All language subtitles for Siberia.and.Him.2019.RUSSIAN.WEBRip.x264-VXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,880 --> 00:00:43,479 Hello? 2 00:00:43,560 --> 00:00:45,600 We have to stop this. 3 00:00:47,200 --> 00:00:51,359 - What? - I mean. This... 4 00:00:51,439 --> 00:00:54,119 - How? - It's just all wrong. 5 00:00:54,200 --> 00:00:57,920 - Wrong? - I've made up my mind, this is it. 6 00:00:58,000 --> 00:01:02,039 - Was it ever right? - Don't tell anyone anything. 7 00:05:37,639 --> 00:05:42,759 Sasha, are you sleeping? I brought you some food. 8 00:05:44,160 --> 00:05:45,519 How was work? 9 00:05:45,959 --> 00:05:52,480 It was fine. But today... You know Ivan Siderov's wife, Olga? 10 00:05:52,560 --> 00:05:54,439 Yeah, what happened? 11 00:05:55,720 --> 00:05:59,879 We're getting laid off soon. Hopefully not. 12 00:05:59,959 --> 00:06:03,279 Don't worry, we'll figure something out. 13 00:06:05,600 --> 00:06:07,680 Why do you look so pale? 14 00:06:10,519 --> 00:06:14,000 I've been throwing up all night. It was probably the food you brought. 15 00:06:14,480 --> 00:06:16,879 Don't make me laugh. Please. 16 00:06:17,879 --> 00:06:22,480 You've been home all week. Go somewhere, get out of the house. 17 00:06:27,560 --> 00:06:31,639 Ok then. I hate working the night shift. I'm going to bed. 18 00:06:31,720 --> 00:06:34,920 Reheat the cereal and meatballs I brought. It's delicious. 19 00:06:35,240 --> 00:06:36,600 I will. 20 00:07:24,360 --> 00:07:26,720 - Anything to drink? - Vodka. 21 00:07:27,439 --> 00:07:30,639 - How much? A shot? - Double! 22 00:07:37,439 --> 00:07:38,959 200 rubles. 23 00:07:45,079 --> 00:07:47,160 Give us two more, sweetie. 24 00:07:52,800 --> 00:07:55,319 I haven't seen you here before. 25 00:09:38,000 --> 00:09:40,200 Come on, let's do it. 26 00:09:50,720 --> 00:09:54,480 Everyone face down and get your hands up! Fast! 27 00:09:54,559 --> 00:09:56,600 Hands behind your head! 28 00:10:05,200 --> 00:10:07,360 Check their passports. 29 00:10:07,440 --> 00:10:09,639 Show me your ID's, now! 30 00:10:09,720 --> 00:10:11,879 How many are in here? 31 00:10:15,200 --> 00:10:18,840 Eleven fucking faggots, can you believe this shit? 32 00:10:39,799 --> 00:10:40,879 - Hello? - Dima! 33 00:10:40,960 --> 00:10:42,679 Yes, what happened? 34 00:10:42,759 --> 00:10:44,960 Mom told me something is wrong with grandma. 35 00:10:45,039 --> 00:10:47,399 She hasn't been answering her phone for a week. 36 00:10:47,480 --> 00:10:50,799 - Don't worry, she's fine. - It's been seven days already. 37 00:10:50,879 --> 00:10:53,559 - She always calls back... - I don't know, we should go visit her. 38 00:10:53,639 --> 00:10:56,720 Can you take off work? I can't leave him. 39 00:10:56,799 --> 00:10:58,320 I'll try. 40 00:10:58,399 --> 00:11:02,159 - Find out what's wrong with grandma. - Ok, I'll do my best. 41 00:11:02,240 --> 00:11:05,639 Mom will be coming over tonight. I have to run, love you. 42 00:11:05,720 --> 00:11:07,000 Bye. 43 00:11:28,279 --> 00:11:30,960 - Dima, what's up. - Ah, it's you. 44 00:11:32,399 --> 00:11:35,080 What should we do with those faggots? 45 00:11:35,679 --> 00:11:39,320 - I don't know, why? - Should we press charges or what? 46 00:11:39,399 --> 00:11:43,679 - How many are there again? - Eleven. 47 00:11:45,480 --> 00:11:47,200 Two chicks, too. 48 00:12:00,240 --> 00:12:03,720 - Are you ok? - Yes. 49 00:12:07,399 --> 00:12:11,960 Make them pay a fine and let them go. 50 00:12:13,639 --> 00:12:16,759 Why the fuck should we keep them here? 51 00:12:20,039 --> 00:12:22,799 Sanya recognized one of them. 52 00:12:22,879 --> 00:12:26,279 That faggot lives on the same street as him. 53 00:12:33,159 --> 00:12:36,519 - By the way, he... - Listen, Anna just called. 54 00:12:39,720 --> 00:12:44,679 Some family problem. I might call out on Monday. 55 00:12:44,759 --> 00:12:48,840 - Can you cover me? - Of course brother, no worries. 56 00:12:52,399 --> 00:12:54,399 What happened though? 57 00:12:57,519 --> 00:12:59,519 Who the fuck knows. 58 00:13:00,759 --> 00:13:03,000 All right... I have to go. 59 00:13:05,000 --> 00:13:08,919 You look pale. Didn't get any from Anya last night? 60 00:13:10,360 --> 00:13:12,320 You are such a jerk. 61 00:13:15,639 --> 00:13:18,240 Calm down, I'll cover you. 62 00:13:44,080 --> 00:13:47,000 Where were you last night? I was waiting. 63 00:13:50,240 --> 00:13:55,600 Svet, I told you. It will not work out. 64 00:13:56,320 --> 00:13:59,360 - I love you, you know? - Svet... 65 00:14:02,279 --> 00:14:06,240 You're wonderful, but I've got too much going on. 66 00:14:06,320 --> 00:14:08,519 - You understand? - I don't. 67 00:14:09,519 --> 00:14:15,000 Who am I to you? Are you just using me or what?! 68 00:14:19,000 --> 00:14:22,960 I told you right at the beginning. Just tell me the truth. 69 00:14:56,679 --> 00:15:00,720 Dima, are you ok? Help me, mom is coming soon. 70 00:15:00,799 --> 00:15:03,519 Yes, of course. What do you need? 71 00:15:04,480 --> 00:15:07,399 I mean, grab some vodka from the fridge. 72 00:15:07,480 --> 00:15:10,679 - What time is it? - Almost seven. 73 00:15:13,200 --> 00:15:15,159 Mom! It's open! 74 00:15:17,240 --> 00:15:20,240 Mom, where were you? Weren't you supposed to be here at six? 75 00:15:20,320 --> 00:15:24,799 Anna, you know I have a second job. I can't just leave. 76 00:15:24,879 --> 00:15:26,399 Where is Sasha? 77 00:15:26,480 --> 00:15:29,120 - Is he coming too? - Yes, soon. 78 00:15:46,240 --> 00:15:50,480 - Well, let's cheers to no War. - Oh yes. 79 00:16:00,519 --> 00:16:04,000 Mom, she hasn't answered the phone for almost eight days. 80 00:16:04,080 --> 00:16:06,559 I'm really worried. We have to check on her. 81 00:16:06,639 --> 00:16:09,240 - Dima took a day off work. - Of course. 82 00:16:09,559 --> 00:16:13,519 - I would go myself, but who will let me. - And I've got the little one. 83 00:16:14,080 --> 00:16:15,679 Only Dima can. Right, Dima? 84 00:16:16,080 --> 00:16:17,799 And Sasha will go with you. 85 00:16:20,279 --> 00:16:23,080 You can't even drive to her, only on horseback. 86 00:16:23,519 --> 00:16:26,159 Why the fuck did she move so far away? Oh dear. 87 00:16:26,919 --> 00:16:29,159 Alright then, you guys go and check. 88 00:16:29,240 --> 00:16:32,960 What if she needs some help around the house? 89 00:16:34,000 --> 00:16:37,559 Right. I mean, sure. 90 00:16:38,120 --> 00:16:43,279 I can do it all myself. And Sasha will look after everyone here. 91 00:16:43,360 --> 00:16:44,679 Dima, are you ok? 92 00:16:45,000 --> 00:16:50,679 I wonder... why there are no planes flying over our village? 93 00:16:51,279 --> 00:16:53,600 Jesus, what for? 94 00:16:54,519 --> 00:16:57,440 At least nothing will fall on our heads. 95 00:17:00,360 --> 00:17:03,960 I'll pack some salami for her. And you can take some for the road. 96 00:17:16,079 --> 00:17:21,400 - I don't know why, but I feel weird. - Why? 97 00:17:22,000 --> 00:17:25,319 I don't know, I've gota strange feeling in my gut. 98 00:17:26,000 --> 00:17:28,839 - You mean stomach pain? - Oh no. 99 00:17:30,039 --> 00:17:33,480 It's because of Dima, he's become so quiet. 100 00:17:35,400 --> 00:17:37,039 Really? 101 00:17:37,119 --> 00:17:41,279 I don't understand. He's different. 102 00:17:42,759 --> 00:17:45,279 He doesn't tell me anything. 103 00:17:46,680 --> 00:17:49,559 - Can you talk to him? - About what? 104 00:17:50,279 --> 00:17:53,880 Try to ask him, maybe you can find something out. 105 00:17:53,960 --> 00:17:59,160 - He doesn't tell me anything. - Ok, I will ask. 106 00:18:03,920 --> 00:18:07,599 - Forgive me. - What for? 107 00:20:07,000 --> 00:20:10,559 That's it, we're here. We can walk the rest of the way. 108 00:22:03,200 --> 00:22:08,279 I understand, but there's nothing I can do about it. 109 00:22:11,160 --> 00:22:13,200 You think it's easy for me? 110 00:22:19,279 --> 00:22:21,480 You've chosen your family. 111 00:22:23,119 --> 00:22:25,279 What about me? 112 00:25:33,440 --> 00:25:37,200 Well, this is the room. It is small, but cozy. 113 00:25:37,279 --> 00:25:41,960 It has two beds, and the carpet is fairly new. Make yourself at home. 114 00:25:42,039 --> 00:25:46,559 By the way, there are some clean towels for the sauna. Help yourself. 115 00:25:47,000 --> 00:25:49,880 - Got it. - What else? 116 00:25:49,960 --> 00:25:52,400 Are you living here all by yourself? 117 00:25:52,839 --> 00:25:55,720 I've been alone since my man died a while back. 118 00:25:55,799 --> 00:25:59,480 So I rent it out for 350 rubles a night. I have to pay for his memorial soon. 119 00:25:59,559 --> 00:26:03,799 First it's one memorial, then another 4 months later. It's expensive. 120 00:26:05,000 --> 00:26:09,359 - Was this his room? - Oh, no. He never lived in this room. 121 00:26:09,440 --> 00:26:12,440 We lived in the other room. 122 00:26:12,519 --> 00:26:15,240 He even died just outside the house, behind the fence. 123 00:26:15,640 --> 00:26:18,119 Poor thing. He suffered so much. 124 00:26:19,920 --> 00:26:23,480 It's so hard to be single, all alone. Very hard. 125 00:26:30,880 --> 00:26:36,119 - I wanted to say I'm sorry. - It's all good. 126 00:27:25,200 --> 00:27:26,359 - Is it ok? - Yes. 127 00:27:26,440 --> 00:27:27,960 Turn around. 128 00:28:12,799 --> 00:28:15,039 Do you think you can? 129 00:28:15,119 --> 00:28:16,880 Can you? 130 00:28:19,799 --> 00:28:21,240 Me? 131 00:28:23,759 --> 00:28:25,599 I don't know. 132 00:28:27,640 --> 00:28:29,319 Me neither. 133 00:28:31,960 --> 00:28:33,279 Yes. 134 00:28:36,119 --> 00:28:39,519 - I can't explain. - I can't look in her eyes anymore. 135 00:28:39,599 --> 00:28:43,680 Do you understand? I can't lie to her anymore. 136 00:28:45,960 --> 00:28:48,240 I can't eat or drink. 137 00:28:49,480 --> 00:28:51,960 I don't know what is happening with me. 138 00:28:54,920 --> 00:28:56,720 All these feelings. 139 00:29:19,640 --> 00:29:21,559 It's time to go. 140 00:34:22,079 --> 00:34:23,679 What's wrong? 141 00:34:24,599 --> 00:34:26,039 Nothing. 142 00:34:27,800 --> 00:34:32,079 Tell me, what's wrong? 143 00:34:36,920 --> 00:34:38,440 Asshole. 144 00:34:54,960 --> 00:34:59,079 This is a really good one. Your mom packed it for us. 145 00:35:04,159 --> 00:35:06,119 She makes the best one. 146 00:35:09,239 --> 00:35:10,880 Was that a dog bark? 147 00:35:13,320 --> 00:35:14,760 That? 148 00:35:16,719 --> 00:35:19,239 - Probably a wolf. - A wolf? 149 00:35:19,320 --> 00:35:21,119 Probably. 150 00:35:23,320 --> 00:35:26,239 There are a lot of wolves and bears in this area. 151 00:35:26,920 --> 00:35:29,360 Some rabbits and foxes, too. 152 00:35:32,159 --> 00:35:33,599 Oh fuck. 153 00:35:35,360 --> 00:35:38,960 - Don't worry. You'll be fine with me. - Yeah. 154 00:35:44,880 --> 00:35:46,400 That's for sure. 155 00:37:51,320 --> 00:37:55,519 - Are you sleeping? - No. 156 00:37:58,559 --> 00:38:03,320 For some reason, I just remembered the first time I saw you. 157 00:38:05,079 --> 00:38:10,440 - Do you remember? - I do. 158 00:38:11,199 --> 00:38:14,920 I came to your house, to meet everyone. 159 00:38:16,280 --> 00:38:17,960 And you got drunk. 160 00:38:19,320 --> 00:38:23,519 I'd do it the same way again. 161 00:38:26,039 --> 00:38:29,599 It's all good. Honestly. 162 00:38:35,119 --> 00:38:36,679 I love you. 163 00:40:02,440 --> 00:40:04,559 I used to come here a lot. 164 00:40:05,360 --> 00:40:08,239 - What for? - I don't know. 165 00:40:10,800 --> 00:40:12,519 No one bothers me here. 166 00:41:22,800 --> 00:41:25,199 You should go, I'll be right back. 167 00:41:35,159 --> 00:41:36,800 Ok, I'll go. 168 00:43:20,800 --> 00:43:23,360 Miss, do you know where we can find a grocery store around here? 169 00:43:23,400 --> 00:43:25,679 - What? - Is there a store? 170 00:43:25,760 --> 00:43:29,320 - You know, to buy some food? - There is no store around here. 171 00:43:29,400 --> 00:43:32,679 - Where is the nearest one? - It's been closed for a year already. 172 00:43:32,760 --> 00:43:34,800 There is one a few hours from here. 173 00:43:34,880 --> 00:43:39,679 - No store at all? - We don't need a store here. 174 00:43:43,239 --> 00:43:45,920 Is there anyone who sells milk around here? 175 00:43:47,039 --> 00:43:48,679 Is she stupid? 176 00:44:15,599 --> 00:44:17,320 My dear, you came! 177 00:44:19,760 --> 00:44:20,920 Hello. 178 00:44:22,000 --> 00:44:23,679 Grandma! How are you feeling? 179 00:44:23,760 --> 00:44:25,920 Why don't you call or answer your phone? 180 00:44:26,000 --> 00:44:30,239 - Where is the phone? - It's right here. 181 00:44:30,559 --> 00:44:33,519 - You didn't charge the battery. - What? 182 00:44:33,599 --> 00:44:36,960 - Are you hungry? - Not at all, why should I be! 183 00:44:37,800 --> 00:44:40,679 Dima, can you boil some water for the tea then? 184 00:44:45,639 --> 00:44:49,119 What's wrong with Dima? Did he get into a fight with Anna? 185 00:44:52,679 --> 00:44:55,599 Don't worry. It's all going to be good. 186 00:45:05,000 --> 00:45:07,239 Should we drink? 187 00:45:08,039 --> 00:45:10,119 Yes, let's drink. 188 00:45:11,880 --> 00:45:13,280 That's enough. 189 00:45:27,599 --> 00:45:29,440 - Let's cheers. - Let's. 190 00:45:30,599 --> 00:45:34,840 - Let's cheers to no war, right? - Cheers to no war at all. 191 00:45:35,639 --> 00:45:37,039 Ok. 192 00:45:50,920 --> 00:45:54,440 A tomato? A cucumber? Some meat? 193 00:45:55,519 --> 00:45:58,719 You're upset because of Anna, aren't you? 194 00:46:00,239 --> 00:46:01,519 Yes. 195 00:46:08,760 --> 00:46:12,519 I know she makes you worried. You should just talk to her. 196 00:46:12,599 --> 00:46:15,719 - Grandma, you shouldn't. - It's all good. 197 00:46:17,639 --> 00:46:20,880 - Should we drink another one? - Another one. 198 00:46:30,320 --> 00:46:33,039 - What are we drinking for? - For love. 199 00:46:34,119 --> 00:46:36,039 Ok then. For love. 200 00:46:36,960 --> 00:46:38,639 For love. 201 00:47:03,239 --> 00:47:05,280 Forget about me then. 202 00:47:06,639 --> 00:47:09,320 Try to never think of it again. 203 00:47:14,239 --> 00:47:16,400 I mean... 204 00:47:18,440 --> 00:47:20,280 It's for the best, anyway. 205 00:47:21,840 --> 00:47:24,039 Don't think about it. 206 00:47:24,119 --> 00:47:26,320 That's not what I meant. 207 00:47:27,119 --> 00:47:31,639 I don't understand what it is. 208 00:47:33,079 --> 00:47:36,400 - But I can't... - I don't know. 209 00:47:38,079 --> 00:47:43,199 - Why did you look at me like that? - I don't know. 210 00:47:44,000 --> 00:47:47,840 - Why were you staring at me? - Me? 211 00:47:47,920 --> 00:47:50,880 I've been trying to figure it out for a year. 212 00:47:50,960 --> 00:47:53,960 - Do you think it's been easy for me? - And me? 213 00:47:54,039 --> 00:47:56,440 I don't understand what is happening to me. 214 00:47:56,519 --> 00:48:00,599 Be quiet. You will wake grandma up. 215 00:48:29,519 --> 00:48:33,639 You understand that I couldn't have said anything else? 216 00:48:35,039 --> 00:48:36,559 It's all good. 217 00:48:39,599 --> 00:48:42,679 - We can't be together. - What if we run away? 218 00:48:45,280 --> 00:48:46,880 Where? 219 00:50:09,119 --> 00:50:10,960 - No. - Why not? 220 00:50:11,039 --> 00:50:13,280 I've said enough already. 221 00:50:26,519 --> 00:50:28,760 Alright, we have to go back. 222 00:50:28,840 --> 00:50:33,239 Thank you for checking on me. Please visit again. 223 00:50:33,719 --> 00:50:37,440 - Thank you my little one. - Thank you so much. 224 00:50:37,880 --> 00:50:43,119 Come back again, don't forget about me. 225 00:50:44,920 --> 00:50:46,880 Alright. We gotta go. 226 00:50:54,320 --> 00:50:58,800 - I will be back soon, for sure. - Come back... 227 00:51:06,559 --> 00:51:08,320 Don't look. 228 00:52:26,599 --> 00:52:30,320 We'll be passing some lakes soon. It's pretty. 229 00:52:31,199 --> 00:52:33,199 We can stop if you want. 230 00:52:34,199 --> 00:52:35,719 To eat. 231 00:52:36,599 --> 00:52:38,519 I don't really care. 232 00:53:13,920 --> 00:53:16,079 - I'm going to rinse off. - Go. 233 00:53:16,960 --> 00:53:20,679 - Stir the soup. - Sure. 234 00:53:25,519 --> 00:53:28,000 I've never truly loved you. 235 00:53:37,840 --> 00:53:42,280 I just wanted to know, to try it out. 236 00:53:42,360 --> 00:53:45,519 You think you were the only one? 237 00:53:52,199 --> 00:53:55,239 To try? Try what? 238 00:53:58,079 --> 00:53:59,960 Are you being serious? 239 00:54:01,000 --> 00:54:04,280 I've never loved you, that's all. 240 00:56:14,440 --> 00:56:15,960 How come?! 241 00:56:28,559 --> 00:56:30,159 How come?! 242 00:58:15,960 --> 00:58:19,199 - You look so pretty. - Yeah sure. 243 00:58:20,199 --> 00:58:23,639 I just worry. Where are they now? 244 00:58:23,719 --> 00:58:28,039 Why worry? They'll be back soon. 245 00:58:29,119 --> 00:58:31,000 What time do you need to be at work? 246 00:58:31,079 --> 00:58:34,280 I have to go soon. Can you feed Senechka? 247 00:58:34,679 --> 00:58:37,760 Of course. Get ready my love. 248 00:58:38,079 --> 00:58:42,599 Tell Vera we haven't got the meat yet, I'll give her a call when we do. 249 00:58:43,119 --> 00:58:45,920 I woke up last night and couldn't get back to sleep. 250 00:58:47,719 --> 00:58:49,159 I don't know. 251 00:58:50,880 --> 00:58:53,960 Don't think about it. They will be back tonight. 252 00:58:54,880 --> 00:58:56,719 Go get ready. 253 00:59:41,559 --> 00:59:43,079 Anna, what's wrong? 254 00:59:43,559 --> 00:59:46,199 - Are you Ok? - I don't know, Vera. 255 00:59:47,000 --> 00:59:49,519 Is it because of Dima? Don't worry. 256 00:59:52,840 --> 00:59:56,519 I just can't anymore, he keeps thinking about her. 257 00:59:57,360 --> 00:59:59,800 - I'm so tired of it. - Stop it. 258 00:59:59,880 --> 01:00:02,920 My husband was cheating on me with Tomka, I beat her up and he stopped. 259 01:00:03,000 --> 01:00:08,760 - I don't know what to do. - Nothing! It can happen to anyone. 260 01:00:09,159 --> 01:00:14,119 - Who is she? - If I only knew. 261 01:00:14,199 --> 01:00:17,840 You have to calm down, don't cry. 262 01:00:18,840 --> 01:00:22,360 He only loves you. I know that for sure. 263 01:00:22,440 --> 01:00:25,800 Let's go, calm down. Everything will be fine. 264 01:00:36,159 --> 01:00:39,000 My dear, finally you're back. 265 01:00:41,960 --> 01:00:43,920 I've missed you so much. 266 01:00:44,760 --> 01:00:46,679 - How is grandma? - Where is Sasha? 267 01:00:47,159 --> 01:00:51,519 Grandma is fine. Her health has been good. She said hi. 268 01:00:52,000 --> 01:00:53,480 Thank God! 269 01:00:53,559 --> 01:00:55,800 - Where is Sasha? - Sasha? 270 01:00:56,159 --> 01:00:59,639 He had to stay there, to help her out. 271 01:00:59,719 --> 01:01:05,480 - Stayed? For how long? - I don't know. A week or so, he said. 272 01:01:05,840 --> 01:01:09,000 - For that long? - Mom, he will be back. Come on. 273 01:01:09,079 --> 01:01:14,119 - Are you hungry? - No. I'm tired. 274 01:01:14,440 --> 01:01:16,159 Go rest, son. 275 01:01:16,719 --> 01:01:18,719 What's wrong my love? 276 01:01:19,280 --> 01:01:21,039 Nothing. 277 01:01:23,440 --> 01:01:25,800 - Just tired. - Go finally rest. 278 01:02:50,559 --> 01:02:53,119 - I've missed you so much. - Me too. 279 01:03:13,199 --> 01:03:14,880 I'm tired. 280 01:03:16,440 --> 01:03:19,320 Tired? Ok. 281 01:03:24,840 --> 01:03:26,760 Let's do it tomorrow. 282 01:06:52,719 --> 01:06:54,559 I love you. 283 01:07:14,880 --> 01:07:18,199 SIBERIA AND HIM 20861

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.