Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:02,403 --> 00:00:03,871
Previously on "School Spirits."
2
00:00:03,937 --> 00:00:05,139
We know she's blackmailing
Anderson for grades, right?
3
00:00:05,139 --> 00:00:07,041
When they got that video, they freaked,
4
00:00:07,108 --> 00:00:09,477
- and if Anderson didn't do it...
- Then Claire definitely did.
5
00:00:09,543 --> 00:00:10,978
Pick you up at 7:00 tomorrow.
6
00:00:11,045 --> 00:00:12,780
- You don't want me to drive?
- I want to drive.
7
00:00:12,846 --> 00:00:14,482
Someone took that video, Nicole.
8
00:00:14,548 --> 00:00:15,683
It doesn't matter who took the video.
9
00:00:15,749 --> 00:00:17,218
You look amazing.
10
00:00:17,285 --> 00:00:18,619
I didn't hurt Maddie.
11
00:00:18,686 --> 00:00:21,089
I don't know what happened
to her, but it wasn't me.
12
00:00:21,155 --> 00:00:23,791
We've traced the object
to a person of interest.
13
00:00:25,426 --> 00:00:27,428
- Who?
- Roger South?
14
00:01:05,899 --> 00:01:08,536
Nicole, did you even try honking?
15
00:01:10,538 --> 00:01:13,006
You were supposed to give
me a ride this morning.
16
00:01:13,073 --> 00:01:15,976
To school? Remember?
17
00:01:16,043 --> 00:01:17,578
I had stuff to do. Sorry.
18
00:01:17,645 --> 00:01:19,547
I figured. You were AWOL all weekend.
19
00:01:19,613 --> 00:01:20,781
Didn't answer a single text.
20
00:01:20,848 --> 00:01:22,616
I had an application deadline, okay?
21
00:01:22,683 --> 00:01:25,186
So the video statement was
due, my portfolio looks like
22
00:01:25,253 --> 00:01:27,688
it was slapped together
by a third grader, so.
23
00:01:27,755 --> 00:01:29,190
I hear you.
24
00:01:29,257 --> 00:01:30,724
I have an interview
with a Northwestern alum
25
00:01:30,791 --> 00:01:34,862
during my free today, and
my socks don't even match,
26
00:01:34,928 --> 00:01:37,865
but I'm hoping she gets it.
27
00:01:37,931 --> 00:01:40,768
Gets what?
28
00:01:40,834 --> 00:01:42,303
We're all a little distracted.
29
00:01:42,370 --> 00:01:44,672
Nicole, they found a weapon.
30
00:01:44,738 --> 00:01:46,374
Now they're trying to tell
us that our best friend
31
00:01:46,440 --> 00:01:49,109
was murdered by the
janitor for a sack of cash?
32
00:01:49,176 --> 00:01:50,777
- Yeah.
- Which makes no sense.
33
00:01:50,844 --> 00:01:52,313
Mr. South?
34
00:01:52,380 --> 00:01:54,515
Mr. South wouldn't even kill an ant.
35
00:01:54,582 --> 00:01:57,518
There's a frickin' army of
them living in the language lab.
36
00:01:57,585 --> 00:02:00,788
I've seen him leave them wet lollipops.
37
00:02:00,854 --> 00:02:03,891
What's Maddie's mom think?
She think you did it?
38
00:02:03,957 --> 00:02:05,159
Weren't you there when she found out?
39
00:02:05,226 --> 00:02:06,794
Yeah, but she's upset.
40
00:02:06,860 --> 00:02:08,728
What would you expect her to be?
41
00:02:08,795 --> 00:02:12,933
Uh, skeptical.
42
00:02:13,000 --> 00:02:14,034
Like the rest of us.
43
00:02:24,378 --> 00:02:25,613
Hmm.
44
00:02:28,816 --> 00:02:31,385
FYI, you're a very
impressive third grader.
45
00:02:31,452 --> 00:02:33,754
I mean, I'm impressed.
46
00:02:37,057 --> 00:02:38,626
Uh...
47
00:02:38,692 --> 00:02:39,860
And a little concerned.
48
00:02:39,927 --> 00:02:41,429
Damn, she knew you took all these?
49
00:02:41,495 --> 00:02:44,097
I took a bunch of you, too.
You're just not photogenic.
50
00:02:44,164 --> 00:02:48,035
Yeah, but this is intense.
51
00:02:48,101 --> 00:02:49,470
I mean, it's cool.
52
00:02:49,537 --> 00:02:50,804
It's just a lot of Maddie,
Maddie, Maddie, Maddie,
53
00:02:50,871 --> 00:02:51,871
Maddie, Maddie, Maddie, Maddie.
54
00:02:51,872 --> 00:02:53,474
What are you trying to say?
55
00:02:57,177 --> 00:02:58,612
Nothing.
56
00:02:58,679 --> 00:03:00,314
Hey.
57
00:03:00,381 --> 00:03:03,150
Breathe. Stop doubting yourself, okay?
58
00:03:03,217 --> 00:03:05,253
If admissions asks why you're obsessed,
59
00:03:05,319 --> 00:03:06,620
say you worshipped her.
60
00:03:06,687 --> 00:03:08,489
Tell 'em she taught you
how to parallel park.
61
00:03:12,125 --> 00:03:14,295
Serving on a jury is really an honor.
62
00:03:14,362 --> 00:03:16,196
The juries must listen to both sides
63
00:03:16,264 --> 00:03:18,899
and make an informed
decision based on facts,
64
00:03:18,966 --> 00:03:21,902
not opinions or gossip
overheard in the elevator.
65
00:03:21,969 --> 00:03:24,505
And when our living
seniors perform mock trial,
66
00:03:24,572 --> 00:03:26,874
we get to see justice in action.
67
00:03:26,940 --> 00:03:31,345
It's powerful, holding someone
else's fate in your hands.
68
00:03:31,412 --> 00:03:33,747
Mock Trial not only gives us a chance
69
00:03:33,814 --> 00:03:35,749
to shadow the current
senior class participants...
70
00:03:35,816 --> 00:03:37,418
Oh!
71
00:03:37,485 --> 00:03:38,952
Yes? Charlie, you have a question?
72
00:03:39,019 --> 00:03:40,321
Yeah.
73
00:03:40,388 --> 00:03:42,790
Did you ever do anything
to really piss him off?
74
00:03:42,856 --> 00:03:44,091
Who?
75
00:03:44,156 --> 00:03:45,156
The janitor.
76
00:03:45,192 --> 00:03:46,450
- Never.
- Oh, come on.
77
00:03:46,451 --> 00:03:48,596
Maybe it happened during, like
one of those blackout periods.
78
00:03:48,599 --> 00:03:50,100
- Charlie.
- Well, no. I mean,
79
00:03:50,101 --> 00:03:52,031
I had to black out,
like, all of eighth grade.
80
00:03:52,031 --> 00:03:53,267
I mean, I really had to.
81
00:03:53,334 --> 00:03:54,567
I didn't grow a single
armpit hair until ninth.
82
00:03:54,635 --> 00:03:56,270
I started to tape my
real head hair to armpit.
83
00:03:56,337 --> 00:03:57,605
It was really bad.
84
00:03:57,671 --> 00:03:59,072
Okay, if we could just
focus on Mock Trial?
85
00:03:59,139 --> 00:04:01,609
Mr. Martin, I'm sorry. Nobody
wants to do this at all.
86
00:04:01,675 --> 00:04:03,644
Not after last year's
case. That was a snoozefest.
87
00:04:03,711 --> 00:04:05,913
Well, then we can make up our own case
88
00:04:05,979 --> 00:04:07,315
and I ask you fine people questions.
89
00:04:07,381 --> 00:04:08,382
I've got lots of them.
90
00:04:08,449 --> 00:04:09,783
Okay, well, I'm guessing
91
00:04:09,850 --> 00:04:10,918
none of them will help me
unlock a repressed memory,
92
00:04:10,918 --> 00:04:12,353
- so I'm outta here.
- Maddie.
93
00:04:12,420 --> 00:04:13,954
I'm not into dead
person extracurriculars.
94
00:04:14,021 --> 00:04:15,456
Maddie, sit.
95
00:04:15,523 --> 00:04:18,726
Or being talked to like a cockapoo.
96
00:04:18,792 --> 00:04:21,128
I'm...
97
00:04:21,194 --> 00:04:24,432
please, please.
98
00:04:24,498 --> 00:04:26,467
Okay, everyone here feels your pain.
99
00:04:26,534 --> 00:04:28,669
What we don't know often controls us,
100
00:04:28,736 --> 00:04:29,937
but we have to resist.
101
00:04:30,003 --> 00:04:31,572
- Resist?
- Yes.
102
00:04:31,639 --> 00:04:33,541
An innocent man may
go down for killing me,
103
00:04:33,607 --> 00:04:36,409
and I don't even have
any memories to help him.
104
00:04:36,477 --> 00:04:38,579
I don't even have another
suspect to point to.
105
00:04:40,247 --> 00:04:41,482
I've been here for weeks,
106
00:04:41,549 --> 00:04:42,850
and I still don't know
what happened to me.
107
00:04:42,916 --> 00:04:44,251
Maybe that's the way
it's supposed to be.
108
00:04:44,318 --> 00:04:46,186
Rhonda, can you just stop piling on?
109
00:04:46,253 --> 00:04:47,955
I'm not piling on, Moose.
110
00:04:48,021 --> 00:04:50,491
Sometimes, our brains
erase trauma to protect us.
111
00:04:50,558 --> 00:04:51,825
Who's gonna protect Mr. South?
112
00:04:51,892 --> 00:04:53,827
Whether your memory returns or not,
113
00:04:53,894 --> 00:04:55,929
you're not in a position
to help the accused, Maddie.
114
00:04:55,996 --> 00:04:59,600
We have no influence over
what happens in that world.
115
00:04:59,667 --> 00:05:02,202
Do we?
116
00:05:02,269 --> 00:05:06,006
Do we have any sway
over a living person?
117
00:05:09,677 --> 00:05:13,146
Is there something we're
not sharing with the group?
118
00:05:13,213 --> 00:05:14,682
Uh, speaking of repressed memories...
119
00:05:14,748 --> 00:05:15,816
We're not.
120
00:05:15,883 --> 00:05:17,751
Well, we can, so I will.
121
00:05:17,818 --> 00:05:19,820
Did a little research on
my own, and it turns out
122
00:05:19,887 --> 00:05:24,525
our library has a bodacious
selection of psych books.
123
00:05:24,592 --> 00:05:26,527
Who knew, right? It's crazy. Okay.
124
00:05:26,594 --> 00:05:30,431
In this book, there's a chapter
about how to retrieve memory
125
00:05:30,498 --> 00:05:32,466
through triggers, like, you know,
126
00:05:32,533 --> 00:05:34,768
taste and smell and touch.
127
00:05:34,835 --> 00:05:35,836
Um...
128
00:05:39,507 --> 00:05:42,976
We're gonna help you get
through this, Maddie. Okay?
129
00:05:43,043 --> 00:05:48,115
- We're all gonna figure it out.
- Thank you, Wally.
130
00:08:44,658 --> 00:08:47,460
All right.
131
00:08:49,396 --> 00:08:52,600
Okay, close your eyes.
132
00:08:52,665 --> 00:08:54,034
I already know it's a burrito.
133
00:08:54,101 --> 00:08:56,303
Yeah, but the smell could be a trigger.
134
00:08:56,369 --> 00:08:57,738
I don't think I can watch this.
135
00:08:57,805 --> 00:08:59,206
Why?
136
00:08:59,272 --> 00:09:00,941
Last meal? Hello?
137
00:09:01,008 --> 00:09:02,810
French fries, peanut
oil, throat closing up?
138
00:09:02,876 --> 00:09:04,344
Oh, please.
139
00:09:04,411 --> 00:09:06,013
Anything served here could kill you.
140
00:09:06,079 --> 00:09:08,315
I once found a press-on
nail in my sloppy joe.
141
00:09:08,381 --> 00:09:11,218
Hey, yo, team. Can we
please just take a time-out?
142
00:09:11,284 --> 00:09:13,420
Let's let Maddie concentrate.
143
00:09:13,486 --> 00:09:15,656
I don't think the smell's working.
144
00:09:15,723 --> 00:09:16,890
Well, take a bite.
145
00:09:16,957 --> 00:09:18,626
Let the cilantro work its magic.
146
00:09:18,692 --> 00:09:20,928
Oh, cilantro? I hate cilantro.
147
00:09:20,994 --> 00:09:22,596
Simon always ordered
my burritos without it.
148
00:09:22,663 --> 00:09:25,165
Simon orders you lunch? Really?
149
00:09:25,232 --> 00:09:26,634
Well, he's my best friend.
150
00:09:26,700 --> 00:09:28,568
- We know what we both hate.
- Take a bite.
151
00:09:28,636 --> 00:09:31,538
Here we go. Let's see if that's better.
152
00:09:33,774 --> 00:09:35,542
Okay.
153
00:09:35,609 --> 00:09:38,178
Now really think about
that last lunch you had.
154
00:09:38,245 --> 00:09:41,649
What are you seeing right now?
155
00:09:41,715 --> 00:09:43,784
Simon.
156
00:09:43,851 --> 00:09:45,686
He's got salsa on his chin.
157
00:09:45,753 --> 00:09:46,920
- Nice.
- That's actually really cute.
158
00:09:46,987 --> 00:09:50,057
Maybe you shouldn't talk. Just chew.
159
00:09:51,792 --> 00:09:53,894
Wally, this is so sweet of you,
160
00:09:53,961 --> 00:09:55,963
but I don't think this is working.
161
00:09:56,029 --> 00:09:58,098
And honestly, I don't
even think this is chicken.
162
00:09:58,165 --> 00:09:59,332
That's so bad.
163
00:09:59,399 --> 00:10:00,868
Okay, okay, chuck the mystery meat.
164
00:10:00,934 --> 00:10:03,270
What is the last song you remember?
165
00:10:03,336 --> 00:10:07,307
- What?
- Song, music?
166
00:10:07,374 --> 00:10:09,877
Transistor radio.
167
00:10:09,943 --> 00:10:12,145
I walked into the guidance center,
168
00:10:12,212 --> 00:10:13,847
and Mr. Manfredo's secretary
169
00:10:13,914 --> 00:10:19,086
was filing to "He's so
Fine" by The Chiffons.
170
00:10:19,152 --> 00:10:21,021
That's my last song.
171
00:10:21,088 --> 00:10:22,389
What's yours, Pussytoes?
172
00:10:29,462 --> 00:10:30,764
Man, I was up all night
173
00:10:30,831 --> 00:10:32,866
looking at all these
files all over the house.
174
00:10:32,933 --> 00:10:33,933
There's nothing.
175
00:10:36,970 --> 00:10:38,538
Okay.
176
00:10:38,605 --> 00:10:40,573
What you're saying is that
177
00:10:40,640 --> 00:10:43,043
your father has nothing
but that crowbar,
178
00:10:43,110 --> 00:10:44,812
which anyone could've
taken from the school?
179
00:10:44,878 --> 00:10:46,513
No, no. He doesn't need much more.
180
00:10:46,579 --> 00:10:48,448
Yeah, but he needs to be the
hero who catches the villain.
181
00:10:48,515 --> 00:10:51,551
Mr. South's not a villain.
He's more like an easy target.
182
00:10:51,618 --> 00:10:53,153
Not to mention my alibi.
183
00:10:53,220 --> 00:10:54,922
I mean, if it cleared me,
why can't it clear him?
184
00:10:54,988 --> 00:10:56,957
Wait, how was he your alibi?
185
00:10:57,024 --> 00:10:58,692
He was in the boy's
bathroom all of eighth period
186
00:10:58,759 --> 00:11:00,327
fixing a window while I was trying
187
00:11:00,393 --> 00:11:01,729
to unlock Maddie's phone.
188
00:11:01,795 --> 00:11:03,530
The whole period? And
you know that for sure?
189
00:11:03,596 --> 00:11:04,932
Yes, yeah.
190
00:11:04,998 --> 00:11:08,535
He wouldn't stop whistling
the theme from "Titanic."
191
00:11:08,601 --> 00:11:10,570
What? It's a long song.
192
00:11:10,637 --> 00:11:11,839
And your father knows this?
193
00:11:11,905 --> 00:11:13,540
Doesn't matter what my father knows.
194
00:11:13,606 --> 00:11:15,342
No, when he needs
somebody to kick around,
195
00:11:15,408 --> 00:11:16,509
nobody can stop him.
196
00:11:16,576 --> 00:11:18,111
Trust me.
197
00:11:18,178 --> 00:11:19,947
Been there.
198
00:11:20,013 --> 00:11:22,149
Well, it'd be a lot
easier to save the janitor
199
00:11:22,215 --> 00:11:24,785
if we could focus on who took
the video of me and Anderson.
200
00:11:24,852 --> 00:11:26,086
We need to find out
201
00:11:26,153 --> 00:11:27,387
what other evidence
they have against him.
202
00:11:27,454 --> 00:11:31,591
How? What, you see us breaking
into the sheriff's station?
203
00:11:34,061 --> 00:11:36,429
I'm sorry, when did you
become all Scooby-Doo?
204
00:11:36,496 --> 00:11:37,630
I mean, who months ago,
205
00:11:37,697 --> 00:11:39,199
you were wiping your
feet on Maddie's face
206
00:11:39,266 --> 00:11:40,901
and now you're what,
207
00:11:40,968 --> 00:11:42,702
trading in your pom-pom
for a trench coat?
208
00:11:42,770 --> 00:11:45,205
- Nicole.
- No. It's weird.
209
00:11:45,272 --> 00:11:47,340
She's basically caring
about a janitor now.
210
00:11:47,407 --> 00:11:48,842
It's all to save her own skin.
211
00:11:48,909 --> 00:11:51,344
- Nicole, chill.
- No, you chill.
212
00:11:59,486 --> 00:12:01,889
Are you okay?
213
00:12:01,955 --> 00:12:03,156
Is this all about a portfolio
214
00:12:03,223 --> 00:12:05,125
or is there something else going on?
215
00:12:07,127 --> 00:12:08,461
Wait.
216
00:12:08,528 --> 00:12:11,298
What if we head over to
the station before lunch,
217
00:12:11,364 --> 00:12:12,900
see if we can get into
that evidence room?
218
00:12:12,966 --> 00:12:15,268
- That's insane.
- I'm down for that.
219
00:12:15,335 --> 00:12:17,905
Yeah. Me, too.
220
00:12:17,971 --> 00:12:20,340
- Nicole?
- I have a deadline.
221
00:12:23,376 --> 00:12:25,378
Five, six, seven, eight.
222
00:12:25,445 --> 00:12:27,247
♪ Stella Brown ♪
223
00:12:27,314 --> 00:12:31,018
♪ I don't know what to talk about ♪
224
00:12:31,084 --> 00:12:34,855
♪ How has my head
just hollowed out? ♪
225
00:12:34,922 --> 00:12:36,323
I don't think this is working.
226
00:12:36,389 --> 00:12:38,290
Oh, well, that's just
because we need percussion.
227
00:12:38,358 --> 00:12:39,359
Here.
228
00:12:39,426 --> 00:12:40,460
- Oh, what's this?
- Bongos.
229
00:12:40,527 --> 00:12:41,527
- Oh.
- Okay.
230
00:12:41,528 --> 00:12:43,130
Five, six, seven, eight.
231
00:12:43,196 --> 00:12:45,365
♪ Stella Brown, I don't know... ♪
232
00:12:45,432 --> 00:12:46,699
Hey, that... Charlie.
233
00:12:46,766 --> 00:12:49,136
Hey, maybe this just
isn't the right song.
234
00:12:49,202 --> 00:12:50,403
Didn't you say this is
235
00:12:50,470 --> 00:12:51,538
what was coming out of Simon's earbuds?
236
00:12:51,604 --> 00:12:54,241
Yeah. It was a version of that.
237
00:12:54,307 --> 00:12:58,045
But it's not really taking me back.
238
00:12:58,111 --> 00:12:59,913
I'm sorry, I don't
really think it's working.
239
00:12:59,980 --> 00:13:01,581
Okay, you know what? Let's try hypnosis.
240
00:13:01,648 --> 00:13:04,484
Oh, God, no. Not that.
241
00:13:04,551 --> 00:13:06,686
Hello, Dawn. Uh, how long...
242
00:13:06,753 --> 00:13:08,355
how long you been sitting there, girl?
243
00:13:08,421 --> 00:13:10,123
Since I smelled the burrito.
244
00:13:10,190 --> 00:13:12,325
It's outta sight, by
the way. Chicken or fish?
245
00:13:12,392 --> 00:13:13,593
Maybe.
246
00:13:13,660 --> 00:13:16,296
Yeah, um, so what's wrong with hypnosis?
247
00:13:17,530 --> 00:13:18,698
Dawn, swallow first.
248
00:13:21,568 --> 00:13:22,602
It's way too risky.
249
00:13:22,669 --> 00:13:23,837
Why?
250
00:13:23,904 --> 00:13:25,939
Well, when you're hypnotized,
251
00:13:26,006 --> 00:13:28,775
it's like you have a
vacancy sign above your head.
252
00:13:28,842 --> 00:13:30,110
Your body becomes an empty shell.
253
00:13:30,177 --> 00:13:32,812
Another spirit could
walk in and stay there.
254
00:13:32,880 --> 00:13:35,448
Did you get any of that?
255
00:13:35,515 --> 00:13:36,850
Maddie, I'm not gonna lie.
256
00:13:36,917 --> 00:13:38,651
I don't think we should
be listening to someone
257
00:13:38,718 --> 00:13:40,387
who cuts her hair with a steak knife.
258
00:13:40,453 --> 00:13:41,889
Believe what you want,
259
00:13:41,955 --> 00:13:44,257
but any kind of walk-in is risky.
260
00:13:44,324 --> 00:13:45,926
There's no gatekeeper.
261
00:13:45,993 --> 00:13:47,194
And they happen all the time.
262
00:13:47,260 --> 00:13:49,662
I had one friend who was
spellbound by the lights
263
00:13:49,729 --> 00:13:52,232
at a Jethro Tull concert.
264
00:13:52,299 --> 00:13:55,869
When it was over, she
only spoke Portuguese.
265
00:13:55,936 --> 00:13:58,338
Do you find the salsa
on her chin cute, too?
266
00:14:00,773 --> 00:14:02,675
I strongly recommend an anti-séance.
267
00:14:02,742 --> 00:14:05,178
A... say what?
268
00:14:05,245 --> 00:14:08,215
Well, memories are like spirits, guys.
269
00:14:08,281 --> 00:14:09,782
You just have to conjure the right one.
270
00:14:09,849 --> 00:14:12,819
Uh, Dawn, thank you
so much for your time.
271
00:14:12,886 --> 00:14:14,054
We really appreciate it,
272
00:14:14,121 --> 00:14:15,455
- but I think...
- We'll do it.
273
00:14:15,522 --> 00:14:17,891
We're gonna do it. We're...
anti-séance. Let's...
274
00:14:17,958 --> 00:14:19,359
let's do this thing, okay.
275
00:14:22,262 --> 00:14:25,698
Hey, sweet poster. Looks professional.
276
00:14:25,765 --> 00:14:28,868
Canva template?
277
00:14:28,936 --> 00:14:31,271
Um, how much longer you gonna need?
278
00:14:31,338 --> 00:14:32,505
What?
279
00:14:32,572 --> 00:14:34,707
At this computer. When are you done?
280
00:14:34,774 --> 00:14:36,576
Nicole?
281
00:14:36,643 --> 00:14:37,744
May I help you?
282
00:14:37,810 --> 00:14:40,313
Yeah, I just need this computer.
283
00:14:40,380 --> 00:14:42,315
I started my video statement
for my college app, and...
284
00:14:42,382 --> 00:14:45,118
Did you reserve it for this period?
285
00:14:45,185 --> 00:14:46,619
No, but...
286
00:14:46,686 --> 00:14:49,789
Put your name in the log
and check back during lunch.
287
00:14:57,630 --> 00:14:59,165
Why is this important to you?
288
00:14:59,232 --> 00:15:02,902
Why is Northwestern your top choice?
289
00:15:02,970 --> 00:15:04,404
Because I like the proximity
290
00:15:04,471 --> 00:15:06,539
to a great city without being in it,
291
00:15:06,606 --> 00:15:08,241
still has that campus-like feeling.
292
00:15:08,308 --> 00:15:11,144
And...
293
00:15:12,379 --> 00:15:13,580
Seriously?
294
00:15:13,646 --> 00:15:16,116
It's all Maddie and I ever talked about.
295
00:15:16,183 --> 00:15:18,670
We went to the Student Film
Festival last summer at the block...
296
00:15:18,671 --> 00:15:20,720
I'm sorry. Who's Maddie?
297
00:15:20,787 --> 00:15:22,755
Madison?
298
00:15:22,822 --> 00:15:23,991
Nears.
299
00:15:24,057 --> 00:15:25,892
She was supposed to meet with you today.
300
00:15:25,959 --> 00:15:30,130
Ah. Yes, I know who that is.
301
00:15:30,197 --> 00:15:33,300
I'm sorry.
302
00:15:34,301 --> 00:15:37,837
I'm guessing that after all
that's happened here recently,
303
00:15:37,904 --> 00:15:43,310
it might be a relief
to leave this school,
304
00:15:43,376 --> 00:15:44,376
this town,
305
00:15:44,377 --> 00:15:45,578
start fresh.
306
00:15:46,980 --> 00:15:51,551
What do you think you'd
bring to our campus?
307
00:15:51,618 --> 00:15:53,686
Simon?
308
00:15:53,753 --> 00:15:55,788
What?
309
00:15:55,855 --> 00:15:57,657
What are you passionate about?
310
00:15:57,724 --> 00:16:00,760
What's your proudest
achievement of the last year?
311
00:16:00,827 --> 00:16:03,296
Um...
312
00:16:03,363 --> 00:16:04,731
not sure I have one.
313
00:16:04,797 --> 00:16:08,001
Excuse me?
314
00:16:08,068 --> 00:16:10,370
You read "Crime and
Punishment" in a weekend.
315
00:16:10,437 --> 00:16:12,405
You wrote a fan letter
to Guillermo del Toro
316
00:16:12,472 --> 00:16:14,007
and he wrote you back.
317
00:16:14,074 --> 00:16:15,642
You co-created a podcast
318
00:16:15,708 --> 00:16:17,877
and interviewed the dude who
designed Freddy Krueger's face.
319
00:16:17,944 --> 00:16:19,512
What's your favorite subject?
320
00:16:22,849 --> 00:16:24,684
I like a little bit of everything.
321
00:16:24,751 --> 00:16:26,286
What are you doing?
322
00:16:26,353 --> 00:16:28,055
She's not asking you what
you like on your burger.
323
00:16:28,121 --> 00:16:31,524
Our admission rate's fairly competitive.
324
00:16:31,591 --> 00:16:32,759
We're looking for students
325
00:16:32,825 --> 00:16:33,993
who want to make a mark on our campus.
326
00:16:34,061 --> 00:16:35,795
Any ideas about your major?
327
00:16:35,862 --> 00:16:37,030
I'm still figuring that out.
328
00:16:37,097 --> 00:16:38,131
Simon!
329
00:16:38,198 --> 00:16:39,332
Great.
330
00:16:39,399 --> 00:16:40,767
Had to be a room where he can't hear me.
331
00:16:40,833 --> 00:16:42,202
Do you have another appointment?
332
00:16:42,269 --> 00:16:44,371
No, no.
333
00:16:44,437 --> 00:16:45,938
No, I was just...
334
00:16:46,005 --> 00:16:48,641
I was just wondering
if we were almost done.
335
00:16:48,708 --> 00:16:51,010
You don't decide when
you're done, she does.
336
00:16:51,078 --> 00:16:52,245
I think I've gathered
337
00:16:52,312 --> 00:16:53,746
just about everything I need to know.
338
00:16:53,813 --> 00:16:55,415
Cool.
339
00:16:55,482 --> 00:16:58,051
Well, it's great meeting
you. I like your jacket.
340
00:17:02,255 --> 00:17:03,456
Hey, guys.
341
00:17:03,523 --> 00:17:04,723
Sorry I'm late.
342
00:17:04,790 --> 00:17:06,193
What are you guys doing?
343
00:17:06,259 --> 00:17:07,894
She's gonna file a police report
344
00:17:07,960 --> 00:17:08,994
while we check out evidence.
345
00:17:09,061 --> 00:17:10,163
What report?
346
00:17:10,230 --> 00:17:11,498
That I'm being stalked and threatened
347
00:17:11,564 --> 00:17:14,467
by someone at this school
who messed up my car,
348
00:17:14,534 --> 00:17:16,203
and it can't be Mr. South
349
00:17:16,269 --> 00:17:18,805
'cause our janitor is no
longer allowed on campus.
350
00:17:23,310 --> 00:17:24,377
Yo! Uh, Claire.
351
00:17:24,444 --> 00:17:28,615
I think one window's probably enough.
352
00:17:28,681 --> 00:17:31,818
So you got, like, a thing for strong
women, right? That's your type?
353
00:17:31,884 --> 00:17:34,020
Yes, I guess so.
354
00:18:03,550 --> 00:18:04,951
Can you give me an approximate time?
355
00:18:05,017 --> 00:18:06,286
Not really.
356
00:18:06,353 --> 00:18:10,957
Uh, sometime between
first period and lunch.
357
00:18:11,023 --> 00:18:12,525
Have you been getting any other threats?
358
00:18:12,592 --> 00:18:15,695
Like messages or note on the car?
359
00:18:15,762 --> 00:18:18,331
No, but they broke my window.
360
00:18:18,398 --> 00:18:19,832
Isn't that enough?
361
00:18:19,899 --> 00:18:21,968
So you are seeing it
362
00:18:22,034 --> 00:18:24,971
- as a credible threat to your safety?
- Aren't you?
363
00:18:25,037 --> 00:18:26,539
The animal who went after Maddie
364
00:18:26,606 --> 00:18:28,808
could be coming for me next.
365
00:18:28,875 --> 00:18:31,611
- They're targeting our campus.
- Excuse me, Sheriff.
366
00:18:31,678 --> 00:18:33,480
There's a call for you on line three.
367
00:18:33,546 --> 00:18:34,681
Take a message.
368
00:18:34,747 --> 00:18:38,551
Yeah, I tried, but it's Sandra Nears.
369
00:18:38,618 --> 00:18:40,119
Says someone may have
broken into her home
370
00:18:40,187 --> 00:18:42,389
while she was asleep.
371
00:18:44,123 --> 00:18:45,492
See?
372
00:18:45,558 --> 00:18:48,395
Couldn't that be the same
person who attacked my car?
373
00:18:48,461 --> 00:18:50,129
Just give me a minute.
374
00:19:23,530 --> 00:19:26,299
Hey, hey. This is her backpack.
375
00:19:26,366 --> 00:19:27,567
Oh, there's no crowbar.
376
00:19:27,634 --> 00:19:28,634
They must still be testing it for blood.
377
00:19:33,973 --> 00:19:36,175
Hey. Guard the door, would you?
378
00:19:42,349 --> 00:19:44,016
Why didn't I see this before?
379
00:19:44,083 --> 00:19:45,352
See what?
380
00:19:45,418 --> 00:19:46,719
They were waving this
in front of my face
381
00:19:46,720 --> 00:19:47,754
when they dragged me down here.
382
00:19:47,754 --> 00:19:49,589
This is huge.
383
00:19:49,656 --> 00:19:52,792
What is? Hey, talk to me.
384
00:19:52,859 --> 00:19:56,128
The boot print of Maddie's
you found in the woods.
385
00:19:56,195 --> 00:19:58,698
Nuh-uh. I didn't find
it. Nicole found it. Why?
386
00:19:58,765 --> 00:20:01,301
Were you there when she found it?
387
00:20:01,368 --> 00:20:03,636
Yeah, yeah.
388
00:20:06,239 --> 00:20:07,807
No.
389
00:20:07,874 --> 00:20:11,411
We split up in the woods. She was alone.
390
00:20:11,478 --> 00:20:13,446
Why?
391
00:20:17,083 --> 00:20:19,386
This is not Maddie's boot print.
392
00:20:25,425 --> 00:20:27,260
- You're done now.
- Why?
393
00:20:27,327 --> 00:20:28,661
Because I said so.
394
00:20:28,728 --> 00:20:29,962
Put your little books away,
zip up, and get out now.
395
00:20:29,962 --> 00:20:31,197
I have this reserved until...
396
00:20:31,264 --> 00:20:32,665
Do you want to live to see tenth grade?
397
00:20:32,666 --> 00:20:33,700
I'm not playing with you, douchebag.
398
00:20:33,700 --> 00:20:34,867
Move.
399
00:20:39,238 --> 00:20:40,473
Ah, look who's back.
400
00:20:40,540 --> 00:20:43,543
Yeah. Good timing, I guess.
401
00:20:43,610 --> 00:20:45,177
Fast question, Mr. Balkin.
402
00:20:45,244 --> 00:20:47,814
When files are wiped
from this hard drive,
403
00:20:47,880 --> 00:20:49,416
there's no other backups, right?
404
00:20:49,482 --> 00:20:51,651
Not necessarily.
405
00:20:51,718 --> 00:20:53,052
What?
406
00:20:53,119 --> 00:20:54,319
Oh, don't worry. Nothing's
ever really deleted.
407
00:20:54,321 --> 00:20:55,922
You just have to know where to look.
408
00:20:55,988 --> 00:20:58,591
The program auto-saves
every three minutes.
409
00:20:58,658 --> 00:21:00,527
You good?
410
00:21:00,593 --> 00:21:02,362
Yeah.
411
00:21:06,032 --> 00:21:08,501
Oh, God.
412
00:21:13,773 --> 00:21:15,975
Where have you been?
413
00:21:16,042 --> 00:21:18,144
Hey, you guys go ahead.
I gotta take a phone call.
414
00:21:18,210 --> 00:21:20,447
The bell already rang,
Simon. We're late.
415
00:21:20,513 --> 00:21:24,250
Yeah, I know, but, uh, I
gotta take a phone call.
416
00:21:26,653 --> 00:21:28,054
Why'd you leave the interview?
417
00:21:28,120 --> 00:21:29,756
- Where'd you go?
- Sheriff's station.
418
00:21:29,822 --> 00:21:30,857
We need to talk about that boot print
419
00:21:30,923 --> 00:21:32,024
Nicole found in the woods.
420
00:21:32,091 --> 00:21:33,826
You tanked that interview, Simon.
421
00:21:33,893 --> 00:21:35,595
That admissions person
thought you were a vegetable.
422
00:21:35,662 --> 00:21:37,096
You sat there like a mushroom.
423
00:21:37,163 --> 00:21:38,431
Technically not a
vegetable. It's a fungus.
424
00:21:38,498 --> 00:21:39,866
Why'd you do that?
425
00:21:39,870 --> 00:21:42,001
That Doc Marten boot
print had an original stamp
426
00:21:42,068 --> 00:21:43,703
on the bottom of it,
Maddie... it's the real thing.
427
00:21:43,770 --> 00:21:45,237
- Yours are knockoffs, right?
- Who cares?
428
00:21:45,304 --> 00:21:47,907
You might. Someone wanted us to
think that you ran out of school
429
00:21:47,907 --> 00:21:49,676
on that last day and into the woods.
430
00:21:49,742 --> 00:21:50,943
That interview was huge, Simon.
431
00:21:51,010 --> 00:21:53,846
- Tell me what you were thinking.
- What?
432
00:21:53,913 --> 00:21:57,183
W-what do I need to explain?
433
00:21:57,249 --> 00:22:01,053
All of that stuff we talked
about doing at Northwestern,
434
00:22:01,120 --> 00:22:03,089
starting a horror film society,
435
00:22:03,155 --> 00:22:04,724
pulling all-nighters
to binge Stephen King,
436
00:22:04,791 --> 00:22:08,060
that was about us doing that together.
437
00:22:08,127 --> 00:22:11,431
Now?
438
00:22:11,498 --> 00:22:14,333
What's the point?
439
00:22:14,401 --> 00:22:17,870
You can't stop living because I'm not.
440
00:22:21,741 --> 00:22:22,975
Can we talk about Nicole
441
00:22:23,042 --> 00:22:24,644
and the weird secret
she might be keeping?
442
00:22:24,711 --> 00:22:27,013
She's acting really strange.
443
00:22:27,079 --> 00:22:28,648
Yeah, it's called grief.
444
00:22:28,715 --> 00:22:30,850
Or guilt.
445
00:22:30,917 --> 00:22:32,318
Or resentment.
446
00:22:34,821 --> 00:22:37,323
She may have a lot of that.
447
00:22:37,390 --> 00:22:38,891
Toward the both of us.
448
00:22:41,093 --> 00:22:42,495
Can you even breathe in this thing?
449
00:22:42,562 --> 00:22:43,763
Not the point.
450
00:22:43,830 --> 00:22:46,065
You sit in the back,
you put on the mask,
451
00:22:46,132 --> 00:22:48,034
and then you freak people out
on their way to the toilet.
452
00:22:48,100 --> 00:22:49,636
Lotta people don't even
make it to the toilet.
453
00:22:49,702 --> 00:22:50,702
I'm still eating.
454
00:22:50,737 --> 00:22:51,938
This mask will make me gag.
455
00:22:52,004 --> 00:22:53,540
- Nicole, you don't have to go.
- What?
456
00:22:53,606 --> 00:22:55,307
You said "The Final Chapter"
was the best "Friday the 13th."
457
00:22:55,374 --> 00:22:56,876
You hate scary movies. Just own it.
458
00:22:56,943 --> 00:22:58,978
That's not true. I liked "Scream."
459
00:22:59,045 --> 00:23:01,113
That's scary satire. Doesn't count.
460
00:23:01,180 --> 00:23:02,949
And you closed your eyes
the second the movie started.
461
00:23:03,015 --> 00:23:04,417
No, I didn't.
462
00:23:04,484 --> 00:23:05,952
You spent half of the movie
looking for that Twizzler
463
00:23:06,018 --> 00:23:07,186
you dropped on the ground.
464
00:23:07,253 --> 00:23:08,421
And you don't even like black licorice.
465
00:23:08,488 --> 00:23:09,856
That's Maddie's thing.
466
00:23:09,922 --> 00:23:11,223
Okay, well, Maddie didn't
invent black licorice.
467
00:23:11,290 --> 00:23:14,260
No, but she gets a spider ring.
468
00:23:15,695 --> 00:23:17,464
- You get a spider ring.
- And you hate spiders.
469
00:23:17,530 --> 00:23:18,665
Not if the legs don't move.
470
00:23:18,731 --> 00:23:19,932
You don't need to cop Maddie's style.
471
00:23:19,999 --> 00:23:22,134
- Simon, stop.
- I'm not.
472
00:23:22,201 --> 00:23:25,004
You turned pescatarian when
Maddie turned pescatarian,
473
00:23:25,071 --> 00:23:27,574
she gets a purple binder,
you get a purple binder,
474
00:23:27,640 --> 00:23:29,642
she tapes Billie Eilish
lyrics inside of her locker,
475
00:23:29,709 --> 00:23:32,452
the next day, you tape Billie
Eilish lyrics inside of your locker.
476
00:23:32,479 --> 00:23:33,980
Okay, we can like the same song, Simon.
477
00:23:34,046 --> 00:23:36,449
It's not a big deal.
478
00:23:36,516 --> 00:23:38,050
He's right, though.
479
00:23:38,117 --> 00:23:40,119
Just own it. It's okay.
You know, it's fine.
480
00:23:40,186 --> 00:23:42,889
You think I'm owning you, too?
481
00:23:42,955 --> 00:23:45,024
Not in a bad way.
482
00:23:45,091 --> 00:23:47,660
Is there a good way?
483
00:23:47,727 --> 00:23:49,762
Fuck you guys.
484
00:23:49,829 --> 00:23:51,063
- Whoa, hey.
- Girl.
485
00:23:51,130 --> 00:23:53,933
No, it's okay. You're right. It's, um...
486
00:23:54,000 --> 00:23:57,303
I'm totally a pathetic, copycat loser.
487
00:23:57,369 --> 00:23:58,369
You know what?
488
00:23:58,404 --> 00:23:59,572
You can watch your
489
00:23:59,639 --> 00:24:00,673
"Friday the 13th" marathon without me.
490
00:24:00,740 --> 00:24:01,974
And here's your stupid fish sticks.
491
00:24:02,041 --> 00:24:03,576
I'm getting a goddamn burger.
492
00:24:07,246 --> 00:24:09,816
Simon, we apologized. That was...
493
00:24:09,882 --> 00:24:10,983
last February.
494
00:24:11,050 --> 00:24:12,619
She's not holding onto that.
495
00:24:12,685 --> 00:24:14,286
Yeah? How do we know?
496
00:24:14,353 --> 00:24:16,723
She may be collecting all
this crap in some mental jar,
497
00:24:16,789 --> 00:24:17,990
- and at a dark moment...
- She what?
498
00:24:18,057 --> 00:24:20,226
Went after me? Killed me?
499
00:24:20,292 --> 00:24:21,661
Simon, we're talking about Nicole.
500
00:24:21,728 --> 00:24:22,862
Yeah.
501
00:24:22,929 --> 00:24:24,631
And I think if we learned one thing,
502
00:24:24,697 --> 00:24:26,098
it's that we can't assume
503
00:24:26,165 --> 00:24:28,500
we know everything about anybody.
504
00:24:28,567 --> 00:24:31,370
No, stop. Pump the brakes. I...
505
00:24:31,437 --> 00:24:32,739
let's not go after someone we care about
506
00:24:32,805 --> 00:24:34,541
until we have something real.
507
00:24:37,176 --> 00:24:39,478
If you're wrong, she
will never forgive you.
508
00:24:48,487 --> 00:24:50,289
The bags are 25¢.
509
00:24:50,356 --> 00:24:51,357
Okay.
510
00:25:00,132 --> 00:25:01,868
Have a nice day.
511
00:25:01,934 --> 00:25:03,302
Thanks.
512
00:25:04,470 --> 00:25:06,405
You know who that is, don't you?
513
00:25:06,472 --> 00:25:07,807
Shh, shh.
514
00:25:07,874 --> 00:25:10,276
Everyone knows who that is.
515
00:25:32,331 --> 00:25:36,035
Mrs. Nears? Um...
516
00:25:39,238 --> 00:25:41,007
I-I know we haven't met,
517
00:25:41,073 --> 00:25:42,809
but I remember you from that assembly
518
00:25:42,875 --> 00:25:44,677
shortly after Maddie went missing.
519
00:25:44,744 --> 00:25:48,080
Um, I just want to say, uh...
520
00:25:52,318 --> 00:25:56,589
I know it looks like I
harmed your daughter, but...
521
00:25:56,656 --> 00:25:58,090
nothing could be further from the truth.
522
00:26:20,346 --> 00:26:23,983
So you all spent the morning
supplying triggers, hmm?
523
00:26:24,050 --> 00:26:25,251
Kind of.
524
00:26:25,317 --> 00:26:27,787
I mean, we sang, we
dined, we reminisced.
525
00:26:27,854 --> 00:26:28,988
Well, she reminisced.
526
00:26:29,055 --> 00:26:30,990
We mostly sang and watched Dawn dine.
527
00:26:31,057 --> 00:26:32,324
So let me get this straight.
528
00:26:32,391 --> 00:26:36,796
You're keeping an eye
on her by indulging her?
529
00:26:36,863 --> 00:26:38,264
I'm doing what I can.
530
00:26:38,330 --> 00:26:39,798
That doesn't mean I
don't want to cross over.
531
00:26:39,865 --> 00:26:41,400
I do.
532
00:26:41,467 --> 00:26:46,739
She's just a friend who's
dealing with some heavy stuff.
533
00:26:48,641 --> 00:26:49,709
I can relate.
534
00:26:49,776 --> 00:26:54,881
Rhonda...
535
00:26:54,947 --> 00:26:57,516
I care for Maddie, too,
536
00:26:57,583 --> 00:27:00,619
but it's my job to keep her balanced.
537
00:27:00,687 --> 00:27:01,954
She's been here for weeks.
538
00:27:02,021 --> 00:27:04,056
She doesn't even have
one foot firmly planted...
539
00:27:04,123 --> 00:27:05,257
In the afterlife.
540
00:27:05,324 --> 00:27:07,393
Now, I ask for your help
541
00:27:07,459 --> 00:27:10,763
because I thought you were
serious about your goals,
542
00:27:10,830 --> 00:27:12,264
and now I'm not so sure.
543
00:27:12,331 --> 00:27:13,399
- But I am. I...
- You're not.
544
00:27:13,465 --> 00:27:16,435
You're really not.
545
00:27:16,502 --> 00:27:18,871
Charlie, I didn't
even hear your come in.
546
00:27:18,938 --> 00:27:20,039
Yeah, sorry.
547
00:27:20,106 --> 00:27:22,574
I didn't mean to, um, interrupt.
548
00:27:22,641 --> 00:27:24,276
I just, uh...
549
00:27:24,343 --> 00:27:26,078
Dawn said she's ready.
550
00:27:26,145 --> 00:27:28,047
Oh, okay. Um...
551
00:27:45,998 --> 00:27:47,666
What are you burning? Sage?
552
00:27:47,734 --> 00:27:50,136
Couldn't find any.
553
00:27:50,202 --> 00:27:52,705
Hey, Dawn. What is that? Is
that an old Brussels sprout?
554
00:27:52,772 --> 00:27:54,540
Found it in the couch
in the faculty lounge.
555
00:27:54,606 --> 00:27:55,842
Hoping nobody misses it.
556
00:27:55,908 --> 00:27:57,944
If they did, it was in 1964.
557
00:27:58,010 --> 00:28:00,512
- Whoa.
- No, no, no, no.
558
00:28:02,181 --> 00:28:03,449
Settle, settle, settle, settle.
559
00:28:04,751 --> 00:28:06,185
We're under Capricornus.
560
00:28:06,252 --> 00:28:07,253
Who?
561
00:28:07,319 --> 00:28:09,021
The stars.
562
00:28:09,088 --> 00:28:10,088
Look up.
563
00:28:11,858 --> 00:28:13,860
Oh, no. That's mold.
564
00:28:13,926 --> 00:28:16,062
Close your eyes, look inward,
565
00:28:16,128 --> 00:28:17,830
right to the back of your skull.
566
00:28:17,897 --> 00:28:19,732
You sure you don't want to try hypnosis?
567
00:28:21,133 --> 00:28:24,236
Breathe deeply.
568
00:28:26,906 --> 00:28:28,808
Gently take your neighbor's hand.
569
00:28:28,875 --> 00:28:30,309
Let's close the circle
570
00:28:30,376 --> 00:28:32,611
so Maddie can carry us
back to her last day here.
571
00:28:35,047 --> 00:28:37,116
What are you seeing, Mads?
572
00:28:38,818 --> 00:28:41,120
Uh, not much. It's dark.
573
00:28:41,187 --> 00:28:42,321
Dark?
574
00:28:42,388 --> 00:28:44,156
Maybe it's the back of her skull.
575
00:28:44,223 --> 00:28:47,827
Let me guide you. I'll
show you how it's done.
576
00:28:47,894 --> 00:28:50,662
I'll take us back to my last day here,
577
00:28:50,729 --> 00:28:54,633
May 17th, 1972.
578
00:29:03,242 --> 00:29:05,711
There must be a schedule
for the janitors.
579
00:29:05,778 --> 00:29:08,214
What does it even look like?
580
00:29:08,280 --> 00:29:11,650
Well, it's probably
like a weekly calendar
581
00:29:11,717 --> 00:29:15,788
that comes from Mr. Hartman's office.
582
00:29:15,855 --> 00:29:19,625
Xavier, look.
583
00:29:19,691 --> 00:29:22,494
Oh. Bingo.
584
00:29:22,561 --> 00:29:25,364
But do we really think this
will clear Mr. South's name?
585
00:29:25,431 --> 00:29:26,899
It'll at least tell us
who was here after school
586
00:29:26,966 --> 00:29:28,901
the day the video was shot.
587
00:29:28,968 --> 00:29:31,770
Can't believe you
remember the exact date.
588
00:29:31,838 --> 00:29:34,273
What is that, like,
National Blackmail Day?
589
00:29:34,340 --> 00:29:35,641
Hey.
590
00:29:35,707 --> 00:29:37,910
What do... what do we know?
591
00:29:37,977 --> 00:29:42,181
Just what I thought. It
was just us and the AV crew.
592
00:29:42,248 --> 00:29:43,349
Us?
593
00:29:43,415 --> 00:29:45,017
Yeah. The cheerleaders.
594
00:29:45,084 --> 00:29:47,854
We let them film our practice
and we did some interviews.
595
00:29:47,920 --> 00:29:50,489
Hey, you may want to talk
to your friend, Nicole.
596
00:29:50,556 --> 00:29:51,757
She was definitely there.
597
00:30:03,335 --> 00:30:06,705
I can hear his black Oxfords
squeaking on the linoleum.
598
00:30:06,772 --> 00:30:09,275
Mr. Mazzara's the AV teacher.
599
00:30:09,341 --> 00:30:14,480
His office smells like
Hai Karate and cigarettes.
600
00:30:14,546 --> 00:30:17,049
When I get to the studio,
I'm the first one there.
601
00:30:17,116 --> 00:30:19,285
My friends, Beth and Karen, are late.
602
00:30:19,351 --> 00:30:22,421
The three of us are doing a
project for social studies.
603
00:30:22,488 --> 00:30:26,893
We're gonna record "I Am Woman,
Hear Me Roar" in 26 languages.
604
00:30:26,959 --> 00:30:31,263
Uh, Dawn, hi. When are
we gonna get to Maddie?
605
00:30:32,764 --> 00:30:34,100
I go to the supply room
606
00:30:34,166 --> 00:30:35,734
to get all the microphones and stuff.
607
00:30:35,801 --> 00:30:37,436
Then I hear Beth and Karen.
608
00:30:37,503 --> 00:30:39,538
They come in laughing,
609
00:30:39,605 --> 00:30:43,342
making jokes about some
flakey, spaced-out bimbo.
610
00:30:45,444 --> 00:30:50,149
And then I realize
they're talking about me.
611
00:30:51,984 --> 00:30:54,120
At first, I don't want to believe it.
612
00:30:54,186 --> 00:30:56,488
These are my friends, right?
613
00:30:56,555 --> 00:31:01,460
I close the supply room door,
and I look through the window.
614
00:31:01,527 --> 00:31:03,062
And they...
615
00:31:03,129 --> 00:31:06,265
they keep ripping me apart.
616
00:31:06,332 --> 00:31:11,803
My voice, my hair, my clothes, my teeth.
617
00:31:11,870 --> 00:31:14,806
It's brutal.
618
00:31:14,873 --> 00:31:16,242
They call me a joke.
619
00:31:21,880 --> 00:31:26,018
And it just gets worse and worse,
620
00:31:26,085 --> 00:31:28,654
and then they turn and look my way.
621
00:31:32,992 --> 00:31:35,161
And I don't want them to see me,
622
00:31:35,227 --> 00:31:36,762
so I reach towards the
light bulb to unscrew it,
623
00:31:36,828 --> 00:31:37,828
and...
624
00:32:03,789 --> 00:32:06,558
Dawn.
625
00:32:06,625 --> 00:32:08,560
You okay?
626
00:32:12,731 --> 00:32:16,302
It should've been them. Not me.
627
00:32:32,951 --> 00:32:35,154
I think we should stop.
628
00:32:35,221 --> 00:32:36,822
Maybe try something else to
help conjure our memories.
629
00:32:36,888 --> 00:32:40,026
Yeah. That's a good idea.
630
00:32:47,866 --> 00:32:49,268
Everyone,
631
00:32:49,335 --> 00:32:51,270
leave your quizzes by the
door on your way out, please.
632
00:32:51,337 --> 00:32:52,871
Thank you.
633
00:32:54,906 --> 00:32:56,975
Hey. Spoken to Nicole yet?
634
00:32:57,043 --> 00:32:58,377
I haven't seen her.
635
00:32:58,444 --> 00:33:00,512
Seems convenient she skipped class, no?
636
00:33:05,551 --> 00:33:07,986
Simon, I can't give
you extra time today.
637
00:33:08,054 --> 00:33:09,488
I've got an appointment off-campus.
638
00:33:09,555 --> 00:33:10,989
That's cool.
639
00:33:11,057 --> 00:33:15,361
I was just re-vamping, anyway.
640
00:33:18,930 --> 00:33:20,099
- Thank you.
- We should talk.
641
00:33:20,166 --> 00:33:22,534
Yeah. I have an update.
642
00:33:22,601 --> 00:33:24,170
Update on what?
643
00:33:24,236 --> 00:33:28,474
Oh, no, I was just
thinking out loud, sorry.
644
00:33:28,540 --> 00:33:30,242
You know, there are people around here
645
00:33:30,309 --> 00:33:33,745
who are jumping to conclusions
because they need answers,
646
00:33:33,812 --> 00:33:37,516
but I believe in my heart
that Mr. South is innocent.
647
00:33:37,583 --> 00:33:39,851
I'm really hoping they
find the person who isn't.
648
00:33:39,918 --> 00:33:41,620
- Soon.
- Me, too.
649
00:33:41,687 --> 00:33:42,954
Okay.
650
00:33:47,159 --> 00:33:49,128
I know you don't want to hear this.
651
00:33:49,195 --> 00:33:50,296
There is a damn good chance
652
00:33:50,362 --> 00:33:51,863
Nicole took that blackmail video.
653
00:33:51,930 --> 00:33:53,965
Our friend sent it to Anderson
654
00:33:54,032 --> 00:33:55,901
after she stole his
number off your phone.
655
00:33:55,967 --> 00:33:57,736
That's when I thought it was you.
656
00:33:57,803 --> 00:33:59,371
And if you're gonna try
and stop me, Maddie...
657
00:33:59,438 --> 00:34:00,572
I'm not.
658
00:34:00,639 --> 00:34:03,542
I need to know, too.
659
00:34:03,609 --> 00:34:06,445
You're right.
660
00:34:06,512 --> 00:34:10,282
It may have hurt her
more than we thought.
661
00:34:10,349 --> 00:34:14,353
I just...
662
00:34:14,420 --> 00:34:17,688
I don't want to believe there's, like,
663
00:34:17,755 --> 00:34:19,425
no one left that I can trust.
664
00:34:19,491 --> 00:34:21,560
Hey.
665
00:34:21,627 --> 00:34:24,029
Hello.
666
00:34:24,096 --> 00:34:27,132
I'm right here.
667
00:34:27,199 --> 00:34:29,335
I'm not going anywhere.
668
00:34:29,400 --> 00:34:30,668
I know.
669
00:34:30,735 --> 00:34:34,273
I love you, Maddie.
670
00:34:39,878 --> 00:34:44,014
And that's why I don't give a
flying fuck about Northwestern.
671
00:34:44,081 --> 00:34:46,385
You're not gonna be there.
672
00:34:48,520 --> 00:34:50,522
- Simon...
- Don't.
673
00:34:50,589 --> 00:34:56,362
Please. You don't have
to say anything, okay?
674
00:34:56,428 --> 00:34:58,530
Honestly...
675
00:34:58,597 --> 00:34:59,831
I'm not even sure why
676
00:34:59,898 --> 00:35:01,467
I'm trying to solve
whatever happened to you,
677
00:35:01,533 --> 00:35:04,636
because that'll probably just...
678
00:35:04,703 --> 00:35:07,673
help you cross over.
679
00:35:07,739 --> 00:35:10,409
And that'll take you
further away from me.
680
00:35:14,446 --> 00:35:15,981
You know you're gonna graduate in June
681
00:35:16,047 --> 00:35:19,151
and leave this place, too.
682
00:35:19,218 --> 00:35:22,754
And you may leave it before me.
683
00:35:22,821 --> 00:35:26,558
Right.
684
00:35:26,625 --> 00:35:29,861
It's so messed up.
685
00:35:29,928 --> 00:35:31,163
It's not.
686
00:35:33,031 --> 00:35:35,501
I should go.
687
00:35:35,567 --> 00:35:38,537
You should leave.
688
00:35:46,745 --> 00:35:49,881
We should find Nicole.
689
00:35:49,948 --> 00:35:50,948
Okay?
690
00:36:15,341 --> 00:36:17,909
Hey. Saw your truck outside.
691
00:36:17,976 --> 00:36:19,978
I was over at the
school looking for you.
692
00:36:20,045 --> 00:36:21,447
Last bell rang an hour ago.
693
00:36:21,513 --> 00:36:23,382
Yeah, well, I thought
maybe you'd still be there,
694
00:36:23,449 --> 00:36:25,284
make up for the time you missed earlier.
695
00:36:25,351 --> 00:36:27,453
One of my new hires saw
a couple of teenage boys
696
00:36:27,519 --> 00:36:29,087
sneaking out the back
door of the precinct.
697
00:36:29,154 --> 00:36:31,223
One of 'em matched your description.
698
00:36:31,290 --> 00:36:32,924
I was helping Claire
file a police report.
699
00:36:32,991 --> 00:36:35,661
Nobody's gonna mistake
Claire for a teenage boy.
700
00:36:35,727 --> 00:36:41,032
Yeah, well, they did, so it was just me.
701
00:36:41,099 --> 00:36:42,167
I was there with Claire.
702
00:36:42,234 --> 00:36:45,271
To tamper with evidence?
703
00:36:45,337 --> 00:36:47,406
Man, it took weeks to
get the stink off you,
704
00:36:47,473 --> 00:36:48,874
now you're walking
right back into trouble.
705
00:36:48,940 --> 00:36:50,208
Why?
706
00:36:50,276 --> 00:36:52,010
I wasn't tampering with anything, Dad.
707
00:36:52,077 --> 00:36:53,612
Man, how stupid do you think I am?
708
00:36:53,679 --> 00:36:54,746
What are we, running neck-and-neck
709
00:36:54,813 --> 00:36:56,348
in the dumbass derby?
710
00:36:56,415 --> 00:36:58,216
Hey, don't walk away from me.
711
00:36:58,284 --> 00:36:59,485
I don't want to do this here.
712
00:36:59,551 --> 00:37:00,752
I don't want to do this here, either,
713
00:37:00,819 --> 00:37:02,521
but if you're gonna make it look like
714
00:37:02,588 --> 00:37:05,023
I can't look after my own kid,
then I'm gonna put it out there
715
00:37:05,090 --> 00:37:09,461
to the world that you're just
being a disrespectful loser.
716
00:37:09,528 --> 00:37:11,463
Hey, there, Sherriff Baxter.
717
00:37:11,530 --> 00:37:13,299
Hi, Claire. How you doing?
718
00:37:13,365 --> 00:37:15,133
Not so good.
719
00:37:15,200 --> 00:37:18,103
I'm thirsty, my slushy's melting, and...
720
00:37:18,169 --> 00:37:19,871
I'm hearing you call your son a loser.
721
00:37:19,938 --> 00:37:20,938
Claire.
722
00:37:20,972 --> 00:37:21,972
Last time I checked,
723
00:37:22,007 --> 00:37:23,241
a "loser" is an insecure bully
724
00:37:23,309 --> 00:37:25,311
who gets his kicks by
intimidating people.
725
00:37:25,377 --> 00:37:29,381
For the record, your son doesn't
fall under that definition.
726
00:37:29,448 --> 00:37:31,450
Can I have my slushie, please?
727
00:37:31,517 --> 00:37:32,784
Yeah.
728
00:37:32,851 --> 00:37:34,320
Thanks.
729
00:37:34,386 --> 00:37:35,887
Now maybe you can take me home.
730
00:37:35,954 --> 00:37:39,458
My parents don't like for
me to be out after dark.
731
00:37:39,525 --> 00:37:41,560
They don't think this
town's a safe place anymore.
732
00:37:54,072 --> 00:37:56,141
Maybe you forgot what we talked about.
733
00:37:56,207 --> 00:38:00,712
I absolutely have not. But
I'm going to get caught.
734
00:38:20,566 --> 00:38:23,535
Don't bother, Nicole.
735
00:38:23,602 --> 00:38:26,204
We already know the truth.
736
00:38:26,271 --> 00:38:28,206
What truth? What are you talking about?
737
00:38:29,975 --> 00:38:32,378
That boot print you found in the woods?
738
00:38:32,444 --> 00:38:33,579
Was that to give Maddie's mother hope
739
00:38:33,645 --> 00:38:35,313
or let yourself off the hook?
740
00:38:35,381 --> 00:38:36,748
I don't know what you're talking about.
741
00:38:36,815 --> 00:38:39,785
You sent Anderson that
video and blackmailed him.
742
00:38:39,851 --> 00:38:42,187
Didn't you? Why?
743
00:38:42,253 --> 00:38:43,655
Why'd you need the money?
744
00:38:43,722 --> 00:38:46,157
Simon, you're seriously
having some kind of breakdown.
745
00:38:46,224 --> 00:38:48,293
You need meds.
746
00:38:48,360 --> 00:38:50,562
Buying those Horror-Con tickets,
747
00:38:50,629 --> 00:38:53,432
helping Maddie's mom pass out
missing flyers at homecoming,
748
00:38:53,499 --> 00:38:54,866
leaving the dance to "help" her,
749
00:38:54,933 --> 00:38:56,935
was that all about creating
some kind of smokescreen?
750
00:38:57,002 --> 00:38:59,438
So what really happened?
751
00:38:59,505 --> 00:39:02,408
How did you get out of
that boiler room alive,
752
00:39:02,474 --> 00:39:05,143
but Maddie didn't?
753
00:39:07,779 --> 00:39:09,681
What did you need the money for?
754
00:39:09,748 --> 00:39:11,116
Huh?
755
00:39:11,182 --> 00:39:15,153
So you could split town?
756
00:39:15,220 --> 00:39:17,022
No, you asshole.
757
00:39:17,088 --> 00:39:18,624
So I could be with you.
758
00:39:18,690 --> 00:39:19,991
And Maddie.
759
00:39:20,058 --> 00:39:22,293
I needed the money so
I could move to Chicago
760
00:39:22,360 --> 00:39:24,763
and be near your frickin' college.
761
00:39:24,830 --> 00:39:27,599
What?
762
00:39:27,666 --> 00:39:30,001
Why, the art schools you're
applying to are in Chicago.
763
00:39:30,068 --> 00:39:32,237
Yeah, and I can't get
into either one of them.
764
00:39:34,973 --> 00:39:37,142
You don't know that.
765
00:39:37,208 --> 00:39:38,376
When I showed them my portfolio,
766
00:39:38,444 --> 00:39:39,711
both admissions counselors said
767
00:39:39,778 --> 00:39:41,112
there wasn't a snowball's chance in hell
768
00:39:41,179 --> 00:39:42,514
I was getting a scholarship.
769
00:39:42,581 --> 00:39:44,983
They basically said my portfolio sucked,
770
00:39:45,050 --> 00:39:47,085
and there's no fucking way
my parents are gonna pay
771
00:39:47,152 --> 00:39:50,589
for me to go to Chicago and
hang out with my friends.
772
00:39:50,656 --> 00:39:52,424
We don't have that kind of money.
773
00:39:57,362 --> 00:39:58,697
Did you actually believe
774
00:39:58,764 --> 00:40:02,801
I could ever intentionally hurt Maddie?
775
00:40:02,868 --> 00:40:05,437
I mean, yeah, I stole
the teacher's number,
776
00:40:05,504 --> 00:40:07,238
but I did that so I
could keep us together,
777
00:40:07,305 --> 00:40:08,974
not tear us apart.
778
00:40:10,642 --> 00:40:14,913
But I screwed up, okay?
779
00:40:14,980 --> 00:40:16,414
I didn't know
780
00:40:16,482 --> 00:40:18,750
Maddie was the only one who
had Mr. Anderson's number.
781
00:40:18,817 --> 00:40:21,753
How was I supposed to know that?
782
00:40:21,820 --> 00:40:26,224
I spent weeks thinking I
was the reason she got hurt.
783
00:40:26,291 --> 00:40:29,728
You should've said something.
784
00:40:29,795 --> 00:40:34,566
Why didn't you tell Maddie and
I about that portfolio review?
785
00:40:38,203 --> 00:40:40,806
And give you more reasons
to think I'm pathetic?
786
00:40:42,541 --> 00:40:46,845
No, thanks.
787
00:41:00,158 --> 00:41:01,627
Nicole.
788
00:41:01,693 --> 00:41:05,030
Can I ask you something?
789
00:41:05,096 --> 00:41:08,299
Where's the money?
790
00:41:08,366 --> 00:41:10,401
If you turn it in to the police,
791
00:41:10,468 --> 00:41:12,738
they'll know Mr. South doesn't have it.
792
00:41:12,804 --> 00:41:16,241
We'll be closer to finding out
what really happened to Maddie.
793
00:41:16,307 --> 00:41:21,279
Nicole, that money could help
a man prove his innocence.
794
00:42:06,792 --> 00:42:08,627
Do we need to go back to
my house and get a shovel?
795
00:42:08,694 --> 00:42:10,061
No, I got one in my trunk.
796
00:42:10,128 --> 00:42:11,863
Of course you do.
797
00:42:18,670 --> 00:42:20,505
Maddie?
798
00:42:27,345 --> 00:42:29,214
I'm really sorry I
wasn't able to help you.
799
00:42:29,280 --> 00:42:31,249
Dawn, please. You don't
need to apologize to me.
800
00:42:31,316 --> 00:42:33,384
But I really wanted to take you back.
801
00:42:33,451 --> 00:42:34,920
No, it's okay.
802
00:42:34,986 --> 00:42:37,889
If anything, you deserve an apology.
803
00:42:37,956 --> 00:42:40,826
And I'm sorry if anyone ever
made you feel like a joke,
804
00:42:40,892 --> 00:42:42,360
'cause you're not.
805
00:42:45,697 --> 00:42:48,099
Well, I...
806
00:42:48,166 --> 00:42:50,401
I think I hurt people, too.
807
00:42:50,468 --> 00:42:52,938
And I wish I would've
been there for them.
808
00:42:53,004 --> 00:42:55,040
When I still could.
809
00:42:58,944 --> 00:43:02,280
Y-you gonna be okay?
810
00:43:02,347 --> 00:43:04,716
Mm-hmm.
811
00:43:07,218 --> 00:43:09,721
You're a good friend.
812
00:43:30,175 --> 00:43:31,442
Maddie?
813
00:43:33,511 --> 00:43:36,014
I wanna make sure she's okay.
814
00:43:36,081 --> 00:43:37,883
Let's check the faculty lounge.
815
00:43:37,949 --> 00:43:40,618
She didn't say she needed a nap.
816
00:43:40,686 --> 00:43:42,587
Well, maybe she went
to speak with Simon.
817
00:43:42,654 --> 00:43:43,955
Sorry.
818
00:43:44,022 --> 00:43:45,456
Why are you sorry?
819
00:43:45,523 --> 00:43:47,525
You wince every time you hear his name.
820
00:43:47,592 --> 00:43:50,495
This is not me wincing,
this is my happy face.
821
00:43:50,561 --> 00:43:52,130
Oh. Could've fooled me.
822
00:43:52,197 --> 00:43:54,499
Look.
823
00:43:54,565 --> 00:43:56,601
I know she's still trying
to figure her stuff out,
824
00:43:56,668 --> 00:43:58,303
but I can wait.
825
00:43:58,369 --> 00:43:59,504
We're not even at halftime.
826
00:43:59,570 --> 00:44:02,273
I don't know what that means,
827
00:44:02,340 --> 00:44:03,608
but if that is your happy face,
828
00:44:03,675 --> 00:44:05,610
remind me to hide when
you're really happy.
829
00:44:05,677 --> 00:44:10,615
Hey, has anyone seen
Dawn since the séance?
830
00:44:10,682 --> 00:44:12,050
She's not there.
831
00:44:12,117 --> 00:44:14,686
Weird. She's usually there.
832
00:44:21,359 --> 00:44:23,461
What the hell is that?
833
00:44:52,023 --> 00:44:53,191
Did anybody else just feel that?
834
00:44:53,258 --> 00:44:54,860
Goosebumps. Yeah.
835
00:44:58,563 --> 00:45:03,468
- Do we think that Dawn just...
- Dawn just crossed over.
836
00:45:03,534 --> 00:45:05,971
Yeah. Yeah, I do.
837
00:45:06,037 --> 00:45:09,540
Holy crap.
838
00:45:09,607 --> 00:45:11,910
Does anybody remember this
happening when Janet left?
839
00:45:11,977 --> 00:45:13,378
Nope.
840
00:45:19,150 --> 00:45:21,086
Come on.
841
00:45:23,922 --> 00:45:25,490
I'm telling you this is where it was.
842
00:45:25,556 --> 00:45:26,724
Maybe it's a different one.
843
00:45:26,792 --> 00:45:27,993
Maybe this one was made by an animal.
844
00:45:28,059 --> 00:45:29,394
It was right here.
845
00:45:29,460 --> 00:45:31,696
Maybe it's closer to the fence.
846
00:45:31,763 --> 00:45:34,632
No, I buried it in a
garbage bag right here.
847
00:45:34,699 --> 00:45:37,668
Nicole, it was dark. You were stressed.
848
00:45:37,735 --> 00:45:39,104
No, I remember the stump, Simon.
849
00:45:39,170 --> 00:45:43,074
It was here, it was right
here, and now it's gone.
850
00:45:46,011 --> 00:45:48,379
I came out here, I buried it,
and somebody came and stole it.
851
00:45:48,446 --> 00:45:50,849
- Who knew you were out here?
- What?
852
00:45:50,916 --> 00:45:53,284
Were you being followed
when you left the dance?
853
00:45:53,351 --> 00:45:54,652
Did someone follow you out here?
854
00:45:54,719 --> 00:45:56,487
I didn't come here after the dance.
855
00:45:56,554 --> 00:45:58,289
I went to Maddie's
mom's house, remember?
856
00:45:58,356 --> 00:46:00,191
I came here straight from Sandra's.
857
00:46:02,994 --> 00:46:04,262
Did she follow you here?
858
00:46:04,329 --> 00:46:05,663
What? Why would Sandra take this money?
859
00:46:09,434 --> 00:46:11,436
- You're being a brat!
- That belonged to me!
860
00:46:11,502 --> 00:46:12,804
You have to get over it!
861
00:46:14,339 --> 00:46:15,540
When you were walking back to your car,
862
00:46:15,606 --> 00:46:17,375
did you see anybody follow you out here?
863
00:46:17,442 --> 00:46:18,877
No, I was alone.
864
00:46:18,944 --> 00:46:20,578
There was music playing at the dance
865
00:46:20,645 --> 00:46:21,813
- and a couple people outside...
- Simon.
866
00:46:21,880 --> 00:46:23,714
- But that was it.
- There's someone there!
867
00:46:23,781 --> 00:46:25,116
Nicole, think!
868
00:46:25,183 --> 00:46:27,585
Simon! Look behind you! Nicole!
869
00:46:27,652 --> 00:46:31,456
I made sure of it! No
one saw me! I swear!
870
00:46:31,522 --> 00:46:33,358
Simon, look behind you!
871
00:46:33,424 --> 00:46:35,260
What's wrong?
872
00:46:35,326 --> 00:46:36,661
Did you hear that?
873
00:46:36,727 --> 00:46:39,030
What?
874
00:46:40,598 --> 00:46:41,766
Wait! Simon!
875
00:46:41,833 --> 00:46:42,968
Simon, don't!
876
00:46:43,034 --> 00:46:45,937
Don't! Please don't! Simon!
877
00:46:46,004 --> 00:46:47,005
- Maddie!
- Leave me alone!
878
00:46:47,072 --> 00:46:48,806
Mom, don't! Mom, please.
879
00:46:54,112 --> 00:46:56,481
Maddie. You okay?
880
00:46:56,547 --> 00:46:59,650
What's going on?
881
00:46:59,717 --> 00:47:03,621
I need to talk to my mother.
882
00:47:03,688 --> 00:47:06,091
Why?
883
00:47:06,157 --> 00:47:09,427
I think she may have killed me.
884
00:47:10,000 --> 00:47:15,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
63060
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.