All language subtitles for Ostrov.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:37,640 --> 00:01:38,880 How about going for a swim? 4 00:01:50,240 --> 00:01:52,080 - Where are you going? - For a swim. 5 00:01:52,680 --> 00:01:54,120 I asked if you were coming. 6 00:01:55,520 --> 00:01:57,520 - No, you didn't. - Come on, I did. 7 00:01:57,600 --> 00:02:00,000 Even if you did I wouldn't come. 8 00:02:00,640 --> 00:02:02,760 I told you I need to finish this. 9 00:02:02,840 --> 00:02:04,560 Good thing I didn't ask you to come. 10 00:02:24,520 --> 00:02:26,880 Hi, baby. How are you? 11 00:02:26,960 --> 00:02:28,600 Hi, Mum. I'm great. 12 00:02:28,680 --> 00:02:31,880 Not as great as you two, of course, but well enough. Where's Dad? 13 00:02:32,680 --> 00:02:33,720 Dad? 14 00:02:34,440 --> 00:02:35,480 Exercising. 15 00:02:35,560 --> 00:02:37,520 He'll come back fit as a bull, right? 16 00:02:38,120 --> 00:02:40,840 Yeah, he will. Is everything okay at home? 17 00:02:40,920 --> 00:02:45,160 Everything's falling apart without you. Come on, Mum, of course it's fine. 18 00:02:45,760 --> 00:02:47,480 When is your flight, baby? 19 00:02:47,560 --> 00:02:50,280 On Friday. I haven't started to pack. 20 00:02:50,360 --> 00:02:52,080 I'm sure you'll be just fine. 21 00:02:53,440 --> 00:02:54,640 Oh, hi, Dad! 22 00:02:54,720 --> 00:02:56,840 Hi! I've been working real hard. 23 00:02:56,920 --> 00:03:00,080 A proper Belmondo. Mum should keep an eye on you. 24 00:03:00,160 --> 00:03:03,600 Right? We're having a great time. Aren't we, Fatso? 25 00:03:03,680 --> 00:03:05,320 Fine, let me see. 26 00:03:05,400 --> 00:03:08,520 Come on, let me show you around. 27 00:03:09,240 --> 00:03:11,320 This is where we swim, 28 00:03:11,920 --> 00:03:15,240 this is where we have drinks, this is where we go for a swim 29 00:03:15,320 --> 00:03:18,400 and I mustn't forget to tell you: the northern part of Iceland is pretty. 30 00:03:18,480 --> 00:03:20,480 - Make sure you go there. - Tell her to take… 31 00:03:22,200 --> 00:03:24,600 - What? - To take care of herself. 32 00:03:24,680 --> 00:03:26,400 Right. Take care of yourselves. 33 00:03:26,480 --> 00:03:27,920 Says your mum. 34 00:03:34,960 --> 00:03:36,160 Richard? 35 00:03:40,920 --> 00:03:42,480 What will you have tonight? 36 00:03:43,880 --> 00:03:45,000 I don't know. 37 00:03:45,960 --> 00:03:47,280 Shrimp, I guess. 38 00:03:49,080 --> 00:03:50,440 Again? 39 00:03:50,520 --> 00:03:51,960 So what? I like shrimp. 40 00:03:54,560 --> 00:03:56,600 It's just that you eat shrimp all the time. 41 00:03:58,480 --> 00:03:59,840 I know. So what? 42 00:04:01,200 --> 00:04:02,280 Nothing. 43 00:04:04,800 --> 00:04:06,440 Are you doing anything important? 44 00:04:07,160 --> 00:04:08,240 No. 45 00:04:09,920 --> 00:04:12,880 The university called. They want me to give lectures on architecture. 46 00:04:13,720 --> 00:04:15,240 Where will you find the time? 47 00:04:15,840 --> 00:04:17,760 You don't have time for anything as it is. 48 00:04:17,839 --> 00:04:20,839 Well, it's only once every two weeks, that's not so much, is it? 49 00:04:22,600 --> 00:04:25,480 You keep saying at home I'm just getting under your feet anyway. 50 00:04:26,240 --> 00:04:27,240 Did I say that? 51 00:04:27,320 --> 00:04:28,360 You did. 52 00:04:29,040 --> 00:04:30,320 You're hardly ever home. 53 00:04:40,960 --> 00:04:42,520 You picked up a really nice place. 54 00:04:44,080 --> 00:04:46,800 It was a pretty obvious choice. This is the best holiday resort. 55 00:04:47,920 --> 00:04:49,000 Here. 56 00:04:50,320 --> 00:04:52,720 It had awesome reviews. 57 00:04:57,640 --> 00:04:59,280 How about going on a trip tomorrow? 58 00:04:59,360 --> 00:05:01,960 There were many options at the reception. 59 00:05:02,040 --> 00:05:04,560 Like a one-day trip to an island, lunch included. 60 00:05:04,640 --> 00:05:07,640 You can rent goggles, a snorkel. 61 00:05:07,720 --> 00:05:09,360 And you can have a good swim. 62 00:05:10,920 --> 00:05:12,080 A mask, Alice. 63 00:05:12,680 --> 00:05:13,680 What? 64 00:05:13,760 --> 00:05:16,240 It's not goggles, it's a mask. 65 00:05:17,520 --> 00:05:18,800 All right, a mask then. 66 00:05:20,200 --> 00:05:21,360 We'll see. 67 00:05:34,520 --> 00:05:36,960 - That looks amazing. - Right? 68 00:05:37,560 --> 00:05:39,280 Sprinkle it with some lemon juice. 69 00:05:42,320 --> 00:05:43,640 No. I don't want that. 70 00:05:45,160 --> 00:05:46,640 You always add some lemon juice. 71 00:05:46,720 --> 00:05:48,400 Stop sprinkling! 72 00:05:52,160 --> 00:05:55,000 - You always add some lemon juice. - But I don't want it anymore. 73 00:05:57,680 --> 00:06:01,120 I don't want any lemon shrimps, I don't want a trip with you tomorrow. 74 00:06:05,240 --> 00:06:07,120 I don't even want to be with you anymore. 75 00:06:10,720 --> 00:06:12,080 What? 76 00:06:13,000 --> 00:06:14,880 I don't think I understand. 77 00:06:17,000 --> 00:06:20,120 I asked my lawyer to file for divorce. 78 00:06:22,680 --> 00:06:24,080 Excuse me? 79 00:06:24,160 --> 00:06:25,600 I want a divorce, Alice. 80 00:06:32,080 --> 00:06:33,520 Why? 81 00:06:33,600 --> 00:06:34,760 Why? 82 00:06:36,160 --> 00:06:37,640 I can't do this anymore. 83 00:06:38,520 --> 00:06:40,120 I'm totally knackered. 84 00:06:41,040 --> 00:06:42,480 What's made you so tired? 85 00:06:42,560 --> 00:06:43,760 I don't know. Everything. 86 00:06:43,840 --> 00:06:45,760 You mean I make you tired? 87 00:06:46,520 --> 00:06:48,040 Will you throw another tantrum? 88 00:06:48,120 --> 00:06:49,280 No, I won't. 89 00:06:50,000 --> 00:06:51,400 I'm done. 90 00:06:54,440 --> 00:06:58,360 Alice, you know it hasn't been working for ages, you just won't admit it. 91 00:07:00,640 --> 00:07:03,040 Why did you take me here, then? 92 00:07:03,120 --> 00:07:04,160 Why did we come here? 93 00:07:05,200 --> 00:07:08,200 It was our daughter's wish and I wanted to make her happy. 94 00:07:09,560 --> 00:07:12,040 Look, this place is really nice. 95 00:07:12,760 --> 00:07:15,120 Let's have a drink after dinner, 96 00:07:15,200 --> 00:07:18,920 we can discuss it peacefully and break up on friendly terms. 97 00:07:19,520 --> 00:07:22,920 Really? After 20 years of marriage you want to become good friends? 98 00:07:23,000 --> 00:07:25,480 Look, my idea is totally fair. 99 00:07:25,560 --> 00:07:27,000 You'll get a solid share and… 100 00:07:27,080 --> 00:07:28,800 A share? For what? 101 00:07:30,040 --> 00:07:34,320 For all the years of dancing attendance on you? For trying to make it worth? 102 00:07:34,400 --> 00:07:37,640 To make our life worth something? 103 00:07:37,720 --> 00:07:39,320 While you don't give a shit? 104 00:07:39,400 --> 00:07:40,520 Don't make a scene. 105 00:07:40,600 --> 00:07:41,600 Yeah, of course. 106 00:07:41,680 --> 00:07:45,600 Don't talk, don't breathe. What else? Don't cook, don't wash, don't clean. 107 00:07:46,520 --> 00:07:50,000 So after all the years you tell me not to make a scene and I'll get a share? 108 00:07:52,640 --> 00:07:53,960 Get divorced. 109 00:08:15,160 --> 00:08:17,240 I know it's difficult. 110 00:08:21,480 --> 00:08:23,400 I'm sorry about it too, you know? 111 00:08:28,880 --> 00:08:30,560 We should tell Veronica. 112 00:08:34,320 --> 00:08:36,760 This can wait until she's back from Iceland. 113 00:08:38,320 --> 00:08:41,559 Your sudden burst of honesty doesn't have to spoil all our holidays. 114 00:08:44,600 --> 00:08:46,280 Fine. As you wish. 115 00:08:50,080 --> 00:08:51,320 Why now? 116 00:08:52,800 --> 00:08:54,280 Why so suddenly? 117 00:08:57,040 --> 00:08:58,520 I met someone. 118 00:09:04,560 --> 00:09:05,640 How long? 119 00:09:06,800 --> 00:09:08,120 Is it important? 120 00:09:08,200 --> 00:09:09,560 It is important. 121 00:09:11,200 --> 00:09:13,520 About a year. I don't know. 122 00:09:18,880 --> 00:09:20,880 Maybe we should go home earlier. 123 00:09:24,800 --> 00:09:26,080 Arrange it. 124 00:09:27,240 --> 00:09:30,400 I don't want to spend another minute of my life with you. 125 00:09:31,960 --> 00:09:34,720 - It's holiday season. It won't be easy. - Sort it out. 126 00:10:14,640 --> 00:10:15,840 What is this? 127 00:10:16,440 --> 00:10:17,320 A plane. 128 00:10:17,400 --> 00:10:19,200 What is this jalopy? 129 00:10:19,280 --> 00:10:20,480 Nothing else was available. 130 00:10:20,560 --> 00:10:22,320 Didn't you say a smaller plane? 131 00:10:23,000 --> 00:10:24,200 Is this big, or what? 132 00:10:25,160 --> 00:10:26,400 It's a cargo plane. 133 00:10:27,120 --> 00:10:30,760 There are no other planes. We're lucky he's willing to take us with him. 134 00:10:30,840 --> 00:10:33,920 But if you wanna be stuck here for another three days, help yourself. 135 00:10:35,520 --> 00:10:39,920 We won't get inland any sooner, everything is booked. I told you. 136 00:10:40,560 --> 00:10:42,600 - So what was I supposed to do? - I don't know! 137 00:11:42,400 --> 00:11:43,680 Do you consider this okay? 138 00:11:45,240 --> 00:11:46,280 A chicken. 139 00:11:47,520 --> 00:11:48,840 Probably flying somewhere too. 140 00:11:53,480 --> 00:11:56,040 Hold on to this thing up here. 141 00:11:56,640 --> 00:11:57,840 Hold on tight. 142 00:14:13,080 --> 00:14:14,000 What is this? 143 00:14:14,760 --> 00:14:15,800 It's weird! 144 00:14:18,600 --> 00:14:20,040 I guess it's normal. 145 00:14:20,880 --> 00:14:22,200 This is not normal! 146 00:14:22,280 --> 00:14:23,720 You're not normal! 147 00:14:27,680 --> 00:14:29,000 He's fallen asleep! 148 00:14:36,080 --> 00:14:39,400 He's wearing a headset. He can't hear you. A headset! 149 00:14:40,160 --> 00:14:41,520 Go to him then! 150 00:14:51,840 --> 00:14:53,800 - What the fuck? - What's wrong? 151 00:14:56,000 --> 00:14:57,040 Help me! 152 00:14:57,640 --> 00:14:58,800 I can't! 153 00:14:58,880 --> 00:15:00,600 I must hold on tight! 154 00:15:00,680 --> 00:15:02,160 For fuck's sake. 155 00:15:07,600 --> 00:15:10,200 Richard! Richard, we're going to die! 156 00:16:42,920 --> 00:16:44,320 Hello! 157 00:16:55,440 --> 00:16:57,040 Hello! 158 00:17:04,560 --> 00:17:05,800 Richard! 159 00:17:14,760 --> 00:17:16,000 Richard. 160 00:17:18,480 --> 00:17:19,960 Richard, wake up. 161 00:17:24,160 --> 00:17:26,240 It's okay. Are you okay? 162 00:17:28,840 --> 00:17:30,640 Thank God, you're alive. 163 00:17:32,160 --> 00:17:33,320 I'm not sure. 164 00:17:35,120 --> 00:17:36,280 What happened? 165 00:17:37,960 --> 00:17:39,080 Come on. 166 00:17:43,640 --> 00:17:44,840 Are you okay? 167 00:17:50,080 --> 00:17:51,480 We crashed. 168 00:18:01,240 --> 00:18:02,600 Where are we? 169 00:18:05,880 --> 00:18:07,240 On a beach. 170 00:18:15,160 --> 00:18:16,600 Broken. 171 00:18:18,160 --> 00:18:19,960 At least you won't be glued to it. 172 00:18:20,040 --> 00:18:21,480 Now you're starting with this? 173 00:18:26,000 --> 00:18:27,360 Have you called anyone? 174 00:18:27,440 --> 00:18:28,360 How? 175 00:18:28,440 --> 00:18:29,920 Has no one showed up yet? 176 00:18:30,000 --> 00:18:31,360 Can you see anyone around here? 177 00:18:33,720 --> 00:18:35,320 What island is this? 178 00:18:39,600 --> 00:18:42,800 You just woke me from a coma. 179 00:18:42,880 --> 00:18:44,480 How the fuck should I know? 180 00:18:45,000 --> 00:18:47,320 You always boast about your skills, 181 00:18:47,400 --> 00:18:50,680 about you being smart like a dolphin so I thought you might know that. 182 00:18:50,760 --> 00:18:54,040 I don't. I can see exactly what you can see. Poorly. 183 00:18:56,000 --> 00:18:57,160 Ouch. 184 00:18:58,600 --> 00:19:00,040 What are you doing? 185 00:19:00,120 --> 00:19:01,720 Stop being mean, or help yourself. 186 00:19:01,800 --> 00:19:04,000 - Do you really want to quarrel now? - No, I don't! 187 00:19:05,680 --> 00:19:08,560 They'll come fetch us in no time so make sure you don't get lost! 188 00:19:09,360 --> 00:19:11,400 Or I might as well leave you here. 189 00:19:36,480 --> 00:19:37,760 Oh, no. 190 00:19:39,960 --> 00:19:41,400 Bloody hell. 191 00:19:46,120 --> 00:19:48,160 Stop wasting that water, will you? 192 00:19:48,800 --> 00:19:50,720 I might want to have a sip. 193 00:19:50,800 --> 00:19:52,160 Go get your bottle. 194 00:19:53,240 --> 00:19:57,960 You told me not to bring it with us. You said it's a fucking nonsense! 195 00:19:58,720 --> 00:19:59,920 So screw you. 196 00:20:05,640 --> 00:20:06,800 Hello! 197 00:20:08,720 --> 00:20:10,480 Is there anybody here? 198 00:20:14,000 --> 00:20:15,440 Fuck. 199 00:20:38,880 --> 00:20:39,880 Here. 200 00:20:41,880 --> 00:20:43,440 I've brought several bottles. 201 00:20:43,520 --> 00:20:44,560 Thanks. 202 00:20:49,760 --> 00:20:51,280 Not a soul around, right? 203 00:20:53,320 --> 00:20:54,520 It's weird. 204 00:20:57,200 --> 00:20:59,040 You said they'd be here in no time. 205 00:20:59,120 --> 00:21:01,640 I know. No need to repeat it. 206 00:21:04,320 --> 00:21:06,520 - It's just that no one's here. - Right. 207 00:21:10,280 --> 00:21:11,800 So when will they be here? 208 00:21:15,120 --> 00:21:16,960 Do I look like a clairvoyant? 209 00:21:18,040 --> 00:21:19,840 No. You don't. 210 00:22:06,600 --> 00:22:07,880 Alice! 211 00:22:14,040 --> 00:22:15,080 What's wrong? 212 00:22:16,080 --> 00:22:17,280 What happened to you? 213 00:22:21,120 --> 00:22:22,800 Now that's a sight for sore eyes. 214 00:22:22,880 --> 00:22:24,160 Stop laughing, you moron. 215 00:22:24,240 --> 00:22:27,760 - I was scared something happened to you. - Didn't it? 216 00:22:27,840 --> 00:22:31,400 - It will disappear. - When? In a year? Look how big it is. 217 00:22:32,080 --> 00:22:34,280 - What is it? - Probably sand fleas. 218 00:22:36,600 --> 00:22:38,080 Where were you? 219 00:22:39,800 --> 00:22:42,680 - Come with me. - Now? Look at me! 220 00:22:42,760 --> 00:22:44,360 Sure, worry about that here. 221 00:22:44,960 --> 00:22:46,040 Come on. 222 00:22:51,720 --> 00:22:53,480 Your eye looks awful. 223 00:22:53,560 --> 00:22:54,880 Oh, well. Let's go. 224 00:23:50,440 --> 00:23:51,440 This is it. 225 00:23:55,600 --> 00:23:56,880 And what does it mean? 226 00:23:57,480 --> 00:23:59,480 It means we're on an island. 227 00:24:03,000 --> 00:24:04,440 And where are the people? 228 00:24:04,520 --> 00:24:06,200 Apparently, there aren't any. 229 00:24:06,720 --> 00:24:08,440 How come? There are people everywhere. 230 00:24:08,520 --> 00:24:10,360 Except here, as you can see. 231 00:24:14,600 --> 00:24:15,600 I knew it. 232 00:24:16,760 --> 00:24:21,120 I said let's go to Bali, but no, sir, we had to slog to this hellhole. 233 00:24:21,200 --> 00:24:24,840 Give me a break with fucking Bali. That place is like Times Square. 234 00:24:24,920 --> 00:24:26,600 While this place is like a cemetery. 235 00:24:27,480 --> 00:24:29,760 Why didn't I call the whole thing off? 236 00:24:31,760 --> 00:24:34,880 I am afraid our rescue mission might take a little bit longer. 237 00:24:35,640 --> 00:24:37,800 Longer? What do you mean longer? 238 00:24:37,880 --> 00:24:40,240 It might take some time before they find us. 239 00:24:46,200 --> 00:24:47,240 How long? 240 00:24:47,880 --> 00:24:49,320 A day. Two days. 241 00:24:49,400 --> 00:24:51,040 A week. I don't know! 242 00:24:52,280 --> 00:24:54,800 A week? The two of us here? 243 00:24:58,760 --> 00:25:00,440 Why don't they use a satellite? 244 00:25:01,280 --> 00:25:04,880 Or radar, or let them switch on the locator for the black box. 245 00:25:05,760 --> 00:25:09,800 Well, it will take a few days. Surely you can bear with me, can't you? 246 00:25:10,400 --> 00:25:12,360 A moment with you feels like eternity. 247 00:25:14,720 --> 00:25:15,720 Where are you going? 248 00:25:15,800 --> 00:25:18,000 To a mall. For a coffee. 249 00:25:40,960 --> 00:25:42,880 Don't be silly. What are you doing? 250 00:25:42,960 --> 00:25:45,160 What? I'm trying to save us. 251 00:25:45,240 --> 00:25:46,440 Someone has to. 252 00:25:46,520 --> 00:25:48,600 Really? And who will see it? 253 00:25:48,680 --> 00:25:50,680 The only plane around is in the sea. 254 00:25:50,760 --> 00:25:52,400 The plane that you arranged. 255 00:25:52,920 --> 00:25:55,280 So typical! It's your fault! 256 00:25:55,360 --> 00:26:00,040 It's the result of all your arrangements! Didn't you feel weird flying that crate? 257 00:26:00,120 --> 00:26:01,480 You could have said something. 258 00:26:01,560 --> 00:26:04,640 I did! I said it was rusty! 259 00:26:05,400 --> 00:26:09,360 I hoped you could arrange one thing that doesn't turn into a fuck-up. And? 260 00:26:09,440 --> 00:26:10,440 It's a fuck-up! 261 00:26:13,520 --> 00:26:15,120 You've ruined my life. 262 00:26:15,200 --> 00:26:16,600 You've ruined mine. 263 00:26:18,000 --> 00:26:19,280 Ouch! 264 00:26:19,360 --> 00:26:21,520 I don't want to die here with you! 265 00:27:05,280 --> 00:27:06,840 You must keep that leg dry! 266 00:27:13,240 --> 00:27:14,600 All right, have it! 267 00:27:15,440 --> 00:27:16,640 Come here. 268 00:29:33,720 --> 00:29:35,560 - You have no business being here. - Jesus! 269 00:29:37,160 --> 00:29:40,520 I'm thirsty because you're a water-hoarder! 270 00:29:40,600 --> 00:29:41,800 As far as I know, we're separated. 271 00:29:42,720 --> 00:29:44,040 Could you just lay off now? 272 00:29:44,120 --> 00:29:45,360 No, I can't. 273 00:29:48,120 --> 00:29:49,400 What are you doing? 274 00:29:55,720 --> 00:29:58,760 A dividing line. My half, your half. 275 00:29:58,840 --> 00:30:01,240 Why should you get this half? 276 00:30:01,320 --> 00:30:05,080 Keep this half for all I care but stay away from mine! 277 00:30:06,880 --> 00:30:10,520 Both halves have a beach, a jungle, you have an ocean here. 278 00:30:11,120 --> 00:30:15,080 Your beloved paradise, and you have a hen instead of that chick of yours. 279 00:30:15,160 --> 00:30:16,520 As if she was here with you. 280 00:30:18,080 --> 00:30:19,240 You're so pathetic. 281 00:30:19,320 --> 00:30:20,360 Pick one. 282 00:30:24,400 --> 00:30:25,760 I take this one. 283 00:31:25,800 --> 00:31:27,200 Richard! 284 00:31:28,720 --> 00:31:30,000 What? 285 00:31:35,160 --> 00:31:37,680 Thanks. I've just swept it clean. 286 00:31:37,760 --> 00:31:39,160 - Over there! - What's there? 287 00:31:39,240 --> 00:31:40,520 He's there! 288 00:31:46,720 --> 00:31:48,200 - A bit further. - It's fine. 289 00:32:01,000 --> 00:32:02,800 Are you robbing a corpse? 290 00:32:03,480 --> 00:32:05,280 What good is it for him? 291 00:32:05,360 --> 00:32:06,720 He might have a family. 292 00:32:07,720 --> 00:32:11,520 I paid him to transport us and I'm stuck here instead. 293 00:32:11,600 --> 00:32:12,760 I'm taking this. 294 00:32:13,440 --> 00:32:14,760 You're disgusting. 295 00:32:15,360 --> 00:32:18,120 Where are you going? We must bury him. 296 00:32:18,200 --> 00:32:19,440 I am no undertaker. 297 00:32:19,520 --> 00:32:20,760 You think I am? 298 00:32:23,960 --> 00:32:25,640 You're lucky you're dead. 299 00:32:37,280 --> 00:32:41,000 You'd better do something about it. Or you'll end up like him. 300 00:32:41,080 --> 00:32:44,440 Mind your own business. At least you'll get rid of me. 301 00:32:44,520 --> 00:32:46,920 Really? I'll have to dig another hole. 302 00:32:47,000 --> 00:32:48,600 I'll dig it in advance, don't worry. 303 00:32:48,680 --> 00:32:50,200 It's about time you started. 304 00:33:11,840 --> 00:33:13,360 Rest in peace. 305 00:33:15,440 --> 00:33:18,520 You may have been a good person but definitely a second-rate pilot. 306 00:33:21,120 --> 00:33:22,400 So, thanks. 307 00:33:23,840 --> 00:33:27,720 In the name of the Father, of the Son and of that Holy Spirit too. 308 00:33:29,120 --> 00:33:30,200 Amen. 309 00:33:53,240 --> 00:33:54,840 Now you're rich, huh? 310 00:34:04,680 --> 00:34:06,200 Alice! 311 00:34:08,960 --> 00:34:10,040 What now? 312 00:34:12,280 --> 00:34:14,679 Ouch! Are you crazy? 313 00:34:14,760 --> 00:34:16,800 Come on, I haven't even touched you. 314 00:34:16,880 --> 00:34:19,320 You have. You have no idea how much it hurts. 315 00:34:19,400 --> 00:34:22,360 - Do it yourself, then. - Jesus, wait. 316 00:34:23,000 --> 00:34:24,320 I'll keep my trap shut. 317 00:34:25,600 --> 00:34:26,719 Apologize. 318 00:34:26,800 --> 00:34:28,840 Yeah, right. For what? 319 00:34:28,920 --> 00:34:30,760 Apologize or I'm leaving. 320 00:34:32,560 --> 00:34:33,760 - I'm sorry. - Louder. 321 00:34:36,000 --> 00:34:38,679 I am sorry! Okay? I'm dying here. 322 00:34:42,440 --> 00:34:43,639 Bite into this. 323 00:34:49,080 --> 00:34:51,320 Wait, what do you want to do? 324 00:34:51,400 --> 00:34:54,159 The only thing that can be done with a giant hole like this. 325 00:34:54,760 --> 00:34:56,199 Have you ever done this? 326 00:34:56,280 --> 00:34:58,640 Nope. But I darned your socks. 327 00:35:02,680 --> 00:35:04,600 Stop twitching, or I'll miss. 328 00:36:54,800 --> 00:36:56,640 Here, chick, chick. 329 00:36:57,800 --> 00:36:59,840 Here, chick, chick. 330 00:37:00,440 --> 00:37:02,680 Here, chick, chick, chick, chick! 331 00:37:42,240 --> 00:37:43,840 - Hi. What's up? - Hi. 332 00:37:45,360 --> 00:37:46,680 Have you opened the coconuts? 333 00:37:47,280 --> 00:37:49,640 No. I have no tools. 334 00:37:52,360 --> 00:37:54,840 We should start to cooperate a bit. 335 00:37:56,880 --> 00:37:58,160 That's a new one. 336 00:37:59,560 --> 00:38:01,480 What did you discover in the jungle? 337 00:38:02,160 --> 00:38:03,480 None of your business. 338 00:38:04,400 --> 00:38:05,920 Go discover it yourself. 339 00:38:10,360 --> 00:38:12,000 You put it in my backpack. 340 00:38:12,080 --> 00:38:14,000 Now you can open some coconuts. 341 00:38:16,200 --> 00:38:20,120 Fine. I found water we can drink after we boil it. 342 00:38:21,080 --> 00:38:22,760 Will you take me to that place? 343 00:38:23,760 --> 00:38:25,000 What will I get for it? 344 00:38:25,080 --> 00:38:26,480 I've just given you a knife. 345 00:38:27,200 --> 00:38:28,640 What? Forget it. 346 00:38:29,200 --> 00:38:30,640 I need you to mend this. 347 00:38:32,800 --> 00:38:35,360 Throw in coconuts. I can't open them. 348 00:38:35,440 --> 00:38:36,440 Fine. 349 00:38:36,520 --> 00:38:38,160 And you could also catch the chicken. 350 00:38:40,280 --> 00:38:41,960 Leave the trousers here. 351 00:39:00,120 --> 00:39:01,280 Get lost! 352 00:39:17,120 --> 00:39:18,360 Shoo! 353 00:40:04,160 --> 00:40:06,400 I'm fine. Are you going? 354 00:40:10,320 --> 00:40:12,120 Are you sure this is the right way? 355 00:40:12,680 --> 00:40:13,720 I am, Alice. 356 00:40:13,800 --> 00:40:16,400 I know where I'm going, aren't I? 357 00:40:31,640 --> 00:40:32,880 This is beautiful. 358 00:40:46,480 --> 00:40:47,760 Are you going to stare at me? 359 00:40:48,360 --> 00:40:50,160 Should I poke my eyes out? 360 00:40:50,240 --> 00:40:52,560 At home we take turns in the bathroom. 361 00:40:54,360 --> 00:40:56,760 I take mornings, you take afternoons. 362 00:40:56,840 --> 00:40:58,200 As you wish. 363 00:41:02,800 --> 00:41:04,120 Chop-chop. 364 00:41:04,760 --> 00:41:06,080 What chop-chop? 365 00:41:06,160 --> 00:41:09,560 Would you give me some privacy, please? 366 00:41:14,240 --> 00:41:18,040 If you get lost on your way back kindly don't yell at me. 367 00:41:22,200 --> 00:41:23,880 I shall die silently. 368 00:41:38,200 --> 00:41:39,640 Richard? 369 00:41:42,880 --> 00:41:44,480 Richard, is it you? 370 00:41:46,960 --> 00:41:48,600 Shoo! Get lost, you beast. 371 00:41:50,120 --> 00:41:51,480 Get lost, will you? 372 00:42:14,760 --> 00:42:16,480 Where do you want me to put it? 373 00:42:16,560 --> 00:42:18,120 In front of my house. 374 00:42:25,720 --> 00:42:28,800 So. We have biscuits. 375 00:42:28,880 --> 00:42:31,760 Two, four, six. Bananas that will last for a week. 376 00:42:32,360 --> 00:42:35,080 - One sugar. - Save it for a rainy day. 377 00:42:35,160 --> 00:42:36,360 There are enough coconuts. 378 00:42:36,920 --> 00:42:38,320 The chicken. 379 00:42:38,960 --> 00:42:41,200 - Let's wait and see if it lays eggs. - Okay. 380 00:42:43,080 --> 00:42:44,600 I'd like to have a biscuit. 381 00:42:45,320 --> 00:42:46,600 Half a biscuit. 382 00:42:47,400 --> 00:42:48,480 A coconut? 383 00:42:50,280 --> 00:42:52,200 Well, we can always eat insect. 384 00:42:53,560 --> 00:42:55,840 No way I'm eating any bugs here. 385 00:42:55,920 --> 00:42:58,600 There's plenty of them here. Bon appetit. 386 00:42:59,400 --> 00:43:00,680 Save some for later. 387 00:43:06,600 --> 00:43:08,000 Do you have your passport? 388 00:43:08,080 --> 00:43:09,000 What for? 389 00:43:09,640 --> 00:43:11,960 You lose everything so I'm just asking. 390 00:43:12,040 --> 00:43:13,720 - Yes, I have my passport. - Good. 391 00:43:17,320 --> 00:43:18,880 What are we doing next? 392 00:43:18,960 --> 00:43:20,800 I'll try to make a signal fire. 393 00:43:20,880 --> 00:43:22,160 That might help. 394 00:43:22,760 --> 00:43:23,800 Should I go with you? 395 00:43:23,880 --> 00:43:25,200 No, there's really no need. 396 00:43:25,280 --> 00:43:27,840 - Well, I can. I'm free tomorrow. - You can, then. 397 00:43:30,280 --> 00:43:33,240 I was wondering if we shouldn't try to float away from here. 398 00:43:35,720 --> 00:43:36,880 On what? 399 00:43:37,440 --> 00:43:39,120 On the boat. 400 00:43:39,200 --> 00:43:40,760 I'd put it at our disposal. 401 00:43:42,600 --> 00:43:44,280 We don't even know which way we'd go. 402 00:43:44,880 --> 00:43:47,280 This place is safe. For now. 403 00:43:49,840 --> 00:43:50,920 It was just an idea. 404 00:43:53,520 --> 00:43:54,680 I'm going to lie down. 405 00:44:16,440 --> 00:44:18,200 Let's try to go this way. 406 00:44:18,280 --> 00:44:19,520 Are there snakes here? 407 00:44:20,840 --> 00:44:22,440 Can you see any snakes around here? 408 00:44:22,960 --> 00:44:24,120 No. 409 00:44:24,200 --> 00:44:28,320 - But it doesn't mean they're not here. - Okay, they're here. What am I to do? 410 00:44:33,360 --> 00:44:34,400 Be careful. 411 00:44:44,400 --> 00:44:46,000 Right. The hike is over. 412 00:44:47,840 --> 00:44:49,520 - Hold it. - What do you want to do? 413 00:44:49,600 --> 00:44:50,880 Jump across. 414 00:44:50,960 --> 00:44:53,320 - You'll fall in there. - Why would I fall in there? 415 00:44:59,840 --> 00:45:01,840 Ouch! Ouch. 416 00:45:06,760 --> 00:45:08,040 Throw me that. 417 00:45:09,640 --> 00:45:11,720 Good. Your turn. 418 00:45:11,800 --> 00:45:13,360 No way. 419 00:45:13,440 --> 00:45:16,960 - Hold this hand and on three. - You almost plumped in there. 420 00:45:17,040 --> 00:45:18,200 Come on. 421 00:45:18,920 --> 00:45:22,480 On three. One, two, three! 422 00:45:29,440 --> 00:45:30,640 How far is it? 423 00:45:31,320 --> 00:45:32,560 How should I know? 424 00:45:33,080 --> 00:45:34,760 I've never been here. 425 00:45:34,840 --> 00:45:36,880 Jesus, that tired tone of yours. 426 00:45:36,960 --> 00:45:40,040 Sorry I asked. You wanted me to come with you so don't grumble. 427 00:45:40,120 --> 00:45:43,320 You keep grumbling at my tired tone and I at your constant blabbering. 428 00:45:43,400 --> 00:45:44,240 - I'm blabbering? - Yep. 429 00:45:44,320 --> 00:45:45,480 All right. 430 00:45:46,320 --> 00:45:48,440 You know what? From now on I won't say a word! 431 00:45:59,960 --> 00:46:01,280 We'll hang it out here. 432 00:46:05,280 --> 00:46:06,600 Right. 433 00:46:09,360 --> 00:46:10,480 Yes. 434 00:46:15,880 --> 00:46:17,240 Have you brought it? 435 00:46:18,920 --> 00:46:20,840 Come on, give me the dress. 436 00:46:29,040 --> 00:46:30,280 What? 437 00:46:30,880 --> 00:46:34,400 - Do you know how expensive it was? - I don't. Thanks God. 438 00:46:34,480 --> 00:46:36,120 But now we need it. 439 00:46:36,640 --> 00:46:38,160 Did you have to tear it up? 440 00:46:38,240 --> 00:46:41,000 Where do you want to wear it? To a reef party? 441 00:46:41,080 --> 00:46:42,120 At home. 442 00:46:43,800 --> 00:46:45,000 Right. 443 00:46:53,640 --> 00:46:56,200 Good. Hopefully someone spots it. 444 00:46:57,080 --> 00:46:59,960 Richard? What is it over there? 445 00:47:00,560 --> 00:47:01,880 Can you see it? 446 00:47:01,960 --> 00:47:03,560 Wait, it looks like a… 447 00:47:04,080 --> 00:47:05,240 Can you see it? 448 00:47:06,120 --> 00:47:07,480 We're safe! 449 00:47:08,720 --> 00:47:11,760 - Come on! Let's grab the boat! Hurry! - Let's go! 450 00:47:17,280 --> 00:47:20,160 Just like the paddling trip down the river back home. Remember? 451 00:47:20,240 --> 00:47:21,360 Oh, yeah. 452 00:47:22,240 --> 00:47:24,800 You screaming I was the worst bow ever? 453 00:47:24,880 --> 00:47:26,280 I can't remember that. 454 00:47:26,360 --> 00:47:27,960 See? I remember it so well. 455 00:47:28,040 --> 00:47:31,440 Because you only remember the bad things. 456 00:47:32,040 --> 00:47:33,560 - Wait. - What? 457 00:47:33,640 --> 00:47:35,360 What if there are… 458 00:47:37,480 --> 00:47:38,960 cannibals? 459 00:47:43,000 --> 00:47:45,840 Cannibals? Here? 460 00:47:46,960 --> 00:47:49,120 I knew I shouldn't have asked. 461 00:47:49,200 --> 00:47:50,600 I just totally knew it. 462 00:47:50,680 --> 00:47:53,200 My dear, let me explain to you 463 00:47:53,880 --> 00:47:56,680 that there have never lived any cannibals here, 464 00:47:56,760 --> 00:47:58,080 nor do any live here now. 465 00:47:59,680 --> 00:48:01,760 No cannibals, but imbeciles? Yes. 466 00:48:08,640 --> 00:48:09,800 Watch out, a shark! 467 00:48:15,280 --> 00:48:18,200 Don't be scared. It was a joke. 468 00:48:18,280 --> 00:48:19,600 You idiot! 469 00:48:19,680 --> 00:48:21,400 Come on, up! 470 00:48:25,320 --> 00:48:26,960 You stupid idiot! 471 00:48:27,520 --> 00:48:29,440 What's wrong with you? 472 00:48:30,360 --> 00:48:31,480 Yuck. 473 00:48:43,240 --> 00:48:46,560 Hello! Where is everybody? 474 00:48:48,320 --> 00:48:50,080 I've brought you dinner. 475 00:49:00,520 --> 00:49:02,280 No one has been here for ages. 476 00:49:03,560 --> 00:49:05,400 We should leave them a message. 477 00:49:05,480 --> 00:49:06,480 Yeah? 478 00:49:07,400 --> 00:49:10,520 Yeah. Or let's move here. 479 00:49:11,600 --> 00:49:14,240 - Can you see the beach? - I can. 480 00:49:14,320 --> 00:49:18,400 When it's high tide the whole beach will be flooded. 481 00:49:19,000 --> 00:49:22,280 So, sure, move in here. Take all your treasures with you. 482 00:49:23,480 --> 00:49:25,000 But what if they come back? 483 00:49:25,080 --> 00:49:27,680 We'll be retired by then. 484 00:49:28,320 --> 00:49:29,760 Stealing again? 485 00:49:29,840 --> 00:49:31,120 This will come in handy. 486 00:49:34,640 --> 00:49:36,200 I'll just borrow it. 487 00:49:43,800 --> 00:49:45,360 But we'll return it! 488 00:49:45,440 --> 00:49:46,320 Sure. 489 00:49:51,240 --> 00:49:52,320 This is just beautiful. 490 00:49:53,880 --> 00:49:54,960 It is. 491 00:49:56,040 --> 00:49:57,280 Look. 492 00:49:58,280 --> 00:49:59,640 Falling stars. 493 00:50:02,320 --> 00:50:03,720 Make a wish. 494 00:50:05,040 --> 00:50:06,080 I am. 495 00:50:07,320 --> 00:50:08,800 But don't leave me here. 496 00:50:09,640 --> 00:50:10,760 Please. 497 00:50:14,640 --> 00:50:15,920 I won't. 498 00:50:42,200 --> 00:50:43,160 I got one! 499 00:50:43,760 --> 00:50:45,040 Yay, finally. 500 00:50:47,360 --> 00:50:50,160 What have we got here? 501 00:50:50,240 --> 00:50:53,120 That's a good girl. 502 00:50:54,560 --> 00:50:55,720 She lays eggs! 503 00:51:00,880 --> 00:51:03,240 So it went like this. No. 504 00:51:03,760 --> 00:51:05,400 Well, I'll give it a go. 505 00:51:06,520 --> 00:51:08,240 So I grab one, 506 00:51:10,160 --> 00:51:12,000 pull it through, 507 00:51:13,000 --> 00:51:14,600 throw it over… 508 00:51:21,200 --> 00:51:22,800 No, no, no, no, no! 509 00:51:23,400 --> 00:51:24,560 What's wrong? 510 00:51:24,640 --> 00:51:26,040 Nothing! It's fine! 511 00:51:26,840 --> 00:51:28,520 I'm just not being very good at this. 512 00:51:29,280 --> 00:51:30,680 But I am! 513 00:51:32,280 --> 00:51:33,400 But I'm not. 514 00:51:35,720 --> 00:51:37,800 - We're sinking. - We're not. 515 00:51:37,880 --> 00:51:39,120 We are sinking! 516 00:51:39,200 --> 00:51:40,760 We are not! Come on! 517 00:51:40,840 --> 00:51:42,920 - We are. You didn't fix it! - I did. 518 00:51:43,000 --> 00:51:46,240 No, you didn't fix it. Look how soft it is. 519 00:52:39,880 --> 00:52:41,520 I'm going to the bathroom. 520 00:53:19,520 --> 00:53:22,600 Get lost, you beast! Have you come here again? 521 00:53:29,000 --> 00:53:30,040 Ouch! 522 00:53:44,480 --> 00:53:45,680 What happened to you? 523 00:53:46,920 --> 00:53:48,320 A bamboo fell on me. 524 00:53:48,400 --> 00:53:50,600 How clumsy. I left you some water. 525 00:53:50,680 --> 00:53:52,040 Thanks. 526 00:53:56,360 --> 00:53:57,560 Hey, that's on my half. 527 00:53:57,640 --> 00:53:58,760 Come on. 528 00:53:58,840 --> 00:54:00,160 I'll lend it to you. 529 00:54:19,680 --> 00:54:21,520 Veronica knows nothing. 530 00:54:22,760 --> 00:54:24,760 We were still supposed to be there. 531 00:54:25,960 --> 00:54:27,600 Surely she's tried to call us. 532 00:54:27,680 --> 00:54:29,240 Yeah, that's for sure. 533 00:54:30,680 --> 00:54:31,680 Look, 534 00:54:33,120 --> 00:54:34,640 we're fine, we're okay. 535 00:54:36,080 --> 00:54:37,480 That's what matters, right? 536 00:54:39,400 --> 00:54:40,840 Are we though? 537 00:54:42,680 --> 00:54:43,840 Yeah. 538 00:54:51,720 --> 00:54:52,920 Who is she? 539 00:54:54,600 --> 00:54:56,080 Come on, I'd like to know. 540 00:54:56,720 --> 00:55:00,920 Soon she'll become a part of my life, so I'd like to know what she does. 541 00:55:04,880 --> 00:55:06,360 She's a medical doctor. 542 00:55:09,200 --> 00:55:10,400 Wow. 543 00:55:11,840 --> 00:55:13,040 A medical doctor. 544 00:55:15,360 --> 00:55:16,720 How old is she? 545 00:55:18,440 --> 00:55:20,400 Thirty. There. 546 00:55:36,840 --> 00:55:38,800 Do you mind if I go and eat this at my place? 547 00:55:40,000 --> 00:55:41,080 No. 548 00:55:43,200 --> 00:55:44,440 Thank you. 549 00:56:18,240 --> 00:56:20,560 What changed between us a year ago? 550 00:56:25,240 --> 00:56:26,320 A year ago? 551 00:56:27,040 --> 00:56:29,880 When you hit it off with the medical doctor. 552 00:56:30,640 --> 00:56:32,040 Alice, please. 553 00:56:32,640 --> 00:56:34,240 Or has it been going on longer? 554 00:56:36,600 --> 00:56:38,920 Nothing changed between us. It just happened. 555 00:56:39,640 --> 00:56:41,200 I actually remember. 556 00:56:42,320 --> 00:56:44,200 You stopped touching me. 557 00:56:44,960 --> 00:56:48,560 You would come home late, in bed you'd turn your back on me. 558 00:56:49,640 --> 00:56:50,920 You were grumpy. 559 00:56:52,040 --> 00:56:53,440 Almost as grumpy as you are now. 560 00:56:55,360 --> 00:56:58,560 I always thought this thing could never happen to us. 561 00:57:01,000 --> 00:57:03,440 That we'll be together all the time when we grow old. 562 00:57:04,720 --> 00:57:06,800 Without the fear of dying alone. 563 00:57:08,640 --> 00:57:09,880 Would you like a banana? 564 00:57:10,560 --> 00:57:12,320 Had I not been this stupid 565 00:57:13,680 --> 00:57:15,440 I could have had fun just like you. 566 00:57:16,480 --> 00:57:19,280 To think of all the guys who invited me for lunches, or coffee. 567 00:57:20,000 --> 00:57:21,840 That's enough, don't you think? 568 00:57:24,320 --> 00:57:28,640 When we get home I won't stand in your way. Don't worry. 569 00:57:29,880 --> 00:57:32,280 I'll start living my own life, 570 00:57:33,040 --> 00:57:34,680 just like I've always wanted. 571 00:57:36,240 --> 00:57:37,960 I'm actually looking forward to it. 572 00:57:39,400 --> 00:57:40,600 Where are you going? 573 00:57:42,160 --> 00:57:43,920 You're starting to piss me off. 574 00:57:44,000 --> 00:57:44,920 Me? 575 00:57:45,000 --> 00:57:47,560 Acting like you're a saint and making me feel like an asshole. 576 00:57:48,080 --> 00:57:51,720 I never noticed you being extremely touchy touchy with me! 577 00:57:52,440 --> 00:57:55,680 You don't want to stand in my way? Fine! Some good news at last! 578 00:57:58,280 --> 00:57:59,840 - Won't you eat the banana? - No! 579 00:58:00,360 --> 00:58:01,520 I'm not hungry. 580 00:59:43,080 --> 00:59:44,400 Richard. 581 00:59:46,280 --> 00:59:47,600 Richard. 582 00:59:55,200 --> 00:59:56,520 Richard. 583 00:59:57,720 --> 00:59:59,920 Yeah? What's up? 584 01:00:02,720 --> 01:00:04,000 It's here. 585 01:00:04,840 --> 01:00:07,840 Why the blanket? You must be roasting. 586 01:00:07,920 --> 01:00:09,040 It's here. 587 01:00:10,040 --> 01:00:11,320 What is here? 588 01:00:11,400 --> 01:00:12,960 - A snake. - A snake? 589 01:00:16,400 --> 01:00:17,760 And where? 590 01:00:17,840 --> 01:00:18,840 On me. 591 01:00:18,920 --> 01:00:20,120 Fucking hell. 592 01:00:20,200 --> 01:00:21,440 Don't move. 593 01:00:22,360 --> 01:00:23,360 Since morning. 594 01:00:33,880 --> 01:00:35,200 It's big. 595 01:00:36,680 --> 01:00:37,760 And warm. 596 01:00:45,200 --> 01:00:46,560 It'll bite me, Richard. 597 01:00:46,640 --> 01:00:47,640 No. Don't move. 598 01:00:47,720 --> 01:00:49,000 It will! 599 01:00:49,720 --> 01:00:51,040 What's wrong? 600 01:00:52,840 --> 01:00:54,000 Is it there? 601 01:00:54,080 --> 01:00:55,160 I don't know. 602 01:00:55,680 --> 01:00:57,200 I can't find it by touch. 603 01:00:59,080 --> 01:01:00,520 It's definitely not there. 604 01:01:04,600 --> 01:01:05,880 4167. 605 01:01:06,760 --> 01:01:07,760 What? 606 01:01:07,840 --> 01:01:10,840 A pin code to my credit card. 607 01:01:10,920 --> 01:01:13,760 There are my savings for worse times. 608 01:01:15,560 --> 01:01:18,640 And please, give Veronica the grandma's golden earrings. 609 01:01:19,400 --> 01:01:21,760 I wanted to give them to her as a wedding present. 610 01:01:23,160 --> 01:01:25,960 And the tumble dryer back then, it didn't break itself. 611 01:01:27,200 --> 01:01:28,400 I broke it. 612 01:01:28,480 --> 01:01:29,840 Quiet. 613 01:01:30,800 --> 01:01:31,880 I got it! 614 01:01:52,000 --> 01:01:53,360 Come, it's ready. 615 01:01:54,280 --> 01:01:56,040 I'll never put that in my mouth. 616 01:01:56,120 --> 01:01:57,560 So yummy! 617 01:01:58,200 --> 01:01:59,560 It tastes just like chicken. 618 01:01:59,640 --> 01:02:01,200 Isn't it poisonous? 619 01:02:02,760 --> 01:02:03,960 Not anymore. 620 01:02:10,040 --> 01:02:11,600 Let me see then. 621 01:02:15,760 --> 01:02:17,080 A little salt? 622 01:02:26,040 --> 01:02:28,040 I thought it would be better this way. 623 01:02:29,040 --> 01:02:30,440 You don't mind, do you? 624 01:02:30,520 --> 01:02:31,880 Of course not. 625 01:02:35,000 --> 01:02:37,000 I guess I'd better take it off too? 626 01:02:38,040 --> 01:02:39,160 It's up to you. 627 01:02:40,360 --> 01:02:41,680 Maybe you should. 628 01:02:42,760 --> 01:02:45,360 Fine, I'll take it off then. 629 01:02:48,000 --> 01:02:49,640 It's stuck there. 630 01:02:56,040 --> 01:02:57,240 So freedom? 631 01:02:58,680 --> 01:03:00,000 Freedom. 632 01:03:12,240 --> 01:03:13,560 How do you like the snake? 633 01:03:14,240 --> 01:03:15,320 Shut up. 634 01:03:15,920 --> 01:03:17,320 I'm picturing myself eating chicken. 635 01:03:23,840 --> 01:03:26,600 Richard! Richard! 636 01:03:26,680 --> 01:03:27,920 - Get up! - What's up? 637 01:03:28,000 --> 01:03:29,720 A ship! There's a ship out there! 638 01:03:29,800 --> 01:03:30,800 What? 639 01:03:31,960 --> 01:03:33,840 - Hello! - Over here! 640 01:03:33,920 --> 01:03:35,720 - Hello! - Hello! 641 01:03:35,800 --> 01:03:38,240 Head lamp. I need a head lamp! 642 01:03:42,800 --> 01:03:44,320 We're here! 643 01:03:46,640 --> 01:03:48,520 - Help! - Hello! 644 01:03:48,600 --> 01:03:49,720 Over here! 645 01:03:50,280 --> 01:03:51,440 We are here! 646 01:03:53,000 --> 01:03:54,800 Hello! 647 01:04:00,960 --> 01:04:02,440 It's gone. 648 01:04:03,800 --> 01:04:05,360 How come it sailed away? 649 01:04:05,960 --> 01:04:07,160 It was way too far. 650 01:04:08,280 --> 01:04:10,520 This was our only chance. 651 01:04:12,040 --> 01:04:13,480 Maybe another one will show up. 652 01:04:13,560 --> 01:04:15,440 Bullshit! Bullshit! 653 01:04:15,520 --> 01:04:16,600 Stop freaking out. 654 01:04:16,680 --> 01:04:19,400 - Veronica is surely searching for us. - Veronica? 655 01:04:19,480 --> 01:04:20,720 She thinks we're dead! 656 01:04:20,800 --> 01:04:22,280 Why would she think so? She doesn't. 657 01:04:22,360 --> 01:04:25,040 She does! Stop feeding me bullshit! 658 01:04:25,120 --> 01:04:29,000 She just does! And she'll never find out what actually happened! 659 01:04:29,080 --> 01:04:31,280 What happened between the two of us! 660 01:04:31,360 --> 01:04:35,880 She'll never know I died next to a man who doesn't like me! 661 01:04:40,600 --> 01:04:42,320 I do like you. 662 01:04:44,600 --> 01:04:45,920 But I don't like you. 663 01:05:22,440 --> 01:05:23,760 Breakfast! 664 01:05:27,840 --> 01:05:29,560 Stop sulking and come here. 665 01:05:59,480 --> 01:06:01,120 - Enjoy your meal. - You too. 666 01:06:17,000 --> 01:06:18,040 So, what's her name? 667 01:06:20,040 --> 01:06:21,040 Lenka. 668 01:06:23,480 --> 01:06:24,520 What "mmm"? 669 01:06:24,600 --> 01:06:26,480 Just "mmm", that's all. 670 01:06:27,360 --> 01:06:29,960 You do this weird "mmm". Like always. 671 01:06:30,040 --> 01:06:31,040 I don't do it always. 672 01:06:31,120 --> 01:06:32,160 You do! 673 01:06:34,320 --> 01:06:35,560 You keep "mmm-ing". 674 01:06:37,320 --> 01:06:38,520 Fine, I do do it. 675 01:06:40,640 --> 01:06:44,280 I'm sick of you being constantly indignant about me. 676 01:06:45,680 --> 01:06:47,560 You act like you've never cheated on me. 677 01:06:48,360 --> 01:06:49,880 I've never cheated on you. 678 01:06:52,600 --> 01:06:54,440 You haven't slept with me for eight months. 679 01:06:57,080 --> 01:06:58,520 Have you ever noticed? 680 01:06:58,600 --> 01:07:00,360 Surprisingly, I have. 681 01:07:01,880 --> 01:07:03,840 I was just testing your endurance. 682 01:07:04,600 --> 01:07:05,960 Come on, Alice. 683 01:07:07,600 --> 01:07:09,040 Who was it? 684 01:07:17,560 --> 01:07:18,760 He was a doctor. 685 01:07:20,160 --> 01:07:21,680 A gynecologist. 686 01:07:22,880 --> 01:07:24,120 Right. 687 01:07:25,560 --> 01:07:26,920 A classic story. 688 01:07:28,840 --> 01:07:30,160 He removed my uterus. 689 01:07:32,480 --> 01:07:34,200 When you were in New York. 690 01:07:40,960 --> 01:07:42,480 Why didn't you tell me? 691 01:07:45,160 --> 01:07:46,600 Would you have come to me? 692 01:07:49,960 --> 01:07:53,040 Would you have been there with me, holding my hand, saying it's okay? 693 01:07:54,440 --> 01:07:56,120 Saying I'm still your wife? 694 01:08:02,080 --> 01:08:04,520 Have you really never cheated on me? 695 01:08:07,280 --> 01:08:08,520 No. 696 01:08:20,279 --> 01:08:21,359 Alice. 697 01:08:25,120 --> 01:08:27,560 Please, forgive me. I didn't mean to. 698 01:08:28,160 --> 01:08:30,120 It's okay. At least it's out in the open. 699 01:08:31,200 --> 01:08:34,520 I need to curb my permanent anger. You were right. 700 01:08:36,000 --> 01:08:37,040 You know what? 701 01:08:38,399 --> 01:08:42,240 From now on, you can tell me anything, anytime. 702 01:08:42,319 --> 01:08:43,520 Deal? 703 01:08:43,600 --> 01:08:44,720 Anything? 704 01:08:46,520 --> 01:08:48,399 Well, there is one more thing. 705 01:08:51,120 --> 01:08:53,200 A few years ago I met someone. 706 01:08:56,279 --> 01:08:57,319 Who? 707 01:08:57,880 --> 01:08:58,920 This man. 708 01:09:00,200 --> 01:09:03,920 He was kind, caring, tenacious. 709 01:09:04,000 --> 01:09:05,439 He'd bring me flowers. 710 01:09:07,040 --> 01:09:09,160 Maybe I should have listened to him. 711 01:09:09,720 --> 01:09:10,920 What did he tell you? 712 01:09:12,200 --> 01:09:13,520 To leave with him. 713 01:09:14,560 --> 01:09:15,840 Why didn't you? 714 01:09:18,399 --> 01:09:19,640 Why do you think? 715 01:09:20,600 --> 01:09:22,359 Because I went for a coffee with you. 716 01:10:15,720 --> 01:10:17,880 Richard. 717 01:10:39,280 --> 01:10:41,000 Richard. 718 01:10:42,400 --> 01:10:43,680 Richard! 719 01:10:43,760 --> 01:10:45,120 What? 720 01:10:45,200 --> 01:10:46,880 You were screaming in your sleep. 721 01:10:47,640 --> 01:10:49,560 I must have had some weird dream. 722 01:10:53,160 --> 01:10:55,480 I'm going to the waterfall. Will you fetch the eggs? 723 01:11:09,320 --> 01:11:10,720 How pathetic. 724 01:12:15,480 --> 01:12:17,800 FATSO BIRTHDAY 725 01:12:49,680 --> 01:12:52,280 Hi. What? 726 01:12:52,360 --> 01:12:53,600 What's that on your face? 727 01:12:54,800 --> 01:12:56,160 The island tattoo. 728 01:12:57,160 --> 01:12:59,080 Are we celebrating something? 729 01:12:59,160 --> 01:13:00,400 Of course. 730 01:13:02,600 --> 01:13:04,000 Don't you know what day it is? 731 01:13:05,440 --> 01:13:06,720 No. 732 01:13:14,600 --> 01:13:15,920 It's my birthday? 733 01:13:16,000 --> 01:13:17,040 Exactly. 734 01:13:17,120 --> 01:13:18,360 Today? 735 01:13:22,840 --> 01:13:24,000 This is for you. 736 01:13:26,680 --> 01:13:27,800 Thank you. 737 01:13:30,680 --> 01:13:31,800 Wow. 738 01:13:38,560 --> 01:13:40,600 It's beautiful. 739 01:13:43,360 --> 01:13:44,920 Did you make this? 740 01:13:45,000 --> 01:13:46,240 With these two hands. 741 01:13:48,440 --> 01:13:49,920 Can I put it on you? 742 01:14:00,000 --> 01:14:01,080 Good. 743 01:14:02,600 --> 01:14:04,000 How does it look? 744 01:14:04,080 --> 01:14:05,200 Lovely. 745 01:14:05,800 --> 01:14:08,640 Just like you. So I wish you a lot of good luck, 746 01:14:09,440 --> 01:14:14,240 good health and someone who will take you away from here real soon. 747 01:14:15,320 --> 01:14:16,400 And me too. 748 01:14:19,000 --> 01:14:20,960 - Right. - Right. 749 01:14:23,960 --> 01:14:25,400 And one more thing. 750 01:14:29,480 --> 01:14:30,720 Where did you get it? 751 01:14:30,800 --> 01:14:32,600 I found it in the ocean today. 752 01:14:35,720 --> 01:14:36,840 Right. 753 01:14:38,000 --> 01:14:39,480 Bottoms up. 754 01:14:39,560 --> 01:14:40,760 Cheers. 755 01:15:08,920 --> 01:15:10,040 Ouch. 756 01:15:11,080 --> 01:15:13,960 - My fingers are really hurting. - Play some more. 757 01:15:14,040 --> 01:15:17,280 - I've run out of songs. - Play anything. Anything, anything. 758 01:18:44,280 --> 01:18:46,160 I'M SICK OF IT. SHE WAS YELLING AT ME AGAIN. 759 01:18:46,240 --> 01:18:48,000 SHE JUST DOESN'T GET IT AT ALL. STUPID COW. 760 01:18:48,080 --> 01:18:49,920 I NEED TO GET OUT OF HERE OR DIE. I HATE HER! 761 01:19:31,360 --> 01:19:32,880 Oh, fuck. 762 01:19:33,680 --> 01:19:34,880 Alice! 763 01:19:36,000 --> 01:19:37,240 Alice! 764 01:19:52,960 --> 01:19:54,200 Alice! 765 01:20:03,080 --> 01:20:04,280 Alice! 766 01:20:05,080 --> 01:20:06,600 Stop it! 767 01:20:08,040 --> 01:20:09,640 It's not what it looks like! 768 01:20:12,240 --> 01:20:13,840 Alice! 769 01:20:17,240 --> 01:20:18,600 Alice! 770 01:20:22,520 --> 01:20:25,400 Alice! 771 01:20:28,640 --> 01:20:30,280 Alice! 772 01:20:39,120 --> 01:20:40,280 Alice. 773 01:20:41,160 --> 01:20:43,040 Jesus, what happened to you? 774 01:22:44,000 --> 01:22:45,800 There is something I need to tell you. 775 01:22:49,120 --> 01:22:50,760 Because if you had kept reading 776 01:22:51,920 --> 01:22:53,720 none of this would have ever happened. 777 01:22:54,920 --> 01:22:55,960 Ever. 778 01:23:00,560 --> 01:23:02,520 So let me read it for you now, okay? 779 01:23:04,400 --> 01:23:06,880 Because if you die now I'll die with you here. 780 01:23:10,320 --> 01:23:12,960 "Dear Alice, I hate you. 781 01:23:13,800 --> 01:23:18,120 Anytime I look at you I feel sick because my shame just overwhelms me. 782 01:23:20,040 --> 01:23:23,240 I don't know what came over me thinking I'll be better off without you. 783 01:23:24,200 --> 01:23:28,520 You gave us an amazing daughter, a home, a family, roots. 784 01:23:29,280 --> 01:23:33,000 And it was stupid of me to think I could ever replace it all. 785 01:23:34,520 --> 01:23:37,200 It was nonsense. A stupid nonsense. 786 01:23:38,080 --> 01:23:39,880 I don't want to change anything. 787 01:23:41,080 --> 01:23:42,920 Living without you scares me. 788 01:23:45,280 --> 01:23:47,400 But when I'm with you I'm not scared of death. 789 01:23:48,920 --> 01:23:52,800 If I die here and you'll find this, I hope you'll forgive me one day. 790 01:23:58,760 --> 01:24:00,200 Thank you for everything. 791 01:24:01,600 --> 01:24:03,000 I love you." 792 01:24:07,520 --> 01:24:08,760 I think… 793 01:24:16,920 --> 01:24:19,520 I think I should have kept on reading. 794 01:24:27,320 --> 01:24:28,680 What happened? 795 01:24:29,360 --> 01:24:30,840 Nothing happened. 796 01:24:31,520 --> 01:24:32,760 Take a rest. 797 01:24:34,520 --> 01:24:36,120 You'll be fine, don't worry. 798 01:25:05,240 --> 01:25:06,440 That was a salty one. 799 01:25:09,960 --> 01:25:11,800 Perhaps we'll stay here forever. 800 01:25:13,560 --> 01:25:14,880 Perhaps. 801 01:25:16,880 --> 01:25:19,880 Poor Veronica. What must she be thinking? 802 01:25:22,280 --> 01:25:25,760 Maybe she thinks we died a happy and painless death. 803 01:25:27,160 --> 01:25:28,800 Is there anything you miss here? 804 01:25:33,280 --> 01:25:34,840 A hot bath. 805 01:25:36,720 --> 01:25:38,320 A cold beer. 806 01:25:40,040 --> 01:25:41,320 A dryer. 807 01:25:42,120 --> 01:25:43,480 A toilet paper. 808 01:25:45,600 --> 01:25:46,960 Šumava mountains. 809 01:25:50,040 --> 01:25:51,480 - Veronica. - Veronica. 810 01:26:06,280 --> 01:26:07,480 Alice? 811 01:26:09,760 --> 01:26:11,320 Why don't we get married? 812 01:26:12,200 --> 01:26:13,880 We haven't even gotten divorced. 813 01:26:13,960 --> 01:26:15,320 I know. 814 01:26:16,920 --> 01:26:18,400 But there is something missing here. 815 01:26:22,280 --> 01:26:23,960 I am asking you 816 01:26:25,000 --> 01:26:28,280 do you take Richard Majer 817 01:26:28,360 --> 01:26:30,960 to be your lawful wedded husband, 818 01:26:31,640 --> 01:26:33,640 will you look after him and love him 819 01:26:34,560 --> 01:26:37,640 in good times and in bad until death do you part? 820 01:26:39,040 --> 01:26:40,200 I do. 821 01:26:54,240 --> 01:26:55,880 I'll try to build a raft. 822 01:26:56,680 --> 01:26:58,440 So we can get away from here. 823 01:26:58,520 --> 01:27:00,120 We don't even know which way to go. 824 01:27:02,400 --> 01:27:04,240 The sea currents will lead the way. 825 01:27:05,960 --> 01:27:07,200 Like a butterfly. 826 01:27:09,400 --> 01:27:10,880 I'd rather stay here. 827 01:27:12,240 --> 01:27:13,840 - Right. - On the land. 828 01:27:15,160 --> 01:27:16,560 We're safe here. 829 01:27:18,400 --> 01:27:20,080 Like you actually said before. 830 01:27:46,440 --> 01:27:47,760 Good morning. 831 01:27:48,440 --> 01:27:49,680 Good morning. 832 01:28:06,600 --> 01:28:07,800 Yes! 833 01:28:11,600 --> 01:28:12,720 Here you are. 834 01:28:13,640 --> 01:28:14,720 Bye. 835 01:28:33,840 --> 01:28:35,960 Shit! Hello. 836 01:28:53,800 --> 01:28:55,880 That's Richard's bottle! It's… 837 01:29:01,800 --> 01:29:05,160 You must come with me, let me hug you. Great to see you! 838 01:29:05,800 --> 01:29:06,800 No, that way. 839 01:29:51,480 --> 01:29:52,680 Come on. 840 01:29:56,880 --> 01:29:58,560 Come on, we have to go. 841 01:30:01,080 --> 01:30:02,200 I don't want to. 842 01:30:03,640 --> 01:30:04,680 I know. 843 01:30:06,040 --> 01:30:08,320 But our daughter is waiting. Come on. 844 01:30:09,080 --> 01:30:10,120 Come on. 845 01:30:12,200 --> 01:30:13,320 That's blackmail. 846 01:30:14,480 --> 01:30:16,040 We'll come back one day. 56041

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.