580
00:34:48,083 --> 00:34:50,916
Break him. If it doesn't go well,
just clench your butt cheeks.
581
00:34:51,000 --> 00:34:52,541
If you're scared, I'll take him.
582
00:34:53,041 --> 00:34:55,791
Take it easy, Ulysses, we wanna
beat him up, not kill him.
583
00:34:58,291 --> 00:35:01,291
Hey, little lady! Little lady!
584
00:35:02,416 --> 00:35:05,125
Little lady, excuse me.
585
00:35:05,833 --> 00:35:06,666
Little Hulk!
586
00:35:08,458 --> 00:35:09,625
Yes, the gentleman.
587
00:35:10,208 --> 00:35:11,583
Check it out, Love is looking for you.
588
00:35:22,500 --> 00:35:24,666
-Excuse me.
-What did you say?
589
00:35:25,250 --> 00:35:26,333
Come here, please.
590
00:35:26,416 --> 00:35:28,250
I saw that you wanna make love by force,
591
00:35:28,333 --> 00:35:30,666
and I thought that maybe you wanna
love me too.
592
00:35:32,958 --> 00:35:33,833
What did you say?
593
00:35:34,416 --> 00:35:36,666
I wanna give you a little kiss.
Will you let me?
594
00:35:39,916 --> 00:35:40,750
Let's go!
595
00:35:42,875 --> 00:35:44,083
Weren't you supposed to be green?
I mean…
596
00:35:47,333 --> 00:35:48,458
Hold this.
597
00:35:49,458 --> 00:35:50,916
Do I look green to you, asshole?
598
00:35:55,458 --> 00:35:57,250
Let it go, it's not a good time.
599
00:35:58,833 --> 00:35:59,708
Take this.
600
00:36:02,666 --> 00:36:03,666
Hit him, Love!
601
00:37:05,791 --> 00:37:07,375
He kicked his ass!
602
00:37:08,708 --> 00:37:10,875
Bravo, Love! You beat him!
603
00:37:10,958 --> 00:37:13,708
Bam, with the legs, and everything!
You broke him!
604
00:37:14,208 --> 00:37:16,708
Brother, you nailed that uppercut,
bread and butter,
605
00:37:16,791 --> 00:37:17,791
couldn't have done it better myself.
606
00:37:19,458 --> 00:37:21,208
-Let's go!
-Are you okay?
607
00:37:21,291 --> 00:37:22,708
-Yeah.
-Man, you really crushed him!
608
00:37:23,291 --> 00:37:26,166
-Come on.
-Really bad. You broke him.
609
00:37:31,375 --> 00:37:32,291
Love!
610
00:37:36,625 --> 00:37:38,958
-Rebecca, it's not good.
-What isn't good?
611
00:37:39,041 --> 00:37:41,208
-He knows.
-What does he know?
612
00:37:41,291 --> 00:37:43,708
He knows about us.
Well, really, about you.
613
00:37:44,416 --> 00:37:46,291
-What does he know?
-That you're cheating on him.
614
00:37:46,375 --> 00:37:47,416
-What?
-Yeah.
615
00:37:48,416 --> 00:37:49,708
He could kill us.
616
00:37:51,041 --> 00:37:53,333
Just you for the time being, because
he doesn't know that I'm your lover
617
00:37:53,416 --> 00:37:54,708
and I don't want to tell him either.
618
00:37:54,791 --> 00:37:56,625
Don't be a jerk! What do you mean
you don't want to tell him?
619
00:37:56,708 --> 00:37:58,916
Come on, I have a plan, come here.
620
00:37:59,000 --> 00:38:00,458
Look, this is how it goes.
621
00:38:02,125 --> 00:38:04,416
-I told him that I would follow you.
-Right.
622
00:38:04,500 --> 00:38:06,416
This is bad, but it's cool,
623
00:38:06,500 --> 00:38:08,083
because I have a reason
to always be with you.
624
00:38:09,750 --> 00:38:12,958
-I have an idea. Let's run away!
-Get real. Run away?
625
00:38:13,041 --> 00:38:15,125
He'll figure out that it was me
and I don't want that. Don't you get it?
626
00:38:15,208 --> 00:38:18,875
This is what we'll do.
You go through the city, and I follow you,
627
00:38:20,208 --> 00:38:24,416
I report back that you're faithful
and everything ends just fine, okay?
628
00:38:43,500 --> 00:38:45,041
It was hard for me to come…
629
00:38:46,625 --> 00:38:47,458
but…
630
00:38:49,458 --> 00:38:50,583
but I came.
631
00:38:51,666 --> 00:38:52,875
Transit was rough?
632
00:38:54,208 --> 00:38:58,625
No, because I bought a car,
electric.
633
00:38:59,791 --> 00:39:00,625
I heard.
634
00:39:02,416 --> 00:39:04,541
I'm glad that I've contributed
to your wellbeing.
635
00:39:09,125 --> 00:39:13,625
Marian, how many times have you asked me
for something? Did I ever protest?
636
00:39:14,125 --> 00:39:16,541
Did I complain?
Did I say that I can't help you?
637
00:39:17,125 --> 00:39:19,583
Or did I say, "hey Marian,
I'll take care of it."
638
00:39:22,000 --> 00:39:23,250
The last one, "alright Marian,
I'll take care of it."
639
00:39:23,333 --> 00:39:26,500
Did you hear how nice that sounds?
Say it again.
640
00:39:28,291 --> 00:39:29,750
"Alright Mariane I'll take care of it."
641
00:39:30,833 --> 00:39:33,125
Then why can't you do the same for me?
642
00:39:36,833 --> 00:39:40,541
Please forgive me, I can.
I came. What can I help you with, Boss?
643
00:39:41,583 --> 00:39:45,500
First of all I want a happier attitude,
a better attitude.
644
00:39:47,708 --> 00:39:49,166
That's it, Marian!
645
00:39:49,666 --> 00:39:51,000
How can I help you, my Boss?
646
00:39:51,625 --> 00:39:54,000
See, you can do it. Pay attention.
647
00:39:55,458 --> 00:39:56,500
Do you see this bottle?
648
00:39:57,583 --> 00:39:58,416
No, I'm not thirsty.
649
00:39:59,750 --> 00:40:02,666
What is in it is very important.
Extremely important.
650
00:40:03,250 --> 00:40:07,333
This bottle needs to get to the boys
in that special cell.
651
00:40:12,333 --> 00:40:16,875
I understand,
but it's not going to be easy, no.
652
00:40:16,958 --> 00:40:18,250
It's not easy.
653
00:40:22,291 --> 00:40:24,583
Mr. Boss,
there's someone important waiting for you.
654
00:40:24,666 --> 00:40:26,625
He says he has some things to show you.
655
00:40:26,708 --> 00:40:30,208
Mioara, please,
when I press this button,
656
00:40:30,291 --> 00:40:31,833
it means that I'm done listening
to whatever crap
657
00:40:31,916 --> 00:40:33,791
someone in here is telling me.
658
00:40:34,291 --> 00:40:36,916
And you're supposed to come in
and tell me something specific.
659
00:40:37,750 --> 00:40:41,583
Not this, that someone came for me
to see something. Something specific!
660
00:40:42,166 --> 00:40:45,875
Mr. Vasile is here to show you some…
wheels of cheese!
661
00:40:45,958 --> 00:40:48,250
Metaphorically speaking.
Do you understand?
662
00:40:49,500 --> 00:40:51,583
I understand,
metaphorically speaking.
663
00:40:51,666 --> 00:40:52,500
Good, go.
664
00:40:58,208 --> 00:41:00,083
-Let's get down to business, quickly.
-Let's get down to business.
665
00:41:00,166 --> 00:41:01,583
-Here?
-Here on the bed.
666
00:41:01,666 --> 00:41:04,333
-Yeah, here.
-Get down to business.
667
00:41:04,416 --> 00:41:06,625
-God, I'm gonna get down to business.
-Get down to business!
668
00:41:07,500 --> 00:41:09,500
Wait! Let me see who it is.
669
00:41:09,583 --> 00:41:12,875
Who is it? Who it is, come on tell me,
who, who loves you?
670
00:41:12,958 --> 00:41:14,375
-It's him.
-Him who?
671
00:41:14,458 --> 00:41:17,666
Your Boss, your husband, my Boss.
672
00:41:18,166 --> 00:41:19,291
Leave him, don't answer now.
673
00:41:19,375 --> 00:41:21,500
If I don't answer,
he'll ask why I didn't answer,
674
00:41:21,583 --> 00:41:22,583
and I don't know what to tell him.
675
00:41:23,291 --> 00:41:25,208
Do you really think that now is the time
to answer? Come on.
676
00:41:25,291 --> 00:41:26,833
No, the best time to answer
is when he calls me.
677
00:41:26,916 --> 00:41:28,500
Come on, let me answer, please.
Will you let me?
678
00:41:28,583 --> 00:41:30,166
Okay, answer.
679
00:41:30,250 --> 00:41:34,125
Don't move. Just stay there for a minute,
don't say a word.
680
00:41:35,916 --> 00:41:37,416
Hello, yeah, Boss.
681
00:41:37,500 --> 00:41:39,375
No, I didn't hear you,
because, forgive me,
682
00:41:39,458 --> 00:41:40,916
I couldn't find my phone. No.
683
00:41:42,375 --> 00:41:44,833
I just walked into a brewery.
684
00:41:45,541 --> 00:41:46,583
Yes.
685
00:41:46,666 --> 00:41:51,583
No, there is a lady here, a guy
told a joke and the lady is laughing.
686
00:41:51,666 --> 00:41:55,791
Yes, no. Wow, that's good.
No, I mean I can hear you really well.
687
00:41:55,875 --> 00:41:58,000
I hear you very good, yes, Boss?
688
00:41:58,083 --> 00:41:59,833
Yes, what's going on?
689
00:42:00,333 --> 00:42:01,791
What are you saying?
Yes, of course.
690
00:42:01,875 --> 00:42:03,666
I'm following the missus,
she went out into the city.
691
00:42:03,750 --> 00:42:06,416
And right now I'm on her.
I've got my eyes on her.
692
00:42:06,500 --> 00:42:07,541
Yes, Boss.
693
00:42:07,625 --> 00:42:10,708
Of course, she isn't getting away;
Nobody is getting away here.
694
00:42:10,791 --> 00:42:13,125
Take it easy. All good here.
No, Boss.
695
00:42:14,041 --> 00:42:17,666
Listen, when the boys get there,
I'll be there as well.
696
00:42:17,750 --> 00:42:19,666
I'll just be here a little longer
and then I'll finish up.
697
00:42:19,750 --> 00:42:23,041
Yes, your wife is turning around,
698
00:42:23,125 --> 00:42:25,083
she's heading back home,
699
00:42:25,166 --> 00:42:27,375
yes and there is no point in me
following her there,
700
00:42:27,458 --> 00:42:29,000
because we all know where she'll be.
701
00:42:29,083 --> 00:42:32,333
I love you.
I said she loves you very much.
702
00:42:32,416 --> 00:42:33,458
Your wife loves you very much.
703
00:42:33,541 --> 00:42:35,583
I don't think that she's cheating on you,
I truly don't.
704
00:42:35,666 --> 00:42:37,791
Yes, I'll hang up.
No, you hang up.
705
00:42:38,416 --> 00:42:40,791
Come on, hang up. Okay, I'll hang up.
706
00:42:41,458 --> 00:42:43,000
-Get off of me.
-Why?
707
00:42:43,083 --> 00:42:44,208
-Get off of me.
-I was almost there.
708
00:42:44,291 --> 00:42:46,166
I was this close
to strangling you! Get off!
709
00:42:48,833 --> 00:42:51,666
You're the biggest suck-up
I have ever met.
710
00:42:51,750 --> 00:42:55,083
Yes, Boss, okay, Boss, now, Boss.
I'll do it, right away, Boss.
711
00:42:55,166 --> 00:42:56,375
I'm taking care of it.
712
00:42:57,416 --> 00:42:58,666
That is all you're capable of.
713
00:42:59,458 --> 00:43:00,750
What did you want me to do?
714
00:43:00,833 --> 00:43:03,375
What? Oh, nothing, just be a man.
715
00:43:04,541 --> 00:43:05,375
If you took his woman,
716
00:43:05,458 --> 00:43:07,250
you could take his business as well,
you could take everything from him.
717
00:43:07,833 --> 00:43:08,708
And then kill him.
718
00:43:09,916 --> 00:43:11,791
That way I could see
what you're capable of.
719
00:43:12,333 --> 00:43:15,125
If not, then it means that everything
I've done until now has been in vain.
720
00:43:16,333 --> 00:43:18,291
Or maybe you just don't love me.
721
00:43:22,416 --> 00:43:24,041
How could I not love you?
722
00:43:25,666 --> 00:43:26,833
You're my life.
723
00:43:27,833 --> 00:43:28,875
You know that, right?
724
00:43:29,583 --> 00:43:31,041
But how am I supposed
to take over the business?
725
00:43:31,125 --> 00:43:32,291
How could I kill him?
726
00:43:32,375 --> 00:43:37,000
He's one of the slickest mafia men
in this country.
727
00:43:37,083 --> 00:43:37,916
Oh, yeah?
728
00:43:39,250 --> 00:43:41,708
That means that I'm stupid.
I'm stupid, not you.
729
00:43:42,416 --> 00:43:43,875
That is what I have to do,
I have to return to him.
730
00:43:43,958 --> 00:43:44,916
He's a strong man.
731
00:43:45,000 --> 00:43:47,916
-And me?
-You? A piece of shit!
732
00:43:48,625 --> 00:43:52,916
Why don't you watch how you talk to me?
733
00:43:53,000 --> 00:43:54,958
Really? What are you going to do to me?
734
00:43:55,458 --> 00:43:57,833
Are you going to spank my little ass?
735
00:43:57,916 --> 00:43:59,541
Are you going to throw me on bed
and tie me to it?
736
00:44:00,375 --> 00:44:01,291
What are you going to do to me?
737
00:44:01,791 --> 00:44:02,625
Nothing.
738
00:44:03,875 --> 00:44:06,208
You'd better go back to your boss.
739
00:44:07,541 --> 00:44:08,708
And starting today,
740
00:44:09,541 --> 00:44:12,375
we'll both be kissing his ass,
not just you.
741
00:44:13,875 --> 00:44:17,291
Only that you…
742
00:44:18,666 --> 00:44:20,041
you do it more passionately.
743
00:44:21,916 --> 00:44:22,916
And more often.
744
00:44:26,583 --> 00:44:27,916
So we aren't changing a light bulb?
745
00:44:28,000 --> 00:44:29,583
Shove it up your ass.
746
00:44:30,625 --> 00:44:35,416
Be careful, be very careful,
don't drink even a drop from it.
747
00:44:35,958 --> 00:44:37,916
No, no I won't
748
00:44:38,000 --> 00:44:39,250
Didn't I tell you I'm not thirsty?
749
00:44:39,333 --> 00:44:42,041
Pay attention, if you take a mouthful,
even just a mouthful,
750
00:44:42,541 --> 00:44:45,791
you won't be able
to drive your new electric car.
751
00:44:48,250 --> 00:44:51,916
Darling, can you tell me why I'm being
followed by that idiot, Victor?
752
00:44:53,541 --> 00:44:57,041
I went out into the city and I realized
that he was following me.
753
00:44:57,125 --> 00:44:58,708
I suspect that you put him up to this,
right?
754
00:44:58,791 --> 00:45:01,250
Honey, I have things to discuss
with this gentleman,
755
00:45:01,333 --> 00:45:02,291
and we can talk afterwards.
756
00:45:02,375 --> 00:45:05,625
No, I can stay, I can wait,
it's no problem at all.
757
00:45:05,708 --> 00:45:10,708
See. He doesn't mind at all. Thank you.
I'm Rebecca, his wife.
758
00:45:11,625 --> 00:45:14,375
My respects, Marian,
nice to meet you.
759
00:45:14,458 --> 00:45:15,291
Sit down.
760
00:45:16,166 --> 00:45:20,458
So, why is this idiot Victor
following me?
761
00:45:21,166 --> 00:45:22,333
I have no idea.
762
00:45:22,416 --> 00:45:24,375
I wasn't talking to you,
I was talking to my husband.
763
00:45:25,958 --> 00:45:28,833
My husband is a very suspicious man.
764
00:45:28,916 --> 00:45:31,750
He probably thinks
that I'm cheating on him.
765
00:45:33,250 --> 00:45:34,875
That's how it is in the highlife.
766
00:45:35,375 --> 00:45:36,750
We follow our wives,
767
00:45:36,833 --> 00:45:40,041
when we aren't sure enough
about ourselves.
768
00:45:40,125 --> 00:45:43,000
If you have something to say to me,
please say it to my face.
769
00:45:45,666 --> 00:45:48,458
Don't send your dogs to follow me.
It's embarrassing.
770
00:45:49,916 --> 00:45:53,666
-Marian, you can go.
-Alright, I'm going.
771
00:45:55,541 --> 00:45:56,458
Thank you very much!
772
00:46:00,166 --> 00:46:04,458
Marian, take the bottle too, you idiot.
That's why you came.
773
00:46:09,166 --> 00:46:11,000
-Thank you!
-Marian!
774
00:46:13,500 --> 00:46:14,541
Your glasses.
775
00:46:28,750 --> 00:46:32,250
-Forgive me. I should've trusted you.
-Yes.
776
00:46:32,333 --> 00:46:34,666
You're right,
I told Victor to follow you.
777
00:46:35,166 --> 00:46:38,166
But that's only because
I feel like you've been very cold lately.
778
00:46:38,833 --> 00:46:43,125
You felt like your mother was cold, too,
but you didn't have her followed.
779
00:46:43,708 --> 00:46:46,208
My mother died. That's not a joke.
780
00:46:48,708 --> 00:46:50,791
I want you to fire this idiot, Victor.
781
00:46:52,875 --> 00:46:55,708
Please, be reasonable,
we trust him.
782
00:46:56,416 --> 00:46:58,666
He knows exactly
how things are run around here.
783
00:46:59,208 --> 00:47:00,833
Mr. Boss, Mr. Vasile is here.
784
00:47:00,916 --> 00:47:04,125
He wants to show you some cheese,
metaphorically speaking.
785
00:47:06,250 --> 00:47:08,708
Mioara, you can go in the other room,
and write up your resignation.
786
00:47:08,791 --> 00:47:10,041
Thank you very much!
787
00:47:10,125 --> 00:47:11,416
-Why?
-Because you're stupid.
788
00:47:12,000 --> 00:47:14,916
I understand, I'll go and resign,
metaphorically speaking.
789
00:47:28,208 --> 00:47:29,625
Nothing to say, guys?
790
00:47:30,791 --> 00:47:33,416
-Shut the hell up.
-Why?
791
00:47:33,500 --> 00:47:34,958
Because I said so.
792
00:47:38,375 --> 00:47:40,500
Come on, Marian, what took you so long?
793
00:47:43,583 --> 00:47:46,875
My car ran out of battery.
I had to push it all the way here.
794
00:47:47,833 --> 00:47:51,375
These electric cars are cool,
but they're bad with…
795
00:47:52,541 --> 00:47:55,625
-With what, Marian?
-With… this infrastructure.
796
00:47:57,416 --> 00:48:00,125
And you think that we're all waiting
for you here, like morons,
797
00:48:00,208 --> 00:48:03,000
so that we can talk to you
about infrastructure, right?
798
00:48:04,333 --> 00:48:06,666
You wanna talk, for real? Thank you.
799
00:48:07,208 --> 00:48:09,333
Because I don't really have anyone
to talk about this with.
800
00:48:09,916 --> 00:48:11,333
I think it's about, about…
801
00:48:11,416 --> 00:48:13,750
About, give me the bottle!
Give me the bottle, man.
802
00:48:14,958 --> 00:48:16,083
That's why I sent you.
803
00:48:18,416 --> 00:48:20,458
You didn't put it there.
804
00:48:20,541 --> 00:48:23,375
I didn't put it there because
it was too big and it didn't fit.
805
00:48:25,208 --> 00:48:26,291
I put it nearby.
806
00:48:35,791 --> 00:48:38,833
I think it's a thing…
there have to be chargers.
807
00:48:38,916 --> 00:48:40,916
Get the hell out of here,
with your chargers!
808
00:48:41,000 --> 00:48:42,833
Fuck your chargers!
809
00:48:43,375 --> 00:48:45,583
Talking about your car in prison.
810
00:48:45,666 --> 00:48:49,958
You can't have…
privacy, not even in your own cell.
811
00:49:00,166 --> 00:49:01,333
Let's see…
812
00:49:08,208 --> 00:49:09,875
What do we have here?
813
00:49:13,916 --> 00:49:15,750
So, what do we have here?
814
00:49:18,666 --> 00:49:19,916
What do you have there?
815
00:49:20,875 --> 00:49:22,791
Really, what do we have here?
816
00:49:24,166 --> 00:49:28,458
Dopey, I don't like you talking
about "we". This is between us three.
817
00:49:29,666 --> 00:49:30,833
Let's make it between us four.
818
00:49:31,666 --> 00:49:33,916
Or I'll go tell the warden
you're planning a prison break.
819
00:49:34,416 --> 00:49:36,958
-What?
-Come here.
820
00:49:37,041 --> 00:49:40,375
Wait a minute, Love, let him go,
he just stepped onto my turf.
821
00:49:40,458 --> 00:49:41,500
What did you say?
822
00:49:42,041 --> 00:49:43,750
You little shrimp, you're going
to rat us out to the warden?
823
00:49:44,375 --> 00:49:45,666
Are you a snitch?
824
00:49:45,750 --> 00:49:47,583
Is that how you want to die?
825
00:49:47,666 --> 00:49:49,666
I'll kill you right now.
We'll all kill you.
826
00:49:50,333 --> 00:49:53,083
Listen, if you snitch on us
to the warden
827
00:49:53,166 --> 00:49:55,083
I'll snitch on you too,
that you aren't deaf or mute, punk.
828
00:49:56,166 --> 00:49:58,083
And if these guys figure out
that you lied,
829
00:49:58,166 --> 00:50:01,375
they'll triple your sentence. Wait and see
what they'll call you then, dumbass.
830
00:50:02,375 --> 00:50:03,625
Hang on, what
is your name?
831
00:50:03,708 --> 00:50:06,416
What are we doing now?
Are we becoming friends with him?
832
00:50:06,500 --> 00:50:07,750
We'll kill him.
833
00:50:11,625 --> 00:50:13,125
Do you want us to cut you up?
834
00:50:14,916 --> 00:50:15,750
To…
835
00:50:17,083 --> 00:50:18,583
To poison you?
836
00:50:19,416 --> 00:50:20,500
Or both?
837
00:50:21,125 --> 00:50:22,333
We'll cut him up first
and then we'll poison him.
838
00:50:23,125 --> 00:50:26,541
Mary mother of God, first we poison him
and then we cut him up.
839
00:50:26,625 --> 00:50:28,916
Or maybe he has a preference.
What do you prefer?
840
00:50:30,875 --> 00:50:32,333
I don't wanna snitch on you guys.
841
00:50:32,416 --> 00:50:34,750
Relax, I was just thinking
that you guys could take me with you.
842
00:50:34,833 --> 00:50:37,583
You thought wrong. Go back home.
843
00:50:39,416 --> 00:50:41,416
Go back to your bed
is what I meant. Get!
844
00:50:42,166 --> 00:50:43,666
And if you ever piss us off again
845
00:50:43,750 --> 00:50:46,375
we'll turn you inside out.
Do you understand? Get!
846
00:50:54,791 --> 00:50:56,458
So, how does this thing work?
847
00:51:00,333 --> 00:51:03,416
I don't know, Boss told me
that it takes you 20 meters away.
848
00:51:04,208 --> 00:51:07,958
We should drink it when they let us out
next to the fence. So that…
849
00:51:09,666 --> 00:51:10,916
What if it doesn't work?
850
00:51:11,000 --> 00:51:14,416
No way, just gotta make sure it takes us
in the right direction.
851
00:51:15,416 --> 00:51:16,541
Love…
852
00:51:17,208 --> 00:51:19,958
why don't you go first, brother,
so that we can see how it goes?
853
00:51:20,833 --> 00:51:23,083
Look who's full of bright ideas
all of a sudden.
854
00:51:23,166 --> 00:51:25,500
If you had the idea,
you said it, you do it.
855
00:51:29,500 --> 00:51:31,916
No that's okay, I'm tired.
I just want to sit and read.
856
00:51:35,916 --> 00:51:37,416
You have to read right now?
857
00:51:38,958 --> 00:51:40,750
You never read anything.
858
00:51:43,875 --> 00:51:46,000
I'm very sorry Tea,
but I actually read a whole lot.
859
00:51:46,083 --> 00:51:48,291
See, you aren't paying attention.
Remember when we went to grab medicine
860
00:51:48,375 --> 00:51:51,208
and we took out that sheet,
that sheet of paper.
861
00:51:52,125 --> 00:51:56,166
We really chose this moment to decide
whether you're an intellectual or not?!
862
00:51:56,250 --> 00:51:57,666
Right now!
863
00:51:57,750 --> 00:51:59,875
We're all shitting ourselves
with fear and we don't know how to say it!
864
00:51:59,958 --> 00:52:03,916
Right now! Right now you wanna do this!
Right now!
865
00:52:07,333 --> 00:52:08,625
What if it hurts, man?
866
00:52:11,958 --> 00:52:14,750
You realize that it has to hurt a little,
there's no way it doesn't.
867
00:52:16,000 --> 00:52:19,833
Our bodies disappear from here
and appear over the fence.
868
00:52:22,708 --> 00:52:26,125
So, we melt here and we reconstitute
ourselves next to the fence.
869
00:52:27,166 --> 00:52:28,416
It can't be without consequences.
870
00:52:30,500 --> 00:52:32,875
-What did he say?
-Love, what's wrong with you?
871
00:52:34,833 --> 00:52:36,291
Have either one of you
ever pulled out a tooth?
872
00:52:36,375 --> 00:52:38,250
-I didn't, the dentist did.
-I did pull one out once.
873
00:52:38,333 --> 00:52:40,000
-Didn't it hurt?
-Just a little.
874
00:52:40,083 --> 00:52:42,416
See, he took your tooth from here,
it disappeared from here
875
00:52:43,291 --> 00:52:46,333
and it appeared over there.
876
00:52:46,916 --> 00:52:48,750
-But the pain stayed here.
-So, it hurts.
877
00:52:49,375 --> 00:52:52,791
What are we then,
the tooth or the pain?
878
00:52:55,541 --> 00:52:57,125
Love, wait a minute.
879
00:52:57,208 --> 00:52:59,208
Give it to this shrimp
to drink so we can see how it is.
880
00:53:02,041 --> 00:53:04,583
Good idea.
Squeaky, get down here a second.
881
00:53:31,958 --> 00:53:34,333
-How's it going, VasilicĂŁ?
-Good Boss, you?
882
00:53:35,166 --> 00:53:36,708
Did you find what I was looking for?
883
00:53:37,375 --> 00:53:41,250
Of course I did.
Ten guys that know how to do a break in,
884
00:53:41,875 --> 00:53:45,958
take orders well, and don't cause trouble.
They're yours.
885
00:53:47,166 --> 00:53:48,916
Come on, let me see them.
886
00:53:59,000 --> 00:53:59,958
Here, Boss.
887
00:54:01,333 --> 00:54:02,375
And the little one?
888
00:54:05,125 --> 00:54:06,083
The little one is the foundation.
889
00:54:17,750 --> 00:54:18,833
It's good.
890
00:54:21,208 --> 00:54:23,666
You wait for my order,
when I need them I'll tell you.
891
00:54:24,333 --> 00:54:27,208
Look here. I have a cell phone
that can't be traced.
892
00:54:27,916 --> 00:54:29,833
I'll send you a text with the address
where you have to bring them.
893
00:54:30,666 --> 00:54:31,875
Why are you looking at me like that?
894
00:54:33,125 --> 00:54:34,375
Boss, isn't it better if you call me?
895
00:54:35,416 --> 00:54:36,416
What's wrong with texting?
896
00:54:40,041 --> 00:54:41,208
What is it?
897
00:54:42,250 --> 00:54:43,583
I can't read.
898
00:54:48,125 --> 00:54:49,625
Don't laugh, Boss.
899
00:54:50,250 --> 00:54:53,291
-Okay, man, I'll call you.
-That's better.
900
00:54:53,875 --> 00:54:56,833
Here, a little bonus for the guys.
You take them to the candy store, yeah?
901
00:54:58,250 --> 00:54:59,458
You wait for my signal.
902
00:55:01,250 --> 00:55:02,416
You have my word.
903
00:55:05,791 --> 00:55:07,000
What's wrong?
904
00:55:11,500 --> 00:55:12,708
Let's go.
905
00:55:39,458 --> 00:55:40,458
-Should I put more?
-A little more.
906
00:55:48,000 --> 00:55:48,916
Here, drink this.
907
00:55:50,708 --> 00:55:51,750
Why should I?
908
00:55:53,708 --> 00:55:55,291
-Because you're thirsty.
-Because you're thirsty.
909
00:56:00,958 --> 00:56:02,083
I'm thirsty?
910
00:56:03,125 --> 00:56:04,458
Yeah, very thirsty.
911
00:56:09,541 --> 00:56:10,583
But I'm scared.
912
00:56:12,916 --> 00:56:16,583
Dopey, there is no reason
for you to be scared.
913
00:56:17,583 --> 00:56:19,291
Aren't your boys here with you?
914
00:56:19,375 --> 00:56:24,041
Would we ever let anything happen to you?
For God's sake we're all here, together.
915
00:56:24,125 --> 00:56:26,833
If you get lost,
we'll come looking for you.
916
00:56:27,833 --> 00:56:28,666
Promise?
917
00:56:29,625 --> 00:56:30,750
Cross my heart…
918
00:56:30,833 --> 00:56:31,666
and hope…
919
00:56:32,708 --> 00:56:34,458
-Today?
-To die.
920
00:56:34,541 --> 00:56:36,833
It's 'to die'. Don't you know?
Cross my heart and hope to die.
921
00:56:39,000 --> 00:56:40,083
Drink.
922
00:56:44,208 --> 00:56:45,083
Wait a minute.
923
00:56:45,791 --> 00:56:46,791
Move over.
924
00:56:49,208 --> 00:56:50,500
Good luck!
925
00:56:57,250 --> 00:56:58,625
There's nothing in it,
leave it alone.
926
00:57:05,625 --> 00:57:07,125
He disappeared, are you out of your mind?
927
00:57:08,666 --> 00:57:09,500
Man…
928
00:57:10,791 --> 00:57:12,541
I've never seen
anything like this in my life.
929
00:57:15,000 --> 00:57:18,166
Dude… it works!
930
00:57:18,250 --> 00:57:20,166
-It works.
-He died.
931
00:57:20,250 --> 00:57:22,708
He didn't die,
relax, don't do this to me now.
932
00:57:23,291 --> 00:57:24,291
It works!
933
00:57:25,041 --> 00:57:27,041
Tea, focus up, please,
I'm begging you.
934
00:57:27,541 --> 00:57:30,041
-Hey, Love, I'm scared.
-Stop! Pull yourself together!
935
00:57:30,125 --> 00:57:32,208
-He's dead.
-He's not dead, do you hear me?
936
00:57:32,291 --> 00:57:34,916
Let's go and find him
so he doesn't cause us any trouble.
937
00:57:35,000 --> 00:57:36,666
-Love.
-Marian!
938
00:57:37,500 --> 00:57:39,291
-Love, I'm scared.
-Calm down.
939
00:57:39,833 --> 00:57:42,541
-I'm scared. I can't anymore!
-That's enough. Marian!
940
00:57:43,375 --> 00:57:44,250
Shut up.
941
00:57:49,041 --> 00:57:52,916
What… happened now?
942
00:57:53,000 --> 00:57:54,708
I'm gonna turn white while he talks.
943
00:57:55,791 --> 00:57:57,333
Do you know the dopey guy,
our other cellmate?
944
00:57:57,416 --> 00:57:59,500
-He's gone!
-Shut up!
945
00:57:59,583 --> 00:58:01,750
-Who?
-Dopey.
946
00:58:03,291 --> 00:58:04,416
Yeah.
947
00:58:06,375 --> 00:58:11,833
He went outside to get himself
some biscuits and didn't come back.
948
00:58:11,916 --> 00:58:12,750
He disappeared.
949
00:58:13,833 --> 00:58:17,875
And now that it's curfew,
we don't want to give you any trouble.
950
00:58:17,958 --> 00:58:22,041
-Can't we go and look for him?
-All you ever do is cause me trouble.
951
00:58:22,750 --> 00:58:24,208
Mr. Marian, I'll go and look for him.
952
00:58:24,291 --> 00:58:25,791
Everyone knows me.
I get along good with everyone.
953
00:58:25,875 --> 00:58:28,125
-I'll go and look.
-No, you're coming with me.
954
00:58:28,625 --> 00:58:32,750
Those guys you fought,
they have it out for you.
955
00:58:32,833 --> 00:58:35,541
-The guys we beat up, you mean.
-It doesn't matter anymore.
956
00:58:42,041 --> 00:58:44,250
-Look, he's here!
-Look, he came back on his own.
957
00:58:44,333 --> 00:58:46,458
He came.
I swear on my mother, he's here!
958
00:58:46,541 --> 00:58:47,458
Boy…
959
00:58:50,166 --> 00:58:55,125
You don't go out alone, boy,
because… I have a weak heart.
960
00:58:55,708 --> 00:58:57,166
He'll throw us all out.
961
00:58:57,708 --> 00:59:01,125
-Well, not us…
-Not that we wouldn't like it.
962
00:59:02,083 --> 00:59:03,541
Come on, it's…
963
00:59:06,666 --> 00:59:07,833
-Curfew.
-Curfew.
964
00:59:07,916 --> 00:59:09,375
-Come on.
-Go on, Marian!
965
00:59:10,583 --> 00:59:12,291
-You stay there!
-Stay there a minute.
966
00:59:13,250 --> 00:59:15,958
-No, not you Marian!
-Not you Mr. Marian.
967
00:59:16,041 --> 00:59:17,416
You go and do your job.
968
00:59:23,375 --> 00:59:25,875
-Dopey.
-Dopey is that you?
969
00:59:28,375 --> 00:59:29,625
It's me.
970
00:59:31,875 --> 00:59:32,916
Come here.
971
00:59:33,500 --> 00:59:34,791
Go back to your seat.
972
00:59:36,541 --> 00:59:38,750
-Love!
-Stay put.
973
00:59:40,250 --> 00:59:43,416
Is it you Dopey?
Swear on your mother, is it you?
974
00:59:45,125 --> 00:59:46,166
It's me.
975
00:59:46,708 --> 00:59:47,791
We're all dead!
976
00:59:52,958 --> 00:59:54,000
Who texted you?
977
00:59:55,250 --> 00:59:56,250
What?
978
00:59:57,041 --> 01:00:00,083
Who's texting you at this hour?
Is it that idiot again?
979
01:00:06,833 --> 01:00:10,833
We had a beautiful moment.
Short, but beautiful.
980
01:00:10,916 --> 01:00:11,916
Do you really want to fight?
981
01:00:13,125 --> 01:00:14,833
You know very well
that I don't answer him.
982
01:00:15,583 --> 01:00:16,666
I want him to disappear.
983
01:00:19,708 --> 01:00:22,291
You should be a magician.
984
01:00:22,375 --> 01:00:24,125
Do I look like I'm in the mood for jokes?
985
01:00:24,208 --> 01:00:26,000
Do I look
like I'm in the mood for jealousy?
986
01:00:26,083 --> 01:00:28,958
Wait a minute, I'll text him.
987
01:00:30,916 --> 01:00:32,000
Text him.
988
01:00:38,166 --> 01:00:42,833
I don't want to hear from you anymore.
989
01:00:44,041 --> 01:00:46,708
I never loved you.
990
01:00:47,583 --> 01:00:50,291
Especially since you were too small.
Just disappear!
991
01:00:53,458 --> 01:00:55,250
You really think…
992
01:00:57,000 --> 01:00:58,666
that he's going to believe
that I wrote that text?
993
01:00:59,708 --> 01:01:01,250
-Rebecca?
-Yes.
994
01:01:02,166 --> 01:01:04,041
-Look into my eyes.
-I'm looking.
995
01:01:04,125 --> 01:01:08,375
I love you very much. You're my life.
I'd do anything for you.
996
01:01:09,583 --> 01:01:12,333
But I make the rules.
997
01:01:14,000 --> 01:01:14,875
If he texts you…
998
01:01:17,666 --> 01:01:18,791
one more time…
999
01:01:20,750 --> 01:01:22,666
I'll change your number
1000
01:01:23,916 --> 01:01:25,125
and send the boys after him.
1001
01:01:25,958 --> 01:01:26,875
Is that clear?
1002
01:01:30,708 --> 01:01:33,416
Come on,
let's calm down a little.
1003
01:01:34,208 --> 01:01:36,166
Asshole. you scared me.
1004
01:01:38,666 --> 01:01:41,666
I just got upset… just a little.
1005
01:02:15,750 --> 01:02:20,750
-Did you feel anything, buddy?
-Nothing. Nothing at all.
1006
01:02:21,333 --> 01:02:22,833
That's it. We'll leave tonight.
1007
01:02:25,041 --> 01:02:27,125
But we can't leave tonight.
1008
01:02:27,208 --> 01:02:30,083
We can't leave during the day
because the guards will see us.
1009
01:02:30,958 --> 01:02:33,250
We leave at night.
I spoke to the Boss.
1010
01:02:33,333 --> 01:02:35,333
At midnight there'll be a car
waiting in front of the gate.
1011
01:02:35,416 --> 01:02:38,625
From there we go to the casino
and then it's easy. Ready?
1012
01:02:41,291 --> 01:02:42,916
You swear on your mother it didn't hurt?
1013
01:02:43,750 --> 01:02:45,208
-Tell me, did it hurt or not?
-No.
1014
01:02:46,833 --> 01:02:47,666
I'm scared.
1015
01:02:49,666 --> 01:02:52,291
Tea, please,
we don't have time for this.
1016
01:02:59,375 --> 01:03:00,291
Cheers!
1017
01:03:07,375 --> 01:03:09,875
Boys, I thought we were friends.
1018
01:03:11,291 --> 01:03:12,458
I was wrong.
1019
01:03:20,958 --> 01:03:23,375
Yes! We made it. We're out!
1020
01:03:25,041 --> 01:03:27,125
-What is it?
-We forgot something.
1021
01:03:28,041 --> 01:03:29,458
Tea! Where is Tea?
1022
01:03:30,750 --> 01:03:31,583
Tea?
1023
01:03:31,666 --> 01:03:32,750
We don't have any tea.
1024
01:03:34,375 --> 01:03:38,333
Some whiskey,
in the car fridge, if you want.
1025
01:03:39,291 --> 01:03:41,791
-No, Tea is our buddy.
-Stay there.
1026
01:03:42,791 --> 01:03:43,833
There he is.
1027
01:03:43,916 --> 01:03:44,833
-Wait.
-I'm here!
1028
01:03:44,916 --> 01:03:46,125
-What should we do?
-He should drink it again.
1029
01:03:46,208 --> 01:03:47,708
How can he drink it
when I have the bottle?
1030
01:03:50,000 --> 01:03:53,208
-I'll give it to him through the fence.
-No way! The guard will see you.
1031
01:03:53,291 --> 01:03:55,208
Do you wanna go back inside? It's
dangerous, we'll get him out another time.
1032
01:03:55,291 --> 01:03:59,375
Snow, you idiot.
I went in there for him, not for you.
1033
01:04:00,375 --> 01:04:01,375
Wimp!
1034
01:04:06,583 --> 01:04:08,041
-Alright, alright!
-Love!
1035
01:04:10,083 --> 01:04:12,333
-Why didn't you drink the whole glass?
-I did drink it all.
1036
01:04:12,416 --> 01:04:14,250
If you did then why are you there
when we're out here?
1037
01:04:14,333 --> 01:04:15,958
You guys had more,
I swear to god.
1038
01:04:16,041 --> 01:04:17,166
And you love him more, I saw it.
1039
01:04:17,250 --> 01:04:18,833
-It should've been you here!
-Shut up!
1040
01:04:20,333 --> 01:04:21,916
Come here,
I'll give it to you through the fence.
1041
01:04:25,625 --> 01:04:27,875
It won't work.
You'll spill it all on the ground.
1042
01:04:30,375 --> 01:04:31,375
He's right.
1043
01:04:32,166 --> 01:04:35,291
-Love, I'm scared.
-It's okay. I know what to do.
1044
01:04:35,916 --> 01:04:39,083
I'll take a mouthful,
you put your mouth here,
1045
01:04:40,166 --> 01:04:41,250
and I'll pass it over to you.
1046
01:04:41,333 --> 01:04:44,250
-So pretty much you're going to kiss.
-I'm not kissing anyone, okay?
1047
01:04:44,333 --> 01:04:46,625
-But won't you be touching mouths?
-He's right.
1048
01:04:46,708 --> 01:04:49,333
-Do you wanna stay there?
-No. Kiss me.
1049
01:04:49,416 --> 01:04:52,666
Pay attention. You're not giving it to me.
I'm giving it to you. Got it?
1050
01:04:53,791 --> 01:04:55,958
-Kiss me.
-So I give it to you, you swallow it.
1051
01:04:56,041 --> 01:04:57,041
Kiss me.
1052
01:05:07,666 --> 01:05:09,000
What do you mean?
1053
01:05:15,166 --> 01:05:17,208
What happened? Did we switch places?
Snow, where is he?
1054
01:05:17,291 --> 01:05:19,666
I don't know, I looked away.
I didn't want to see you guys kiss.
1055
01:05:19,750 --> 01:05:22,250
-I didn't kiss anyone!
-Bullshit you didn't!
1056
01:05:22,916 --> 01:05:26,458
Love! Love, Snow,
you gonna be much longer?
1057
01:05:31,583 --> 01:05:36,041
-My brother, I'm out!
-Look, I swear on my mother!
1058
01:05:36,125 --> 01:05:38,291
-Wait for me.
-We're out.
1059
01:05:38,791 --> 01:05:39,791
Come on.
1060
01:05:42,208 --> 01:05:43,666
Come on, let's go, we're ready.
1061
01:05:52,333 --> 01:05:55,125
-I told you…
-Do you know how I feel?
1062
01:05:55,208 --> 01:05:58,000
I feel invincible. I swear I could beat
cancer if I got it, swear to god!
1063
01:05:58,083 --> 01:06:00,958
Snow, don't jinx it
'cause I can't help you anymore.
1064
01:06:01,500 --> 01:06:04,750
Remember what I always say:
what doesn't kill you makes you stronger.
1065
01:06:04,833 --> 01:06:08,291
Love, don't we have to hide now?
Surely they'll be looking for us.
1066
01:06:09,083 --> 01:06:11,916
No, we're good. Tonight we're good.
It's already curfew.
1067
01:06:12,666 --> 01:06:14,500
Tomorrow will be a problem
because they'll sound the alarm.
1068
01:06:14,583 --> 01:06:16,791
We'll already
be with the Bulgarians by then.
1069
01:06:16,875 --> 01:06:18,375
Sometimes I look at you
and I can't figure out
1070
01:06:18,458 --> 01:06:19,958
how on Earth you don't just get lost.
1071
01:06:20,583 --> 01:06:22,833
You really are stupid.
What would we do in Bulgaria
1072
01:06:22,916 --> 01:06:24,458
if it's the same as in Romania?
1073
01:06:25,041 --> 01:06:26,500
Really? Then I'm going home.
1074
01:06:30,666 --> 01:06:32,875
How will you get home?
Why did I break you out?
1075
01:06:33,375 --> 01:06:35,208
I brought you
because the Boss has business with us!
1076
01:06:35,291 --> 01:06:37,583
Yeah? And if I leave the country
what is he going to do to me?
1077
01:06:37,666 --> 01:06:39,166
You won't make it to New Years.
1078
01:06:43,416 --> 01:06:45,458
-Then, I'll stay a little longer.
-See?
1079
01:06:46,166 --> 01:06:47,708
Are we going straight to him now?
1080
01:06:48,916 --> 01:06:52,791
It's kinda late. I don't know…
Maybe he's asleep?
1081
01:06:52,875 --> 01:06:55,625
Tonight you'll be staying
at the Boss's hotel.
1082
01:06:56,916 --> 01:07:00,000
You nave new identity cards,
new identities.
1083
01:07:00,083 --> 01:07:05,875
Your names are different.
Costel, George and Eduard Petrescu.
1084
01:07:06,750 --> 01:07:07,625
You're brothers,
1085
01:07:08,875 --> 01:07:09,708
the three of you.
1086
01:07:09,791 --> 01:07:11,416
-I'm George!
-I'm Eduard.
1087
01:07:11,500 --> 01:07:15,666
-And I get Costel. I don't like it.
-It's already done.
1088
01:07:15,750 --> 01:07:18,708
You don't get to choose.
Your names were assigned.
1089
01:07:19,416 --> 01:07:21,916
You have your new identity cards,
with new photos.
1090
01:07:22,500 --> 01:07:23,541
I'm George.
1091
01:07:24,083 --> 01:07:25,166
Eduard.
1092
01:07:26,916 --> 01:07:28,541
Look at this, I still got Costel.
1093
01:07:29,458 --> 01:07:32,333
How did your boss know
that you're getting me out too?
1094
01:07:32,416 --> 01:07:35,666
When you came you said that
you're only going to get him out.
1095
01:07:37,583 --> 01:07:40,666
-I told…
-Shut up.
1096
01:07:41,458 --> 01:07:44,958
Didn't I tell you that he needs three men
to take care of the job?
1097
01:07:46,041 --> 01:07:47,708
Yeah. I told him about you,
that you're trustworthy,
1098
01:07:48,333 --> 01:07:50,000
but he acted like
you're not trustworthy, you know.
1099
01:07:51,500 --> 01:07:52,625
-Why are you hitting me…
-All you do is talk shit.
1100
01:07:53,291 --> 01:07:55,791
I wanted to ask you something, Love,
but don't yell at me.
1101
01:07:55,875 --> 01:07:58,000
If I were to pee on something now,
would it disappear?
1102
01:07:58,708 --> 01:08:00,250
I want to pee on him,
so I don't have to be Costel.
1103
01:08:01,500 --> 01:08:02,583
-We didn't think that far.
1104
01:08:02,666 --> 01:08:04,416
I dropped something in my pants
and I'm scared to look.
1105
01:08:04,958 --> 01:08:06,166
Come on, Snow!
1106
01:08:06,958 --> 01:08:09,166
-Sure that you don't want anything?
-I told you, I'm sure!
1107
01:08:09,250 --> 01:08:10,416
You're really stupid.
1108
01:08:11,583 --> 01:08:12,875
We're going to eat!
1109
01:08:13,708 --> 01:08:14,833
-Good evening.
-Good evening.
1110
01:08:15,666 --> 01:08:18,541
-A beef doner!
-And a chicken shawarma please!
1111
01:08:18,625 --> 01:08:20,375
I told you that we're having doner.
1112
01:08:20,458 --> 01:08:23,083
I want chicken shawarma.
I'm in the mood for chicken shawarma.
1113
01:08:23,166 --> 01:08:26,333
Boys, here we eat like in Germany.
1114
01:08:26,416 --> 01:08:30,291
Exactly! Forgive us, please Mister…
1115
01:08:30,375 --> 01:08:33,500
I told you that you'd embarrass me. Eat
what I give you and you'll see afterwards.
1116
01:08:33,583 --> 01:08:36,166
-Okay.
-So, I'll have a beef doner with fries.
1117
01:08:36,250 --> 01:08:38,708
Combo? Do you want onion and hot sauce
on your donner?
1118
01:08:38,791 --> 01:08:41,500
-Yes.
-You, what would you like to order?
1119
01:08:41,583 --> 01:08:44,708
-Give me a doner.
-Chicken or beef?
1120
01:08:44,791 --> 01:08:46,875
-Chicken.
-Would you like onion and hot sauce?
1121
01:08:46,958 --> 01:08:48,541
No hot sauce,
I have hemorrhoids.
1122
01:08:48,625 --> 01:08:50,500
Okay.
What drinks do you want with your combos?
1123
01:08:51,916 --> 01:08:53,791
-I want water.
-And you?
1124
01:08:53,875 --> 01:08:55,041
-I also want water.
-Okay.
1125
01:08:55,125 --> 01:08:57,458
No, he took the water, I want only want
water 'cause I can take it from him.
1126
01:08:57,541 --> 01:08:59,500
-Alright, 58 lei please.
-You're too honest.
1127
01:09:00,750 --> 01:09:02,958
-Keep the change.
-Your order is number 334.
1128
01:09:03,041 --> 01:09:05,583
It'll be green on the monitor
when it's ready. Enjoy your meal.
1129
01:09:06,541 --> 01:09:09,125
This is doner not shawarma.
Enjoy your meal.
1130
01:09:09,208 --> 01:09:11,750
Thank you, I know,
this idiot doesn't know.
1131
01:09:12,333 --> 01:09:13,583
What did you have, chicken?
1132
01:09:14,416 --> 01:09:18,458
-Wait a second, let's pray first, please.
-I just got out of jail, leave me alone.
1133
01:09:18,541 --> 01:09:20,166
Please, pray or we don't eat.
1134
01:09:21,916 --> 01:09:22,750
Give me your hands.
1135
01:09:24,041 --> 01:09:25,583
-God help us.
-Help him God.
1136
01:09:25,666 --> 01:09:26,958
-No, help us God.
-Help us.
1137
01:09:27,041 --> 01:09:28,125
Me and you.
1138
01:09:28,208 --> 01:09:30,125
-Yeah.
-So that we don't go back there.
1139
01:09:30,875 --> 01:09:32,916
-There where?
-There, where we came from.
1140
01:09:33,666 --> 01:09:35,208
-If you act stupid we'll be going back.
-No.
1141
01:09:35,958 --> 01:09:38,125
Amen. We have to say amen,
we have to be connected.
1142
01:09:38,875 --> 01:09:41,583
-Amen.
-Amen. If I don't eat, I'll kill you.
1143
01:09:44,041 --> 01:09:46,833
-Hey, was that Horia?
-Yeah, Horia.
1144
01:09:48,833 --> 01:09:51,416
Yeah, I like how he sings.
And he has that song:
1145
01:09:52,875 --> 01:09:56,666
And I'm fine with you,
I do what my heart tells me to.
1146
01:09:57,166 --> 01:09:59,708
Brother, sometimes you scare me. Honestly.
1147
01:09:59,791 --> 01:10:02,000
-I do what the heart tells me?
-You're such a dumbass.
1148
01:10:02,708 --> 01:10:05,125
That's Horia Vârlan, not Brenciu.
1149
01:10:07,000 --> 01:10:08,375
What's the difference?
1150
01:10:10,125 --> 01:10:11,791
Of course, that's why we came here.
1151
01:10:17,583 --> 01:10:20,625
Listen up.
Go to reception and get your room.
1152
01:10:21,125 --> 01:10:22,833
In your room, you'll find new clothes.
1153
01:10:23,625 --> 01:10:26,625
At the reception there are three
nice girls waiting for you.
1154
01:10:28,666 --> 01:10:31,875
Eat whatever you want.
You don't have to pay for anything.
1155
01:10:32,875 --> 01:10:35,500
And now I have three important rules.
One.
1156
01:10:36,583 --> 01:10:40,208
Do not talk to anyone else
except for the girls.
1157
01:10:40,291 --> 01:10:43,041
Two. You don't play
a single cent at the casino.
1158
01:10:43,708 --> 01:10:44,541
Three…
1159
01:10:46,458 --> 01:10:47,333
You got that?
1160
01:10:48,375 --> 01:10:49,500
Go on, get out.
1161
01:10:57,000 --> 01:10:58,791
Careful, careful! The door!
1162
01:11:12,166 --> 01:11:13,500
Take it to the left.
1163
01:11:49,083 --> 01:11:50,458
What do you think, Snow? You like it?
1164
01:11:51,208 --> 01:11:53,291
It's so cool, like we're in Dubai.
1165
01:11:55,666 --> 01:11:58,291
-When did you go to Dubai, you pauper?
-None of your business.
1166
01:11:59,125 --> 01:12:00,458
Hurry, concentrate.
1167
01:12:01,375 --> 01:12:04,208
-What's the name of this hotel?
-Phenicia Grand Hotel.
1168
01:12:05,458 --> 01:12:06,583
Have you been here before?
1169
01:12:09,083 --> 01:12:10,458
It's written over there.
1170
01:12:12,166 --> 01:12:14,791
Look at us,
we look fresh out the box.
1171
01:12:14,875 --> 01:12:16,166
We've got wallets full of cash.
1172
01:12:16,250 --> 01:12:18,291
I like this life.
I could get used to this.
1173
01:12:18,875 --> 01:12:19,708
Yeah, it's not bad.
1174
01:12:20,416 --> 01:12:22,500
-I could use some love.
-Watch it, I'll kick your ass.
1175
01:12:22,583 --> 01:12:24,750
I wasn't talking about you,
I was talking about women.
1176
01:12:24,833 --> 01:12:27,583
As he mentioned women, I thought you
might be in a relationship or something.
1177
01:12:27,666 --> 01:12:29,250
-Who, me?
-Yeah.
1178
01:12:29,333 --> 01:12:31,041
I've been done with relationships
for a long time.
1179
01:12:32,916 --> 01:12:35,708
Two weeks. I don't remember any woman.
1180
01:12:36,375 --> 01:12:39,041
If we don't have any women,
let's at least smoke some weed.
1181
01:12:39,125 --> 01:12:43,083
-I'll make a call.
-Hang on. Isn't your buddy Snow here?
1182
01:12:43,166 --> 01:12:45,583
I'll call someone to bring us
some good stuff. Are you insane?
1183
01:12:45,666 --> 01:12:47,791
None is calling anybody! Stop it!
1184
01:12:48,291 --> 01:12:50,250
We aren't Tea, Snow and Love anymore.
1185
01:12:50,875 --> 01:12:53,208
Now we're George, Eduard…
1186
01:12:54,791 --> 01:12:55,833
and Costel.
1187
01:12:55,916 --> 01:12:59,000
Stop making fun of me.
I don't like this name. Please stop it.
1188
01:12:59,083 --> 01:13:00,625
Enough with the jokes.
1189
01:13:01,541 --> 01:13:03,916
No one contacts anybody outside. OK?
1190
01:13:04,000 --> 01:13:06,166
We have to call each other by these names
so that we can get used to them.
1191
01:13:06,750 --> 01:13:09,666
Is that okay? Ready? Costel?
1192
01:13:11,000 --> 01:13:12,416
-George?
-That's me.
1193
01:13:13,458 --> 01:13:16,958
Come on. Gentlemen, I say that it's time
we met our ladies.
1194
01:13:18,291 --> 01:13:19,833
Okay.
If there's one fat one, you take her.
1195
01:13:20,333 --> 01:13:21,166
Why should I take her?
1196
01:13:21,250 --> 01:13:22,875
Leave it to me,
I'll take all the fat ones.
1197
01:13:23,958 --> 01:13:25,083
Isn't that them?
1198
01:13:28,000 --> 01:13:30,166
Can I tell you something? After being
in that prison, I'll take anyone.
1199
01:13:31,750 --> 01:13:34,500
I don't know Snow, I didn't bring them.
Let's go!
1200
01:13:42,375 --> 01:13:45,750
-What are you young ladies doing?
-Sunbathing on the beach.
1201
01:13:49,208 --> 01:13:51,750
-And how's the water?
-Cold, can't you tell?
1202
01:13:51,833 --> 01:13:54,250
They can't. It's small.
And yours is, too.
1203
01:13:54,833 --> 01:13:57,833
Come on, you have to know, you're from
Cameroon or something.
1204
01:14:00,541 --> 01:14:02,750
Step aside, George.
This is my wheelhouse.
1205
01:14:02,833 --> 01:14:05,791
Look at this one.
He looks like he got dressed in the dark.
1206
01:14:10,958 --> 01:14:13,875
I see that you've got quite a mouth.
You wanna go grab something to eat?
1207
01:14:13,958 --> 01:14:17,291
-Do you have money for a restaurant?
-It's my restaurant.
1208
01:14:18,458 --> 01:14:21,583
Why do you keep your hands like that?
Do you have cement in your deodorant?
1209
01:14:23,583 --> 01:14:26,208
No girl, this is the guy that brings
loaves of bread in the morning.
1210
01:14:27,625 --> 01:14:29,916
Love, Edy, allow me.
1211
01:14:30,000 --> 01:14:32,375
Shut up,
it's your father-in-law.
1212
01:14:32,458 --> 01:14:34,291
-Capone!
-Puiu Calinescu.
1213
01:14:38,208 --> 01:14:39,875
Nevermind, let's go.
1214
01:14:39,958 --> 01:14:41,375
Hang on, this isn't them.
1215
01:14:47,583 --> 01:14:50,083
We messed up. It's not them.
Come on, let's go.
1216
01:14:52,583 --> 01:14:53,541
The bread guy wasn't bad.
1217
01:14:54,875 --> 01:14:57,708
He wasn't bad, but that's how
you always are, you scare them all away.
1218
01:14:59,166 --> 01:15:00,791
I had a feeling about Puiu.
1219
01:15:12,083 --> 01:15:13,250
Cheers, ladies!
1220
01:15:17,875 --> 01:15:18,875
Baby?
1221
01:15:20,125 --> 01:15:21,250
Yeah, I'm talking to you.
1222
01:15:22,458 --> 01:15:24,791
Just out of curiosity,
what do you do for a living?
1223
01:15:25,625 --> 01:15:27,000
Seriously?
1224
01:15:28,833 --> 01:15:31,375
Do you want me to make something up,
or what?
1225
01:15:31,458 --> 01:15:32,458
Are you asking for real?
1226
01:15:32,541 --> 01:15:35,083
George, what kind of question is that?
1227
01:15:36,125 --> 01:15:37,916
-The girls are professionals.
-Are you sure?
1228
01:15:39,750 --> 01:15:40,791
Alright.
1229
01:15:40,875 --> 01:15:42,583
I think you boys
misunderstood something here.
1230
01:15:43,291 --> 01:15:45,000
We're not hookers.
1231
01:15:45,083 --> 01:15:46,500
That's right.
1232
01:15:46,583 --> 01:15:48,791
We're experts in conning people
with a lot of money.
1233
01:15:49,791 --> 01:15:53,083
Outside of that, Zena also kicks ass.
She combines perfect punches with cooking.
1234
01:15:53,666 --> 01:15:54,708
-How so?
-Just like that.
1235
01:15:55,250 --> 01:15:57,583
It means I'll kick your asses
if you keep talking nonsense.
1236
01:15:57,666 --> 01:16:00,500
-Are we clear?
-Look at that!
1237
01:16:00,583 --> 01:16:03,125
The Boss got us out of jail
to team up with you three.
1238
01:16:03,208 --> 01:16:05,208
The day after tomorrow
we have to do the job.
1239
01:16:05,916 --> 01:16:10,625
If you're looking for hookers tonight,
we wish you well.
1240
01:16:10,708 --> 01:16:13,625
-Good luck guys, be safe.
-Exactly! Good night boys.
1241
01:16:13,708 --> 01:16:14,875
Wait a sec.
1242
01:16:15,958 --> 01:16:17,541
It's okay, I'll pay for it.
1243
01:16:18,250 --> 01:16:19,625
I've got it covered.
1244
01:16:20,666 --> 01:16:21,583
What a waste.
1245
01:16:23,333 --> 01:16:25,541
-That's it.
-Shit!
1246
01:16:25,625 --> 01:16:27,166
What are you, rhyming now?
1247
01:16:27,250 --> 01:16:29,375
-No, they stole our wallets, man.
-What?
1248
01:16:29,458 --> 01:16:31,458
They stole our wallets.
The water bottle!
1249
01:16:31,541 --> 01:16:32,750
I'm going back to the room.
1250
01:16:39,625 --> 01:16:43,958
Costel, do you know what your
Cameroonian brother is going to do now?
1251
01:16:45,166 --> 01:16:46,000
Tell me.
1252
01:16:46,083 --> 01:16:50,083
He's going to go show them
that the water isn't cold. Do you get me?
1253
01:16:52,833 --> 01:16:54,041
-Cheers.
-Cheers.
1254
01:17:05,291 --> 01:17:08,875
-All in.
-All in is for poker. This is black jack.
1255
01:17:08,958 --> 01:17:12,416
-I get it, great. All in.
-Okay.
1256
01:17:16,000 --> 01:17:17,291
You have a queen and an eight.
1257
01:17:17,958 --> 01:17:18,958
That means eighteen.
1258
01:17:20,000 --> 01:17:21,833
Would you like another card,
or would you like to stop?
1259
01:17:21,916 --> 01:17:24,291
I've never stopped at just one queen,
give me as many as you can.
1260
01:17:26,625 --> 01:17:29,500
-Twenty eight, you lost.
-How did I lose?
1261
01:17:29,583 --> 01:17:30,875
-You're not dealing yourself cards?
-No.
1262
01:17:30,958 --> 01:17:32,333
If you have the bigger number,
don't I win?
1263
01:17:32,416 --> 01:17:34,833
There's no need to deal,
you already lost. I'm sorry.
1264
01:17:34,916 --> 01:17:36,250
-I lost?
-Yeah.
1265
01:17:37,625 --> 01:17:41,375
Come here a sec.
What's your name? Florin? Come here.
1266
01:17:41,458 --> 01:17:44,000
No, I'm sorry,
but I can't leave the table.
1267
01:17:44,083 --> 01:17:46,208
Come on, come here, I ain't gonna do
anything to you, come on over here.
1268
01:17:46,291 --> 01:17:47,708
-Yes, sir?
-Come here.
1269
01:17:47,791 --> 01:17:50,208
I didn't understand this, with all in,
with…
1270
01:17:50,291 --> 01:17:51,416
You think I'm a joke?
1271
01:17:52,833 --> 01:17:54,750
Go to hell, asshole.
1272
01:18:10,166 --> 01:18:11,166
The circus has come to town.
1273
01:18:11,250 --> 01:18:13,250
Let's see, who's the goalkeeper here,
so I can shoot my shot?
1274
01:18:13,333 --> 01:18:15,750
Shut up, shut up, Tanta, look at this guy,
he's exactly my type.
1275
01:18:15,833 --> 01:18:17,125
Body and brains.
1276
01:18:17,208 --> 01:18:18,458
Just how I like it.
1277
01:18:18,541 --> 01:18:22,166
Yeah, come with me to the window,
so I can show you what I like.
1278
01:18:22,250 --> 01:18:24,166
-Come with me.
-I'll come with you.
1279
01:18:24,250 --> 01:18:29,125
You little dipshit!
Get out of here right now!
1280
01:18:37,916 --> 01:18:40,041
Let's have a look at these images.
1281
01:18:43,625 --> 01:18:44,750
What do we see here?
1282
01:18:46,750 --> 01:18:48,958
An ass causing a commotion at my casino.
1283
01:18:50,000 --> 01:18:51,083
You…
1284
01:18:51,166 --> 01:18:54,166
even though you were clearly told that
you're not allowed to play the tables,
1285
01:18:54,666 --> 01:18:57,083
precisely so that you wouldn't
be noticed by anyone.
1286
01:18:57,166 --> 01:19:00,791
That was the only rule.
1287
01:19:00,875 --> 01:19:03,708
You, Tea,
you thought you'd pick up some ladies,
1288
01:19:03,791 --> 01:19:05,000
and where did you go?
1289
01:19:05,083 --> 01:19:08,375
Straight to my maids.
Who you tried to violate!
1290
01:19:09,500 --> 01:19:12,000
-I just want to say that's not…
-Shut it or I'll muzzle you.
1291
01:19:13,916 --> 01:19:14,750
Gag.
1292
01:19:15,666 --> 01:19:17,833
Muzzle, I said it very well.
1293
01:19:18,416 --> 01:19:19,291
Muzzle.
1294
01:19:19,375 --> 01:19:22,083
And you, Mr. Love, the third stooge,
1295
01:19:23,250 --> 01:19:26,083
you did, what only a an absolute buffoon
could do.
1296
01:19:27,250 --> 01:19:31,125
How could you put water
from that flower vase
1297
01:19:31,208 --> 01:19:33,375
into the two million euro bottle?
1298
01:19:33,458 --> 01:19:34,291
So now,
1299
01:19:36,208 --> 01:19:39,125
either you give me two million euro,
1300
01:19:40,125 --> 01:19:43,458
or you go where you were supposed to go,
through the door.
1301
01:19:44,041 --> 01:19:45,125
Boss…
1302
01:19:47,041 --> 01:19:50,791
I'll go, no problem,
just tell me where.
1303
01:19:52,041 --> 01:19:54,875
Into the bank.
To get to the safety deposit boxes.
1304
01:19:55,875 --> 01:19:56,708
At night.
1305
01:19:57,458 --> 01:20:01,208
And there at deposit box 503
1306
01:20:01,291 --> 01:20:05,375
there is something extremely,
extremely valuable to me.
1307
01:20:05,958 --> 01:20:06,916
Sorry Boss,
1308
01:20:07,000 --> 01:20:11,333
but I don't think that he can go
into the bank at night through the door.
1309
01:20:13,000 --> 01:20:14,041
For real?
1310
01:20:14,791 --> 01:20:17,416
No, Boss, can't we take some more
of that holy water?
1311
01:20:19,791 --> 01:20:22,208
-Is he a moron?
-I'll find out, Boss.
1312
01:20:22,291 --> 01:20:24,625
Are you paying two million?
1313
01:20:24,708 --> 01:20:26,666
-Do you have this kind of cash?
-I don't.
1314
01:20:26,750 --> 01:20:30,541
Boss, I have an idea. I think
we should do it the old fashioned way.
1315
01:20:31,416 --> 01:20:34,041
Boss, if we don't have the water,
we'll make a plan.
1316
01:20:37,250 --> 01:20:40,250
Boss, what's in deposit box 503?
1317
01:20:42,958 --> 01:20:46,416
Commander, come!
1318
01:20:47,375 --> 01:20:48,375
What is it?
1319
01:20:50,416 --> 01:20:52,791
-They broke out of the cell.
-Who?
1320
01:20:52,875 --> 01:20:54,000
All three of them!
1321
01:20:56,416 --> 01:20:57,458
How did they escape?
1322
01:20:58,250 --> 01:20:59,208
They teleported.
1323
01:20:59,291 --> 01:21:01,000
Are you making fun of me? I kick your ass.
1324
01:21:01,083 --> 01:21:03,125
Oh my God, commander, God forbid,
I ain't making fun of you.
1325
01:21:03,208 --> 01:21:06,958
-Weren't you deaf-mute?
-Me? Yeah.
1326
01:21:08,000 --> 01:21:08,916
Then what happened?
1327
01:21:09,500 --> 01:21:12,083
Well, commander, last night,
when I was sleeping peacefully
1328
01:21:12,166 --> 01:21:14,583
I dreamt that mom was praying for me.
1329
01:21:14,666 --> 01:21:17,916
And would you look at that,
it's a miracle! I can talk.
1330
01:21:18,000 --> 01:21:19,916
You should've dreamt about your mother
100 more times. Move it.
1331
01:21:20,000 --> 01:21:21,250
Let me explain.
1332
01:21:24,416 --> 01:21:27,500
You know that tomorrow
is our three year anniversary.
1333
01:21:28,041 --> 01:21:28,875
I know.
1334
01:21:30,208 --> 01:21:31,291
Hand me a glass, would you?
1335
01:21:31,375 --> 01:21:33,500
-Here
-Thank you.
1336
01:21:35,083 --> 01:21:37,333
Did you get me something nice?
1337
01:21:37,958 --> 01:21:41,291
Do you remember that diamond
that your ex-boyfriend showed you?
1338
01:21:41,916 --> 01:21:43,916
How could I forget that diamond?
1339
01:21:45,041 --> 01:21:47,208
I told you a hundred times that it is…
1340
01:21:49,791 --> 01:21:53,125
the most beautiful thing
I have ever seen in my life.
1341
01:21:53,916 --> 01:21:54,750
It's…
1342
01:21:55,958 --> 01:21:56,958
perfect.
1343
01:21:57,958 --> 01:21:59,375
It's everything that I've ever wanted.
1344
01:22:00,458 --> 01:22:02,208
And that bastard wouldn't even let me
touch it.
1345
01:22:02,708 --> 01:22:05,041
Tomorrow, for our anniversary,
1346
01:22:06,500 --> 01:22:08,083
that diamond will be yours.
1347
01:22:13,208 --> 01:22:15,125
-What?
-Yes.
1348
01:22:18,375 --> 01:22:22,833
-That 20 million dollar diamond?
-The very same.
1349
01:22:24,166 --> 01:22:25,041
You bought it?
1350
01:22:27,000 --> 01:22:30,166
Do we have that much money to spend?
1351
01:22:30,250 --> 01:22:31,708
For you I'd pay anything.
1352
01:22:33,125 --> 01:22:34,583
I want you to know that I love you.
1353
01:22:40,125 --> 01:22:40,958
Yeah?
1354
01:22:46,375 --> 01:22:48,375
-You know how much I love you?
-How much?
1355
01:22:48,458 --> 01:22:50,833
-Very much, my teddy bear.
-A lot?
1356
01:22:52,208 --> 01:22:53,708
It's perfect.
1357
01:22:54,416 --> 01:22:55,833
All my life I've wanted it.
1358
01:22:57,875 --> 01:22:59,000
God, I adore it.
1359
01:23:00,958 --> 01:23:02,041
And I adore you.
1360
01:23:05,833 --> 01:23:09,833
-Ah, wait, it's Victor.
-It's Victor? Then leave it.
1361
01:23:09,916 --> 01:23:10,958
It's an important day.
1362
01:23:11,041 --> 01:23:13,833
This is much more important,
it's our day. Come on.
1363
01:23:13,916 --> 01:23:15,000
He's taking care of the diamond.
1364
01:23:15,083 --> 01:23:18,041
Ah… yeah, let's see what he wants.
1365
01:23:18,125 --> 01:23:19,750
-What's going on?
-What does he want?
1366
01:23:21,875 --> 01:23:23,375
-Now?
-Now?
1367
01:23:26,125 --> 01:23:29,208
I'll see you in my office,
I'll be down in 5 minutes.
1368
01:24:01,916 --> 01:24:03,833
So, did you take care
of the diamond, love?
1369
01:24:04,833 --> 01:24:06,625
-Rebecca!
-Ah, what are you doing here?
1370
01:24:06,708 --> 01:24:07,916
Are you insane? Get out!
1371
01:24:08,000 --> 01:24:09,416
Just a minute. Let me tell you something
and I'll go.
1372
01:24:09,500 --> 01:24:11,375
Get out now.
My husband could come back any minute.
1373
01:24:11,458 --> 01:24:14,750
-I only think of you.
-I don't.
1374
01:24:16,208 --> 01:24:18,166
-I love you.
-I don't love you.
1375
01:24:19,250 --> 01:24:21,583
So, everything we've had
means nothing to you anymore?
1376
01:24:21,666 --> 01:24:24,750
Please spare me this nonsense.
1377
01:24:24,833 --> 01:24:28,541
I need a real man.
And you are a rag. Get it?
1378
01:24:28,625 --> 01:24:30,166
My husband is a real man.
1379
01:24:30,250 --> 01:24:33,208
Tomorrow I'll give you
the most beautiful present in the world.
1380
01:24:34,833 --> 01:24:35,666
-Really?
-Yes.
1381
01:24:36,500 --> 01:24:39,291
Well, there's someone who will definitely
do better than you.
1382
01:24:40,291 --> 01:24:42,583
I really don't think that anyone
is going to beat me tomorrow,
1383
01:24:42,666 --> 01:24:46,583
because tomorrow I'm going to give you
a 20 million dollar diamond.
1384
01:24:47,416 --> 01:24:50,666
I didn't wanna tell you,
but I'm tell you, because I love you.
1385
01:24:50,750 --> 01:24:51,625
A huge diamond.
1386
01:24:51,708 --> 01:24:56,291
Ah, and two tickets to Hawaii,
because I want us to stay there.
1387
01:24:56,375 --> 01:24:59,833
Look, Hawaii. I want us to stay there
and be happy.
1388
01:25:02,041 --> 01:25:03,000
Do you want it or not?
1389
01:25:05,666 --> 01:25:06,708
-Really?
-Yes.
1390
01:25:10,625 --> 01:25:15,708
But how? Where are you getting
that kind of diamond?
1391
01:25:15,791 --> 01:25:16,625
You don't have any money.
1392
01:25:17,750 --> 01:25:20,000
That's not for you to worry about, is it?
1393
01:25:21,416 --> 01:25:23,416
The man takes care of that.
You're a woman.
1394
01:25:24,083 --> 01:25:26,250
Do you know what a woman does? She packs.
1395
01:25:27,625 --> 01:25:29,541
Alright, I have to go.
1396
01:25:29,625 --> 01:25:32,000
Tomorrow you need to be ready.
Do we understand each other?
1397
01:25:32,083 --> 01:25:35,291
-One more thing. It's important.
-Come on, not here.
1398
01:25:35,375 --> 01:25:39,083
Wait, it's not that.
You have to kill him.
1399
01:25:39,791 --> 01:25:41,583
-Who do I need to kill?
-My husband.
1400
01:25:44,125 --> 01:25:47,166
-You have to kill him.
-Kill Boss? I can't do that.
1401
01:25:47,250 --> 01:25:48,250
-No?
-No.
1402
01:25:48,333 --> 01:25:51,166
Think about this really well.
If we run away together,
1403
01:25:51,750 --> 01:25:54,458
he'll figure it out and he'll
come after us, and he will kill us.
1404
01:25:54,541 --> 01:25:55,458
Do you understand?
1405
01:25:55,541 --> 01:25:57,541
So, you have to do it, before he does.
1406
01:25:58,125 --> 01:26:01,500
And if you don't do it, no problem.
I won't go.
1407
01:26:03,708 --> 01:26:07,375
Okay, I'll do this for you.
1408
01:26:08,833 --> 01:26:12,750
Be ready tomorrow at 1pm.
1409
01:26:15,708 --> 01:26:20,375
Listen closely.
Every day at 1pm, the guard changes.
1410
01:26:20,458 --> 01:26:22,875
It's an old man who is nearing retirement.
1411
01:26:22,958 --> 01:26:25,333
His replacement is a young guy,
who is very well trained,
1412
01:26:25,416 --> 01:26:27,000
that we do not want to deal with.
1413
01:26:27,083 --> 01:26:28,458
So we're going on the old geezer's shift.
1414
01:26:28,541 --> 01:26:30,583
In the morning, before 1 pm.
Is that clear?
1415
01:26:30,666 --> 01:26:32,708
After we manage
to gather up all the clients
1416
01:26:32,791 --> 01:26:34,291
we will be left
with two girls at the counters,
1417
01:26:34,375 --> 01:26:35,666
one of whom is new.
1418
01:26:35,750 --> 01:26:37,041
The manager and the guard.
1419
01:26:37,125 --> 01:26:40,416
When Tina starts screaming
I'll take out the old guard.
1420
01:26:40,500 --> 01:26:42,083
Tea, you stay with the manager.
1421
01:26:42,166 --> 01:26:43,375
I need you to keep his hands
where we can see them.
1422
01:26:43,458 --> 01:26:46,833
If he pushes the panic button,
we'll never make it out of there.
1423
01:26:46,916 --> 01:26:49,750
Love, you have to take care of the girls
at the counters.
1424
01:26:49,833 --> 01:26:52,375
Yeah? So that none of them yells,
so that they don't push the button,
1425
01:26:52,458 --> 01:26:54,083
because you have experience.
Got it?
1426
01:26:54,166 --> 01:26:57,166
-Snow, you watch the guard.
-What do I do?
1427
01:26:57,250 --> 01:26:59,541
-You watch the guard.
-I watch the guard?
1428
01:26:59,625 --> 01:27:00,750
Yes, you watch the guard.
1429
01:27:01,541 --> 01:27:03,458
Did you hear this joke? I watch the guard.
1430
01:27:04,166 --> 01:27:06,375
We girls will stay with the clients
to watch them
1431
01:27:06,458 --> 01:27:09,125
and you, Love, you will go
with the manager to deposit box 503.
1432
01:27:09,208 --> 01:27:11,458
You have
one and a half minutes to do that.
1433
01:27:11,541 --> 01:27:13,708
We're out of there three minutes
from the moment we walked in.
1434
01:27:14,666 --> 01:27:16,416
I hope that's not too difficult for you.
1435
01:27:16,500 --> 01:27:19,333
We thought we'd make it something
that you're all already familiar with.
1436
01:27:20,791 --> 01:27:24,041
So, boys, tomorrow morning,
wake up call is at eight o'clock.
1437
01:27:24,125 --> 01:27:27,666
Nine o'clock is breakfast.
At ten we leave for the bank.
1438
01:27:27,750 --> 01:27:29,375
At 10:15 the madness starts,
1439
01:27:29,958 --> 01:27:32,541
10:40 we're back, we hand over the goods
1440
01:27:32,625 --> 01:27:35,875
and at 13:30
we're on a plane to Madagascar.
1441
01:27:36,750 --> 01:27:37,583
Sweetheart,
1442
01:27:39,583 --> 01:27:42,750
Not even a SWAT team could wake me up
at 9am.
1443
01:27:42,833 --> 01:27:45,208
At ten I'm just getting up
and I'm not hungry,
1444
01:27:45,291 --> 01:27:48,208
so we'll be skipping
this little breakfast.
1445
01:27:48,291 --> 01:27:50,666
-Isn't that right guys?
-I would like to eat breakfast.
1446
01:27:50,750 --> 01:27:52,875
-What do we have for breakfast?
-Tea.
1447
01:27:52,958 --> 01:27:56,583
-Tea?
-So, we can head straight to the bank.
1448
01:27:56,666 --> 01:28:00,250
-When did you say it was? 11:45…
-Ten o'clock sharp.
1449
01:28:00,791 --> 01:28:03,000
We'll be there at 10:40,
because we're pros.
1450
01:28:03,708 --> 01:28:04,541
-Right?
-Yes.
1451
01:28:05,791 --> 01:28:07,458
Sweetheart, you seem so…
1452
01:28:07,541 --> 01:28:09,291
What do you want to get up to
in Madagascar?
1453
01:28:10,208 --> 01:28:11,166
Sunbathe.
1454
01:28:13,541 --> 01:28:17,125
Tonight you can have fun,
but don't leave your rooms. Is that clear?
1455
01:28:17,208 --> 01:28:20,208
After tomorrow you'll be rich
and you can travel the world.
1456
01:28:20,708 --> 01:28:23,416
You will each have a bag
with 300,000 dollars in it waiting for you
1457
01:28:23,500 --> 01:28:25,250
if you actually pull this off.
1458
01:28:25,333 --> 01:28:30,250
Ladies, gentlemen,
have a wonderful day!
1459
01:28:33,541 --> 01:28:34,416
NON-STOP REPAIRS
1460
01:28:38,916 --> 01:28:41,375
-Happy anniversary my love.
-Happy anniversary to you, too.
1461
01:28:41,958 --> 01:28:44,708
-I'm gonna go get your gift.
-Wait, wait a minute.
1462
01:28:45,708 --> 01:28:47,333
-Yes?
-I think Victor wants to kill you.
1463
01:28:49,916 --> 01:28:52,083
I overheard him talking to someone
on the phone,
1464
01:28:52,166 --> 01:28:54,208
it seemed important
1465
01:28:57,166 --> 01:28:59,416
and he doesn't know that I heard him.
1466
01:29:00,458 --> 01:29:05,875
After that he started saying something,
that he loves me…
1467
01:29:07,583 --> 01:29:08,625
I don't know what goes on in his head.
1468
01:29:09,541 --> 01:29:10,625
What?
1469
01:29:11,791 --> 01:29:12,958
Yeah.
1470
01:29:13,041 --> 01:29:15,875
And he showed me two plane tickets
to Hawaii.
1471
01:29:16,500 --> 01:29:17,333
Hawaii?
1472
01:29:18,916 --> 01:29:20,166
So that we can leave together.
1473
01:29:22,041 --> 01:29:23,541
Please, could you look into it?
1474
01:29:24,125 --> 01:29:25,166
I'm really scared for you.
1475
01:29:26,208 --> 01:29:28,625
Why would he think
that you'd go with him?
1476
01:29:44,750 --> 01:29:46,666
This is the replica that the Boss
gave me,
1477
01:29:46,750 --> 01:29:48,416
It's a copy of the diamond
that's in the bank.
1478
01:29:48,500 --> 01:29:51,166
We're looking for this
in deposit box 503,
1479
01:29:51,250 --> 01:29:53,041
anything else
in there will stay there.
1480
01:29:53,125 --> 01:29:54,875
-Good?
-Yeah.
1481
01:29:55,458 --> 01:29:58,250
Do you know what I was thinking about
all night long?
1482
01:29:58,333 --> 01:29:59,833
About Tina.
1483
01:30:01,625 --> 01:30:04,208
About myself, how stupid I am.
1484
01:30:05,000 --> 01:30:07,833
I watch action movies, you know,
with robberies and stuff.
1485
01:30:09,416 --> 01:30:11,291
Each time they've gone into a bank
1486
01:30:11,375 --> 01:30:14,750
and broken into a safe deposit box
they had two keys.
1487
01:30:16,083 --> 01:30:17,875
One key has to be the manager's
1488
01:30:19,375 --> 01:30:21,458
and the second key,
the owner has to come with it, right?
1489
01:30:22,166 --> 01:30:24,166
You put them both in and it opens.
1490
01:30:24,875 --> 01:30:26,708
-Isn't that right?
-He's right.
1491
01:30:27,666 --> 01:30:29,416
What do we do now?
We should call the Boss.
1492
01:30:30,000 --> 01:30:32,458
No, we better get back
and talk to him about this.
1493
01:30:32,541 --> 01:30:36,208
-Are you insane? What are we doing?
-We go in like this and that's it.
1494
01:30:37,166 --> 01:30:38,125
How do we just go in like this?
1495
01:30:38,208 --> 01:30:39,541
We'd be stupid
to just walk in like this.
1496
01:30:40,916 --> 01:30:42,208
That is enough.
1497
01:30:42,833 --> 01:30:44,291
We're going to go in like idiots
1498
01:30:44,375 --> 01:30:47,041
and we'll look at the safety deposit box
like, three, six fools.
1499
01:30:47,125 --> 01:30:48,458
The safety deposit box
will look back at us.
1500
01:30:48,541 --> 01:30:50,333
And God forbid
we won't even get back home.
1501
01:30:50,416 --> 01:30:52,875
-We could end up in…
-God forbid.
1502
01:30:56,125 --> 01:30:58,750
We'll go and see what there is to do,
when we get there. Isn't that right?
1503
01:31:00,125 --> 01:31:01,500
You behave.
1504
01:31:03,583 --> 01:31:04,666
Don't touch.
1505
01:31:29,166 --> 01:31:30,708
-You scared me.
-Go.
1506
01:31:31,500 --> 01:31:33,333
-Okay Victor, but we don't have…
-Shut up.
1507
01:31:33,916 --> 01:31:36,958
-Victor we don't have the second key.
-We don't have the second key!
1508
01:31:37,041 --> 01:31:38,083
-Did you yell at me?
-No.
1509
01:31:38,166 --> 01:31:39,166
I must've imagined it.
1510
01:31:39,875 --> 01:31:41,041
-Do you see that black car?
-Yeah.
1511
01:31:41,125 --> 01:31:42,875
That is where the Boss is.
And he has the key. Go.
1512
01:31:42,958 --> 01:31:44,708
Wait a minute.
We aren't going with guns. Here.
1513
01:31:47,250 --> 01:31:48,125
What do I have here?
1514
01:31:50,541 --> 01:31:52,291
The key from your safety deposit box.
1515
01:31:52,375 --> 01:31:55,958
I only brought you here so that you can
watch your diamond leave you.
1516
01:31:56,041 --> 01:31:57,125
Look.
1517
01:31:59,208 --> 01:32:00,500
-That is why.
-Boss!
1518
01:32:01,333 --> 01:32:02,791
You scared me!
1519
01:32:04,125 --> 01:32:08,791
-Forgive us, but we need the key from…
-Watch it, be very careful with it.
1520
01:32:09,416 --> 01:32:10,250
Yes.
1521
01:32:12,083 --> 01:32:12,958
Hang on a second.
1522
01:32:17,208 --> 01:32:18,666
Here, take it.
1523
01:32:24,541 --> 01:32:26,041
You get what you give.
1524
01:32:26,916 --> 01:32:30,625
Let's hope we're lucky today.
Come on.
1525
01:32:33,875 --> 01:32:37,958
-Nobody move! Hand up.
-On your knees!
1526
01:32:38,041 --> 01:32:39,833
On your knees I said!
1527
01:32:42,083 --> 01:32:43,291
Hands where I can see them!
1528
01:32:45,708 --> 01:32:46,958
Down!
1529
01:32:48,916 --> 01:32:50,250
Down!
1530
01:32:50,333 --> 01:32:52,541
Everyone, put your phones in that bag.
1531
01:32:57,125 --> 01:32:59,250
-No sudden moves.
-The phone, where we can see.
1532
01:32:59,333 --> 01:33:01,041
Where we can see, come on.
1533
01:33:01,125 --> 01:33:04,041
-Tina!
-Down!
1534
01:33:05,083 --> 01:33:07,250
-Shouldn't the manager be here?
-Yeah, he should.
1535
01:33:07,333 --> 01:33:08,166
Where is he?
1536
01:33:13,083 --> 01:33:15,583
Hey, stop! Hold it!
1537
01:33:17,958 --> 01:33:19,416
-I'll be right back.
-Mister Pepe?
1538
01:33:20,708 --> 01:33:24,041
-So you know who I am.
-Yeah, I'm a big fan!
1539
01:33:24,958 --> 01:33:27,708
I swear, I'm a big fan.
Please let me get a picture with you.
1540
01:33:27,791 --> 01:33:30,708
-Edy! Eduard! George!
-George!
1541
01:33:31,708 --> 01:33:32,958
-Hold this.
-Me?
1542
01:33:33,041 --> 01:33:37,875
Hey, let me take a picture! It's Pepe!
I just want a picture, that's all I want.
1543
01:33:37,958 --> 01:33:39,083
A picture.
1544
01:33:39,166 --> 01:33:43,250
Take your mask off,
so your face can be in the picture.
1545
01:33:43,333 --> 01:33:44,833
What's your name? I'll tag you.
1546
01:33:45,583 --> 01:33:48,375
-George! Tag me!
-Give him the gun!
1547
01:33:49,500 --> 01:33:50,750
-I asked for a…
-Are you insane?
1548
01:33:50,833 --> 01:33:52,291
-I just took a picture.
-You'll destroy me.
1549
01:34:00,791 --> 01:34:02,250
Get the gun out of my face!
Take the gun.
1550
01:34:02,333 --> 01:34:03,250
You moron, he saw your face!
1551
01:34:03,333 --> 01:34:04,625
-Who?
-Pepe!
1552
01:34:04,708 --> 01:34:07,208
So what? He's my brother,
Are you insane? What is it?
1553
01:34:07,291 --> 01:34:10,208
Sometimes I really think your head
is empty. Are you trying to kill me?
1554
01:34:10,291 --> 01:34:11,750
Easy, you'll rip my mask.
1555
01:34:12,750 --> 01:34:13,708
Hands where I can see them.
1556
01:34:14,958 --> 01:34:17,708
-Where is the manager?
-In the restroom.
1557
01:34:18,625 --> 01:34:20,125
Does he have his phone with him?
1558
01:34:20,208 --> 01:34:21,791
-No, it's here.
-Where is his phone?
1559
01:34:21,875 --> 01:34:22,833
Give it to me.
1560
01:34:27,583 --> 01:34:29,708
-Where is the bathroom?
-In the back.
1561
01:34:31,083 --> 01:34:34,500
Don't do anything stupid,
or I'll kill you. I'm going after him.
1562
01:35:06,750 --> 01:35:07,625
Oh, man!
1563
01:35:13,791 --> 01:35:14,708
Occupied!
1564
01:35:17,541 --> 01:35:19,708
-Mr. Manager?
-Yes!
1565
01:35:21,666 --> 01:35:24,208
Come on out
with your hands in the air, come on.
1566
01:35:24,291 --> 01:35:25,125
Who is it?
1567
01:35:27,666 --> 01:35:29,625
The guy robbing the bank.
Come out, didn't you hear me?
1568
01:35:30,958 --> 01:35:35,166
I'm sorry, I can't.
I have food poisoning.
1569
01:35:35,250 --> 01:35:38,583
If I get up I'll shit myself.
Just wait a bit, okay? Please?
1570
01:35:38,666 --> 01:35:40,791
Hey shithead! Come out right now
or I'll kill you! Do you hear me?
1571
01:35:41,375 --> 01:35:46,541
Man, kill me, but I can't come out!
I'd rather just die, right now!
1572
01:35:50,458 --> 01:35:51,541
Okay, you have 10 seconds.
1573
01:35:52,125 --> 01:35:53,458
Thank you very much!
1574
01:35:54,000 --> 01:35:56,625
You know, I'm in a really bad situation
at the moment.
1575
01:35:57,125 --> 01:35:59,916
A really bad situation.
I hope you can understand.
1576
01:36:05,750 --> 01:36:09,000
-Love, is everything alright in here?
-Yeah, everything is fine.
1577
01:36:09,958 --> 01:36:10,791
What?
1578
01:36:11,333 --> 01:36:13,541
What did you do?
You brought a silencer to the bank?
1579
01:36:15,416 --> 01:36:17,541
So that I don't make a racket.
I don't like the noise. The…
1580
01:36:18,458 --> 01:36:19,291
I'll give you one.
1581
01:36:21,250 --> 01:36:23,458
-Come on already.
-Everything okay in here?
1582
01:36:24,250 --> 01:36:27,041
Yeah, it's okay, it's just
the manager has stomach problems.
1583
01:36:28,166 --> 01:36:29,416
He must've eaten something bad.
1584
01:36:29,500 --> 01:36:31,875
Something out of a toilet,
judging by the smell.
1585
01:36:37,416 --> 01:36:39,750
-What are you doing?
-The manager has diarrhea.
1586
01:36:43,666 --> 01:36:44,625
Yeah?
1587
01:36:45,375 --> 01:36:46,583
So what do we do now?
1588
01:36:46,666 --> 01:36:48,875
We wait for him to finish.
He finishes, we finish.
1589
01:36:48,958 --> 01:36:50,000
What else can we do?
1590
01:36:51,458 --> 01:36:52,583
Right away, just a moment, please.
1591
01:36:53,416 --> 01:36:54,958
-What?
-Hello!
1592
01:36:55,041 --> 01:36:56,250
-Hello!
-Hello!
1593
01:36:56,333 --> 01:36:58,375
I got a sore throat, because
I was shouting at them to stay put.
1594
01:36:59,375 --> 01:37:02,083
Do you have pain under your bellybutton?
1595
01:37:02,166 --> 01:37:06,666
-Yes, I have cramps.
-Are you sweating?
1596
01:37:07,250 --> 01:37:10,208
-Yes.
-And, and by your groin…
1597
01:37:11,541 --> 01:37:12,375
No.
1598
01:37:13,375 --> 01:37:16,125
-He has food poisoning.
-Obviously he has food poisoning.
1599
01:37:16,625 --> 01:37:18,666
-You friends with him now?
-No.
1600
01:37:20,208 --> 01:37:23,416
Get out of there!
1601
01:37:23,500 --> 01:37:26,750
-Just a moment!
-Get out of there!
1602
01:37:26,833 --> 01:37:29,166
What is wrong with you?
1603
01:37:41,375 --> 01:37:43,625
Thank you for your understanding.
1604
01:37:43,708 --> 01:37:45,208
Good day, thank you.
1605
01:37:48,416 --> 01:37:50,291
What can I help you with?
1606
01:37:50,916 --> 01:37:55,750
If you could please open for us
safety deposit box 503.
1607
01:37:56,333 --> 01:37:59,458
Yes, of course.
I just need the key and some ID.
1608
01:38:02,791 --> 01:38:04,666
-The key!
-The key and ID.
1609
01:38:04,750 --> 01:38:05,750
The ID.
1610
01:38:05,833 --> 01:38:07,291
-The key and the ID?
-Yes.
1611
01:38:07,375 --> 01:38:10,125
Do you think we're dressed like this
because we're going to a Halloween party?
1612
01:38:13,916 --> 01:38:18,333
We're robbing the bank, you idiot!
Move it, shithead! Move!
1613
01:38:18,916 --> 01:38:21,291
-Forgive me, but you see…
-Go!
1614
01:38:21,375 --> 01:38:24,000
We have protocol with our clients and…
1615
01:38:24,083 --> 01:38:26,250
Come on you Harry Potter reject,
move it.
1616
01:38:27,666 --> 01:38:28,500
Excuse me, please.
1617
01:38:28,583 --> 01:38:30,375
I have some business to handle
and I'll be right back.
1618
01:38:37,916 --> 01:38:38,750
Yes, Boss.
1619
01:38:38,833 --> 01:38:40,791
Come here,
I need you to help me out.
1620
01:38:43,166 --> 01:38:45,583
Wait, Boss, these guys need
to come out of the bank
1621
01:38:45,666 --> 01:38:46,500
with the diamond first, right?
1622
01:38:46,583 --> 01:38:49,291
Didn't you hear me? Now!
Come on!
1623
01:39:09,875 --> 01:39:12,625
-Victor, haven't I taken care of you?
-Yes, Boss.
1624
01:39:12,708 --> 01:39:14,083
Haven't I given you everything you needed?
1625
01:39:15,875 --> 01:39:18,333
-Everything.
-Empty your pockets.
1626
01:39:19,750 --> 01:39:20,708
What do you mean?
1627
01:39:21,916 --> 01:39:24,500
Victor, if there are two tickets
to Hawaii in your pockets,
1628
01:39:25,500 --> 01:39:26,916
you're going to die, my friend.
1629
01:39:30,250 --> 01:39:32,583
Yeah, Boss, I do, but…
1630
01:39:34,291 --> 01:39:36,791
I got them to go on vacation,
when the heist is over.
1631
01:39:36,875 --> 01:39:38,833
-That's why I have them.
-Vacation with who? My wife?
1632
01:39:40,958 --> 01:39:42,833
Did you tell me
you were going on vacation?
1633
01:39:43,625 --> 01:39:46,333
No, I can explain.
1634
01:39:46,416 --> 01:39:47,333
There's nothing to explain.
1635
01:39:47,416 --> 01:39:49,708
Wait a minute, the guys are calling me.
1636
01:39:50,458 --> 01:39:52,208
Maybe something happened in the bank.
Wait a minute.
1637
01:39:53,833 --> 01:39:55,291
Guys, go! Now!
1638
01:41:58,250 --> 01:41:59,625
I'm just saying,
the Boss is dead.
1639
01:42:00,291 --> 01:42:01,166
So is Victor.
1640
01:42:01,250 --> 01:42:02,791
The idea is that we have to hurry
and get to the airport,
1641
01:42:02,875 --> 01:42:04,875
because they saw our faces
on the security cameras
1642
01:42:04,958 --> 01:42:05,958
and they'll stop us.
1643
01:42:06,041 --> 01:42:07,375
No, they didn't see our faces,
1644
01:42:07,458 --> 01:42:09,291
they only saw this dummy's face
1645
01:42:09,375 --> 01:42:11,166
because he's such a big fan of
Just Love.
1646
01:42:11,250 --> 01:42:12,625
Why did you take your mask off?
1647
01:42:12,708 --> 01:42:14,333
Because it was Pepe, it was Pepe!
1648
01:42:14,416 --> 01:42:17,666
What do you think that they have
some sort of facial recognition program?
1649
01:42:17,750 --> 01:42:21,541
Really? Calm down.
They're still looking for Elodia.
1650
01:42:21,625 --> 01:42:22,708
Then it's settled. We go to the airport.
1651
01:42:22,791 --> 01:42:24,833
-Yeah.
-We can't go to the airport.
1652
01:42:24,916 --> 01:42:26,833
Our plane tickets are at the casino.
1653
01:42:27,333 --> 01:42:30,541
And so is our money. Didn't they
promise us 300 thousand dollars each?
1654
01:42:31,125 --> 01:42:33,125
How are they going to give us the 300,000?
1655
01:42:33,208 --> 01:42:34,833
They're both out there
lying on the ground!
1656
01:42:34,916 --> 01:42:36,500
One was dead,
the other one was bleeding out!
1657
01:42:36,583 --> 01:42:38,166
How're they gonna give us 300,000 dollars?
1658
01:42:38,250 --> 01:42:39,583
Then we'll sell the diamond.
1659
01:42:40,083 --> 01:42:42,041
Sure, asshole, we'll sell the diamond.
1660
01:42:42,125 --> 01:42:44,750
We'll just stop by a pawn shop
on our way to the airport
1661
01:42:44,833 --> 01:42:46,416
and get our money there.
1662
01:42:46,500 --> 01:42:48,083
That only sells on the black market.
1663
01:42:48,166 --> 01:42:49,625
So what? We go to the black market.
1664
01:42:49,708 --> 01:42:51,083
-What neighborhood is it in?
-Up your ass.
1665
01:42:52,333 --> 01:42:53,541
You really are all stupid.
1666
01:42:53,625 --> 01:42:54,791
We'll go to Mrs. Rebecca.
1667
01:42:55,708 --> 01:42:57,000
Mrs. Rebecca is a serious lady.
1668
01:42:57,833 --> 01:43:00,958
We give her the diamond,
she gives us the bags with money
1669
01:43:01,833 --> 01:43:03,000
and the plane tickets,
and we're out of here.
1670
01:43:03,791 --> 01:43:04,666
I've made up my mind, that's it.
1671
01:43:07,083 --> 01:43:09,208
Come on, let's change.
1672
01:43:09,791 --> 01:43:11,041
Easy, I'm getting carsick!
1673
01:43:13,250 --> 01:43:14,916
I heard what happened there.
1674
01:43:21,500 --> 01:43:22,500
My husband…
1675
01:43:27,625 --> 01:43:28,875
It doesn't matter anymore.
1676
01:43:30,375 --> 01:43:33,500
The police will be here soon
so we should hurry.
1677
01:43:34,250 --> 01:43:36,916
You have your suitcases with money,
your plane tickets are in them.
1678
01:43:38,166 --> 01:43:39,375
Thank you, can we count it?
1679
01:43:40,666 --> 01:43:42,291
Go on, try to see
if you can count it.
1680
01:43:42,375 --> 01:43:45,833
Excuse him Mrs. Rebecca, he's…
1681
01:43:46,541 --> 01:43:48,750
I say we should hurry.
1682
01:43:50,125 --> 01:43:52,083
The plane should take off soon.
1683
01:43:52,166 --> 01:43:53,000
The diamond!
1684
01:43:55,416 --> 01:43:57,333
-Tea?
-He was a good man.
1685
01:43:57,833 --> 01:43:59,625
-The diamond, Tea. The diamond.
-Ah, the diamond.
1686
01:44:14,958 --> 01:44:16,083
Right away, just a minute.
1687
01:44:17,208 --> 01:44:18,041
Tea?
1688
01:44:20,125 --> 01:44:20,958
The diamond, Tea.
1689
01:44:22,541 --> 01:44:25,041
Love, I can't find the diamond,
I swear on my mother.
1690
01:44:26,083 --> 01:44:27,708
Tell me where the diamond is.
What did you do with it?
1691
01:44:27,791 --> 01:44:29,583
I can't find it.
I can't find the diamond.
1692
01:44:29,666 --> 01:44:32,583
Why do you do these things to me?
1693
01:44:35,000 --> 01:44:36,416
-Tea?
-I can't find it.
1694
01:44:37,625 --> 01:44:38,458
I think I lost it.
1695
01:44:39,583 --> 01:44:41,375
If you lost the diamond,
1696
01:44:42,541 --> 01:44:44,791
you leave the suitcases here
and you're not going anywhere.
1697
01:44:44,875 --> 01:44:47,666
No, wait.
1698
01:44:49,000 --> 01:44:49,833
Give it to me.
1699
01:44:51,916 --> 01:44:52,750
The diamond.
1700
01:44:55,708 --> 01:44:57,125
-Can I?
-Please.
1701
01:44:58,041 --> 01:45:00,750
Excuse me, that's how I do pushups
from time to time.
1702
01:45:00,833 --> 01:45:02,916
-I was an athlete, since I was young.
-Tea?
1703
01:45:05,750 --> 01:45:07,000
Thank you, have a good day.
1704
01:45:07,583 --> 01:45:09,791
Look, I take two… Sorry! Bye!
1705
01:45:32,083 --> 01:45:34,666
Rest in peace. Thank you.
1706
01:45:44,583 --> 01:45:47,416
Check it out. Pretty cool to have money
for a private plane, right?
1707
01:45:47,916 --> 01:45:50,750
We have money,
but we like flying commercial.
1708
01:45:53,166 --> 01:45:54,916
Can I be in your cabin?
1709
01:45:57,125 --> 01:45:58,291
Maybe later.
1710
01:46:27,958 --> 01:46:29,750
You're the smartest man on earth.
1711
01:46:30,875 --> 01:46:32,291
That's why I love you.
1712
01:46:34,041 --> 01:46:34,875
You're wonderful.
1713
01:46:36,291 --> 01:46:38,083
We couldn't have pulled it off
without Victor.
1714
01:46:38,166 --> 01:46:39,416
A love-struck idiot.
1715
01:46:40,791 --> 01:46:41,625
Yeah.
1716
01:46:43,875 --> 01:46:45,958
Another 10 hours and we'll
be in South America.
1717
01:46:47,291 --> 01:46:50,791
Won't we get bored in Costa Rica?
1718
01:46:52,250 --> 01:46:53,500
With 20 million dollars,
1719
01:46:53,583 --> 01:46:55,500
I don't think
we'll get bored that easily.
1720
01:46:58,250 --> 01:47:00,000
-To us!
-To us!
1721
01:47:04,500 --> 01:47:07,791
-Where is the diamond?
-Relax, I have it.
1722
01:47:09,083 --> 01:47:11,125
I have it close to my heart,
1723
01:47:12,583 --> 01:47:15,125
to feel it beat,
to feel the carats.
1724
01:47:16,000 --> 01:47:18,875
-I couldn't sell this diamond here.
-I know.
1725
01:47:18,958 --> 01:47:20,166
I had the entire police force watching me
1726
01:47:20,250 --> 01:47:21,625
to see what I had
in my safety deposit box.
1727
01:47:23,333 --> 01:47:26,166
And it was driving me crazy to think
of that leach touching you every night.
1728
01:47:26,916 --> 01:47:29,333
Come on, it wasn't every night.
1729
01:47:29,916 --> 01:47:32,375
And anyway you're the one
who sent me there,
1730
01:47:32,458 --> 01:47:34,083
so that we could steal the diamond.
1731
01:47:34,166 --> 01:47:36,791
Yeah. I'm just glad it's over.
1732
01:47:38,416 --> 01:47:39,458
Give it to me.
1733
01:47:42,166 --> 01:47:43,208
Make me give it to you.
1734
01:47:44,458 --> 01:47:45,375
I was joking.
1735
01:48:01,250 --> 01:48:02,916
-Hell of an ass on her!
-He isn't bad either.
1736
01:48:22,416 --> 01:48:25,875
Look at that, Zena has that thing
that looks like the diamond we stole.
1737
01:48:26,958 --> 01:48:28,958
What the hell's wrong with you?
Now you have to boast?
1738
01:48:29,041 --> 01:48:30,833
Why don't you grab a microphone,
so that the whole airport can hear
1739
01:48:30,916 --> 01:48:32,166
that you stole a diamond?
1740
01:48:32,250 --> 01:48:36,875
-Hey, Nina told me a secret.
-What, that Tina likes Love?
1741
01:48:38,833 --> 01:48:39,958
Does she like me or not?
1742
01:48:40,041 --> 01:48:41,666
Yeah, but now it's not a secret!
1743
01:48:44,583 --> 01:48:47,916
The diamond that she has is the real deal,
she gave Rebecca the fake one.
1744
01:48:53,041 --> 01:48:53,875
What is this?
1745
01:48:55,625 --> 01:48:56,458
What do you mean what it is?
1746
01:48:56,958 --> 01:49:00,208
It's the 20 million dollar diamond,
it's why we made this whole mess.
1747
01:49:01,083 --> 01:49:02,750
Are you stupid?
Can't you feel how light it is?
1748
01:49:26,458 --> 01:49:27,791
Are you insane?
1749
01:49:28,541 --> 01:49:30,500
This means that not only do we have
300,000 dollars,
1750
01:49:30,583 --> 01:49:31,583
but we also have 20 million dollars!
1751
01:49:31,666 --> 01:49:32,583
Shut up!
1752
01:49:33,500 --> 01:49:34,541
Say it louder you moron!
1753
01:49:34,625 --> 01:49:38,000
-We have 20…
-Shut up!
1754
01:49:42,333 --> 01:49:45,333
-Let's calm down.
-Let's go through that thing already.
1755
01:49:45,416 --> 01:49:49,625
I can already smell the money,
the beach, booze, love, come on already!
1756
01:49:49,708 --> 01:49:51,416
I want to get used to it.
1757
01:49:51,916 --> 01:49:54,625
Maybe you can get used to cold showers,
1758
01:49:55,625 --> 01:49:56,750
with a toilet in your room,
1759
01:49:58,333 --> 01:50:00,833
and with old beds, and with being in jail
for a few more years.
1760
01:50:02,208 --> 01:50:03,750
It took me some time to find you,
1761
01:50:03,833 --> 01:50:08,083
but when I saw what happened to the Boss,
at the bank, I knew why you broke out.
1762
01:50:08,166 --> 01:50:10,750
I don't how or through where.
But I'll find that out, too.
1763
01:50:12,000 --> 01:50:14,625
Look at him!
1764
01:50:16,083 --> 01:50:17,458
I nearly had a heart attack.
1765
01:50:18,583 --> 01:50:20,541
You scared me, Marian.
1766
01:50:23,500 --> 01:50:25,416
I see that you got new threads.
1767
01:50:26,500 --> 01:50:27,750
Your acting's gotten better, too.
1768
01:50:27,833 --> 01:50:29,916
Did you do take any theater
classes in high school?
1769
01:50:30,000 --> 01:50:32,791
You're going to take
some isolation classes in prison.
1770
01:50:41,875 --> 01:50:43,500
We've known each other
for such a long time Marian.
1771
01:50:43,583 --> 01:50:47,375
I know this looks kind of bad,
but it isn't.
1772
01:50:48,291 --> 01:50:49,125
Look,
1773
01:50:52,875 --> 01:50:57,000
here's 300,000 dollars all for your.
1774
01:50:57,625 --> 01:51:01,208
You take the bag, go back from whence
you came from, and that's it.
1775
01:51:01,291 --> 01:51:03,791
You didn't see us, we didn't see you.
It's perfect.
1776
01:51:07,291 --> 01:51:08,125
I don't think so.
1777
01:51:09,833 --> 01:51:11,875
You got used to thinking
that anyone can buy me,
1778
01:51:12,375 --> 01:51:15,291
but I'm not Marian the prison guard,
1779
01:51:16,375 --> 01:51:17,458
I'm an undercover agent.
1780
01:51:19,791 --> 01:51:23,500
Then, two bags with 300,000 dollars?
1781
01:51:29,458 --> 01:51:32,833
Okay, three bags with 300,000
dollars in them.
1782
01:51:32,916 --> 01:51:35,416
So basically, two million dollars.
1783
01:51:36,875 --> 01:51:38,541
Nine hundred thousand, dude.
1784
01:51:38,625 --> 01:51:39,750
What did you do? Take some out?
1785
01:51:41,541 --> 01:51:43,291
That's all there is, idiot!
1786
01:51:43,375 --> 01:51:45,208
-I don't think so.
-Yes, it is. hree times three…
1787
01:51:45,291 --> 01:51:46,375
Tea!
1788
01:51:49,250 --> 01:51:52,333
This money will go to the state budget,
under recovered sums.
1789
01:51:52,416 --> 01:51:55,458
At least we can recover it from you,
if we can't get it from them.
1790
01:51:56,541 --> 01:52:00,125
As for you three, easy, back to prison,
without any sudden moves.
1791
01:52:00,208 --> 01:52:03,583
Wait a minute Marian, don't we
know each other better than that?
1792
01:52:03,666 --> 01:52:07,333
Didn't I buy you that electric car?
Aren't we friends? Wait, Marian!
1793
01:52:07,916 --> 01:52:10,208
-Marian wait!
-We'll do it ourselves.
1794
01:52:13,416 --> 01:52:17,333
I still have some money put aside.
1795
01:52:17,416 --> 01:52:20,708
You've always liked money.
1796
01:52:20,791 --> 01:52:25,416
I want you to tell me, beautiful Zaraza
1797
01:52:26,833 --> 01:52:29,541
Who has loved you?
1798
01:52:31,333 --> 01:52:32,625
I'd love a cigarette!
1799
01:52:38,041 --> 01:52:38,875
Love?
1800
01:52:41,000 --> 01:52:41,833
Love?
1801
01:52:43,250 --> 01:52:44,083
Love?
1802
01:52:46,125 --> 01:52:46,958
Eduard?
1803
01:52:50,875 --> 01:52:51,833
Please, don't start.
1804
01:52:53,791 --> 01:52:56,625
I want a cigarette. I need a cigarette.
1805
01:52:57,208 --> 01:53:00,208
I need to smoke a cigarette to calm down,
I'm a little agitated.
1806
01:53:00,291 --> 01:53:01,666
Please give me a cigarette.
1807
01:53:02,291 --> 01:53:03,833
All I want a cigarette,
that's all.
1808
01:53:03,916 --> 01:53:06,375
I'm not asking for much.
Just a cigarette, that's it.
1809
01:53:07,458 --> 01:53:08,791
Give me cigarette,
I want one too.
1810
01:53:11,375 --> 01:53:12,458
Give us a cigarette.
1811
01:53:14,125 --> 01:53:15,750
How good would a cigarette be?
1812
01:53:18,250 --> 01:53:21,416
-Give us a cigarette.
-You and your fucking cigarettes.
1813
01:53:54,416 --> 01:53:57,458
What is it? What's the matter?
Is this your first time drinking?
1814
01:54:04,875 --> 01:54:05,708
Guys…
1815
01:54:07,500 --> 01:54:09,666
get ready to leave!
1816
01:54:31,958 --> 01:54:35,125
Wait a minute!
1817
01:54:35,208 --> 01:54:38,708
He washes his hands in that orange,
and then he gives it to me.
1818
01:54:43,166 --> 01:54:46,416
Dude, Harry Potter! Dude!
1819
01:54:47,125 --> 01:54:50,458
Dude… What are we doing?
Robbing the bank!
1820
01:54:50,541 --> 01:54:52,458
Who's robbing the bank? We are!
134774