All language subtitles for Nigtmare.Scool.Moms.203.720p.WEB.h264-BAE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,140 --> 00:00:28,160 [family singing] -♪ happy birthday to you 2 00:00:28,170 --> 00:00:33,030 ♪ happy birthday to you 3 00:00:33,030 --> 00:00:38,200 ♪ happy birthday dear dad 4 00:00:39,130 --> 00:00:42,490 ♪ happy birthday to you 5 00:00:48,790 --> 00:00:50,210 Make a wish, dad. 6 00:00:53,270 --> 00:00:54,360 I wish, 7 00:00:54,440 --> 00:00:57,550 I wish for you to go to whittendale. 8 00:00:59,550 --> 00:01:01,760 [struggling to blow] 9 00:01:05,300 --> 00:01:08,320 I hope I can make that wish come true for you, granddad. 10 00:01:08,400 --> 00:01:10,270 Stop with this hope crap. 11 00:01:10,310 --> 00:01:12,440 You're going to do it. 12 00:01:12,440 --> 00:01:14,290 We have a legacy. 13 00:01:14,330 --> 00:01:16,330 My father went there. 14 00:01:16,400 --> 00:01:17,900 I went there. 15 00:01:17,910 --> 00:01:18,910 Your mother... 16 00:01:21,120 --> 00:01:22,410 Almost went there. 17 00:01:24,170 --> 00:01:25,000 Here, 18 00:01:25,070 --> 00:01:26,750 Let me cut you a piece. 19 00:01:28,290 --> 00:01:30,330 If it was so important to you, dad, 20 00:01:31,010 --> 00:01:32,460 Why don't you just make a phone call? 21 00:01:32,500 --> 00:01:34,680 Well that would be cheating. 22 00:01:34,680 --> 00:01:38,480 In this family, we earn our way. 23 00:01:38,520 --> 00:01:40,140 Nicole is doing great. 24 00:01:40,170 --> 00:01:42,470 Her scores are in the 90th percentile 25 00:01:42,510 --> 00:01:45,430 And she's tied for the highest gpa. 26 00:01:45,510 --> 00:01:47,600 Tied, with whom? 27 00:01:47,680 --> 00:01:48,850 Parker williams. 28 00:01:50,440 --> 00:01:51,510 Williams? 29 00:01:51,520 --> 00:01:52,820 Her daughter? 30 00:01:53,830 --> 00:01:55,820 She wants to go to whittendale too. 31 00:01:56,850 --> 00:01:58,020 If it's close, 32 00:01:58,020 --> 00:02:00,690 They'll look at extracurriculars, 33 00:02:00,770 --> 00:02:02,690 Charities, clubs, 34 00:02:02,690 --> 00:02:04,180 Things like that. 35 00:02:04,210 --> 00:02:06,600 I'm running for a student body president 36 00:02:06,680 --> 00:02:08,750 And so is parker williams. 37 00:02:09,620 --> 00:02:11,620 You have to beat her. 38 00:02:11,630 --> 00:02:13,460 You have to win. 39 00:02:13,460 --> 00:02:15,460 Don't make the same mistakes 40 00:02:15,460 --> 00:02:16,670 Your mother did. 41 00:02:17,210 --> 00:02:20,230 Can't we just enjoy your cake, dad? 42 00:02:20,230 --> 00:02:22,850 [uneasy music] 43 00:02:28,190 --> 00:02:30,640 [soft music] 44 00:02:38,560 --> 00:02:39,590 You leaving already? 45 00:02:39,910 --> 00:02:41,530 [parker] I gotta get to school to set up my campaign table. 46 00:02:41,570 --> 00:02:42,470 It's election day. 47 00:02:42,550 --> 00:02:44,320 I wanna get there early. 48 00:02:44,330 --> 00:02:45,550 Have you eaten? 49 00:02:45,590 --> 00:02:47,260 Yes, mom. 50 00:02:47,340 --> 00:02:48,830 Coffee for the road? 51 00:02:48,910 --> 00:02:50,460 I'm gonna stop by joe's. 52 00:02:50,460 --> 00:02:52,560 Can I help you to the car? 53 00:02:52,590 --> 00:02:53,590 I got it. 54 00:02:53,630 --> 00:02:54,250 Thanks. 55 00:02:54,250 --> 00:02:55,090 Good luck. 56 00:02:55,160 --> 00:02:56,240 Thank you, love you. 57 00:02:56,310 --> 00:02:57,460 I love you too. 58 00:02:59,580 --> 00:03:01,430 [nicole] hi, vote for nicole. 59 00:03:02,340 --> 00:03:03,740 -Parker for president. -Thank you. 60 00:03:03,820 --> 00:03:06,440 -Oh, vote for nicole. -Uh huh. 61 00:03:06,470 --> 00:03:07,760 Parker for the people. 62 00:03:10,730 --> 00:03:13,350 Hey nicole. Um... 63 00:03:13,360 --> 00:03:14,460 I just really wanna let you know 64 00:03:14,540 --> 00:03:16,430 That you are running a great campaign 65 00:03:16,430 --> 00:03:20,590 And if the early votes are any indication, you're a lock. 66 00:03:20,590 --> 00:03:24,180 Thanks, but there's still a lot of votes to be counted, 67 00:03:24,260 --> 00:03:25,820 Especially from our class. 68 00:03:26,440 --> 00:03:27,440 Well, best of luck. 69 00:03:27,520 --> 00:03:28,340 Thanks. 70 00:03:28,380 --> 00:03:29,460 [lacy] morning girls. 71 00:03:29,460 --> 00:03:30,850 Good morning, mrs. Settle. 72 00:03:30,930 --> 00:03:31,600 Hi. 73 00:03:31,630 --> 00:03:32,750 Yeah, this won't work. 74 00:03:32,780 --> 00:03:34,630 Why did you bring so many donuts? 75 00:03:34,670 --> 00:03:36,440 Everybody likes donuts 76 00:03:36,470 --> 00:03:37,450 And they don't get one 77 00:03:37,530 --> 00:03:39,440 Unless they take a button or a sticker. 78 00:03:39,470 --> 00:03:41,420 I don't think that that's allowed mom. 79 00:03:41,430 --> 00:03:44,460 It's a violation of the school's election policy. 80 00:03:44,460 --> 00:03:46,370 Thank you for your input, mandy. 81 00:03:46,370 --> 00:03:49,310 But just because you worked in national politics 82 00:03:49,320 --> 00:03:52,320 Doesn't make you an expert on high school elections. 83 00:03:52,390 --> 00:03:54,830 They could be considered a bribe. 84 00:03:54,830 --> 00:03:55,900 They're not bribes. 85 00:03:55,970 --> 00:03:57,140 They're donuts. 86 00:03:57,220 --> 00:03:59,140 You know how mr. Harrison is about the rules. 87 00:03:59,220 --> 00:04:02,570 And we'd hate to win on a technicality. 88 00:04:02,680 --> 00:04:03,900 Wouldn't be democratic. 89 00:04:04,660 --> 00:04:05,570 Fine. 90 00:04:07,270 --> 00:04:09,260 But what are you doing here then? 91 00:04:09,340 --> 00:04:11,920 Bringing parker her campaign speech. 92 00:04:11,960 --> 00:04:15,470 Oh, so you can write her speech, 93 00:04:15,510 --> 00:04:17,920 But I can't give the kids a sugar rush. 94 00:04:17,920 --> 00:04:19,530 Seems unfair. 95 00:04:19,530 --> 00:04:20,400 I didn't write it. 96 00:04:20,430 --> 00:04:22,500 I just made some edits. 97 00:04:22,570 --> 00:04:23,410 Wait. 98 00:04:23,480 --> 00:04:24,300 Mom. 99 00:04:24,330 --> 00:04:25,520 It was on the kitchen counter. 100 00:04:25,590 --> 00:04:26,820 I thought you left it for me. 101 00:04:26,850 --> 00:04:27,640 No, I left it for dad. 102 00:04:27,810 --> 00:04:30,940 He said he wanted to look at it this morning. 103 00:04:30,970 --> 00:04:32,140 Oh. 104 00:04:32,140 --> 00:04:32,840 Keep it. 105 00:04:32,840 --> 00:04:33,830 Look it over. 106 00:04:33,860 --> 00:04:34,910 Use any changes or not. 107 00:04:34,910 --> 00:04:36,260 It's your speech. 108 00:04:36,260 --> 00:04:37,800 I wouldn't use those changes. 109 00:04:37,870 --> 00:04:39,650 Could be considered cheating. 110 00:04:42,790 --> 00:04:44,650 [mandy] would you like a hand? 111 00:04:45,540 --> 00:04:46,700 It's okay. 112 00:04:46,700 --> 00:04:47,960 I got it. 113 00:04:48,030 --> 00:04:50,580 [soft music] 114 00:04:57,520 --> 00:05:00,840 [soft music continues] 115 00:05:02,970 --> 00:05:03,650 Oh. 116 00:05:03,660 --> 00:05:05,510 Oh, let me help you with that. 117 00:05:06,340 --> 00:05:06,960 [lacy] no, thank you. 118 00:05:07,140 --> 00:05:08,590 I don't need any help. 119 00:05:14,900 --> 00:05:16,330 You know, 120 00:05:16,400 --> 00:05:17,220 I remember 20 years ago 121 00:05:17,300 --> 00:05:19,690 We were going to this school together. 122 00:05:19,720 --> 00:05:22,100 Whole lives ahead of us. 123 00:05:22,100 --> 00:05:23,580 We were friends. 124 00:05:23,650 --> 00:05:24,570 Still could be. 125 00:05:25,990 --> 00:05:27,400 Why did you come back? 126 00:05:27,470 --> 00:05:29,640 Because I love this place. 127 00:05:29,720 --> 00:05:30,620 You only feel that way 128 00:05:30,650 --> 00:05:32,000 Because you didn't get stuck here 129 00:05:32,080 --> 00:05:33,890 Going to some junior college. 130 00:05:33,920 --> 00:05:36,010 You didn't have some a-hole disappear on you 131 00:05:36,090 --> 00:05:37,740 To avoid child support 132 00:05:37,820 --> 00:05:40,520 And you didn't have a father remind you every day 133 00:05:40,590 --> 00:05:42,880 What a disappointment you are to him. 134 00:05:42,880 --> 00:05:44,600 You took my spot. 135 00:05:44,920 --> 00:05:47,050 You took whittendale from me. 136 00:05:48,660 --> 00:05:49,800 You didn't have to. 137 00:05:50,750 --> 00:05:51,970 You just did. 138 00:05:53,620 --> 00:05:54,640 Here. 139 00:05:55,610 --> 00:05:56,930 I got it, thanks. 140 00:05:58,730 --> 00:06:01,480 [uneasy music] 141 00:06:07,450 --> 00:06:09,100 [dog barking in distance] 142 00:06:09,390 --> 00:06:10,900 [sean] I wonder where she is. 143 00:06:11,110 --> 00:06:12,110 We should have heard something by now. 144 00:06:12,380 --> 00:06:15,660 I thought she would've texted or called with the results. 145 00:06:16,380 --> 00:06:18,940 Sometimes I think you want this more than she does. 146 00:06:18,940 --> 00:06:20,120 Why do you say that? 147 00:06:20,120 --> 00:06:21,580 Just an observation. 148 00:06:22,610 --> 00:06:24,590 If she's gonna do it, do anything, 149 00:06:24,620 --> 00:06:27,620 I just think she should give it her all, 150 00:06:27,700 --> 00:06:28,740 Like me. 151 00:06:28,870 --> 00:06:31,640 And that's the attitude that almost took you away from us. 152 00:06:31,720 --> 00:06:32,720 Quit being dramatic. 153 00:06:32,720 --> 00:06:35,680 We came here so that you could heal, remember? 154 00:06:36,600 --> 00:06:37,980 And I have. 155 00:06:38,060 --> 00:06:40,390 I've been following the doctor's orders, 156 00:06:40,390 --> 00:06:41,800 Exercising regularly. 157 00:06:41,880 --> 00:06:43,300 Only consulting from time to time. 158 00:06:43,340 --> 00:06:44,610 What else do you want me to do? 159 00:06:44,640 --> 00:06:46,690 I just want you to take it easy. 160 00:06:48,420 --> 00:06:50,890 Don't fall back into that all or nothing mindset. 161 00:06:50,960 --> 00:06:52,230 I won't. 162 00:06:52,230 --> 00:06:53,240 Good, 163 00:06:54,350 --> 00:06:56,080 Because parker and I need you. 164 00:06:59,580 --> 00:07:00,620 Come here. 165 00:07:03,080 --> 00:07:03,920 Love you. 166 00:07:10,980 --> 00:07:12,010 Oh, honey. 167 00:07:15,010 --> 00:07:15,840 You won? 168 00:07:15,910 --> 00:07:17,190 I won! 169 00:07:17,190 --> 00:07:18,180 Yeah. 170 00:07:22,090 --> 00:07:23,480 Yeah you did. 171 00:07:24,090 --> 00:07:25,810 [lacy] now she has the advantage. 172 00:07:25,850 --> 00:07:27,150 [nicole] I know, mom. 173 00:07:27,180 --> 00:07:30,240 Are you gonna be the one to tell your grandfather? 174 00:07:30,270 --> 00:07:32,900 I mean, maybe both of us will get in. 175 00:07:32,940 --> 00:07:35,810 Whittendale has never taken two applicants 176 00:07:35,880 --> 00:07:38,380 From your school in the same year ever. 177 00:07:38,380 --> 00:07:40,920 It's either one of you or neither of you. 178 00:07:40,920 --> 00:07:43,110 [sobbing softly] 179 00:07:43,180 --> 00:07:45,270 Stop that right now. 180 00:07:45,270 --> 00:07:46,880 Tears won't help. 181 00:07:47,970 --> 00:07:49,670 This isn't over. 182 00:07:52,130 --> 00:07:54,950 I really thought I was gonna win, mom. 183 00:07:55,030 --> 00:07:56,380 Even parker thought that. 184 00:07:56,450 --> 00:07:58,100 She told me that this morning. 185 00:07:58,880 --> 00:08:00,470 That's interesting. 186 00:08:00,480 --> 00:08:02,220 I wonder why she would think that. 187 00:08:02,290 --> 00:08:05,310 Mr. Harrison conducts exit polls for his ap classes. 188 00:08:05,310 --> 00:08:06,550 And they had me leading 189 00:08:06,560 --> 00:08:08,040 The entire time. 190 00:08:08,070 --> 00:08:09,570 And all the early voting tallies, 191 00:08:09,650 --> 00:08:11,690 They were lining up with the polls. 192 00:08:11,730 --> 00:08:13,990 My whole class voted for her. 193 00:08:15,200 --> 00:08:19,050 What was mandy really doing at the school this morning? 194 00:08:19,090 --> 00:08:21,540 She brought parker's speech. 195 00:08:22,660 --> 00:08:24,060 Flimsy excuse. 196 00:08:24,670 --> 00:08:27,540 She was involved in that crooked voting scheme 197 00:08:27,540 --> 00:08:30,630 Back in wisconsin a couple years ago, wasn't she? 198 00:08:31,990 --> 00:08:32,760 She was. 199 00:08:32,840 --> 00:08:34,320 It was all over the news. 200 00:08:34,400 --> 00:08:37,250 I don't think she was directly involved in that. 201 00:08:37,330 --> 00:08:38,890 Not directly. 202 00:08:40,060 --> 00:08:41,970 She's too smart for that, but... 203 00:08:42,890 --> 00:08:46,240 I bet you she knows all the dirty tricks. 204 00:08:46,280 --> 00:08:47,190 Hmm. 205 00:08:48,680 --> 00:08:50,860 Have you conceded the election yet? 206 00:08:54,700 --> 00:08:57,790 In one of the closest elections ever 207 00:08:57,790 --> 00:09:00,180 In the history of our school, 208 00:09:00,260 --> 00:09:01,230 These two young ladies 209 00:09:01,540 --> 00:09:05,760 Campaigned diligently and I could not be more proud of them. 210 00:09:05,800 --> 00:09:08,780 I'm just sorry that we have to declare one of them 211 00:09:08,860 --> 00:09:09,860 The winner. 212 00:09:10,540 --> 00:09:11,890 But before we call up your next president-elect, 213 00:09:12,040 --> 00:09:17,280 I would like to invite nicole settle up to say a few words. 214 00:09:17,280 --> 00:09:17,960 Nicole. 215 00:09:18,040 --> 00:09:21,300 [audience applauds] 216 00:09:23,550 --> 00:09:24,550 Good morning. 217 00:09:24,630 --> 00:09:27,290 First, I want to thank all of you for voting, 218 00:09:27,320 --> 00:09:28,950 Whether it was for me 219 00:09:29,060 --> 00:09:29,800 Or my opponent. 220 00:09:30,120 --> 00:09:33,570 Voting is a right that should be taken very seriously 221 00:09:33,570 --> 00:09:36,070 And always be done with integrity. 222 00:09:36,700 --> 00:09:39,800 That is why I am not conceding the election. 223 00:09:39,830 --> 00:09:42,170 [audience gasping] 224 00:09:42,170 --> 00:09:43,840 I am demanding a recount, 225 00:09:43,910 --> 00:09:45,450 Which is clearly my right to do 226 00:09:45,490 --> 00:09:48,750 By the election rules, section four, clause three. 227 00:09:49,350 --> 00:09:51,020 By all measures, 228 00:09:51,090 --> 00:09:53,010 The polls, early voting, 229 00:09:53,090 --> 00:09:55,180 I should be your president-elect. 230 00:09:55,260 --> 00:09:57,590 This has to be done right. 231 00:09:57,590 --> 00:10:00,910 And I'm not claiming anything nefarious happened. 232 00:10:00,990 --> 00:10:03,990 I'm simply asking questions. 233 00:10:04,020 --> 00:10:04,840 Thank you. 234 00:10:04,920 --> 00:10:08,230 [audience applauds] 235 00:10:13,110 --> 00:10:15,000 A little heads up would've been nice. 236 00:10:15,030 --> 00:10:18,190 Well, nicole wasn't sure if she wanted to make waves, 237 00:10:18,200 --> 00:10:19,350 But at the last minute, 238 00:10:19,350 --> 00:10:20,940 I guess she decided 239 00:10:20,970 --> 00:10:23,040 Election integrity was more important. 240 00:10:23,040 --> 00:10:25,300 We're just following the rules. 241 00:10:25,300 --> 00:10:27,750 Are you doing this because of the donuts? 242 00:10:27,780 --> 00:10:28,280 Donuts? 243 00:10:28,360 --> 00:10:29,880 Principle ward, 244 00:10:29,960 --> 00:10:32,980 Nicole is doing this because we have reason to believe 245 00:10:33,020 --> 00:10:35,850 That the election was stolen. 246 00:10:35,890 --> 00:10:36,760 Stolen? 247 00:10:37,670 --> 00:10:39,690 What are you talking about? 248 00:10:39,690 --> 00:10:40,630 You worked in politics. 249 00:10:40,800 --> 00:10:43,300 Where do you think the last 20 votes came from? 250 00:10:44,050 --> 00:10:45,380 The students. 251 00:10:45,460 --> 00:10:47,030 Politics is such a dirty business. 252 00:10:47,070 --> 00:10:49,380 Some people will do anything to win an election. 253 00:10:49,450 --> 00:10:50,640 What are you implying? 254 00:10:50,640 --> 00:10:52,730 I'm not implying anything. 255 00:10:52,730 --> 00:10:54,410 You see what she's doing, don't you? 256 00:10:54,480 --> 00:10:55,370 This is pathetic. 257 00:10:55,410 --> 00:10:56,130 Oh, please. 258 00:10:56,210 --> 00:10:58,480 Ladies, ladies, please. 259 00:10:58,630 --> 00:11:01,700 Look, a recount would clear all this up. 260 00:11:03,920 --> 00:11:04,910 Fine. 261 00:11:05,950 --> 00:11:06,950 Okay. 262 00:11:06,990 --> 00:11:08,230 If that's what you ladies want, 263 00:11:08,310 --> 00:11:10,920 We'll do a recount in the morning. 264 00:11:10,920 --> 00:11:11,830 Good. 265 00:11:11,830 --> 00:11:14,380 I trust the ballots are in a secure place. 266 00:11:15,660 --> 00:11:19,910 Mr. Harrison keeps them in a locked case in his classroom. 267 00:11:19,990 --> 00:11:21,170 Good. 268 00:11:21,180 --> 00:11:23,750 I'd like to be there when he does the recount. 269 00:11:23,830 --> 00:11:25,340 Me too. 270 00:11:25,350 --> 00:11:26,420 [principal ward] fine. 271 00:11:26,500 --> 00:11:29,180 [soft music] 272 00:11:34,930 --> 00:11:38,020 [nefarious music] 273 00:11:44,320 --> 00:11:48,330 [nefarious music continues] 274 00:12:14,300 --> 00:12:18,230 [nefarious music continues] 275 00:12:25,590 --> 00:12:26,910 [lacy] hi. 276 00:12:26,980 --> 00:12:28,930 What are you doing here? 277 00:12:29,000 --> 00:12:31,140 Principal ward has given me okay 278 00:12:31,140 --> 00:12:32,650 For myself and mrs. Williams 279 00:12:32,730 --> 00:12:36,840 To attend as parental monitors for tomorrow's recounts. 280 00:12:36,920 --> 00:12:39,830 I just wanted to know the rules of engagement. 281 00:12:40,400 --> 00:12:42,240 Well, the rules of engagement 282 00:12:42,320 --> 00:12:43,920 Are to just sit and watch. 283 00:12:45,740 --> 00:12:48,280 Anything else 'cause I have another class to prep for? 284 00:12:48,350 --> 00:12:51,430 I just, no, I got everything I need. 285 00:12:52,660 --> 00:12:53,810 Thanks. 286 00:12:56,510 --> 00:12:59,400 [uneasy music] 287 00:13:05,260 --> 00:13:09,120 [uneasy music continues] 288 00:13:11,850 --> 00:13:12,870 Come on. 289 00:13:16,110 --> 00:13:18,980 [uneasy music continues] 290 00:13:19,060 --> 00:13:20,040 [nicole] mom? 291 00:13:20,490 --> 00:13:24,260 [uneasy music continues] 292 00:13:25,340 --> 00:13:27,190 Hey, what are you doing? 293 00:13:27,230 --> 00:13:29,540 I was just catching up on some emails. 294 00:13:30,360 --> 00:13:35,480 So, I know we're doing the recount in the morning, but 295 00:13:36,290 --> 00:13:37,370 I don't know. 296 00:13:37,400 --> 00:13:39,240 I'm kind of having second thoughts about it. 297 00:13:39,310 --> 00:13:40,720 I mean, it's not too late for us 298 00:13:40,830 --> 00:13:43,970 To just concede, call it off. 299 00:13:44,040 --> 00:13:45,880 Why would we do that now? 300 00:13:45,910 --> 00:13:47,610 Because I'm asking to. 301 00:13:47,650 --> 00:13:49,250 I'm not gonna tell your grandfather 302 00:13:49,260 --> 00:13:51,380 That we had this chance and we didn't take it. 303 00:13:51,420 --> 00:13:53,750 Everything on your resume is perfect. 304 00:13:53,750 --> 00:13:56,490 We just need this one thing to move you to the top. 305 00:13:56,490 --> 00:13:58,000 I know, but everyone at school 306 00:13:58,000 --> 00:14:00,320 Is saying that I'm a sore loser. 307 00:14:00,390 --> 00:14:01,290 But you're not. 308 00:14:02,350 --> 00:14:03,930 You're the winner. 309 00:14:04,010 --> 00:14:05,560 Don't forget that. 310 00:14:05,570 --> 00:14:06,410 Trust me. 311 00:14:06,490 --> 00:14:08,820 If parker would've come in second, 312 00:14:08,900 --> 00:14:11,010 Mandy would've done the same thing. 313 00:14:11,680 --> 00:14:13,420 How do you know that? 314 00:14:13,500 --> 00:14:15,180 Because I know. 315 00:14:17,230 --> 00:14:18,270 Okay. 316 00:14:21,360 --> 00:14:24,070 [uneasy music] 317 00:14:31,110 --> 00:14:34,330 [printer whirring] 318 00:14:38,420 --> 00:14:42,170 [uneasy music continues] 319 00:15:02,340 --> 00:15:04,220 -Hey, what are you doing? -Oh hey. 320 00:15:04,300 --> 00:15:07,130 I just got here early like you. 321 00:15:07,130 --> 00:15:08,060 Hmm. 322 00:15:08,060 --> 00:15:10,190 I see you brought your mug o' joe's. 323 00:15:11,060 --> 00:15:11,810 Parker loves it. 324 00:15:11,890 --> 00:15:13,460 Has to have it every morning. 325 00:15:13,500 --> 00:15:15,130 Good morning, mr. Harrison. 326 00:15:15,170 --> 00:15:16,600 [mandy] morning, mr. Harrison. 327 00:15:16,680 --> 00:15:18,230 Good morning ladies. 328 00:15:18,300 --> 00:15:19,250 Excuse me. 329 00:15:23,650 --> 00:15:25,690 We'll set up in the library. 330 00:15:25,760 --> 00:15:27,020 Right this way. 331 00:15:27,100 --> 00:15:29,710 [uneasy music] 332 00:15:32,440 --> 00:15:35,260 [gentle music] 333 00:15:42,330 --> 00:15:46,020 [gentle music continues] 334 00:15:53,340 --> 00:15:54,200 Huh. 335 00:15:55,100 --> 00:15:56,370 Well, what do you know? 336 00:15:56,450 --> 00:15:58,860 There were mistakes with the final vote. 337 00:15:58,860 --> 00:16:02,360 Instead of 684 valid votes counted, 338 00:16:02,370 --> 00:16:04,250 There were 724. 339 00:16:05,220 --> 00:16:07,370 That's more than enough to win. 340 00:16:07,450 --> 00:16:08,550 So with the recount, 341 00:16:08,630 --> 00:16:12,130 Parker received 383 votes 342 00:16:12,800 --> 00:16:15,360 And nicole received 341. 343 00:16:15,390 --> 00:16:17,930 [mandy and parker squealing] 344 00:16:17,960 --> 00:16:19,460 [parker] you told me I could do it. 345 00:16:19,470 --> 00:16:21,170 Oh my god, I'm so excited. 346 00:16:21,170 --> 00:16:22,240 I can't believe I doubted it. 347 00:16:22,320 --> 00:16:24,170 Wow, this is amazing. 348 00:16:24,250 --> 00:16:26,690 [soft music] 349 00:16:30,150 --> 00:16:31,880 Good job, congratulations. 350 00:16:31,880 --> 00:16:33,070 Thank you. 351 00:16:36,180 --> 00:16:37,310 Nicole. 352 00:16:37,390 --> 00:16:39,430 Nicole, can you just wait. 353 00:16:39,500 --> 00:16:41,090 More, mom? 354 00:16:41,100 --> 00:16:42,830 I lost by more. 355 00:16:42,830 --> 00:16:44,080 I don't know what happened. 356 00:16:44,080 --> 00:16:46,670 I mean, maybe mandy stuffed the ballots. 357 00:16:46,670 --> 00:16:48,090 This isn't about them. 358 00:16:48,170 --> 00:16:49,580 It's about you. 359 00:16:49,650 --> 00:16:50,760 Watch your tone. 360 00:16:50,840 --> 00:16:52,380 Mom, this is humiliating. 361 00:16:52,380 --> 00:16:54,750 Everyone hates me more than they did before. 362 00:16:54,830 --> 00:16:58,600 And I told you I didn't wanna do this stupid recount. 363 00:16:58,600 --> 00:17:00,240 I'll make this up to you. 364 00:17:00,240 --> 00:17:01,640 Just stop. 365 00:17:03,180 --> 00:17:04,600 [lacy] I'm gonna fix this! 366 00:17:08,550 --> 00:17:11,110 [soft music] 367 00:17:18,180 --> 00:17:22,110 [soft music continues] 368 00:17:22,110 --> 00:17:23,240 You have to know 369 00:17:23,280 --> 00:17:27,270 It's not easy for me to come here and ask you this, 370 00:17:27,300 --> 00:17:28,880 But this isn't for me. 371 00:17:30,090 --> 00:17:32,250 Nicole has 372 00:17:32,840 --> 00:17:36,220 Sacrificed and worked 373 00:17:36,230 --> 00:17:37,810 Hard for this, 374 00:17:37,890 --> 00:17:40,090 Extremely hard. 375 00:17:40,760 --> 00:17:43,390 So I'm begging you 376 00:17:44,520 --> 00:17:45,640 To show her 377 00:17:46,730 --> 00:17:47,850 The compassion 378 00:17:49,660 --> 00:17:51,490 That you never showed me. 379 00:17:51,570 --> 00:17:55,530 I need your help to get her into whittendale. 380 00:17:55,530 --> 00:17:56,540 Please. 381 00:17:56,550 --> 00:17:59,160 I won't ask for anything ever again. 382 00:18:00,310 --> 00:18:02,150 Let me get this straight. 383 00:18:02,740 --> 00:18:05,640 Nicole loses the election 384 00:18:06,410 --> 00:18:10,330 And runs the risk of following in her mother's 385 00:18:10,330 --> 00:18:13,340 Disappointing footsteps. 386 00:18:13,450 --> 00:18:17,500 And you expect me to bribe-- 387 00:18:17,500 --> 00:18:20,590 -A donation is not-- -don't interrupt me. 388 00:18:21,350 --> 00:18:23,890 You want me to buy 389 00:18:23,920 --> 00:18:26,810 Her way in when she hasn't earned it? 390 00:18:26,840 --> 00:18:28,140 But she has. 391 00:18:28,180 --> 00:18:30,770 She's earned it more than parker. 392 00:18:30,770 --> 00:18:32,530 If that were the case, 393 00:18:32,560 --> 00:18:36,320 You wouldn't be here asking. 394 00:18:41,540 --> 00:18:42,990 Idiot nurse. 395 00:18:43,030 --> 00:18:46,290 She forgot to change the tank. 396 00:18:47,510 --> 00:18:48,710 Can you 397 00:18:48,710 --> 00:18:50,440 Get me 398 00:18:50,550 --> 00:18:51,830 A new one? 399 00:18:51,870 --> 00:18:52,960 It's in the 400 00:18:54,720 --> 00:18:55,630 Bedroom. 401 00:19:02,400 --> 00:19:03,300 Lacy? 402 00:19:04,640 --> 00:19:07,470 [drake coughing] 403 00:19:08,720 --> 00:19:11,600 -[uneasy music] -[drake gasping for air] 404 00:19:19,700 --> 00:19:22,410 So let me get this straight. 405 00:19:24,250 --> 00:19:27,620 Your nurse makes a mistake 406 00:19:28,590 --> 00:19:32,240 And you expect me to fix it? 407 00:19:32,390 --> 00:19:35,000 What have you ever done for me? 408 00:19:36,380 --> 00:19:37,580 For nicole? 409 00:19:37,580 --> 00:19:38,710 [struggling] okay, 410 00:19:39,550 --> 00:19:41,010 I'll do it. 411 00:19:41,010 --> 00:19:42,220 [lacy] no you won't. 412 00:19:43,250 --> 00:19:44,770 As soon as you get your breath back, 413 00:19:44,770 --> 00:19:48,410 You're just gonna call me some miserable loser. 414 00:19:48,440 --> 00:19:49,270 Right? 415 00:19:50,760 --> 00:19:51,890 Don't worry. 416 00:19:53,100 --> 00:19:55,500 I'm gonna take care of nicole. 417 00:19:56,170 --> 00:19:59,650 I'm gonna get her into whittendale. 418 00:20:01,910 --> 00:20:07,180 And it makes me happy that you won't be here 419 00:20:07,260 --> 00:20:08,280 To see it. 420 00:20:08,350 --> 00:20:09,010 Lacy. 421 00:20:09,180 --> 00:20:11,750 -[drake gasping] -[uneasy music] 422 00:20:19,620 --> 00:20:22,420 [gentle music] 423 00:20:29,400 --> 00:20:32,850 [gentle music continues] 424 00:20:38,300 --> 00:20:41,480 [breathing heavily] 425 00:20:43,000 --> 00:20:44,050 Help. 426 00:20:44,130 --> 00:20:44,960 It's my, 427 00:20:45,000 --> 00:20:46,860 It's my dad, he's collapsed. 428 00:20:48,000 --> 00:20:49,450 Okay. 429 00:20:49,490 --> 00:20:50,320 Okay. 430 00:20:50,390 --> 00:20:51,290 Okay. 431 00:20:52,170 --> 00:20:55,410 -[dialing] -[phone line ringing] 432 00:20:56,820 --> 00:20:59,000 [operator] 911, what is your emergency? 433 00:20:59,000 --> 00:21:00,060 Hi, 911. 434 00:21:00,060 --> 00:21:01,750 I, my, he's help. 435 00:21:01,760 --> 00:21:04,490 I, my dad just just keeled over I, 436 00:21:04,570 --> 00:21:05,500 I don't know if he's dead. 437 00:21:05,580 --> 00:21:07,650 [operator] ma'am, are you okay? 438 00:21:07,690 --> 00:21:08,820 Yeah, 439 00:21:08,850 --> 00:21:10,890 Please, please get here. 440 00:21:15,190 --> 00:21:15,960 [somber music] 441 00:21:16,330 --> 00:21:18,470 [nicole sobbing] I loved him so much. 442 00:21:18,550 --> 00:21:19,810 Me too, sweetie. 443 00:21:24,320 --> 00:21:26,200 I have to do it now. 444 00:21:27,040 --> 00:21:27,950 Do what? 445 00:21:29,710 --> 00:21:30,860 I have to get into whittendale. 446 00:21:30,860 --> 00:21:32,280 Like I don't care, 447 00:21:32,290 --> 00:21:33,010 I don't care what it takes. 448 00:21:33,030 --> 00:21:34,350 I don't care what I have to do. 449 00:21:34,380 --> 00:21:35,450 I have to. 450 00:21:36,120 --> 00:21:38,750 That was the last promise that I made to him. 451 00:21:39,890 --> 00:21:40,610 I know. 452 00:21:40,610 --> 00:21:41,750 And you will. 453 00:21:43,220 --> 00:21:45,390 After we take care of granddad, 454 00:21:45,470 --> 00:21:47,840 I'm gonna get us some professional help. 455 00:21:51,610 --> 00:21:52,640 I love you. 456 00:21:54,550 --> 00:21:57,270 I love you too. 457 00:22:02,580 --> 00:22:04,640 [quietly] well, I'll get your money. I swear. 458 00:22:04,640 --> 00:22:05,630 Okay. 459 00:22:05,880 --> 00:22:09,320 [louder] and most people just overpromise and underdeliver. 460 00:22:09,320 --> 00:22:10,200 That's right. 461 00:22:10,230 --> 00:22:11,080 Yes. 462 00:22:11,080 --> 00:22:13,380 I just deliver for my clients. 463 00:22:13,490 --> 00:22:16,290 Okay, hey, my next appointment just came in. 464 00:22:16,320 --> 00:22:17,150 I gotta go. 465 00:22:17,230 --> 00:22:18,210 Okay, bye-bye. 466 00:22:19,670 --> 00:22:20,500 [bill] hello. 467 00:22:20,500 --> 00:22:22,390 You must be mrs. Settle? 468 00:22:22,500 --> 00:22:24,150 -Hi. -Hi. 469 00:22:24,230 --> 00:22:25,330 -Come on in. -Thank you. 470 00:22:25,480 --> 00:22:28,420 First thing I like to ask all of my potential clients 471 00:22:28,490 --> 00:22:29,510 Is what is the goal 472 00:22:29,550 --> 00:22:32,400 That I can help make happen for you and your...? 473 00:22:32,440 --> 00:22:33,450 -Daughter. -Daughter. 474 00:22:33,530 --> 00:22:36,260 She has to get accepted into whittendale. 475 00:22:36,410 --> 00:22:37,330 [whistles] 476 00:22:37,410 --> 00:22:38,330 Woo. 477 00:22:38,340 --> 00:22:40,640 You can make that happen, can't you? 478 00:22:41,600 --> 00:22:43,300 Oh yeah, of course. 479 00:22:43,370 --> 00:22:45,110 Yeah, I've had plenty of candidates 480 00:22:45,110 --> 00:22:48,340 Get into prestigious colleges all across the country. 481 00:22:48,420 --> 00:22:50,400 So looking at her profile, 482 00:22:50,510 --> 00:22:52,350 She seems to be an excellent candidate. 483 00:22:52,430 --> 00:22:54,520 I don't want her to be an excellent candidate. 484 00:22:54,590 --> 00:22:59,200 I want her to be the applicant that they can't pass on. 485 00:22:59,210 --> 00:23:02,040 And I want her to get in early admission. 486 00:23:03,640 --> 00:23:04,640 Ah, well 487 00:23:04,950 --> 00:23:06,600 The only option that jumps out at me 488 00:23:06,640 --> 00:23:09,380 Is a higher cte score. 489 00:23:09,380 --> 00:23:10,260 So if she retakes the test 490 00:23:10,530 --> 00:23:13,720 And increases her score by 10%, she should be unbeatable. 491 00:23:14,710 --> 00:23:16,260 Let's make that happen. 492 00:23:16,430 --> 00:23:17,450 Uh, okay. 493 00:23:17,600 --> 00:23:21,320 Well it's $499 for the dvds or access to the online course. 494 00:23:21,400 --> 00:23:24,550 And if she does not increase her score by 200 points, 495 00:23:24,620 --> 00:23:27,070 There is a money back guarantee. 496 00:23:27,070 --> 00:23:28,130 I'll take it. 497 00:23:28,160 --> 00:23:29,230 Great. 498 00:23:29,240 --> 00:23:31,610 You know, I'm just throwing this out there. 499 00:23:31,650 --> 00:23:34,310 A lot of parents that don't necessarily have kids 500 00:23:34,390 --> 00:23:36,240 As gifted as yours, 501 00:23:36,240 --> 00:23:39,290 They sometimes need other options. 502 00:23:41,080 --> 00:23:42,840 Other options? 503 00:23:42,920 --> 00:23:44,750 The kind that costs money. 504 00:23:46,590 --> 00:23:49,830 Oh, like how much money? 505 00:23:49,830 --> 00:23:51,320 Like thousands? 506 00:23:51,350 --> 00:23:52,680 Like tens of thousands. 507 00:23:52,760 --> 00:23:53,670 For whittendale, 508 00:23:53,670 --> 00:23:56,470 Probably a hundreds of thousands. 509 00:23:58,080 --> 00:23:59,010 Oh. 510 00:23:59,990 --> 00:24:01,520 Wow, well, 511 00:24:02,750 --> 00:24:03,980 Yeah, I can't do that. 512 00:24:05,700 --> 00:24:06,420 Yeah. 513 00:24:06,500 --> 00:24:07,610 You know, most people can't. 514 00:24:07,610 --> 00:24:10,200 So you should be very happy and super proud 515 00:24:10,280 --> 00:24:13,070 That you've raised such an exceptional young lady. 516 00:24:14,210 --> 00:24:15,110 Yeah, 517 00:24:15,990 --> 00:24:17,020 Thanks. 518 00:24:17,030 --> 00:24:20,330 [determined music] 519 00:24:26,620 --> 00:24:30,500 [inaudible dialogue] 520 00:24:56,160 --> 00:25:00,080 [determined music continues] 521 00:25:05,090 --> 00:25:07,830 [soft music] 522 00:25:14,920 --> 00:25:15,920 Rumor has it, 523 00:25:15,920 --> 00:25:18,220 Lacy hired a private tutor for nicole 524 00:25:18,250 --> 00:25:20,680 In an attempt to increase her cte score. 525 00:25:20,680 --> 00:25:22,950 It was actually an admissions counselor. 526 00:25:23,030 --> 00:25:24,190 And it is weird. 527 00:25:24,230 --> 00:25:26,100 She already scored in the 90th percentile. 528 00:25:27,260 --> 00:25:29,880 Do they know something we don't? 529 00:25:29,880 --> 00:25:31,170 You need to take it again. 530 00:25:31,200 --> 00:25:32,440 You said I didn't. 531 00:25:32,440 --> 00:25:34,750 I just hate for you to miss out on another opportunity 532 00:25:34,790 --> 00:25:37,350 To boost your chances for whittendale. 533 00:25:37,420 --> 00:25:38,260 Well, it was good enough 534 00:25:38,350 --> 00:25:40,620 For the other colleges I applied to, so. 535 00:25:40,690 --> 00:25:42,410 Just think about it, okay. 536 00:25:43,780 --> 00:25:44,450 Sure, mom. 537 00:25:44,530 --> 00:25:45,700 I'll think about it. 538 00:25:48,580 --> 00:25:50,670 [lacy] what is wrong with you? 539 00:25:50,750 --> 00:25:52,500 Why is your score so low? 540 00:25:53,450 --> 00:25:54,960 How could you do worse? 541 00:25:55,860 --> 00:25:57,930 I, I thought I did well. 542 00:25:57,960 --> 00:25:59,480 I'm not paying all this money 543 00:25:59,550 --> 00:26:02,890 And spending all this time so your score can drop. 544 00:26:03,720 --> 00:26:04,710 I don't know what happened. 545 00:26:04,780 --> 00:26:05,770 I'm sorry. 546 00:26:05,770 --> 00:26:07,280 You're not ready. 547 00:26:07,320 --> 00:26:10,710 And with this test right on us, I don't know what to do. 548 00:26:10,790 --> 00:26:12,270 I'll do my best. 549 00:26:12,310 --> 00:26:14,690 Your best isn't good enough right now. 550 00:26:16,630 --> 00:26:17,740 We need more time. 551 00:26:20,130 --> 00:26:20,820 [soft music] 552 00:26:20,990 --> 00:26:24,130 This is a pretty fancy place you invited me to. 553 00:26:24,740 --> 00:26:27,970 I haven't been to a joint like this in a long time. 554 00:26:28,460 --> 00:26:30,670 Well, I wanted to do something special 555 00:26:30,750 --> 00:26:33,040 To show my appreciation for all your help. 556 00:26:34,310 --> 00:26:35,850 Cheers. 557 00:26:35,920 --> 00:26:36,830 Cheers. 558 00:26:36,910 --> 00:26:40,510 This is, as they say, above and beyond. 559 00:26:41,800 --> 00:26:43,010 It's my pleasure. 560 00:26:44,170 --> 00:26:45,600 So, you know, 561 00:26:45,600 --> 00:26:49,840 Nicole has been following your program religiously. 562 00:26:50,000 --> 00:26:51,480 I'm glad to hear that. 563 00:26:51,480 --> 00:26:55,680 But she's not scoring as high as I'd like on the prep tests. 564 00:26:55,760 --> 00:26:58,090 I'd love if we could move her test date 565 00:26:58,170 --> 00:26:59,860 And give her more time. 566 00:27:00,780 --> 00:27:02,280 We'll just push it back till summer. 567 00:27:02,280 --> 00:27:02,990 That won't work. 568 00:27:03,030 --> 00:27:05,100 It has to be early admission. 569 00:27:05,180 --> 00:27:08,010 But, I was thinking, 570 00:27:08,440 --> 00:27:10,880 A man of your stature could... 571 00:27:11,020 --> 00:27:13,700 Work his magic and get her in somewhere? 572 00:27:14,190 --> 00:27:16,220 Oh, that's a big ask. 573 00:27:16,300 --> 00:27:17,000 At this point, 574 00:27:17,280 --> 00:27:19,800 Especially with all the test centers fully booked, 575 00:27:20,730 --> 00:27:23,050 And I mean, you do have a limited budget. 576 00:27:26,240 --> 00:27:28,220 Is there, um, 577 00:27:29,410 --> 00:27:32,600 Something else I could do to motivate you 578 00:27:32,610 --> 00:27:35,770 To pull every string you have? 579 00:27:36,740 --> 00:27:38,980 Well, what'd you have your mind? 580 00:27:41,670 --> 00:27:42,610 Ooh. 581 00:27:48,850 --> 00:27:51,250 [awkwardly grunting] 582 00:27:52,890 --> 00:27:54,210 So, you'll do it? 583 00:27:56,560 --> 00:27:59,590 There's an administrator that owes me a big favor. 584 00:28:00,770 --> 00:28:01,760 Good. 585 00:28:01,760 --> 00:28:02,660 Plus, I just so happened 586 00:28:02,740 --> 00:28:04,720 To be free the rest of the evening. 587 00:28:06,760 --> 00:28:08,810 The deal is 588 00:28:08,840 --> 00:28:10,680 Pay or play. 589 00:28:10,760 --> 00:28:14,190 You get nicole in, we play. 590 00:28:14,900 --> 00:28:16,400 Why can't we go after dinner? 591 00:28:16,430 --> 00:28:17,780 I mean, I know a place, it's. 592 00:28:17,860 --> 00:28:19,020 I have plans, 593 00:28:20,340 --> 00:28:22,600 But I promise you 594 00:28:22,760 --> 00:28:24,950 I will owe you big time. 595 00:28:24,950 --> 00:28:28,280 [soft music continues] 596 00:28:28,350 --> 00:28:32,610 Yeah. 597 00:28:32,690 --> 00:28:35,370 -Great news. -[bill] make sure she's ready. 598 00:28:35,380 --> 00:28:36,920 Yes, yes, of course. 599 00:28:36,920 --> 00:28:37,780 Okay, good luck. 600 00:28:37,790 --> 00:28:39,300 Thanks for the call. 601 00:28:39,380 --> 00:28:40,600 What's going on? 602 00:28:40,640 --> 00:28:42,710 Bill was able to move your test. 603 00:28:42,720 --> 00:28:45,030 It's now Saturday the fifth. 604 00:28:45,110 --> 00:28:46,610 Mom, that's the day after 605 00:28:46,650 --> 00:28:48,870 The big junior senior party at the foster's lake house. 606 00:28:48,950 --> 00:28:49,700 You knew that. 607 00:28:49,950 --> 00:28:51,220 Well, I guess you're gonna have to miss it. 608 00:28:51,220 --> 00:28:52,800 You need to be well rested. 609 00:28:52,880 --> 00:28:53,980 But mom, please, I-- 610 00:28:54,230 --> 00:28:57,490 You have no idea how hard it was for me to move this date. 611 00:28:57,520 --> 00:29:00,820 So you're not going to some stupid party. 612 00:29:00,830 --> 00:29:01,860 That's final. 613 00:29:02,780 --> 00:29:03,980 You should be grateful 614 00:29:04,050 --> 00:29:06,070 That you have more time to study. 615 00:29:06,970 --> 00:29:07,820 Thanks. 616 00:29:08,730 --> 00:29:10,130 [nicole] god. 617 00:29:10,170 --> 00:29:12,790 [soft music] 618 00:29:13,910 --> 00:29:14,820 Yes. 619 00:29:14,900 --> 00:29:16,040 [squeals quietly] 620 00:29:17,960 --> 00:29:20,710 [soft music continues] 621 00:29:39,940 --> 00:29:41,270 [nicole] yes. 622 00:29:42,280 --> 00:29:43,110 Yes. 623 00:29:44,090 --> 00:29:47,240 [insects thrumming] 624 00:29:55,120 --> 00:29:57,620 [phone chimes] 625 00:29:57,700 --> 00:30:00,250 [uneasy music] 626 00:30:06,950 --> 00:30:10,690 [uneasy music continues] 627 00:30:11,400 --> 00:30:15,390 You think I'm keeping that date, think again sleaze bag. 628 00:30:16,370 --> 00:30:18,890 [soft music] 629 00:30:22,110 --> 00:30:26,150 [girl] this party at the foster's lake house is the bomb. 630 00:30:27,060 --> 00:30:28,200 [laughing] woo! 631 00:30:30,730 --> 00:30:32,000 [knocking on door] 632 00:30:32,080 --> 00:30:32,870 Yeah? 633 00:30:35,980 --> 00:30:39,740 You've done the work, and now it's time to perform. 634 00:30:39,820 --> 00:30:41,890 Wish I had as much faith as you do. 635 00:30:41,930 --> 00:30:43,500 Cut out that loser mentality. 636 00:30:43,500 --> 00:30:45,580 You're gonna do great. 637 00:30:45,660 --> 00:30:46,900 I'm gonna do great. 638 00:30:46,930 --> 00:30:49,420 Repeat it until you believe it. 639 00:30:49,420 --> 00:30:51,050 I'm gonna do great. 640 00:30:51,160 --> 00:30:53,250 I'm gonna do great. 641 00:30:53,260 --> 00:30:54,770 Great, that's it. 642 00:30:55,440 --> 00:30:58,080 All right, well, don't stay up too late, okay? 643 00:30:58,110 --> 00:31:00,580 You gotta be ready to tackle tomorrow. 644 00:31:00,580 --> 00:31:01,400 Okay. 645 00:31:01,400 --> 00:31:02,500 I love you. 646 00:31:02,510 --> 00:31:03,480 Love you. 647 00:31:06,240 --> 00:31:08,940 [soft music] 648 00:31:15,910 --> 00:31:19,330 [soft music continues] 649 00:31:32,740 --> 00:31:36,680 -[upbeat music] -[people cheering] 650 00:31:39,730 --> 00:31:41,120 [upbeat music continues] 651 00:31:41,150 --> 00:31:42,970 Nic, I'm surprised to see you here. 652 00:31:42,970 --> 00:31:44,290 I didn't think you'd come. 653 00:31:44,320 --> 00:31:45,820 I snuck out. 654 00:31:45,900 --> 00:31:47,790 Look at you with the rebellious streak. 655 00:31:47,830 --> 00:31:48,400 I know. 656 00:31:48,400 --> 00:31:49,140 But now, like literally 657 00:31:49,390 --> 00:31:50,890 All I can hear is my mom screaming at me 658 00:31:50,960 --> 00:31:52,980 Being like, "get home now." 659 00:31:53,060 --> 00:31:54,650 Well, here, have a drink. 660 00:31:54,720 --> 00:31:55,780 It'll shut her up. 661 00:31:55,780 --> 00:31:58,700 -[giggles] -[upbeat music] 662 00:31:59,740 --> 00:32:02,350 God, I'm just so ready for this all to be over. 663 00:32:02,350 --> 00:32:03,640 Did I tell you my mom 664 00:32:03,680 --> 00:32:04,980 Like pulled some favor with our college counselors? 665 00:32:05,010 --> 00:32:05,810 Ah, stop. 666 00:32:05,840 --> 00:32:06,980 We are not doing that. 667 00:32:07,090 --> 00:32:10,570 We're not gonna talk about tests or colleges tonight. 668 00:32:10,650 --> 00:32:12,800 Let's just have some fun together. 669 00:32:17,910 --> 00:32:19,140 I wanted to ask you, 670 00:32:19,170 --> 00:32:22,140 Why did you guys move back from dc anyways? 671 00:32:23,160 --> 00:32:24,480 We sort of had to. 672 00:32:25,330 --> 00:32:27,530 My mom, she has this heart thing. 673 00:32:27,610 --> 00:32:28,820 She doesn't really like to talk about it 674 00:32:28,850 --> 00:32:30,610 Or tell people about it, but 675 00:32:30,610 --> 00:32:32,840 She's had to reduce the stress in her life. 676 00:32:32,840 --> 00:32:34,280 Why isn't she avoiding my mom better? 677 00:32:34,280 --> 00:32:36,490 -I know. -No, seriously. 678 00:32:36,530 --> 00:32:38,990 It's like what even is their problem. 679 00:32:39,030 --> 00:32:40,160 Each other. [giggles] 680 00:32:45,300 --> 00:32:47,980 -Cheers. -Cheers. 681 00:32:48,060 --> 00:32:49,790 Bottoms up. 682 00:32:49,800 --> 00:32:53,170 [upbeat music continues] 683 00:33:06,490 --> 00:33:08,770 [music fades] 684 00:33:21,080 --> 00:33:22,740 Good morning. 685 00:33:22,810 --> 00:33:26,520 Here, my mom said you need to take these pills asap. 686 00:33:26,520 --> 00:33:27,670 Thanks. 687 00:33:27,670 --> 00:33:30,130 [parker] do you remember last night? 688 00:33:30,130 --> 00:33:31,500 Uh uh. 689 00:33:31,500 --> 00:33:32,410 You were pretty drunk. 690 00:33:32,730 --> 00:33:35,510 I offered to take you home, but you made me swear not to. 691 00:33:35,510 --> 00:33:38,550 So I brought you back here and you just kind of passed out. 692 00:33:39,760 --> 00:33:41,930 It's like a blur. 693 00:33:43,090 --> 00:33:44,830 You ready to go? 694 00:33:44,860 --> 00:33:46,080 Oh my god. 695 00:33:46,160 --> 00:33:47,080 The test. 696 00:33:47,110 --> 00:33:48,480 That's today!? 697 00:33:53,100 --> 00:33:54,770 [sean] maybe I should drive her. 698 00:33:54,840 --> 00:33:55,750 Why's that? 699 00:33:55,950 --> 00:33:58,410 So there isn't an incident between you and lacy. 700 00:33:58,440 --> 00:33:59,680 That's ridiculous. 701 00:33:59,760 --> 00:34:01,180 She'll just be happy nicole is okay 702 00:34:01,180 --> 00:34:03,290 And parker did the responsible thing. 703 00:34:03,910 --> 00:34:05,870 Did the anti-nausea pill work? 704 00:34:07,100 --> 00:34:08,040 Ooh. 705 00:34:08,750 --> 00:34:09,860 Poor girl. 706 00:34:10,270 --> 00:34:11,960 A lesson learned, right? 707 00:34:16,260 --> 00:34:17,890 [nicole vomiting] 708 00:34:17,930 --> 00:34:20,930 How does she have anything left? 709 00:34:22,480 --> 00:34:25,180 [tense music] 710 00:34:31,970 --> 00:34:35,400 [tense music continues] 711 00:34:46,410 --> 00:34:48,250 Inside, shower. 712 00:34:50,880 --> 00:34:52,340 Teenagers, am I right? 713 00:34:53,180 --> 00:34:56,150 We did some stupid things when we were her age too. 714 00:34:56,180 --> 00:34:57,880 Just glad parker was there. 715 00:34:59,090 --> 00:35:03,520 Hey, I never got a chance to pass along my condolences. 716 00:35:03,840 --> 00:35:05,970 Losing a parent is never easy. 717 00:35:06,690 --> 00:35:07,970 Save it. 718 00:35:08,940 --> 00:35:10,270 This is so typical of you. 719 00:35:10,270 --> 00:35:13,300 Riding in here, all heroic and nice 720 00:35:13,370 --> 00:35:16,030 When you're gonna get exactly what you want. 721 00:35:16,110 --> 00:35:19,280 I was just trying to talk to you, as a friend. 722 00:35:19,280 --> 00:35:21,020 You're so manipulative. 723 00:35:21,100 --> 00:35:23,260 Why are you getting so angry? 724 00:35:23,270 --> 00:35:26,280 Parker got nicole drunk on purpose. 725 00:35:26,290 --> 00:35:28,180 You guys didn't want her taking the test. 726 00:35:28,210 --> 00:35:30,770 We didn't even know she was taking the test today. 727 00:35:30,850 --> 00:35:33,350 And my daughter would never do anything like that. 728 00:35:33,390 --> 00:35:34,580 Spare me. 729 00:35:36,450 --> 00:35:39,280 You haven't changed one bit since high school. 730 00:35:39,360 --> 00:35:42,880 [tense music continues] 731 00:35:52,220 --> 00:35:54,230 You have to get to the test. 732 00:35:55,220 --> 00:35:56,220 I can't. 733 00:35:56,220 --> 00:35:58,730 Like, there's no way mom. 734 00:35:58,730 --> 00:36:01,360 Like even if I make it to the testing center... 735 00:36:02,320 --> 00:36:03,410 Like, my head-- 736 00:36:03,490 --> 00:36:04,490 Nicole. 737 00:36:05,400 --> 00:36:07,580 I'm so sorry, mommy. 738 00:36:08,420 --> 00:36:10,450 You've destroyed your future. 739 00:36:11,330 --> 00:36:13,160 And for what? 740 00:36:13,170 --> 00:36:16,080 Some party to get drunk? 741 00:36:16,260 --> 00:36:16,910 I know. 742 00:36:16,910 --> 00:36:17,910 I said I'm sorry. 743 00:36:17,990 --> 00:36:20,000 Like I wish I could take it back. 744 00:36:20,010 --> 00:36:22,010 But it's not like I can like 745 00:36:22,010 --> 00:36:24,630 Press reset or clone myself. 746 00:36:26,270 --> 00:36:27,550 I let you down. 747 00:36:28,790 --> 00:36:30,640 I let granddad down. 748 00:36:32,000 --> 00:36:33,100 It's okay. 749 00:36:34,520 --> 00:36:37,020 We'll figure this out like we always do. 750 00:36:37,980 --> 00:36:41,230 You're obviously in no shape to take a test today. 751 00:36:41,270 --> 00:36:43,240 Go lie down in the living room. 752 00:36:47,590 --> 00:36:50,200 [soft music] 753 00:36:57,380 --> 00:37:00,750 [soft music continues] 754 00:37:54,490 --> 00:37:58,060 [soft music continues] 755 00:38:18,720 --> 00:38:20,020 [clint] you go through the lobby, 756 00:38:20,100 --> 00:38:20,920 Down the hall, 757 00:38:20,950 --> 00:38:22,440 First door on the left. 758 00:38:22,470 --> 00:38:25,170 Gimme one second and I'll get you signed in. 759 00:38:31,450 --> 00:38:32,510 -Thanks. -Thanks. 760 00:38:32,510 --> 00:38:34,100 Hi, I'm nicole settle. 761 00:38:39,480 --> 00:38:40,220 Oh. 762 00:38:40,220 --> 00:38:42,610 You're the daughter bill's friend. 763 00:38:42,610 --> 00:38:43,480 Yeah. 764 00:38:46,530 --> 00:38:47,650 Could you 765 00:38:47,650 --> 00:38:49,490 Remove your glasses please? 766 00:39:00,240 --> 00:39:01,790 Well, sign and 767 00:39:03,710 --> 00:39:04,840 Find a seat. 768 00:39:04,840 --> 00:39:06,340 We'll be starting in a few. 769 00:39:06,340 --> 00:39:07,460 Thank you. 770 00:39:08,750 --> 00:39:11,550 [soft music] 771 00:39:19,230 --> 00:39:22,690 [soft music continues] 772 00:40:03,690 --> 00:40:06,650 [insects thrumming] 773 00:40:08,660 --> 00:40:11,070 Honey, I'm about to put the steaks on. 774 00:40:11,070 --> 00:40:14,070 [nicole] okay, I'll be out in a minute. 775 00:40:14,150 --> 00:40:15,330 [gasping] 776 00:40:15,410 --> 00:40:16,410 What are we having for dinner? 777 00:40:16,410 --> 00:40:17,120 What are you doing here? 778 00:40:17,150 --> 00:40:18,390 You need to leave. 779 00:40:18,470 --> 00:40:20,410 I just wanted to come by and see how the test went. 780 00:40:20,410 --> 00:40:22,000 You could have called. 781 00:40:22,080 --> 00:40:24,060 I like to keep things personal. 782 00:40:24,140 --> 00:40:25,560 Don't touch me. 783 00:40:25,560 --> 00:40:26,810 And we had a deal. 784 00:40:26,840 --> 00:40:28,420 Pay or play, remember? 785 00:40:28,420 --> 00:40:29,460 Yeah, well, I lied. 786 00:40:29,570 --> 00:40:33,070 So get the hell outta here before my daughter comes out. 787 00:40:33,150 --> 00:40:35,350 You know what, speaking of your daughter, 788 00:40:35,390 --> 00:40:37,170 She's a pretty sharp dresser. 789 00:40:37,210 --> 00:40:38,680 Looks real good in red. 790 00:40:40,270 --> 00:40:42,600 I was at the test center today and I saw her. 791 00:40:43,700 --> 00:40:45,100 Something was off though. 792 00:40:45,100 --> 00:40:47,150 I mean, she looked a little older. 793 00:40:47,150 --> 00:40:48,330 Not in a bad way. 794 00:40:48,370 --> 00:40:49,700 Just older, 795 00:40:49,780 --> 00:40:51,280 Sexier. 796 00:40:51,280 --> 00:40:53,190 I don't know what you're talking about. 797 00:40:53,190 --> 00:40:55,000 Oh, you know, 798 00:40:55,040 --> 00:40:58,240 You know, you know exactly where this is leading. 799 00:40:59,520 --> 00:41:01,370 I could ruin you and your daughter's chances 800 00:41:01,370 --> 00:41:04,540 Of ever getting into whittendale with a single phone call. 801 00:41:06,500 --> 00:41:09,850 Of course that would be jail time for you. 802 00:41:09,850 --> 00:41:10,700 Fraud. 803 00:41:11,450 --> 00:41:14,220 And you'd be guaranteeing nicole never gets into any college 804 00:41:14,230 --> 00:41:16,130 Anywhere in the country. 805 00:41:16,140 --> 00:41:17,590 That would be terrible. 806 00:41:18,530 --> 00:41:19,400 What do you want? 807 00:41:19,470 --> 00:41:21,900 Just what you promised me. 808 00:41:21,970 --> 00:41:26,240 And to keep quiet about the test, 9,900 cash. 809 00:41:26,310 --> 00:41:27,570 You know, you gotta keep it under 10 k 810 00:41:27,570 --> 00:41:30,630 Otherwise the bank reports it to the irs. 811 00:41:30,630 --> 00:41:33,030 Money, you want money now? 812 00:41:33,060 --> 00:41:35,550 You put my enterprise at risk? 813 00:41:35,580 --> 00:41:36,740 Enterprise, 814 00:41:36,740 --> 00:41:39,400 All you do is profit off of parents' desperation 815 00:41:39,480 --> 00:41:41,030 To do right by their kids. 816 00:41:41,070 --> 00:41:44,070 So don't talk to me about your enterprise. 817 00:41:44,150 --> 00:41:45,920 You're the one causing all the risk. 818 00:41:46,000 --> 00:41:47,670 [phone ringing] 819 00:41:47,670 --> 00:41:48,740 Hey. 820 00:41:48,820 --> 00:41:50,490 Oh yeah. 821 00:41:50,530 --> 00:41:51,260 I just need some time. 822 00:41:51,260 --> 00:41:52,600 It's not like I have extra money 823 00:41:52,670 --> 00:41:53,900 Sitting around in some account. 824 00:41:53,930 --> 00:41:55,400 I did my research. 825 00:41:55,430 --> 00:41:57,180 Okay, I know who your daddy is. 826 00:41:57,890 --> 00:41:59,050 Was. 827 00:41:59,090 --> 00:42:00,270 If you knew anything about him, 828 00:42:00,350 --> 00:42:02,770 You'd know that he left me with nothing. 829 00:42:02,770 --> 00:42:03,940 I don't really care. 830 00:42:04,020 --> 00:42:04,930 Get the money. 831 00:42:06,940 --> 00:42:08,260 I need a week. 832 00:42:08,340 --> 00:42:09,840 I'll give you three days, okay? 833 00:42:09,910 --> 00:42:11,260 Meet me at the sands motel, 834 00:42:11,270 --> 00:42:12,900 Tuesday night, 10 o'clock. 835 00:42:14,190 --> 00:42:16,900 Bring that little hoodie, okay, the little red one. 836 00:42:17,770 --> 00:42:20,620 [uneasy music] 837 00:42:27,690 --> 00:42:31,420 [uneasy music continues] 838 00:42:38,980 --> 00:42:41,890 [computer dings] 839 00:42:59,890 --> 00:43:00,860 Yes. 840 00:43:02,390 --> 00:43:03,450 Yes! 841 00:43:05,160 --> 00:43:05,910 Mom. 842 00:43:05,910 --> 00:43:07,150 What's wrong? 843 00:43:07,230 --> 00:43:08,400 Nothing, I'm happy. 844 00:43:08,470 --> 00:43:09,410 What happened? 845 00:43:09,420 --> 00:43:10,290 Why are you so happy? 846 00:43:10,330 --> 00:43:11,900 You aced your cte, 847 00:43:11,980 --> 00:43:14,460 98th percentile. 848 00:43:14,500 --> 00:43:15,340 How? 849 00:43:15,420 --> 00:43:16,650 I, I didn't even take the test. 850 00:43:16,680 --> 00:43:19,240 Mom, did you buy those scores? 851 00:43:19,320 --> 00:43:20,350 Of course I didn't buy them. 852 00:43:20,350 --> 00:43:23,430 They're real scores taken by real people. 853 00:43:24,360 --> 00:43:25,340 I don't understand. 854 00:43:25,340 --> 00:43:27,580 You had to clone after all, it was me. 855 00:43:27,660 --> 00:43:29,020 I took the test. 856 00:43:29,840 --> 00:43:30,580 What? 857 00:43:30,680 --> 00:43:32,150 Well, you were in no shape to take it. 858 00:43:32,180 --> 00:43:33,590 I had to do something. 859 00:43:33,590 --> 00:43:35,700 Mom, those aren't my scores. 860 00:43:35,780 --> 00:43:36,610 Of course they are. 861 00:43:36,610 --> 00:43:38,360 Your name is at the top. 862 00:43:38,360 --> 00:43:40,020 And the reason I scored so well 863 00:43:40,100 --> 00:43:43,020 Is because I was working so hard with you hand in hand. 864 00:43:43,100 --> 00:43:44,660 You would've scored the same. 865 00:43:44,690 --> 00:43:46,840 No, you can't know that. 866 00:43:46,850 --> 00:43:48,450 Do you know what this means? 867 00:43:48,450 --> 00:43:50,450 It means you cheated mom. 868 00:43:50,460 --> 00:43:51,350 No. 869 00:43:51,460 --> 00:43:52,520 It means that you are the student 870 00:43:52,550 --> 00:43:54,530 That whittendale's gonna look at first. 871 00:43:54,610 --> 00:43:55,780 You're in the lead. 872 00:43:55,780 --> 00:43:57,590 We should be celebrating. 873 00:43:58,720 --> 00:43:59,560 I don't, 874 00:43:59,630 --> 00:44:00,870 I don't want it this way. 875 00:44:00,950 --> 00:44:02,890 I want to earn this. 876 00:44:02,890 --> 00:44:03,970 Because of granddad? 877 00:44:05,140 --> 00:44:05,970 Yes. 878 00:44:06,710 --> 00:44:08,880 Do you know how he made his money? 879 00:44:08,960 --> 00:44:09,970 Real estate. 880 00:44:09,980 --> 00:44:12,460 By foreclosing on poor people 881 00:44:12,540 --> 00:44:14,960 Who couldn't afford their mortgages. 882 00:44:15,040 --> 00:44:16,860 So spare me the sermon 883 00:44:16,890 --> 00:44:19,360 About earning it the right way. 884 00:44:22,310 --> 00:44:24,560 I have been putting my neck out there for you 885 00:44:24,570 --> 00:44:27,640 Because you decided to get drunk. 886 00:44:27,720 --> 00:44:28,920 You should be thanking me 887 00:44:28,920 --> 00:44:32,370 For single-handedly saving your future. 888 00:44:34,060 --> 00:44:35,040 So, 889 00:44:36,650 --> 00:44:37,960 Where's my thank you? 890 00:44:40,170 --> 00:44:41,840 Thank you. 891 00:44:41,840 --> 00:44:44,760 [uneasy music] 892 00:44:44,760 --> 00:44:45,640 Yes. 893 00:44:46,850 --> 00:44:47,740 Yeah. 894 00:44:47,770 --> 00:44:51,520 [uneasy music continues] 895 00:44:58,000 --> 00:44:59,100 [knocking on door] 896 00:44:59,180 --> 00:45:02,040 I hope you don't mind the interruption. 897 00:45:02,120 --> 00:45:04,010 We were just taking a test. 898 00:45:04,090 --> 00:45:05,420 I hope everything's okay. 899 00:45:05,460 --> 00:45:06,920 Yes, yes, in fact, 900 00:45:06,960 --> 00:45:08,180 I have very good news. 901 00:45:08,260 --> 00:45:10,080 And this will only take a couple of minutes. 902 00:45:10,110 --> 00:45:12,580 I wanna take this opportunity to recognize 903 00:45:12,610 --> 00:45:14,040 One of your students. 904 00:45:14,040 --> 00:45:15,190 This morning, 905 00:45:15,300 --> 00:45:17,870 We were notified of her incredible achievement 906 00:45:17,940 --> 00:45:19,960 On her cte test. 907 00:45:21,050 --> 00:45:22,460 Nicole settle, 908 00:45:22,530 --> 00:45:25,880 Congratulations on your cte score. 909 00:45:25,890 --> 00:45:28,760 98th percentile. 910 00:45:28,800 --> 00:45:31,430 Outstanding. 911 00:45:31,430 --> 00:45:32,600 Well, get up here. 912 00:45:32,630 --> 00:45:35,810 [class applauding] 913 00:45:38,650 --> 00:45:39,640 Now, we know this semester 914 00:45:39,720 --> 00:45:41,060 Hasn't been the easiest on you 915 00:45:41,070 --> 00:45:43,460 With the passing of your grandfather, 916 00:45:43,490 --> 00:45:45,570 But that's what makes this achievement 917 00:45:45,570 --> 00:45:47,720 So much more remarkable. 918 00:45:47,800 --> 00:45:48,970 Congratulations. 919 00:45:48,970 --> 00:45:50,470 -Thank you. -Come on class. 920 00:45:50,500 --> 00:45:55,660 -Let's give her a hand. -[class applauding] 921 00:46:04,850 --> 00:46:06,010 Hey nicole. 922 00:46:06,930 --> 00:46:08,670 So I don't get it, you were so sick. 923 00:46:08,740 --> 00:46:11,170 How did you do so well on that exam? 924 00:46:11,250 --> 00:46:13,750 I, I got a second wind I guess. 925 00:46:13,830 --> 00:46:14,820 I don't know. 926 00:46:14,860 --> 00:46:16,780 But you could barely even walk, like-- 927 00:46:16,790 --> 00:46:19,850 Okay, parker, like what are you saying that I'm lying? 928 00:46:19,850 --> 00:46:21,010 No, no. 929 00:46:21,020 --> 00:46:22,090 Geez, calm down. 930 00:46:22,170 --> 00:46:23,650 I was just wondering. 931 00:46:24,610 --> 00:46:26,000 Look, I'm sorry. 932 00:46:26,040 --> 00:46:28,000 I know that it's been tough with your mom 933 00:46:28,010 --> 00:46:29,690 Busting your butt every day 934 00:46:29,770 --> 00:46:32,660 And your granddad passing, 935 00:46:32,690 --> 00:46:33,950 So you earned it. 936 00:46:33,950 --> 00:46:35,010 Congrats. 937 00:46:35,050 --> 00:46:36,270 Parker. 938 00:46:36,350 --> 00:46:37,160 I just wanna say thank you 939 00:46:37,370 --> 00:46:39,530 For taking care of me the night of the party. 940 00:46:39,610 --> 00:46:41,000 You and your mom didn't have to do that, 941 00:46:41,040 --> 00:46:43,670 But I really appreciate it. 942 00:46:43,700 --> 00:46:45,170 Yeah, no problem. 943 00:46:47,730 --> 00:46:50,130 [soft music] 944 00:46:53,710 --> 00:46:55,870 [phone line ringing] 945 00:46:55,870 --> 00:46:56,850 [mandy] hey sweetie. 946 00:46:56,880 --> 00:46:58,310 Guess what? 947 00:46:58,310 --> 00:47:01,220 Nicole almost got a perfect score on her cte exam. 948 00:47:01,300 --> 00:47:03,050 The one she took when she was hungover? 949 00:47:03,050 --> 00:47:04,760 I don't believe it. 950 00:47:04,830 --> 00:47:05,560 I know. 951 00:47:05,730 --> 00:47:08,140 And by the way she was acting at school today, 952 00:47:08,210 --> 00:47:09,700 Something's not right. 953 00:47:09,730 --> 00:47:11,910 You can say that again. 954 00:47:11,950 --> 00:47:12,750 You know, 955 00:47:12,780 --> 00:47:13,750 Now I'm thinking about something 956 00:47:13,780 --> 00:47:15,480 That she told me at the party. 957 00:47:15,550 --> 00:47:16,810 She mentioned that her college counselor 958 00:47:16,890 --> 00:47:19,660 Is doing some sort of favor for her mom. 959 00:47:19,670 --> 00:47:22,170 Now I'm wondering what kind of favor that was. 960 00:47:23,020 --> 00:47:24,790 Did she tell you his name? 961 00:47:27,050 --> 00:47:28,530 [bill] sorry to keep you waiting. 962 00:47:28,610 --> 00:47:31,580 It has been a busy day. [chuckles] 963 00:47:31,690 --> 00:47:33,650 I take it you are mandy williams. 964 00:47:33,690 --> 00:47:35,570 -Hi there. -Bill yellen. 965 00:47:35,610 --> 00:47:36,500 Come on in. 966 00:47:37,110 --> 00:47:39,670 I've heard about what you did for lacy settle 967 00:47:39,740 --> 00:47:41,390 And her daughter nicole. 968 00:47:41,430 --> 00:47:42,430 I was wondering what you 969 00:47:42,500 --> 00:47:44,020 Might be able to do for my daughter. 970 00:47:44,020 --> 00:47:47,430 You and every other parent at lincoln grove. 971 00:47:47,510 --> 00:47:48,570 I was thinking 972 00:47:48,570 --> 00:47:51,030 Parker needs to take her cte again. 973 00:47:51,030 --> 00:47:54,180 Nicole came to you and landed an almost perfect score. 974 00:47:54,180 --> 00:47:54,940 She did. 975 00:47:55,110 --> 00:47:57,870 It's because she took my online cte prep class. 976 00:47:59,710 --> 00:48:01,130 I don't know if lacy mentioned this to you 977 00:48:01,210 --> 00:48:03,710 Because it is kind of embarrassing, 978 00:48:03,710 --> 00:48:08,800 But nicole was not so good the morning of her test. 979 00:48:09,310 --> 00:48:10,210 She wasn't? 980 00:48:10,220 --> 00:48:11,870 So for her to be super hungover 981 00:48:11,940 --> 00:48:15,780 And I mean hugging the toilet all day hungover 982 00:48:15,810 --> 00:48:17,110 Makes it all that more impressive 983 00:48:17,120 --> 00:48:18,870 What she was able to pull off. 984 00:48:18,950 --> 00:48:23,820 Lacy mentioned some kind of special favor you did for her. 985 00:48:23,900 --> 00:48:24,900 Really? 986 00:48:25,460 --> 00:48:28,550 She didn't mention exactly what it was, but 987 00:48:29,280 --> 00:48:31,990 I was just wondering, was it money under the table? 988 00:48:32,070 --> 00:48:35,950 I mean, I'm sure you're not suggesting something illegal. 989 00:48:35,950 --> 00:48:37,630 Oh, of course not. 990 00:48:37,740 --> 00:48:38,800 Okay, good. 991 00:48:38,800 --> 00:48:40,890 Because there are things that can be done legally. 992 00:48:40,900 --> 00:48:43,060 Like what we did for miss settle. 993 00:48:43,140 --> 00:48:45,420 I know a test administrator very well. 994 00:48:45,420 --> 00:48:47,180 And I can definitely think of a couple of things 995 00:48:47,180 --> 00:48:48,180 That we can use to, 996 00:48:48,250 --> 00:48:49,570 To grease the wheel, so to speak. 997 00:48:49,650 --> 00:48:51,070 Get her in a last minute session if that, 998 00:48:51,150 --> 00:48:52,880 If that's what you want. 999 00:48:54,090 --> 00:48:55,890 All it would require is just 1000 00:48:57,080 --> 00:48:58,850 A little one-on-one time. 1001 00:48:59,690 --> 00:49:00,720 Just you and me. 1002 00:49:01,310 --> 00:49:02,430 Excuse me? 1003 00:49:03,030 --> 00:49:06,530 One-on-one tutoring time with your daughter? 1004 00:49:06,610 --> 00:49:09,680 No, you mean one-on-one sex with me 1005 00:49:09,760 --> 00:49:11,590 And don't even think about my daughter. 1006 00:49:11,670 --> 00:49:12,500 How dare you! 1007 00:49:12,670 --> 00:49:15,690 Okay, this is definitely a misinterpretation. 1008 00:49:15,760 --> 00:49:18,870 I think, I think maybe you better leave. 1009 00:49:18,910 --> 00:49:20,200 Yeah, maybe I should. 1010 00:49:21,330 --> 00:49:22,140 Creep. 1011 00:49:22,150 --> 00:49:23,950 Stay away from me. 1012 00:49:23,960 --> 00:49:26,710 [uneasy music] 1013 00:49:27,720 --> 00:49:30,040 [door slams] 1014 00:49:31,130 --> 00:49:31,920 Hi. 1015 00:49:32,950 --> 00:49:36,680 [uneasy music] 1016 00:50:12,310 --> 00:50:14,420 [soft music] 1017 00:50:19,850 --> 00:50:23,590 [soft music continues] 1018 00:50:23,670 --> 00:50:26,730 [knocking on door] 1019 00:50:29,400 --> 00:50:30,730 Well, well. 1020 00:50:30,730 --> 00:50:31,770 Come on in. 1021 00:50:39,270 --> 00:50:41,240 So where's my red hoodie? 1022 00:50:42,020 --> 00:50:43,680 I'm wearing something red. 1023 00:50:43,760 --> 00:50:44,790 It's underneath. 1024 00:50:44,800 --> 00:50:46,750 Well, I like that. 1025 00:50:46,780 --> 00:50:48,250 First thing's first, money. 1026 00:50:54,730 --> 00:50:57,210 See, I told you you had it. 1027 00:50:57,220 --> 00:50:58,620 Perfect. 1028 00:50:58,630 --> 00:50:59,810 You know what else, 1029 00:50:59,890 --> 00:51:00,930 You acing that test 1030 00:51:00,960 --> 00:51:02,930 Was the best thing that ever happened to my business. 1031 00:51:02,930 --> 00:51:04,600 Glad I could be of service. 1032 00:51:04,630 --> 00:51:06,890 Yeah, it seems like every parent at lincoln 1033 00:51:06,890 --> 00:51:08,120 Is either called, emailed 1034 00:51:08,150 --> 00:51:10,230 Or stopped by looking for my services. 1035 00:51:10,230 --> 00:51:11,970 I even raised my price on the course 1036 00:51:12,050 --> 00:51:14,440 And not a single parent even balked, 1037 00:51:15,310 --> 00:51:16,220 Well except for one. 1038 00:51:16,390 --> 00:51:18,990 But she was just looking for details on us, so. 1039 00:51:19,570 --> 00:51:20,220 Who? 1040 00:51:20,300 --> 00:51:22,220 Amanda or mandy, 1041 00:51:22,300 --> 00:51:23,780 And her daughter...? 1042 00:51:23,820 --> 00:51:24,820 Parker? 1043 00:51:24,820 --> 00:51:25,570 Parker. 1044 00:51:25,640 --> 00:51:26,820 What did she ask? 1045 00:51:26,900 --> 00:51:29,620 Well, she knew that nicole was wasted that day. 1046 00:51:29,660 --> 00:51:31,920 Didn't think she could have scored as high as she did. 1047 00:51:31,920 --> 00:51:34,080 But don't worry, I got rid of her. 1048 00:51:34,090 --> 00:51:35,630 No, you didn't. 1049 00:51:35,660 --> 00:51:36,830 Not mandy. 1050 00:51:36,910 --> 00:51:40,090 If she doesn't think nicole's test scores are legit, 1051 00:51:40,090 --> 00:51:42,150 She's not gonna stop. 1052 00:51:42,190 --> 00:51:44,240 Wait, she's gonna keep digging on us. 1053 00:51:44,320 --> 00:51:45,720 She's gonna dig on me? 1054 00:51:46,430 --> 00:51:47,580 [bill scoffs] 1055 00:51:47,660 --> 00:51:50,230 I'm afraid I'm gonna need more money. 1056 00:51:52,160 --> 00:51:53,090 Excuse me? 1057 00:51:53,160 --> 00:51:54,940 Yeah, if this woman's gonna be a big pain 1058 00:51:54,940 --> 00:51:55,820 And a big headache to me, 1059 00:51:55,850 --> 00:51:57,700 Don't you feel like you owe it to me? 1060 00:51:57,780 --> 00:52:01,540 I'm gonna need at least 5k maybe every month. 1061 00:52:01,550 --> 00:52:02,920 What are you doing? 1062 00:52:02,920 --> 00:52:03,860 Are you crazy? 1063 00:52:03,890 --> 00:52:05,770 -Get off of me. -Are you trying to kill me? 1064 00:52:05,850 --> 00:52:07,280 That didn't work very well, did it? 1065 00:52:07,290 --> 00:52:08,190 Let me go. 1066 00:52:08,270 --> 00:52:09,690 Why don't we have a little fun, huh? 1067 00:52:09,760 --> 00:52:11,400 Why don't you show me that red thing 1068 00:52:11,400 --> 00:52:13,150 You got on underneath your coat? 1069 00:52:13,150 --> 00:52:15,130 [bill groaning] 1070 00:52:15,130 --> 00:52:17,880 [tense music] 1071 00:52:21,790 --> 00:52:24,340 [bill thuds] 1072 00:52:26,560 --> 00:52:29,270 [uneasy music] 1073 00:52:36,150 --> 00:52:39,940 [uneasy music continues] 1074 00:52:46,170 --> 00:52:49,540 [uneasy music continues] 1075 00:52:55,930 --> 00:52:57,840 [engine starting] 1076 00:53:04,270 --> 00:53:07,510 -[soft music] -[siren wailing] 1077 00:53:13,790 --> 00:53:18,270 -[soft music continues] -[siren wailing in distance] 1078 00:53:23,280 --> 00:53:25,360 [soft music continues] 1079 00:53:25,440 --> 00:53:26,990 [nicole] you're home. 1080 00:53:28,350 --> 00:53:29,580 [lacy] you scared me. 1081 00:53:29,610 --> 00:53:31,110 I thought you were staying out tonight. 1082 00:53:31,190 --> 00:53:35,000 Oh no, the party was a dud, so I just came home. 1083 00:53:35,970 --> 00:53:38,000 Okay, well, night. 1084 00:53:38,600 --> 00:53:40,300 Okay, goodnight sweetie. 1085 00:53:40,380 --> 00:53:41,920 I love you. 1086 00:53:41,960 --> 00:53:43,120 Love you. 1087 00:53:43,200 --> 00:53:45,880 [soft music] 1088 00:53:53,130 --> 00:53:56,560 [soft music continues] 1089 00:54:12,470 --> 00:54:15,540 [class whispering] 1090 00:54:26,510 --> 00:54:27,380 What's wrong? 1091 00:54:29,340 --> 00:54:30,340 I don't know how to tell you. 1092 00:54:30,340 --> 00:54:32,470 You're gonna be so mad at me. 1093 00:54:34,100 --> 00:54:35,140 Well you better tell me now 1094 00:54:35,140 --> 00:54:37,480 Before I hear it from someone else. 1095 00:54:38,420 --> 00:54:41,180 I bombed the exam in mr. Harrison's class. 1096 00:54:42,030 --> 00:54:45,360 The one that's worth like 50% of our grade for the semester. 1097 00:54:46,090 --> 00:54:47,440 What does this mean? 1098 00:54:49,020 --> 00:54:53,080 That now the best I can do in his class is a b plus. 1099 00:54:53,940 --> 00:54:55,200 That'll kill your gpa. 1100 00:54:57,010 --> 00:54:59,050 What, you and parker were tied. 1101 00:54:59,120 --> 00:55:00,250 What did she get? 1102 00:55:01,050 --> 00:55:02,370 She got an a. 1103 00:55:02,440 --> 00:55:04,110 How could you let this happen? 1104 00:55:04,190 --> 00:55:06,630 Just when you were pulling ahead with the cte. 1105 00:55:07,560 --> 00:55:08,860 I thought I knew it, 1106 00:55:08,890 --> 00:55:10,470 But we just spent so much time studying for the cte, 1107 00:55:10,470 --> 00:55:12,550 I didn't have time to study for this. 1108 00:55:13,970 --> 00:55:16,400 How could you do this to us? 1109 00:55:16,480 --> 00:55:18,380 [nicole] I'm sorry. 1110 00:55:18,460 --> 00:55:21,190 [soft music] 1111 00:55:27,470 --> 00:55:30,280 [uneasy music] 1112 00:55:37,390 --> 00:55:41,080 [uneasy music continues] 1113 00:55:47,400 --> 00:55:49,340 [dealer] what's up pretty lady? 1114 00:55:49,420 --> 00:55:50,420 Hi. 1115 00:55:51,170 --> 00:55:52,920 I'd like to make a purchase 1116 00:55:52,990 --> 00:55:54,720 Of whatever you have in there. 1117 00:55:55,560 --> 00:55:59,430 [uneasy music continues] 1118 00:56:00,580 --> 00:56:01,730 [dealer] try this. 1119 00:56:03,710 --> 00:56:04,400 Thanks. 1120 00:56:04,430 --> 00:56:06,480 [uneasy music continues] 1121 00:56:21,430 --> 00:56:24,040 [soft music] 1122 00:56:27,550 --> 00:56:30,340 [menacing music] 1123 00:56:39,950 --> 00:56:41,020 -Hey parker. -Hey lauren. 1124 00:56:41,020 --> 00:56:41,980 What's up? 1125 00:56:42,140 --> 00:56:42,880 -What can I get for you? -You know my regular. 1126 00:56:43,220 --> 00:56:44,990 -The usual, I got you. -Extra foam, please. 1127 00:56:45,060 --> 00:56:46,550 Okay, okay. And our cupcakes are fresh. 1128 00:56:46,620 --> 00:56:48,310 So straight outta the oven. 1129 00:56:48,380 --> 00:56:50,110 They're still warm. 1130 00:56:53,500 --> 00:56:56,470 Actually, can I get just a little bit more foam? 1131 00:56:56,500 --> 00:56:58,000 Sure thing coming up. 1132 00:56:58,080 --> 00:57:01,660 [menacing music continues] 1133 00:57:06,330 --> 00:57:10,250 [menacing music continues] 1134 00:57:12,300 --> 00:57:13,420 Extra foam. 1135 00:57:15,430 --> 00:57:16,430 Let's see. 1136 00:57:17,240 --> 00:57:19,260 It's perfect, thank you. 1137 00:57:23,370 --> 00:57:24,350 Ms. Williams. 1138 00:57:25,100 --> 00:57:27,230 Can we see you for a minute please? 1139 00:57:27,260 --> 00:57:28,500 Sure. 1140 00:57:28,530 --> 00:57:30,650 [principal ward] we need to search your bag. 1141 00:57:30,680 --> 00:57:31,930 Why? 1142 00:57:32,000 --> 00:57:33,030 [principal parker] it's just routine. 1143 00:57:33,110 --> 00:57:33,940 It'll only take a minute. 1144 00:57:33,990 --> 00:57:36,600 There's nothing in there but school stuff. 1145 00:57:36,710 --> 00:57:39,070 [principal ward] good. 1146 00:57:41,210 --> 00:57:42,200 What's this? 1147 00:57:43,610 --> 00:57:44,620 That's not mine. 1148 00:57:44,620 --> 00:57:45,940 I've never seen that before. 1149 00:57:46,020 --> 00:57:48,200 [principal ward] then how did it get in your bag? 1150 00:57:48,200 --> 00:57:50,710 [parker] somebody must have put it there. 1151 00:57:52,450 --> 00:57:53,860 We need to go to my office. 1152 00:57:53,890 --> 00:57:54,690 [parker] no, did you hear me? 1153 00:57:54,690 --> 00:57:55,870 I said that that's not mine. 1154 00:57:55,910 --> 00:57:57,030 Office now. 1155 00:57:57,110 --> 00:57:59,720 [uneasy music] 1156 00:58:02,970 --> 00:58:05,480 [soft music] 1157 00:58:13,690 --> 00:58:14,890 Today was insane. 1158 00:58:14,970 --> 00:58:17,210 You know they searched my bag in locker too. 1159 00:58:17,250 --> 00:58:18,400 That must have been so scary. 1160 00:58:18,400 --> 00:58:19,360 Are you okay? 1161 00:58:19,370 --> 00:58:22,030 Yeah, but I just cannot believe parker. 1162 00:58:22,070 --> 00:58:25,160 She's like the last person I would ever think to do 1163 00:58:25,160 --> 00:58:26,330 That kind of thing. 1164 00:58:26,330 --> 00:58:29,670 Well, I'm not surprised, the way her mother pushes her. 1165 00:58:29,670 --> 00:58:32,670 I mean, mom, she's in like major trouble. 1166 00:58:32,670 --> 00:58:35,580 They suspended her and she's facing expulsion. 1167 00:58:35,660 --> 00:58:36,650 She'll be fine. 1168 00:58:36,800 --> 00:58:39,580 Her parents are gonna hire the best lawyers money can buy. 1169 00:58:39,650 --> 00:58:41,330 And as far as her school is concerned, 1170 00:58:41,410 --> 00:58:44,010 She'll always be able to get her ged. 1171 00:58:44,020 --> 00:58:46,580 No, I just I I worry about ms. Williams. 1172 00:58:46,610 --> 00:58:49,280 Why on earth would you be worried about her? 1173 00:58:49,350 --> 00:58:52,280 She has a heart condition, mom. 1174 00:58:52,280 --> 00:58:53,280 Really? 1175 00:58:53,280 --> 00:58:55,620 Apparently that's why her and parker moved back here. 1176 00:58:55,620 --> 00:58:58,010 I don't know, that's just what she told me. 1177 00:58:58,090 --> 00:59:01,110 I just can't imagine how stressed out she is right now. 1178 00:59:01,180 --> 00:59:02,620 Well, stress is never a good thing 1179 00:59:02,700 --> 00:59:04,870 For someone who has a heart condition. 1180 00:59:07,410 --> 00:59:09,930 Where did you go this morning? 1181 00:59:09,970 --> 00:59:12,190 I told you I went to the bank. 1182 00:59:12,300 --> 00:59:15,120 You're sure you didn't go to the school? 1183 00:59:15,200 --> 00:59:16,030 What? 1184 00:59:16,110 --> 00:59:18,440 Mom, just be honest with me please. 1185 00:59:18,480 --> 00:59:21,930 Did you have anything to do with this? 1186 00:59:21,930 --> 00:59:22,930 Nicole. 1187 00:59:22,930 --> 00:59:24,110 Please. 1188 00:59:24,150 --> 00:59:26,620 Just promise me you didn't plant those drugs on parker. 1189 00:59:26,620 --> 00:59:28,620 I promise. 1190 00:59:28,620 --> 00:59:29,800 Swear. 1191 00:59:29,880 --> 00:59:31,620 I swear. 1192 00:59:31,660 --> 00:59:34,150 You want me to take a blood oath too? 1193 00:59:35,290 --> 00:59:36,230 No. 1194 00:59:38,240 --> 00:59:39,900 All right, well go study. 1195 00:59:41,470 --> 00:59:42,320 Okay. 1196 00:59:43,240 --> 00:59:45,830 [uneasy music] 1197 00:59:54,090 --> 00:59:57,130 [mandy] we're not gonna let this destroy your life. 1198 00:59:57,910 --> 00:59:59,310 But how? 1199 00:59:59,350 --> 01:00:00,300 I've already been suspended. 1200 01:00:00,410 --> 01:00:02,090 I'm not gonna be able to get into any college 1201 01:00:02,090 --> 01:00:03,240 That I wanna go to. 1202 01:00:03,320 --> 01:00:04,640 We know that honey. 1203 01:00:04,670 --> 01:00:06,520 And that's why we're fighting it. 1204 01:00:06,600 --> 01:00:09,430 We're gonna find out who put those pills in your backpack. 1205 01:00:09,430 --> 01:00:12,530 We're not gonna let them get away with this. 1206 01:00:12,600 --> 01:00:13,440 Okay. 1207 01:00:14,320 --> 01:00:17,520 I'm gonna have a long talk with principal ward. 1208 01:00:17,520 --> 01:00:19,260 I'm gonna show him those lab results 1209 01:00:19,340 --> 01:00:22,570 And he's gonna apologize to you in front of everybody. 1210 01:00:27,510 --> 01:00:28,690 Apologize? 1211 01:00:28,700 --> 01:00:31,110 No, absolutely not. 1212 01:00:31,190 --> 01:00:32,260 What do you mean? 1213 01:00:32,270 --> 01:00:34,450 This is about my daughter's reputation. 1214 01:00:34,480 --> 01:00:35,580 We took her to a lab. 1215 01:00:35,650 --> 01:00:37,220 She passed a drug test. 1216 01:00:37,300 --> 01:00:39,170 Maybe they were never intended for her use. 1217 01:00:39,210 --> 01:00:40,670 Have you thought about that? 1218 01:00:40,670 --> 01:00:43,470 She's not some dealer. 1219 01:00:44,900 --> 01:00:46,190 Mrs. Williams, 1220 01:00:46,230 --> 01:00:49,470 I want to think the best of parker as well. 1221 01:00:49,470 --> 01:00:50,530 But we have a policy. 1222 01:00:50,570 --> 01:00:51,520 Screw your policy. 1223 01:00:51,550 --> 01:00:53,480 Why was parker targeted? 1224 01:00:53,480 --> 01:00:54,310 Targeted? 1225 01:00:54,310 --> 01:00:55,460 She was never targeted. 1226 01:00:55,540 --> 01:00:56,690 She said you picked her out. 1227 01:00:56,800 --> 01:00:58,310 Yes, because we were informed 1228 01:00:58,320 --> 01:01:00,630 That there has been drug use and distribution 1229 01:01:00,710 --> 01:01:02,130 Among the honor students. 1230 01:01:02,160 --> 01:01:04,560 They've been using amphetamines to help them study. 1231 01:01:04,640 --> 01:01:05,660 So we acted. 1232 01:01:05,660 --> 01:01:08,230 Someone informed you. 1233 01:01:08,270 --> 01:01:09,600 Who was the informer, 1234 01:01:09,680 --> 01:01:10,910 Parent or student? 1235 01:01:11,790 --> 01:01:13,660 It was an anonymous email. 1236 01:01:13,670 --> 01:01:16,980 So you act on every email that gets sent to you? 1237 01:01:17,060 --> 01:01:18,430 Yes. 1238 01:01:18,500 --> 01:01:22,560 If it's related to drugs or weapons, I do. 1239 01:01:22,570 --> 01:01:25,450 -[mandy groaning] -[uneasy music] 1240 01:01:25,530 --> 01:01:26,530 Are you okay? 1241 01:01:26,530 --> 01:01:27,680 Can I get you some water? Something? 1242 01:01:27,750 --> 01:01:28,940 No, I'm fine. 1243 01:01:29,010 --> 01:01:31,770 [uneasy music] 1244 01:01:37,610 --> 01:01:40,100 Lacy, what are you doing here? 1245 01:01:40,180 --> 01:01:41,360 I'm here to talk to principal ward 1246 01:01:41,510 --> 01:01:44,950 About the illegal search they conducted on my daughter. 1247 01:01:45,030 --> 01:01:46,360 She was on the list? 1248 01:01:46,360 --> 01:01:49,240 Uh huh, and quite traumatized too. 1249 01:01:49,280 --> 01:01:50,590 I heard about parker. 1250 01:01:50,630 --> 01:01:53,880 I know they weren't hers, couldn't be. 1251 01:01:53,880 --> 01:01:55,450 How you holding up? 1252 01:01:55,460 --> 01:01:56,420 I'm fine. 1253 01:01:56,930 --> 01:01:58,780 Looking a little piqued. 1254 01:01:58,790 --> 01:01:59,880 Just need to eat. 1255 01:02:01,360 --> 01:02:03,270 I know that we haven't been the best of friends, 1256 01:02:03,310 --> 01:02:07,260 But if there's anything that I can do, just let me know. 1257 01:02:08,610 --> 01:02:10,650 I appreciate that, lacy. 1258 01:02:10,720 --> 01:02:13,430 [uneasy music] 1259 01:02:19,650 --> 01:02:23,360 [uneasy music continues] 1260 01:02:24,090 --> 01:02:26,550 [squealing] 1261 01:02:26,580 --> 01:02:28,130 Mom, what's wrong? 1262 01:02:28,160 --> 01:02:30,980 Whittendale is sending a rep to the college fair. 1263 01:02:31,020 --> 01:02:34,000 And they wanna have a meeting with you, only you. 1264 01:02:34,080 --> 01:02:34,890 Just me? 1265 01:02:34,900 --> 01:02:36,290 Yes, just you. 1266 01:02:36,320 --> 01:02:37,730 You think they wanna meet with parker? 1267 01:02:37,810 --> 01:02:40,340 She's a criminal, a drug addict. 1268 01:02:40,420 --> 01:02:41,600 I know, but they only wanna meet with me 1269 01:02:41,680 --> 01:02:42,840 Because of my test score. 1270 01:02:42,880 --> 01:02:45,420 We need to do some practice interviews. 1271 01:02:46,870 --> 01:02:49,320 I've requested to stay local more, 1272 01:02:49,350 --> 01:02:50,590 But they still need me out on the road 1273 01:02:50,660 --> 01:02:51,740 Over the next couple of weeks 1274 01:02:51,770 --> 01:02:55,260 So I can help transition some personnel. 1275 01:02:55,290 --> 01:02:57,730 Gotta stay overnight in tampa this weekend. 1276 01:02:58,680 --> 01:02:59,730 I'm sorry honey. 1277 01:03:00,590 --> 01:03:01,750 It's okay. 1278 01:03:01,830 --> 01:03:03,940 I'm just gonna be sitting around at the house anyway. 1279 01:03:04,620 --> 01:03:08,200 So nothing out of the ordinary happened before school? 1280 01:03:08,280 --> 01:03:09,990 It was a normal day until it wasn't. 1281 01:03:10,020 --> 01:03:12,510 I left the house, 1282 01:03:12,540 --> 01:03:13,660 Went to get my coffee at joe's 1283 01:03:13,690 --> 01:03:16,330 And then met up with my friends at the quad. 1284 01:03:16,360 --> 01:03:18,450 Wait, you went to joe's? 1285 01:03:18,460 --> 01:03:19,330 Why didn't you tell me? 1286 01:03:19,370 --> 01:03:21,370 I asked you to give me every single detail. 1287 01:03:21,440 --> 01:03:23,180 Should you really be doing this? 1288 01:03:23,220 --> 01:03:24,720 You mean trying to help parker? 1289 01:03:24,800 --> 01:03:27,450 I mean, should you be the one doing it? 1290 01:03:27,450 --> 01:03:30,390 I just wanna make sure you're taking care of yourself. 1291 01:03:30,470 --> 01:03:31,280 Dad's right. 1292 01:03:31,560 --> 01:03:34,850 Have you had any more episodes with everything going on? 1293 01:03:34,880 --> 01:03:37,880 [soft music] 1294 01:03:37,880 --> 01:03:39,630 What happened? 1295 01:03:39,700 --> 01:03:40,690 I got a little lightheaded 1296 01:03:40,690 --> 01:03:43,020 After speaking with principal ward, 1297 01:03:43,060 --> 01:03:46,770 But I took my pills and everything's fine. 1298 01:03:46,780 --> 01:03:49,030 -Mandy. -I'm okay, sean. 1299 01:03:49,060 --> 01:03:50,800 I promise. 1300 01:03:50,810 --> 01:03:51,950 I can do this. 1301 01:03:52,970 --> 01:03:55,320 [soft music continues] 1302 01:03:55,470 --> 01:03:58,950 So did anything suspicious happen at joe's? 1303 01:04:01,150 --> 01:04:01,910 No. 1304 01:04:01,910 --> 01:04:03,320 I, I ordered, 1305 01:04:03,430 --> 01:04:04,960 I picked up my coffee 1306 01:04:05,680 --> 01:04:06,650 And I did some work 1307 01:04:06,650 --> 01:04:08,500 And then met up with my friends at the quad. 1308 01:04:08,510 --> 01:04:11,160 Did you ever leave your bag alone? 1309 01:04:11,230 --> 01:04:11,880 No. 1310 01:04:11,920 --> 01:04:13,570 It was with me the whole 1311 01:04:13,570 --> 01:04:15,650 Time, except for when I went to go pick up my coffee. 1312 01:04:15,690 --> 01:04:17,860 But I only had my back to it for like three seconds. 1313 01:04:17,940 --> 01:04:19,520 That's it. 1314 01:04:19,520 --> 01:04:21,010 That's enough time to do it. 1315 01:04:21,860 --> 01:04:24,840 But in a public place like that, it could be anyone. 1316 01:04:25,230 --> 01:04:26,750 In a public place like that, 1317 01:04:26,780 --> 01:04:29,440 There's bound to be a security camera somewhere. 1318 01:04:37,240 --> 01:04:38,870 I appreciate you doing this. 1319 01:04:38,870 --> 01:04:40,020 Yeah, of course. 1320 01:04:40,100 --> 01:04:41,370 We love parker. 1321 01:04:41,370 --> 01:04:42,710 Anything to do to help. 1322 01:04:45,090 --> 01:04:45,860 There. 1323 01:04:45,860 --> 01:04:47,040 Reverse it, please. 1324 01:04:48,710 --> 01:04:51,760 And can you slow it down a little? 1325 01:04:51,760 --> 01:04:52,640 Yeah. 1326 01:04:52,720 --> 01:04:53,870 One second. 1327 01:04:53,940 --> 01:04:56,800 [keys clacking] 1328 01:04:59,460 --> 01:05:00,820 [mandy] look at that. 1329 01:05:00,820 --> 01:05:01,870 [lauren] yeah. 1330 01:05:01,870 --> 01:05:04,900 They definitely put something in parker's bag. 1331 01:05:04,900 --> 01:05:07,210 And can I get a copy of this? 1332 01:05:07,210 --> 01:05:08,290 For sure. 1333 01:05:08,290 --> 01:05:10,050 And do you have footage from outside? 1334 01:05:10,130 --> 01:05:13,290 Can we follow them to see what car they're getting into? 1335 01:05:13,330 --> 01:05:14,720 We don't cover the whole lot, 1336 01:05:14,800 --> 01:05:16,070 But let's see. 1337 01:05:16,820 --> 01:05:19,490 [soft music] 1338 01:05:22,960 --> 01:05:24,810 That doesn't show us very much. 1339 01:05:25,290 --> 01:05:27,830 -Here, let me get that copy. -Okay. 1340 01:05:27,830 --> 01:05:30,550 [soft music] 1341 01:05:37,470 --> 01:05:39,550 Mom, the cops are here. 1342 01:05:40,420 --> 01:05:41,770 Parker don't say anything to them. 1343 01:05:41,850 --> 01:05:42,950 Not without the attorney. 1344 01:05:43,030 --> 01:05:44,830 Mom, they're not here about my case. 1345 01:05:44,940 --> 01:05:46,490 Ma'am, we're homicide detectives. 1346 01:05:46,530 --> 01:05:48,510 We're here about bill yellen. 1347 01:05:48,520 --> 01:05:50,120 [mandy] the admissions council. 1348 01:05:50,200 --> 01:05:51,200 He was murdered. 1349 01:05:51,230 --> 01:05:52,500 Oh, that's awful. 1350 01:05:52,930 --> 01:05:54,690 I'm happy to answer any questions you may have, 1351 01:05:54,760 --> 01:05:57,260 But I don't know how much good I can be. 1352 01:05:57,270 --> 01:05:59,040 Well, we've been working through his calendar 1353 01:05:59,120 --> 01:06:00,370 And a couple witnesses told us 1354 01:06:00,440 --> 01:06:02,790 That you and he had quite the heated argument 1355 01:06:02,790 --> 01:06:03,870 The day of his death. 1356 01:06:04,500 --> 01:06:05,960 Argument is a stretch. 1357 01:06:05,960 --> 01:06:07,930 But I did raise my voice when he implied 1358 01:06:07,970 --> 01:06:11,130 He'd help my daughter if I had sex with him. 1359 01:06:11,130 --> 01:06:12,670 Must have made you angry. 1360 01:06:13,280 --> 01:06:16,280 I haven't seen him since I left his office. 1361 01:06:16,360 --> 01:06:17,730 Where were you nights ago? 1362 01:06:17,730 --> 01:06:19,550 Here at my house. 1363 01:06:19,550 --> 01:06:20,730 Can anyone confirm that? 1364 01:06:20,810 --> 01:06:21,560 I can. 1365 01:06:21,640 --> 01:06:23,050 And my dad, we stayed in, 1366 01:06:23,050 --> 01:06:25,520 Had dinner and watched a movie. 1367 01:06:25,550 --> 01:06:26,580 Thank you. 1368 01:06:26,650 --> 01:06:27,770 [mandy] that's all? 1369 01:06:27,770 --> 01:06:29,690 That's, unless you have something. 1370 01:06:30,980 --> 01:06:32,860 Bill has another client, 1371 01:06:33,740 --> 01:06:34,900 A friend of mine. 1372 01:06:34,900 --> 01:06:35,740 Mom. 1373 01:06:36,550 --> 01:06:38,200 Based on what he said to me, 1374 01:06:38,200 --> 01:06:39,010 I think he might have had 1375 01:06:39,180 --> 01:06:41,780 Some kind of romantic relationship with her. 1376 01:06:43,160 --> 01:06:44,080 What's her name? 1377 01:06:45,610 --> 01:06:47,960 Why do you wanna attend whittendale? 1378 01:06:47,990 --> 01:06:49,760 Well, I wanna attend whittendale 1379 01:06:49,760 --> 01:06:52,430 Because it's part of my family's legacy. 1380 01:06:52,500 --> 01:06:53,840 We have a lot of legacies applying. 1381 01:06:53,840 --> 01:06:56,340 What makes you different from them? 1382 01:06:56,340 --> 01:06:58,070 Well, what makes me different is-- 1383 01:06:58,100 --> 01:06:59,470 Stop. 1384 01:06:59,470 --> 01:07:01,750 That's the second question in a row you answered with 1385 01:07:01,760 --> 01:07:04,060 "well", and then repeating back the question. 1386 01:07:04,090 --> 01:07:05,390 You told me to do that. 1387 01:07:05,430 --> 01:07:06,680 Not on every single one. 1388 01:07:06,680 --> 01:07:08,020 You sound like a robot. 1389 01:07:08,780 --> 01:07:11,900 [doorbell ringing] 1390 01:07:11,930 --> 01:07:13,560 Who's that? 1391 01:07:13,640 --> 01:07:16,070 [soft music] 1392 01:07:22,220 --> 01:07:23,490 Can I help you? 1393 01:07:24,400 --> 01:07:26,690 Hi, we're looking for lacy settle. 1394 01:07:26,760 --> 01:07:27,470 That's me. 1395 01:07:27,580 --> 01:07:28,410 Hi, I'm detective cox. 1396 01:07:28,450 --> 01:07:29,930 This is my partner, detective fisher. 1397 01:07:29,930 --> 01:07:32,100 We just have a few questions for you. 1398 01:07:32,100 --> 01:07:33,250 Sure, come on in. 1399 01:07:33,920 --> 01:07:37,220 [detective fisher] do you know bill yellen? 1400 01:07:37,300 --> 01:07:38,560 I know bill. 1401 01:07:38,630 --> 01:07:39,670 Is something wrong? 1402 01:07:40,700 --> 01:07:41,680 He's dead. 1403 01:07:42,800 --> 01:07:44,050 What happened? 1404 01:07:44,060 --> 01:07:46,630 [detective cox] oh, he was murdered two nights ago. 1405 01:07:46,710 --> 01:07:47,710 That's awful. 1406 01:07:47,710 --> 01:07:51,210 He was at the sands motel off highway 10. 1407 01:07:51,290 --> 01:07:52,560 Do you know it? 1408 01:07:52,560 --> 01:07:54,520 Only by reputation. 1409 01:07:55,220 --> 01:07:56,970 What do you need from us? 1410 01:07:57,050 --> 01:08:00,240 The nature of your relationship. 1411 01:08:00,240 --> 01:08:01,660 Professional, 1412 01:08:01,660 --> 01:08:03,300 Strictly professional. 1413 01:08:03,890 --> 01:08:06,830 Well, we heard you might have had a more 1414 01:08:06,910 --> 01:08:09,840 Personal relationship with mr. Yellen. 1415 01:08:09,910 --> 01:08:12,920 I mean, we had dinner together. 1416 01:08:12,990 --> 01:08:14,770 That doesn't make me a suspect, does it? 1417 01:08:14,770 --> 01:08:16,660 I mean, it was just dinner. 1418 01:08:16,740 --> 01:08:18,570 Not if it was just dinner, no. 1419 01:08:18,570 --> 01:08:19,850 I mean, it was a thank you 1420 01:08:19,920 --> 01:08:22,000 For all the tremendous work that he did for nicole. 1421 01:08:22,080 --> 01:08:23,990 She wouldn't have a shot at whittendale 1422 01:08:24,020 --> 01:08:25,640 If it wasn't for him. 1423 01:08:25,670 --> 01:08:27,690 Did he ever ask to trade sex 1424 01:08:27,770 --> 01:08:29,670 For the services that he provides? 1425 01:08:29,750 --> 01:08:31,560 Certainly not. 1426 01:08:33,090 --> 01:08:35,940 Have you been talking to mandy williams? 1427 01:08:35,940 --> 01:08:38,000 Is she the one that gave you my name? 1428 01:08:38,000 --> 01:08:40,670 She did, but we would've got here soon enough. 1429 01:08:40,670 --> 01:08:41,850 You were a client. 1430 01:08:41,930 --> 01:08:43,000 Okay. 1431 01:08:43,040 --> 01:08:46,120 I don't mean to talk bad about anybody, 1432 01:08:46,120 --> 01:08:49,790 But mandy and her daughter are jealous. 1433 01:08:50,360 --> 01:08:53,050 Her daughter just got busted at school for drugs. 1434 01:08:53,120 --> 01:08:56,370 And now she thinks that she could say or do anything 1435 01:08:56,440 --> 01:09:00,130 Like calling me a slut to steal what my daughter has earned. 1436 01:09:00,840 --> 01:09:04,800 But I never thought that she'd use the cops to get at us 1437 01:09:04,800 --> 01:09:06,970 Or that they'd be willing accomplices. 1438 01:09:06,970 --> 01:09:08,140 Hey, easy. 1439 01:09:08,140 --> 01:09:10,680 We just wanted to know if he took advantage of you. 1440 01:09:12,140 --> 01:09:13,460 The only thing he did 1441 01:09:13,460 --> 01:09:16,460 Was get her into a different testing site. 1442 01:09:16,540 --> 01:09:19,190 He didn't ask me for anything at all. 1443 01:09:21,190 --> 01:09:22,210 Where were you Tuesday night 1444 01:09:22,250 --> 01:09:23,880 Between 9:00 pm and midnight? 1445 01:09:23,880 --> 01:09:27,780 I was here the whole time with my daughter. 1446 01:09:27,820 --> 01:09:30,290 [soft music] 1447 01:09:34,690 --> 01:09:39,040 Yeah, me and mom just hung out here all night. 1448 01:09:44,550 --> 01:09:45,880 Thanks for your time. 1449 01:09:48,110 --> 01:09:50,850 [soft music continues] 1450 01:09:50,920 --> 01:09:52,740 [lacy] goodnight officers. 1451 01:09:52,780 --> 01:09:54,640 -Have a good night. -I will. 1452 01:10:00,280 --> 01:10:02,760 You were not here the other night. 1453 01:10:02,760 --> 01:10:05,110 I was only gone for a little while. 1454 01:10:06,920 --> 01:10:09,030 I told you I went out to the store. 1455 01:10:09,030 --> 01:10:11,080 No, you told me you were at a party with your friends. 1456 01:10:11,110 --> 01:10:13,440 Why can't they be your alibi? 1457 01:10:13,450 --> 01:10:16,870 Because I don't want everybody knowing our business. 1458 01:10:16,870 --> 01:10:17,750 Too many questions. 1459 01:10:17,780 --> 01:10:19,020 Better to keep it clean. 1460 01:10:19,100 --> 01:10:20,880 I know, but what if something we said 1461 01:10:20,880 --> 01:10:22,920 Contradicts or something. 1462 01:10:24,380 --> 01:10:26,380 You think I could have killed bill 1463 01:10:27,310 --> 01:10:29,780 Or had something sexual with him? 1464 01:10:29,810 --> 01:10:31,730 Is that what you think of me? 1465 01:10:31,810 --> 01:10:34,130 Was he the guy that was here the other night? 1466 01:10:34,210 --> 01:10:35,600 The one you were arguing with? 1467 01:10:35,710 --> 01:10:39,440 No, that was just the neighbor complaining about the lawn. 1468 01:10:39,470 --> 01:10:42,860 Look, you're just stressed about this interview. 1469 01:10:43,720 --> 01:10:46,070 Let's just calm down. 1470 01:10:46,660 --> 01:10:48,720 We don't wanna have an unhealthy reaction 1471 01:10:48,800 --> 01:10:52,150 Like we did before the cte test, remember? 1472 01:10:52,150 --> 01:10:53,160 I know. 1473 01:10:54,470 --> 01:10:55,870 -Okay? -Okay. 1474 01:10:57,220 --> 01:10:58,810 Good. 1475 01:10:58,840 --> 01:10:59,790 All right. 1476 01:11:01,610 --> 01:11:04,460 Why do you wanna attend whittendale? 1477 01:11:04,540 --> 01:11:07,050 [soft music] 1478 01:11:09,760 --> 01:11:11,050 How about this one? 1479 01:11:11,050 --> 01:11:11,890 Yeah. 1480 01:11:11,890 --> 01:11:13,080 That's fine. 1481 01:11:13,160 --> 01:11:15,060 I think it needs to be more professional. 1482 01:11:15,090 --> 01:11:17,850 We don't wanna give him a reason to say no. 1483 01:11:19,200 --> 01:11:22,160 Mom, if this doesn't work out, 1484 01:11:22,200 --> 01:11:23,330 You would still love me. 1485 01:11:23,370 --> 01:11:26,030 What kind of question is that? 1486 01:11:26,030 --> 01:11:27,970 Of course, I still love you. 1487 01:11:28,050 --> 01:11:29,450 I'm not granddad. 1488 01:11:30,940 --> 01:11:32,120 Everything I do, 1489 01:11:32,130 --> 01:11:35,330 Past, present and future, is because I love you. 1490 01:11:36,680 --> 01:11:40,230 Now, you just need to walk with confidence 1491 01:11:40,380 --> 01:11:42,880 And carry yourself like you own this 1492 01:11:42,960 --> 01:11:44,690 And that they will be missing out 1493 01:11:44,690 --> 01:11:47,010 If they don't allow you into their school. 1494 01:11:47,040 --> 01:11:48,360 You got me? 1495 01:11:48,390 --> 01:11:49,340 Yeah, I got you, mom. 1496 01:11:49,380 --> 01:11:50,340 Okay. 1497 01:11:52,200 --> 01:11:53,470 Ooh. 1498 01:11:54,620 --> 01:11:55,760 Red. 1499 01:11:56,600 --> 01:11:58,350 Power color. 1500 01:12:02,150 --> 01:12:04,520 [people chattering] 1501 01:12:05,060 --> 01:12:06,870 There she is. 1502 01:12:06,910 --> 01:12:08,330 Don't be nervous. 1503 01:12:08,340 --> 01:12:09,150 I'm not. 1504 01:12:09,150 --> 01:12:10,230 You're making me nervous. 1505 01:12:10,230 --> 01:12:11,320 Okay. 1506 01:12:11,320 --> 01:12:12,280 You ready? 1507 01:12:13,070 --> 01:12:14,370 Let's do this. 1508 01:12:17,090 --> 01:12:18,160 Hello. 1509 01:12:19,040 --> 01:12:20,040 Hello. 1510 01:12:21,260 --> 01:12:23,740 Mandy, what are you doing here? 1511 01:12:23,820 --> 01:12:25,590 Just having a nice chat about parker 1512 01:12:25,670 --> 01:12:27,230 Possibly attending whittendale. 1513 01:12:27,230 --> 01:12:28,050 Oh. 1514 01:12:28,930 --> 01:12:33,180 No offense, but parker's in some serious legal trouble. 1515 01:12:33,180 --> 01:12:35,160 They found her bringing drugs into the school. 1516 01:12:35,240 --> 01:12:37,350 But I'm sure with your high standards 1517 01:12:37,350 --> 01:12:40,000 That you would never allow a suspended student 1518 01:12:40,080 --> 01:12:42,280 With drug charges hanging over them. 1519 01:12:42,280 --> 01:12:43,690 Planted. 1520 01:12:43,690 --> 01:12:45,560 The drugs were planted in her bag. 1521 01:12:45,600 --> 01:12:47,670 Parker's never had any troubles before. 1522 01:12:47,750 --> 01:12:49,020 She passed the drug test. 1523 01:12:49,030 --> 01:12:51,790 And I have security footage from mug o' joe's 1524 01:12:51,860 --> 01:12:52,740 Of a girl in a red hoodie 1525 01:12:53,010 --> 01:12:55,920 Who walks past her back and puts drugs in her backpack. 1526 01:12:55,960 --> 01:12:56,960 Huh. 1527 01:12:56,960 --> 01:12:58,700 I was just showing devonna here the footage. 1528 01:12:58,700 --> 01:13:00,280 Would you like to see it? 1529 01:13:00,280 --> 01:13:01,260 No, that's okay. 1530 01:13:01,260 --> 01:13:02,800 I'll take your word for it. 1531 01:13:02,870 --> 01:13:04,860 But does that mean that she's out of trouble? 1532 01:13:04,860 --> 01:13:06,630 Charges have been dropped 1533 01:13:06,710 --> 01:13:08,750 And parker's suspension lifted, 1534 01:13:09,550 --> 01:13:11,920 With an apology from the administration. 1535 01:13:11,960 --> 01:13:13,930 Oh my god, that's great. 1536 01:13:13,960 --> 01:13:15,030 Isn't that great? 1537 01:13:15,110 --> 01:13:16,140 That's great. 1538 01:13:16,220 --> 01:13:18,700 I mean, we never believed any of it. 1539 01:13:18,780 --> 01:13:21,040 But this is about nicole. 1540 01:13:21,120 --> 01:13:22,100 That's why you're here. 1541 01:13:22,140 --> 01:13:23,980 For her and her 1320. 1542 01:13:24,060 --> 01:13:25,440 Well any score that puts someone 1543 01:13:25,470 --> 01:13:28,620 In the top 5% always catches my eye. 1544 01:13:28,660 --> 01:13:30,820 But we want a well-rounded applicant 1545 01:13:30,900 --> 01:13:34,830 And both parker and nicole are excellent candidates. 1546 01:13:34,910 --> 01:13:36,650 Well, nicole has quite the resume. 1547 01:13:36,650 --> 01:13:38,970 She's on track to graduate with honors. 1548 01:13:39,000 --> 01:13:42,080 She's an officer in american academic association 1549 01:13:42,080 --> 01:13:44,960 And she's volunteered for the special olympics. 1550 01:13:44,990 --> 01:13:46,990 Whittendale is her only choice. 1551 01:13:47,070 --> 01:13:48,840 Well, I'd like to hear from nicole 1552 01:13:48,920 --> 01:13:51,090 Why she liked to attend whittendale. 1553 01:13:51,160 --> 01:13:54,130 Attending whittendale would mean everything to me. 1554 01:13:54,130 --> 01:13:56,850 It's almost been this like unattainable goal 1555 01:13:56,930 --> 01:14:00,970 That just pushes me to do great things 1556 01:14:01,080 --> 01:14:02,080 And be successful. 1557 01:14:02,160 --> 01:14:03,660 -Yeah. -The right way. 1558 01:14:03,690 --> 01:14:06,180 So if my cte score is the only reason 1559 01:14:06,250 --> 01:14:08,440 You're considering me over parker, 1560 01:14:08,440 --> 01:14:10,110 I don't deserve it. 1561 01:14:10,110 --> 01:14:13,020 [uneasy music] 1562 01:14:13,090 --> 01:14:15,110 What are you doing? 1563 01:14:16,010 --> 01:14:17,490 I didn't take that test. 1564 01:14:19,280 --> 01:14:20,370 She's kidding. 1565 01:14:21,510 --> 01:14:23,020 Of course she's kidding. 1566 01:14:23,100 --> 01:14:25,250 My mom took the test for me. 1567 01:14:27,530 --> 01:14:29,020 That's ridiculous. 1568 01:14:29,050 --> 01:14:30,370 How could I even take a test? 1569 01:14:30,440 --> 01:14:33,520 They id students before they go in. 1570 01:14:33,560 --> 01:14:35,090 She dressed up like me. 1571 01:14:36,950 --> 01:14:38,260 Like in a red hoodie? 1572 01:14:39,350 --> 01:14:40,240 What other length 1573 01:14:40,350 --> 01:14:42,530 Would you go to to get what you want, lacy? 1574 01:14:42,530 --> 01:14:44,200 Plant drugs on my daughter? 1575 01:14:44,730 --> 01:14:46,770 You don't know what you're talking about. 1576 01:14:46,770 --> 01:14:49,220 Mom, you took the test for me and that's the truth. 1577 01:14:49,220 --> 01:14:51,440 It's not worth lying about anymore. 1578 01:14:53,540 --> 01:14:55,980 How could you do this to me? 1579 01:14:55,990 --> 01:14:57,400 You've destroyed everything. 1580 01:14:59,220 --> 01:15:01,720 And don't stand there with that smug little smile 1581 01:15:01,720 --> 01:15:04,070 Thinking that you're better than me because you're not. 1582 01:15:04,140 --> 01:15:06,050 Never said I was. 1583 01:15:06,090 --> 01:15:07,050 She doesn't mean any of this. 1584 01:15:07,090 --> 01:15:08,920 She's just, she's just nervous. 1585 01:15:09,000 --> 01:15:10,730 Mom, it's okay. 1586 01:15:10,760 --> 01:15:13,210 Look, granddad was awful to you and I'm sorry. 1587 01:15:13,250 --> 01:15:15,730 But he was right about the fact that attending whittendale 1588 01:15:15,770 --> 01:15:18,470 Is something that needs to be earned. 1589 01:15:21,440 --> 01:15:22,330 That's bull. 1590 01:15:22,410 --> 01:15:25,350 No one ever gets by by their own merits. 1591 01:15:25,350 --> 01:15:27,350 Everyone games the system. 1592 01:15:27,350 --> 01:15:30,190 Everyone uses what they have to their advantage. 1593 01:15:31,860 --> 01:15:34,070 They make friends just to betray them 1594 01:15:34,100 --> 01:15:36,420 When it benefits them the most. 1595 01:15:36,420 --> 01:15:38,440 And if you don't, you lose. 1596 01:15:38,440 --> 01:15:41,320 [uneasy music] 1597 01:15:49,950 --> 01:15:51,190 I'm so sorry. 1598 01:15:51,270 --> 01:15:53,630 It's, don't worry about it, it's okay. 1599 01:15:56,390 --> 01:15:58,550 [mandy] would you like us to come in with you? 1600 01:15:59,370 --> 01:16:01,140 Oh no, that's okay. 1601 01:16:01,220 --> 01:16:02,530 Are you sure? 1602 01:16:02,540 --> 01:16:03,640 Yeah, I'm sure. 1603 01:16:04,720 --> 01:16:05,640 Okay, sweetie. 1604 01:16:06,890 --> 01:16:09,980 But our home is a safe space for you. 1605 01:16:10,060 --> 01:16:11,020 Just know that. 1606 01:16:12,310 --> 01:16:13,490 Thank you, 1607 01:16:13,560 --> 01:16:18,880 And I'm sorry for her and everything 1608 01:16:19,220 --> 01:16:21,980 And just not saying anything sooner. 1609 01:16:21,980 --> 01:16:23,240 -It's okay. -Yeah. 1610 01:16:23,240 --> 01:16:25,530 I know it couldn't have been easy for you. 1611 01:16:26,620 --> 01:16:28,140 Thank you for the ride. 1612 01:16:28,170 --> 01:16:28,990 I'll see you at school. 1613 01:16:28,990 --> 01:16:30,160 I'll see you. 1614 01:16:34,320 --> 01:16:37,130 [uneasy music] 1615 01:16:44,100 --> 01:16:47,680 [uneasy music continues] 1616 01:16:52,160 --> 01:16:53,100 Mom? 1617 01:16:57,170 --> 01:16:58,440 Mom? 1618 01:16:58,440 --> 01:17:01,800 [uneasy music continues] 1619 01:17:01,800 --> 01:17:02,940 That's bull. 1620 01:17:03,010 --> 01:17:06,010 No one ever gets by by their own merits. 1621 01:17:06,040 --> 01:17:07,840 Everyone games the system. 1622 01:17:07,880 --> 01:17:10,510 Everyone uses what they have to their advantage. 1623 01:17:11,000 --> 01:17:13,110 They make friends just to betray them 1624 01:17:13,110 --> 01:17:15,000 When it benefits them the most. 1625 01:17:15,030 --> 01:17:17,550 And if you don't, you lose. 1626 01:17:17,630 --> 01:17:18,200 What's that? 1627 01:17:18,280 --> 01:17:19,690 It's a viral video 1628 01:17:19,720 --> 01:17:21,560 From the community center at the college fair today. 1629 01:17:21,630 --> 01:17:23,010 I'm trying to keep up with our suspects 1630 01:17:23,040 --> 01:17:24,390 In the yellen murder. 1631 01:17:24,470 --> 01:17:25,470 Did she confess? 1632 01:17:26,380 --> 01:17:27,710 Her daughter did, 1633 01:17:27,790 --> 01:17:29,470 Well to the fact that her mom took the cte for her. 1634 01:17:29,470 --> 01:17:31,460 I think that's enough reason to kill him, 1635 01:17:31,530 --> 01:17:33,220 To keep that secret quiet? 1636 01:17:33,220 --> 01:17:36,310 That's enough reason for us to go and ask her about it. 1637 01:17:37,710 --> 01:17:39,060 Let's do it. 1638 01:17:39,130 --> 01:17:40,030 [uneasy music] 1639 01:17:40,030 --> 01:17:42,320 [parker] mom, are you down here? 1640 01:17:43,400 --> 01:17:45,550 -[thudding] -[parker groaning] 1641 01:17:45,630 --> 01:17:48,200 [uneasy music] 1642 01:17:48,230 --> 01:17:49,350 Parker? 1643 01:17:49,350 --> 01:17:50,160 Parker! 1644 01:17:51,650 --> 01:17:53,400 Parker, what happened? 1645 01:17:53,410 --> 01:17:54,340 What's wrong? 1646 01:17:54,370 --> 01:17:55,670 Oh my god, baby, are you okay? 1647 01:17:55,740 --> 01:17:58,480 [hammer thuds] 1648 01:17:58,490 --> 01:18:01,300 [uneasy music] 1649 01:18:07,170 --> 01:18:10,160 [uneasy music continues] 1650 01:18:10,240 --> 01:18:11,970 I haven't seen her, 1651 01:18:12,010 --> 01:18:13,610 Not since the college fair. 1652 01:18:13,680 --> 01:18:14,910 I swear. 1653 01:18:14,940 --> 01:18:18,190 Do you think she could be a danger to herself or others? 1654 01:18:18,190 --> 01:18:19,450 I, I don't know. 1655 01:18:19,450 --> 01:18:20,820 I mean, I don't think so. 1656 01:18:21,690 --> 01:18:22,510 If you say yes, 1657 01:18:22,590 --> 01:18:25,070 We have more options with how to proceed. 1658 01:18:25,680 --> 01:18:28,410 I can't say that she would kill me. 1659 01:18:28,410 --> 01:18:31,020 Not, not like kill me, she would never hurt me. 1660 01:18:31,090 --> 01:18:33,740 My mom loves me, I swear. 1661 01:18:33,750 --> 01:18:36,250 If there's something you need to tell us, please. 1662 01:18:36,280 --> 01:18:37,670 That's why we're here. 1663 01:18:40,300 --> 01:18:41,880 I, I can't. 1664 01:18:41,880 --> 01:18:43,340 She's my mom. 1665 01:18:44,340 --> 01:18:45,270 Look. 1666 01:18:45,310 --> 01:18:46,380 If you're here from her, call me. 1667 01:18:46,380 --> 01:18:47,780 We need to speak with her. 1668 01:18:47,810 --> 01:18:48,640 Okay. 1669 01:18:48,950 --> 01:18:50,680 [detective fisher] have a good night. 1670 01:18:52,480 --> 01:18:54,810 [soft music] 1671 01:19:00,500 --> 01:19:01,140 [lacy] hey, it's lacy. 1672 01:19:01,140 --> 01:19:01,710 Leave a message. 1673 01:19:02,140 --> 01:19:04,150 Hey, mom, please call me when you get this. 1674 01:19:04,640 --> 01:19:07,400 [soft music] 1675 01:19:09,320 --> 01:19:10,610 They deserve this. 1676 01:19:10,890 --> 01:19:12,630 But...I.... 1677 01:19:12,670 --> 01:19:13,970 I, I love you so much. 1678 01:19:13,970 --> 01:19:16,040 I just can't let her win this time. 1679 01:19:17,400 --> 01:19:18,370 [phone ringing] 1680 01:19:18,370 --> 01:19:20,020 Come on, parker, pick up. 1681 01:19:20,090 --> 01:19:22,710 [uneasy music] 1682 01:19:24,680 --> 01:19:27,260 [tense music] 1683 01:19:34,490 --> 01:19:38,140 [tense music continues] 1684 01:19:55,450 --> 01:19:57,690 Have you lost your mind? 1685 01:19:57,770 --> 01:19:59,500 What do you want? 1686 01:19:59,530 --> 01:20:00,500 I'll give you anything. 1687 01:20:00,530 --> 01:20:02,460 Just please don't hurt her. 1688 01:20:04,840 --> 01:20:07,090 You turned nicole against me. 1689 01:20:07,620 --> 01:20:09,050 She's all I have. 1690 01:20:10,470 --> 01:20:11,760 [mandy] lacy, I didn't. 1691 01:20:12,950 --> 01:20:15,970 Everything that I've done was for her 1692 01:20:15,970 --> 01:20:18,220 And she betrayed me for you. 1693 01:20:18,870 --> 01:20:20,060 For parker. 1694 01:20:20,810 --> 01:20:24,100 Now you took nicole from me, 1695 01:20:24,920 --> 01:20:26,660 I'm gonna take your daughter from you. 1696 01:20:26,660 --> 01:20:27,980 [parker] mom. Mom! 1697 01:20:27,980 --> 01:20:30,150 It's me you're mad at, not parker. 1698 01:20:30,150 --> 01:20:31,140 It's not about parker, me. 1699 01:20:31,210 --> 01:20:33,410 If you're gonna do anything, do it to me. 1700 01:20:33,490 --> 01:20:35,050 Watch yourself. 1701 01:20:35,080 --> 01:20:38,250 I don't want that heart giving out on you just yet. 1702 01:20:38,970 --> 01:20:42,080 I want you to stick around long enough to watch. 1703 01:20:43,810 --> 01:20:44,920 You're gonna be okay. 1704 01:20:44,920 --> 01:20:46,380 We're gonna be okay. 1705 01:20:46,410 --> 01:20:48,840 I know you must hate me to do all of this, 1706 01:20:48,910 --> 01:20:50,380 But I just don't know why. 1707 01:20:50,420 --> 01:20:52,320 You stole whittendale from me, 1708 01:20:52,840 --> 01:20:56,050 And a lifetime of grief from my father. 1709 01:20:56,090 --> 01:20:59,240 He hated me because I wasn't ever good enough. 1710 01:20:59,270 --> 01:21:01,170 I'm sorry he was that awful to you. 1711 01:21:01,240 --> 01:21:03,460 But they just said yes to me and no to you. 1712 01:21:03,540 --> 01:21:04,540 That wasn't my call. 1713 01:21:04,610 --> 01:21:06,860 I should have gone to whittendale. 1714 01:21:07,170 --> 01:21:09,690 I should have had the dc job. 1715 01:21:09,690 --> 01:21:11,790 I should have had the loving husband. 1716 01:21:11,790 --> 01:21:14,290 I should have my father's respect. 1717 01:21:14,290 --> 01:21:16,240 But you wouldn't have nicole. 1718 01:21:16,280 --> 01:21:20,280 No, I don't have her anymore, do I? 1719 01:21:20,350 --> 01:21:22,620 You've seen to that. 1720 01:21:22,730 --> 01:21:24,010 No. 1721 01:21:24,020 --> 01:21:24,620 No, no, no. 1722 01:21:24,620 --> 01:21:26,780 I won't go to whittendale. 1723 01:21:26,860 --> 01:21:27,880 That's a lie. 1724 01:21:27,950 --> 01:21:29,590 I never really wanted to go there in the first place. 1725 01:21:29,590 --> 01:21:31,370 I, I, I just wanna go to state 1726 01:21:31,370 --> 01:21:34,260 So I could be closer to home, be closer to mom and dad. 1727 01:21:35,700 --> 01:21:38,460 If, if you let us go right now, 1728 01:21:38,540 --> 01:21:40,390 We won't tell anyone about this. 1729 01:21:40,390 --> 01:21:42,620 And I promise I won't attend whittendale. 1730 01:21:42,620 --> 01:21:43,470 You, 1731 01:21:43,470 --> 01:21:45,230 You do this now? 1732 01:21:45,230 --> 01:21:46,550 After all these years of high school, 1733 01:21:46,560 --> 01:21:49,320 You decide now to tell me this? 1734 01:21:50,140 --> 01:21:52,840 After I've completely blown up my life? 1735 01:21:52,910 --> 01:21:54,550 After I killed bill? 1736 01:21:54,630 --> 01:21:56,610 After I let my dad die? 1737 01:21:56,620 --> 01:21:59,170 After I planted those drugs? 1738 01:21:59,170 --> 01:22:02,000 You decide now to tell me this? 1739 01:22:02,080 --> 01:22:03,240 That none of this had to happen. 1740 01:22:03,250 --> 01:22:05,160 That it's all meaningless. 1741 01:22:06,080 --> 01:22:07,570 Mom. 1742 01:22:07,610 --> 01:22:09,160 Mom, what are you doing? 1743 01:22:09,700 --> 01:22:10,680 [lacy] what are you doing here? 1744 01:22:10,710 --> 01:22:11,710 You shouldn't be here. 1745 01:22:11,710 --> 01:22:14,510 Mom, let's just go leave them here, okay? 1746 01:22:14,520 --> 01:22:15,410 [lacy] no, it's too late, nicole. 1747 01:22:15,580 --> 01:22:17,820 [nicole] mom, please, we have to leave. 1748 01:22:17,820 --> 01:22:18,470 Let's go. 1749 01:22:18,640 --> 01:22:20,340 -No, it's too late, nicole. -[nicole] mom? 1750 01:22:20,410 --> 01:22:21,140 It's too late. 1751 01:22:21,320 --> 01:22:22,360 [parker] oh my god, mom! Help her! 1752 01:22:22,430 --> 01:22:23,340 Oh, no. 1753 01:22:23,420 --> 01:22:25,620 Don't you dare die on me. 1754 01:22:26,010 --> 01:22:29,080 -Let go of me. -No, stop. 1755 01:22:29,110 --> 01:22:31,310 She's not gonna do this to me. 1756 01:22:31,320 --> 01:22:32,210 -Mom. -No. 1757 01:22:32,280 --> 01:22:33,180 -Get away from me. -No. 1758 01:22:33,260 --> 01:22:35,170 -Let it me go. -No, mom. 1759 01:22:35,200 --> 01:22:36,870 -You can't do this. -Nicole. 1760 01:22:36,870 --> 01:22:38,370 Not worth it. 1761 01:22:38,410 --> 01:22:38,860 Don't. 1762 01:22:38,930 --> 01:22:40,200 Get off of me. 1763 01:22:40,200 --> 01:22:40,860 What are you doing? 1764 01:22:41,080 --> 01:22:42,390 -Let go of me. -[man] don't move! 1765 01:22:42,470 --> 01:22:43,580 [woman] freeze! 1766 01:22:43,650 --> 01:22:44,580 [detective fisher] drop the weapons. 1767 01:22:44,610 --> 01:22:46,210 Hands in the air, now. 1768 01:22:47,670 --> 01:22:49,170 Turn around. 1769 01:22:49,200 --> 01:22:50,670 Turn around! 1770 01:22:50,700 --> 01:22:53,380 [soft music] 1771 01:22:57,890 --> 01:22:58,800 Nicole. 1772 01:23:02,640 --> 01:23:04,470 -[lacy] did you call them? -[nicole] I didn't. 1773 01:23:04,470 --> 01:23:06,400 Why are they taking me? 1774 01:23:06,480 --> 01:23:08,600 [soft music] 1775 01:23:08,600 --> 01:23:09,520 Nicole? 1776 01:23:11,740 --> 01:23:12,650 Nicole! 1777 01:23:12,650 --> 01:23:13,770 [lacy] no! Oh god, no. 1778 01:23:16,970 --> 01:23:19,820 [somber music] 1779 01:23:26,370 --> 01:23:30,000 [somber music continues] 1780 01:23:35,550 --> 01:23:36,760 I got in! 1781 01:23:36,770 --> 01:23:39,020 [all cheering] 1782 01:23:39,020 --> 01:23:41,080 I'm so proud of you. 1783 01:23:41,090 --> 01:23:42,900 But you're okay that I'm not going to whittendale? 1784 01:23:43,330 --> 01:23:45,440 Stop worrying about what I want. 1785 01:23:45,520 --> 01:23:47,660 -Okay. -Congratulations. 1786 01:23:47,690 --> 01:23:49,440 [sean] you did it, baby. 1787 01:23:51,950 --> 01:23:52,930 Your turn. 1788 01:23:52,960 --> 01:23:55,610 [soft music] 1789 01:24:01,460 --> 01:24:02,670 I got into state! 1790 01:24:02,780 --> 01:24:05,700 [all cheering] 1791 01:24:05,700 --> 01:24:06,490 You did it. 1792 01:24:06,570 --> 01:24:07,460 You did it. 1793 01:24:07,540 --> 01:24:08,860 Anything you wanna say to your mom? 1794 01:24:08,940 --> 01:24:09,960 Hi, mom. 1795 01:24:10,040 --> 01:24:11,750 I hope you're doing well. 1796 01:24:11,750 --> 01:24:13,950 I miss you and I love you. 1797 01:24:14,190 --> 01:24:17,220 [clock ticking] 1798 01:24:17,370 --> 01:24:20,880 -[bell dings] -that's time. 1799 01:24:21,800 --> 01:24:23,840 Pencils down. 1800 01:24:23,850 --> 01:24:25,550 Why are we even bothering? 1801 01:24:26,390 --> 01:24:28,280 Don't get discouraged. 1802 01:24:28,320 --> 01:24:30,270 These are all just practice tests 1803 01:24:30,300 --> 01:24:33,730 And your final scores will be perfect. 1804 01:24:33,730 --> 01:24:35,550 None of us have probably never scored perfect 1805 01:24:35,620 --> 01:24:37,660 On nothing at no time. 1806 01:24:37,730 --> 01:24:39,070 But luckily 1807 01:24:39,070 --> 01:24:40,030 For you, 1808 01:24:41,830 --> 01:24:43,110 For all of you, 1809 01:24:46,950 --> 01:24:47,950 I have. 1810 01:24:53,290 --> 01:24:55,790 [soft music] 1811 01:25:02,820 --> 01:25:06,390 [soft music continues] 1812 01:25:12,830 --> 01:25:16,440 [soft music continues] 1813 01:25:22,950 --> 01:25:26,370 [soft music continues] 1814 01:25:32,850 --> 01:25:35,620 [soft music continues] 1815 01:25:35,630 --> 01:25:39,130 [jingle] 1816 01:25:40,790 --> 01:25:43,470 [soft music] 121868

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.