Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,820 --> 00:00:03,220
¿Gordo?
2
00:00:03,220 --> 00:00:03,620
¿Gordo?
3
00:00:03,900 --> 00:00:05,540
Sí, entra, entra.
4
00:00:12,970 --> 00:00:14,210
Qué recibimiento tan
5
00:00:14,210 --> 00:00:15,450
extraordinario este.
6
00:00:16,310 --> 00:00:18,490
Necesitaba darme una ducha, nada
7
00:00:18,490 --> 00:00:19,750
más llegar del hospital tenía la
8
00:00:19,750 --> 00:00:20,730
cabeza que me iba a explotar.
9
00:00:21,010 --> 00:00:21,410
¿Qué ha pasado?
10
00:00:21,530 --> 00:00:22,410
¿Tu madre está peor o qué?
11
00:00:22,410 --> 00:00:24,510
No, peor no, pero sí que es cierto
12
00:00:24,510 --> 00:00:25,610
que cuando he llegado ya estaba
13
00:00:25,610 --> 00:00:28,290
organizando citas y llamadas con Alejandro.
14
00:00:28,450 --> 00:00:30,370
Ah bueno, pero eso está en su
15
00:00:30,370 --> 00:00:30,890
salsa ¿no?
16
00:00:30,930 --> 00:00:32,050
Eso quiere decir que está mejor.
17
00:00:32,050 --> 00:00:33,030
No, Orson.
18
00:00:33,770 --> 00:00:35,350
O descanso le da otro patatus.
19
00:00:35,770 --> 00:00:36,710
De verdad, ¿eh?
20
00:00:37,210 --> 00:00:37,850
A ver, a ver.
21
00:00:37,930 --> 00:00:38,830
Los médicos dijeron que ella
22
00:00:38,830 --> 00:00:39,890
estaba fuera de peligro.
23
00:00:40,210 --> 00:00:41,310
Eso quiere decir que el susto ya
24
00:00:41,310 --> 00:00:42,090
pasó, ¿no?
25
00:00:42,550 --> 00:00:43,410
Eh...
26
00:00:43,410 --> 00:00:43,750
Sí.
27
00:00:44,350 --> 00:00:44,630
Sí.
28
00:00:44,930 --> 00:00:45,430
Bueno, mejor.
29
00:00:46,610 --> 00:00:47,710
Me estoy preocupando demasiado,
30
00:00:47,770 --> 00:00:48,750
pero es normal.
31
00:00:48,890 --> 00:00:49,350
Es mi madre.
32
00:00:50,850 --> 00:00:52,110
Son tus miedos.
33
00:00:52,330 --> 00:00:52,910
Nada más.
34
00:00:53,390 --> 00:00:54,550
Gracias por animarme.
35
00:00:55,990 --> 00:00:57,390
Y por haberte hecho cargo de todo
36
00:00:57,390 --> 00:00:58,030
estos días.
37
00:00:59,350 --> 00:01:00,830
¿Tu deber ahorita es estar con tu madre?
38
00:01:00,830 --> 00:01:00,830
¿Qué?
39
00:01:01,570 --> 00:01:02,570
¿Es eso lo que tienes que hacer?
40
00:01:02,830 --> 00:01:03,110
¿Ya?
41
00:01:04,910 --> 00:01:05,970
Eres un amor.
42
00:01:06,630 --> 00:01:06,990
Lo sabes.
43
00:01:07,710 --> 00:01:09,230
¿Y tú el mío?
44
00:01:12,510 --> 00:01:14,470
De no haberte tenido cerca, esto
45
00:01:14,470 --> 00:01:15,830
hubiese sido un infierno.
46
00:01:18,510 --> 00:01:20,930
Me vas a tener cerca siempre.
47
00:01:22,330 --> 00:01:24,550
Cada vez más cerca.
48
00:01:25,430 --> 00:01:26,370
Oso, mi amor.
49
00:01:26,790 --> 00:01:28,490
Es que hoy no tengo cuerpo, perdóname.
50
00:01:28,670 --> 00:01:29,610
¿Qué es eso?
51
00:01:29,710 --> 00:01:30,430
No, no, no.
52
00:01:30,510 --> 00:01:31,370
Tú déjamelo a mí.
53
00:01:32,410 --> 00:01:34,470
Jajaja, déjamelo a mí.
54
00:01:35,210 --> 00:01:37,030
Es que...
55
00:01:37,030 --> 00:01:38,290
He pasado muchos nervios hoy
56
00:01:38,290 --> 00:01:41,030
también y...
57
00:01:41,030 --> 00:01:43,730
No sé, ¿necesitas relajarte?
58
00:01:44,030 --> 00:01:44,130
¿Sí?
59
00:01:44,290 --> 00:01:46,170
Sí, bueno, eso siempre ya, ¿sabes?
60
00:01:46,210 --> 00:01:47,910
Que te den cariño, ¿eh?
61
00:01:59,640 --> 00:02:06,240
O sea...
62
00:02:11,710 --> 00:02:12,790
¿Se te parece así?
63
00:02:18,880 --> 00:02:19,360
¡Shhh!
64
00:02:19,520 --> 00:02:20,120
¡Disfrúte!
65
00:02:21,950 --> 00:02:24,370
Marcia...
66
00:02:25,710 --> 00:02:28,010
Alomita, ¿dónde vas con tanta prisa?
67
00:02:28,350 --> 00:02:29,510
A trabajar, si quieres algo...3696
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.