Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,880 --> 00:00:43,479
Hello?
2
00:00:43,560 --> 00:00:45,600
We have to stop this.
3
00:00:47,200 --> 00:00:51,359
- What?
- I mean. This...
4
00:00:51,439 --> 00:00:54,119
- How?
- It's just all wrong.
5
00:00:54,200 --> 00:00:57,920
- Wrong?
- I've made up my mind, this is it.
6
00:00:58,000 --> 00:01:02,039
- Was it ever right?
- Don't tell anyone anything.
7
00:05:37,639 --> 00:05:42,759
Sasha, are you sleeping?
I brought you some food.
8
00:05:44,160 --> 00:05:45,519
How was work?
9
00:05:45,959 --> 00:05:52,480
It was fine. But today...
You know Ivan Siderov's wife, Olga?
10
00:05:52,560 --> 00:05:54,439
Yeah, what happened?
11
00:05:55,720 --> 00:05:59,879
We're getting laid off soon.
Hopefully not.
12
00:05:59,959 --> 00:06:03,279
Don't worry,
we'll figure something out.
13
00:06:05,600 --> 00:06:07,680
Why do you look so pale?
14
00:06:10,519 --> 00:06:14,000
I've been throwing up all night.
It was probably the food you brought.
15
00:06:14,480 --> 00:06:16,879
Don't make me laugh. Please.
16
00:06:17,879 --> 00:06:22,480
You've been home all week.
Go somewhere, get out of the house.
17
00:06:27,560 --> 00:06:31,639
Ok then. I hate working
the night shift. I'm going to bed.
18
00:06:31,720 --> 00:06:34,920
Reheat the cereal and meatballs
I brought. It's delicious.
19
00:06:35,240 --> 00:06:36,600
I will.
20
00:07:24,360 --> 00:07:26,720
- Anything to drink?
- Vodka.
21
00:07:27,439 --> 00:07:30,639
- How much? A shot?
- Double!
22
00:07:37,439 --> 00:07:38,959
200 rubles.
23
00:07:45,079 --> 00:07:47,160
Give us two more, sweetie.
24
00:07:52,800 --> 00:07:55,319
I haven't seen you here before.
25
00:09:38,000 --> 00:09:40,200
Come on, let's do it.
26
00:09:50,720 --> 00:09:54,480
Everyone face down
and get your hands up! Fast!
27
00:09:54,559 --> 00:09:56,600
Hands behind your head!
28
00:10:05,200 --> 00:10:07,360
Check their passports.
29
00:10:07,440 --> 00:10:09,639
Show me your ID's, now!
30
00:10:09,720 --> 00:10:11,879
How many are in here?
31
00:10:15,200 --> 00:10:18,840
Eleven fucking faggots,
can you believe this shit?
32
00:10:39,799 --> 00:10:40,879
- Hello?
- Dima!
33
00:10:40,960 --> 00:10:42,679
Yes, what happened?
34
00:10:42,759 --> 00:10:44,960
Mom told me something
is wrong with grandma.
35
00:10:45,039 --> 00:10:47,399
She hasn't been answering
her phone for a week.
36
00:10:47,480 --> 00:10:50,799
- Don't worry, she's fine.
- It's been seven days already.
37
00:10:50,879 --> 00:10:53,559
- She always calls back...
- I don't know, we should go visit her.
38
00:10:53,639 --> 00:10:56,720
Can you take off work?
I can't leave him.
39
00:10:56,799 --> 00:10:58,320
I'll try.
40
00:10:58,399 --> 00:11:02,159
- Find out what's wrong with grandma.
- Ok, I'll do my best.
41
00:11:02,240 --> 00:11:05,639
Mom will be coming over tonight.
I have to run, love you.
42
00:11:05,720 --> 00:11:07,000
Bye.
43
00:11:28,279 --> 00:11:30,960
- Dima, what's up.
- Ah, it's you.
44
00:11:32,399 --> 00:11:35,080
What should we do
with those faggots?
45
00:11:35,679 --> 00:11:39,320
- I don't know, why?
- Should we press charges or what?
46
00:11:39,399 --> 00:11:43,679
- How many are there again?
- Eleven.
47
00:11:45,480 --> 00:11:47,200
Two chicks, too.
48
00:12:00,240 --> 00:12:03,720
- Are you ok?
- Yes.
49
00:12:07,399 --> 00:12:11,960
Make them pay a fine
and let them go.
50
00:12:13,639 --> 00:12:16,759
Why the fuck should
we keep them here?
51
00:12:20,039 --> 00:12:22,799
Sanya recognized one of them.
52
00:12:22,879 --> 00:12:26,279
That faggot lives
on the same street as him.
53
00:12:33,159 --> 00:12:36,519
- By the way, he...
- Listen, Anna just called.
54
00:12:39,720 --> 00:12:44,679
Some family problem.
I might call out on Monday.
55
00:12:44,759 --> 00:12:48,840
- Can you cover me?
- Of course brother, no worries.
56
00:12:52,399 --> 00:12:54,399
What happened though?
57
00:12:57,519 --> 00:12:59,519
Who the fuck knows.
58
00:13:00,759 --> 00:13:03,000
All right... I have to go.
59
00:13:05,000 --> 00:13:08,919
You look pale. Didn't get any
from Anya last night?
60
00:13:10,360 --> 00:13:12,320
You are such a jerk.
61
00:13:15,639 --> 00:13:18,240
Calm down, I'll cover you.
62
00:13:44,080 --> 00:13:47,000
Where were you last night?
I was waiting.
63
00:13:50,240 --> 00:13:55,600
Svet, I told you.
It will not work out.
64
00:13:56,320 --> 00:13:59,360
- I love you, you know?
- Svet...
65
00:14:02,279 --> 00:14:06,240
You're wonderful, but I've got
too much going on.
66
00:14:06,320 --> 00:14:08,519
- You understand?
- I don't.
67
00:14:09,519 --> 00:14:15,000
Who am I to you? Are you
just using me or what?!
68
00:14:19,000 --> 00:14:22,960
I told you right at the beginning.
Just tell me the truth.
69
00:14:56,679 --> 00:15:00,720
Dima, are you ok? Help me,
mom is coming soon.
70
00:15:00,799 --> 00:15:03,519
Yes, of course.
What do you need?
71
00:15:04,480 --> 00:15:07,399
I mean, grab some vodka
from the fridge.
72
00:15:07,480 --> 00:15:10,679
- What time is it?
- Almost seven.
73
00:15:13,200 --> 00:15:15,159
Mom! It's open!
74
00:15:17,240 --> 00:15:20,240
Mom, where were you? Weren't
you supposed to be here at six?
75
00:15:20,320 --> 00:15:24,799
Anna, you know I have a second job.
I can't just leave.
76
00:15:24,879 --> 00:15:26,399
Where is Sasha?
77
00:15:26,480 --> 00:15:29,120
- Is he coming too?
- Yes, soon.
78
00:15:46,240 --> 00:15:50,480
- Well, let's cheers to no War.
- Oh yes.
79
00:16:00,519 --> 00:16:04,000
Mom, she hasn't answered
the phone for almost eight days.
80
00:16:04,080 --> 00:16:06,559
I'm really worried.
We have to check on her.
81
00:16:06,639 --> 00:16:09,240
- Dima took a day off work.
- Of course.
82
00:16:09,559 --> 00:16:13,519
- I would go myself, but who will let me.
- And I've got the little one.
83
00:16:14,080 --> 00:16:15,679
Only Dima can. Right, Dima?
84
00:16:16,080 --> 00:16:17,799
And Sasha will go with you.
85
00:16:20,279 --> 00:16:23,080
You can't even drive to her,
only on horseback.
86
00:16:23,519 --> 00:16:26,159
Why the fuck did she move
so far away? Oh dear.
87
00:16:26,919 --> 00:16:29,159
Alright then, you guys go
and check.
88
00:16:29,240 --> 00:16:32,960
What if she needs some help
around the house?
89
00:16:34,000 --> 00:16:37,559
Right. I mean, sure.
90
00:16:38,120 --> 00:16:43,279
I can do it all myself. And Sasha
will look after everyone here.
91
00:16:43,360 --> 00:16:44,679
Dima, are you ok?
92
00:16:45,000 --> 00:16:50,679
I wonder... why there are no planes
flying over our village?
93
00:16:51,279 --> 00:16:53,600
Jesus, what for?
94
00:16:54,519 --> 00:16:57,440
At least nothing
will fall on our heads.
95
00:17:00,360 --> 00:17:03,960
I'll pack some salami for her.
And you can take some for the road.
96
00:17:16,079 --> 00:17:21,400
- I don't know why, but I feel weird.
- Why?
97
00:17:22,000 --> 00:17:25,319
I don't know, I've gota strange
feeling in my gut.
98
00:17:26,000 --> 00:17:28,839
- You mean stomach pain?
- Oh no.
99
00:17:30,039 --> 00:17:33,480
It's because of Dima,
he's become so quiet.
100
00:17:35,400 --> 00:17:37,039
Really?
101
00:17:37,119 --> 00:17:41,279
I don't understand. He's different.
102
00:17:42,759 --> 00:17:45,279
He doesn't tell me anything.
103
00:17:46,680 --> 00:17:49,559
- Can you talk to him?
- About what?
104
00:17:50,279 --> 00:17:53,880
Try to ask him, maybe you can find
something out.
105
00:17:53,960 --> 00:17:59,160
- He doesn't tell me anything.
- Ok, I will ask.
106
00:18:03,920 --> 00:18:07,599
- Forgive me.
- What for?
107
00:20:07,000 --> 00:20:10,559
That's it, we're here.
We can walk the rest of the way.
108
00:22:03,200 --> 00:22:08,279
I understand, but there's nothing
I can do about it.
109
00:22:11,160 --> 00:22:13,200
You think it's easy for me?
110
00:22:19,279 --> 00:22:21,480
You've chosen your family.
111
00:22:23,119 --> 00:22:25,279
What about me?
112
00:25:33,440 --> 00:25:37,200
Well, this is the room.
It is small, but cozy.
113
00:25:37,279 --> 00:25:41,960
It has two beds, and the carpet is
fairly new. Make yourself at home.
114
00:25:42,039 --> 00:25:46,559
By the way, there are some clean
towels for the sauna. Help yourself.
115
00:25:47,000 --> 00:25:49,880
- Got it.
- What else?
116
00:25:49,960 --> 00:25:52,400
Are you living here all by yourself?
117
00:25:52,839 --> 00:25:55,720
I've been alone since my man died
a while back.
118
00:25:55,799 --> 00:25:59,480
So I rent it out for 350 rubles a night.
I have to pay for his memorial soon.
119
00:25:59,559 --> 00:26:03,799
First it's one memorial, then another
4 months later. It's expensive.
120
00:26:05,000 --> 00:26:09,359
- Was this his room?
- Oh, no. He never lived in this room.
121
00:26:09,440 --> 00:26:12,440
We lived in the other room.
122
00:26:12,519 --> 00:26:15,240
He even died just outside the house,
behind the fence.
123
00:26:15,640 --> 00:26:18,119
Poor thing.
He suffered so much.
124
00:26:19,920 --> 00:26:23,480
It's so hard to be single, all alone.
Very hard.
125
00:26:30,880 --> 00:26:36,119
- I wanted to say I'm sorry.
- It's all good.
126
00:27:25,200 --> 00:27:26,359
- Is it ok?
- Yes.
127
00:27:26,440 --> 00:27:27,960
Turn around.
128
00:28:12,799 --> 00:28:15,039
Do you think you can?
129
00:28:15,119 --> 00:28:16,880
Can you?
130
00:28:19,799 --> 00:28:21,240
Me?
131
00:28:23,759 --> 00:28:25,599
I don't know.
132
00:28:27,640 --> 00:28:29,319
Me neither.
133
00:28:31,960 --> 00:28:33,279
Yes.
134
00:28:36,119 --> 00:28:39,519
- I can't explain.
- I can't look in her eyes anymore.
135
00:28:39,599 --> 00:28:43,680
Do you understand?
I can't lie to her anymore.
136
00:28:45,960 --> 00:28:48,240
I can't eat or drink.
137
00:28:49,480 --> 00:28:51,960
I don't know what is happening with me.
138
00:28:54,920 --> 00:28:56,720
All these feelings.
139
00:29:19,640 --> 00:29:21,559
It's time to go.
140
00:34:22,079 --> 00:34:23,679
What's wrong?
141
00:34:24,599 --> 00:34:26,039
Nothing.
142
00:34:27,800 --> 00:34:32,079
Tell me, what's wrong?
143
00:34:36,920 --> 00:34:38,440
Asshole.
144
00:34:54,960 --> 00:34:59,079
This is a really good one.
Your mom packed it for us.
145
00:35:04,159 --> 00:35:06,119
She makes the best one.
146
00:35:09,239 --> 00:35:10,880
Was that a dog bark?
147
00:35:13,320 --> 00:35:14,760
That?
148
00:35:16,719 --> 00:35:19,239
- Probably a wolf.
- A wolf?
149
00:35:19,320 --> 00:35:21,119
Probably.
150
00:35:23,320 --> 00:35:26,239
There are a lot of wolves
and bears in this area.
151
00:35:26,920 --> 00:35:29,360
Some rabbits and foxes, too.
152
00:35:32,159 --> 00:35:33,599
Oh fuck.
153
00:35:35,360 --> 00:35:38,960
- Don't worry. You'll be fine with me.
- Yeah.
154
00:35:44,880 --> 00:35:46,400
That's for sure.
155
00:37:51,320 --> 00:37:55,519
- Are you sleeping?
- No.
156
00:37:58,559 --> 00:38:03,320
For some reason, I just remembered
the first time I saw you.
157
00:38:05,079 --> 00:38:10,440
- Do you remember?
- I do.
158
00:38:11,199 --> 00:38:14,920
I came to your house,
to meet everyone.
159
00:38:16,280 --> 00:38:17,960
And you got drunk.
160
00:38:19,320 --> 00:38:23,519
I'd do it the same way again.
161
00:38:26,039 --> 00:38:29,599
It's all good. Honestly.
162
00:38:35,119 --> 00:38:36,679
I love you.
163
00:40:02,440 --> 00:40:04,559
I used to come here a lot.
164
00:40:05,360 --> 00:40:08,239
- What for?
- I don't know.
165
00:40:10,800 --> 00:40:12,519
No one bothers me here.
166
00:41:22,800 --> 00:41:25,199
You should go, I'll be right back.
167
00:41:35,159 --> 00:41:36,800
Ok, I'll go.
168
00:43:20,800 --> 00:43:23,360
Miss, do you know where we can find
a grocery store around here?
169
00:43:23,400 --> 00:43:25,679
- What?
- Is there a store?
170
00:43:25,760 --> 00:43:29,320
- You know, to buy some food?
- There is no store around here.
171
00:43:29,400 --> 00:43:32,679
- Where is the nearest one?
- It's been closed for a year already.
172
00:43:32,760 --> 00:43:34,800
There is one a few hours from here.
173
00:43:34,880 --> 00:43:39,679
- No store at all?
- We don't need a store here.
174
00:43:43,239 --> 00:43:45,920
Is there anyone who sells milk
around here?
175
00:43:47,039 --> 00:43:48,679
Is she stupid?
176
00:44:15,599 --> 00:44:17,320
My dear, you came!
177
00:44:19,760 --> 00:44:20,920
Hello.
178
00:44:22,000 --> 00:44:23,679
Grandma!
How are you feeling?
179
00:44:23,760 --> 00:44:25,920
Why don't
you call or answer your phone?
180
00:44:26,000 --> 00:44:30,239
- Where is the phone?
- It's right here.
181
00:44:30,559 --> 00:44:33,519
- You didn't charge the battery.
- What?
182
00:44:33,599 --> 00:44:36,960
- Are you hungry?
- Not at all, why should I be!
183
00:44:37,800 --> 00:44:40,679
Dima, can you boil some water
for the tea then?
184
00:44:45,639 --> 00:44:49,119
What's wrong with Dima?
Did he get into a fight with Anna?
185
00:44:52,679 --> 00:44:55,599
Don't worry. It's all going to be good.
186
00:45:05,000 --> 00:45:07,239
Should we drink?
187
00:45:08,039 --> 00:45:10,119
Yes, let's drink.
188
00:45:11,880 --> 00:45:13,280
That's enough.
189
00:45:27,599 --> 00:45:29,440
- Let's cheers.
- Let's.
190
00:45:30,599 --> 00:45:34,840
- Let's cheers to no war, right?
- Cheers to no war at all.
191
00:45:35,639 --> 00:45:37,039
Ok.
192
00:45:50,920 --> 00:45:54,440
A tomato? A cucumber?
Some meat?
193
00:45:55,519 --> 00:45:58,719
You're upset because of Anna,
aren't you?
194
00:46:00,239 --> 00:46:01,519
Yes.
195
00:46:08,760 --> 00:46:12,519
I know she makes you worried.
You should just talk to her.
196
00:46:12,599 --> 00:46:15,719
- Grandma, you shouldn't.
- It's all good.
197
00:46:17,639 --> 00:46:20,880
- Should we drink another one?
- Another one.
198
00:46:30,320 --> 00:46:33,039
- What are we drinking for?
- For love.
199
00:46:34,119 --> 00:46:36,039
Ok then. For love.
200
00:46:36,960 --> 00:46:38,639
For love.
201
00:47:03,239 --> 00:47:05,280
Forget about me then.
202
00:47:06,639 --> 00:47:09,320
Try to never think of it again.
203
00:47:14,239 --> 00:47:16,400
I mean...
204
00:47:18,440 --> 00:47:20,280
It's for the best, anyway.
205
00:47:21,840 --> 00:47:24,039
Don't think about it.
206
00:47:24,119 --> 00:47:26,320
That's not what I meant.
207
00:47:27,119 --> 00:47:31,639
I don't understand what it is.
208
00:47:33,079 --> 00:47:36,400
- But I can't...
- I don't know.
209
00:47:38,079 --> 00:47:43,199
- Why did you look at me like that?
- I don't know.
210
00:47:44,000 --> 00:47:47,840
- Why were you staring at me?
- Me?
211
00:47:47,920 --> 00:47:50,880
I've been trying to figure it
out for a year.
212
00:47:50,960 --> 00:47:53,960
- Do you think it's been easy for me?
- And me?
213
00:47:54,039 --> 00:47:56,440
I don't understand
what is happening to me.
214
00:47:56,519 --> 00:48:00,599
Be quiet. You will wake grandma up.
215
00:48:29,519 --> 00:48:33,639
You understand that I couldn't
have said anything else?
216
00:48:35,039 --> 00:48:36,559
It's all good.
217
00:48:39,599 --> 00:48:42,679
- We can't be together.
- What if we run away?
218
00:48:45,280 --> 00:48:46,880
Where?
219
00:50:09,119 --> 00:50:10,960
- No.
- Why not?
220
00:50:11,039 --> 00:50:13,280
I've said enough already.
221
00:50:26,519 --> 00:50:28,760
Alright, we have to go back.
222
00:50:28,840 --> 00:50:33,239
Thank you for checking on me.
Please visit again.
223
00:50:33,719 --> 00:50:37,440
- Thank you my little one.
- Thank you so much.
224
00:50:37,880 --> 00:50:43,119
Come back again,
don't forget about me.
225
00:50:44,920 --> 00:50:46,880
Alright. We gotta go.
226
00:50:54,320 --> 00:50:58,800
- I will be back soon, for sure.
- Come back...
227
00:51:06,559 --> 00:51:08,320
Don't look.
228
00:52:26,599 --> 00:52:30,320
We'll be passing some lakes soon.
It's pretty.
229
00:52:31,199 --> 00:52:33,199
We can stop if you want.
230
00:52:34,199 --> 00:52:35,719
To eat.
231
00:52:36,599 --> 00:52:38,519
I don't really care.
232
00:53:13,920 --> 00:53:16,079
- I'm going to rinse off.
- Go.
233
00:53:16,960 --> 00:53:20,679
- Stir the soup.
- Sure.
234
00:53:25,519 --> 00:53:28,000
I've never truly loved you.
235
00:53:37,840 --> 00:53:42,280
I just wanted to know, to try it out.
236
00:53:42,360 --> 00:53:45,519
You think you were the only one?
237
00:53:52,199 --> 00:53:55,239
To try? Try what?
238
00:53:58,079 --> 00:53:59,960
Are you being serious?
239
00:54:01,000 --> 00:54:04,280
I've never loved you, that's all.
240
00:56:14,440 --> 00:56:15,960
How come?!
241
00:56:28,559 --> 00:56:30,159
How come?!
242
00:58:15,960 --> 00:58:19,199
- You look so pretty.
- Yeah sure.
243
00:58:20,199 --> 00:58:23,639
I just worry. Where are they now?
244
00:58:23,719 --> 00:58:28,039
Why worry? They'll be back soon.
245
00:58:29,119 --> 00:58:31,000
What time do you need
to be at work?
246
00:58:31,079 --> 00:58:34,280
I have to go soon.
Can you feed Senechka?
247
00:58:34,679 --> 00:58:37,760
Of course. Get ready my love.
248
00:58:38,079 --> 00:58:42,599
Tell Vera we haven't got the meat yet,
I'll give her a call when we do.
249
00:58:43,119 --> 00:58:45,920
I woke up last night and couldn't get
back to sleep.
250
00:58:47,719 --> 00:58:49,159
I don't know.
251
00:58:50,880 --> 00:58:53,960
Don't think about it.
They will be back tonight.
252
00:58:54,880 --> 00:58:56,719
Go get ready.
253
00:59:41,559 --> 00:59:43,079
Anna, what's wrong?
254
00:59:43,559 --> 00:59:46,199
- Are you Ok?
- I don't know, Vera.
255
00:59:47,000 --> 00:59:49,519
Is it because of Dima?
Don't worry.
256
00:59:52,840 --> 00:59:56,519
I just can't anymore,
he keeps thinking about her.
257
00:59:57,360 --> 00:59:59,800
- I'm so tired of it.
- Stop it.
258
00:59:59,880 --> 01:00:02,920
My husband was cheating on me with
Tomka, I beat her up and he stopped.
259
01:00:03,000 --> 01:00:08,760
- I don't know what to do.
- Nothing! It can happen to anyone.
260
01:00:09,159 --> 01:00:14,119
- Who is she?
- If I only knew.
261
01:00:14,199 --> 01:00:17,840
You have to calm down, don't cry.
262
01:00:18,840 --> 01:00:22,360
He only loves you.
I know that for sure.
263
01:00:22,440 --> 01:00:25,800
Let's go, calm down.
Everything will be fine.
264
01:00:36,159 --> 01:00:39,000
My dear, finally you're back.
265
01:00:41,960 --> 01:00:43,920
I've missed you so much.
266
01:00:44,760 --> 01:00:46,679
- How is grandma?
- Where is Sasha?
267
01:00:47,159 --> 01:00:51,519
Grandma is fine. Her health
has been good. She said hi.
268
01:00:52,000 --> 01:00:53,480
Thank God!
269
01:00:53,559 --> 01:00:55,800
- Where is Sasha?
- Sasha?
270
01:00:56,159 --> 01:00:59,639
He had to stay there,
to help her out.
271
01:00:59,719 --> 01:01:05,480
- Stayed? For how long?
- I don't know. A week or so, he said.
272
01:01:05,840 --> 01:01:09,000
- For that long?
- Mom, he will be back. Come on.
273
01:01:09,079 --> 01:01:14,119
- Are you hungry?
- No. I'm tired.
274
01:01:14,440 --> 01:01:16,159
Go rest, son.
275
01:01:16,719 --> 01:01:18,719
What's wrong my love?
276
01:01:19,280 --> 01:01:21,039
Nothing.
277
01:01:23,440 --> 01:01:25,800
- Just tired.
- Go finally rest.
278
01:02:50,559 --> 01:02:53,119
- I've missed you so much.
- Me too.
279
01:03:13,199 --> 01:03:14,880
I'm tired.
280
01:03:16,440 --> 01:03:19,320
Tired? Ok.
281
01:03:24,840 --> 01:03:26,760
Let's do it tomorrow.
282
01:06:52,719 --> 01:06:54,559
I love you.
283
01:07:14,880 --> 01:07:18,199
SIBERIA AND HIM
20861
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.