All language subtitles for Nancy.Drew.2019.S04E08.WEB.x264-TORRENTGALAXY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,246 --> 00:00:15,182 Start the car! Start the car! 2 00:00:15,282 --> 00:00:16,518 What happened? 3 00:00:16,618 --> 00:00:18,085 I j... kinda had to break in a little. 4 00:00:18,185 --> 00:00:19,787 -Wait, you what?! -I looked everywhere. 5 00:00:19,888 --> 00:00:21,388 There are no black doors in all of town hall. 6 00:00:21,488 --> 00:00:23,390 Oh, yeah. Maybe the spirit of a dead guy 7 00:00:23,490 --> 00:00:24,959 wasn't the most reliable source. 8 00:00:25,058 --> 00:00:26,493 Just drive. 9 00:00:31,131 --> 00:00:34,167 So, we have to stop people from mystically erasing crimes 10 00:00:34,268 --> 00:00:37,505 at the black door, but there's no black door at town hall. 11 00:00:56,189 --> 00:00:57,525 - Hi. - Hey. 12 00:00:57,625 --> 00:00:59,861 -How are we doing today? -Just can't believe 13 00:00:59,961 --> 00:01:01,128 it's been exactly a year 14 00:01:01,228 --> 00:01:02,262 since we lost Mom. 15 00:01:02,362 --> 00:01:03,731 Don't really know how to feel. 16 00:01:03,831 --> 00:01:04,866 Does that make sense? 17 00:01:04,966 --> 00:01:07,267 It does. 18 00:01:07,367 --> 00:01:10,370 I was thinking, 19 00:01:10,470 --> 00:01:12,840 your mom always loved the house 20 00:01:12,941 --> 00:01:14,943 being full of people. 21 00:01:15,043 --> 00:01:18,245 What if we do something special tonight to celebrate her? 22 00:01:18,345 --> 00:01:20,147 You can invite all your friends. 23 00:01:20,247 --> 00:01:22,416 I don't think so. 24 00:01:22,517 --> 00:01:24,953 I just... I don't really need 25 00:01:25,053 --> 00:01:28,255 anyone piling their pity on top of my sadness. 26 00:01:28,355 --> 00:01:30,457 -Oh, okay, well... -But I do want 27 00:01:30,558 --> 00:01:33,761 to mark the one-year anniversary with you. 28 00:01:34,929 --> 00:01:36,296 Okay. 29 00:01:39,000 --> 00:01:40,334 I will see you 30 00:01:40,434 --> 00:01:42,670 -later tonight. -Okay. 31 00:01:46,306 --> 00:01:48,342 Is that dad number one? 32 00:01:48,442 --> 00:01:50,912 Mm. Anything in there about black doors 33 00:01:51,012 --> 00:01:53,447 -or creatures that erase crimes? -Actually, I think so. 34 00:01:53,548 --> 00:01:55,984 Bess asked me to track down a Welsh relic 35 00:01:56,084 --> 00:01:58,185 that could be a companion piece to the roundel, 36 00:01:58,285 --> 00:02:01,055 so, you know me, I did what I do, and, boom. 37 00:02:01,188 --> 00:02:02,489 The relic just got delivered. 38 00:02:02,590 --> 00:02:04,025 Think I'm gonna take it over to her. 39 00:02:04,191 --> 00:02:07,028 I will come with. Let me just send a group text 40 00:02:07,194 --> 00:02:08,462 -real quick. -Wait, right now? 41 00:02:08,563 --> 00:02:10,665 I-I don't know. I thought maybe you 42 00:02:10,765 --> 00:02:13,266 -want to take the day off. -No. 43 00:02:13,367 --> 00:02:15,402 I'm fine. And don't say anything 44 00:02:15,503 --> 00:02:17,204 to anyone about what today is. 45 00:02:17,270 --> 00:02:18,906 I just want a normal day. 46 00:02:19,007 --> 00:02:21,943 Okay. Great. 47 00:02:29,617 --> 00:02:31,052 So, what about Nancy? 48 00:02:32,285 --> 00:02:35,322 We're, uh, taking some time apart. 49 00:02:35,422 --> 00:02:37,859 And I don't make that face. 50 00:02:46,333 --> 00:02:47,835 No. 51 00:02:55,677 --> 00:02:56,443 No. 52 00:02:56,544 --> 00:02:58,579 Don't try to fool me. 53 00:02:58,680 --> 00:03:00,682 'Cause that's your plan. 54 00:03:00,782 --> 00:03:03,551 You know, a boat on the ocean, where I'm stuck, you just 55 00:03:03,651 --> 00:03:06,754 think that I'll open up. But really, I'm good. 56 00:03:34,281 --> 00:03:36,784 Ooh. Um, here, just to be safe, 57 00:03:36,884 --> 00:03:38,820 don't open this until I get inside, all right? 58 00:03:38,920 --> 00:03:41,155 -I got to take this call. -Okay. 59 00:03:41,288 --> 00:03:42,857 Hey. 60 00:03:42,957 --> 00:03:44,491 I didn't think you would come. 61 00:03:44,592 --> 00:03:46,661 Well, you need help, right? 62 00:03:47,562 --> 00:03:48,830 Let's see what you got. 63 00:03:51,398 --> 00:03:54,301 โ™ช I look out my window phone... โ™ช 64 00:03:54,367 --> 00:03:55,837 And if given the chance, 65 00:03:55,937 --> 00:03:58,873 I would be honored to serve on town council. 66 00:03:59,707 --> 00:04:01,743 Go with "proud," not "honored." 67 00:04:01,843 --> 00:04:03,745 You're Grim-Slaying Nick, you should be confident. 68 00:04:03,845 --> 00:04:06,114 I am, but if Grim-Slaying Nick 69 00:04:06,214 --> 00:04:08,549 wants to change stubborn minds about the supernatural, 70 00:04:08,649 --> 00:04:10,317 he's got to get on the council first. 71 00:04:10,350 --> 00:04:12,754 And "honored" is confident, 72 00:04:12,854 --> 00:04:14,789 with a touch of humble. 73 00:04:14,889 --> 00:04:16,824 Hm. 74 00:04:17,825 --> 00:04:20,828 Uh, who has you smiling like that? 75 00:04:22,329 --> 00:04:23,931 There is no smiling. 76 00:04:24,031 --> 00:04:25,332 I'm texting a guy from class 77 00:04:25,398 --> 00:04:27,235 who wants to go over an assignment later. 78 00:04:27,334 --> 00:04:28,669 A study date. 79 00:04:28,770 --> 00:04:29,971 -It's not a date. -Mm. 80 00:04:30,071 --> 00:04:32,640 Cameron is a very nice, very smart, 81 00:04:32,740 --> 00:04:35,408 very conventionally good-looking guy 82 00:04:35,510 --> 00:04:37,078 who wants to go over torts 83 00:04:37,178 --> 00:04:38,713 and could not be less interested in me. 84 00:04:38,813 --> 00:04:41,481 Update: there are 85 00:04:41,582 --> 00:04:44,351 no black doors in all of town hall. 86 00:04:44,451 --> 00:04:45,620 We're missing something. 87 00:04:45,720 --> 00:04:47,188 I would love to help, 88 00:04:47,354 --> 00:04:49,557 but I am meeting someone at the historical society. 89 00:04:49,657 --> 00:04:51,859 Aren't you banned from doing 90 00:04:51,959 --> 00:04:54,461 or saying or touching anything supernatural? 91 00:04:54,562 --> 00:04:56,063 Correct. Yesterday. 92 00:04:56,164 --> 00:04:57,865 Yesterday, you were banned, Bess. 93 00:04:57,965 --> 00:04:59,167 The Galley brothers can wait. 94 00:04:59,267 --> 00:05:00,701 - Is that a musical group? - Uh, no. 95 00:05:00,802 --> 00:05:02,937 They are brothers from New Brunswick. 96 00:05:03,037 --> 00:05:04,404 One has inherited the family curse 97 00:05:04,505 --> 00:05:06,908 to hear voices of the dead until he goes mad, 98 00:05:07,008 --> 00:05:08,543 and I can cure it. 99 00:05:08,643 --> 00:05:11,411 But don't you think the bloody horseshoes were a warning? 100 00:05:11,512 --> 00:05:13,581 Clearly, the FFTH is watching you. 101 00:05:13,681 --> 00:05:15,683 Okay, so Bess is busy. 102 00:05:15,783 --> 00:05:17,051 - Nick? - Oh, I got to sing 103 00:05:17,151 --> 00:05:18,485 for my seat on the council. 104 00:05:18,586 --> 00:05:19,654 That leaves three. 105 00:05:19,754 --> 00:05:21,923 Uh, two. George has a study date. 106 00:05:22,023 --> 00:05:23,958 Please stop calling it that. 107 00:05:24,058 --> 00:05:25,693 Hey, I found something. 108 00:05:25,793 --> 00:05:27,695 Uh... 109 00:05:27,795 --> 00:05:30,798 HBPD arrest report 110 00:05:30,898 --> 00:05:32,499 mentions a black door. 111 00:05:32,600 --> 00:05:34,068 Jack Rea was arrested in 2002 112 00:05:34,168 --> 00:05:36,170 for murdering his coworker. 113 00:05:36,270 --> 00:05:38,239 When the cops took him in, he said... 114 00:05:38,405 --> 00:05:39,874 "Let me get to the black door." 115 00:05:39,974 --> 00:05:42,310 That sounds like a guilty man 116 00:05:42,409 --> 00:05:44,912 hoping to make it all go away. Where was he arrested? 117 00:05:46,247 --> 00:05:47,414 Unclear. 118 00:05:47,515 --> 00:05:50,084 It's completely redacted. In better news, 119 00:05:50,184 --> 00:05:52,553 my dad was the arresting officer. 120 00:05:52,653 --> 00:05:55,289 Is this my, uh, parcel from Ryan? 121 00:05:57,424 --> 00:05:59,093 Oh, Bess, wait. 122 00:06:04,832 --> 00:06:07,235 All right. 123 00:06:07,335 --> 00:06:09,136 Catch me up. What'd I mi... 124 00:06:09,937 --> 00:06:11,438 What... Oh. 125 00:06:11,471 --> 00:06:12,840 Oh, no. 126 00:06:12,940 --> 00:06:14,876 Ah, no, Nancy. 127 00:06:14,976 --> 00:06:17,078 Nancy, hey. You okay? 128 00:06:17,178 --> 00:06:19,446 Hey, I told you not to open the box. 129 00:06:19,513 --> 00:06:21,015 I didn't open it. 130 00:06:23,251 --> 00:06:24,719 Nancy? 131 00:06:24,819 --> 00:06:27,188 Whoa. Trippy. 132 00:06:27,288 --> 00:06:31,058 I'm sorry. I opened it. 133 00:06:31,158 --> 00:06:32,894 Oh, my God, is that me? 134 00:06:32,994 --> 00:06:34,762 Am I dead? 135 00:06:34,862 --> 00:06:37,098 You're not dead, but I shrank. 136 00:06:37,965 --> 00:06:40,601 Why am I wearing Bess' ridiculously 137 00:06:40,701 --> 00:06:42,136 uncomfortable shoes? 138 00:06:43,004 --> 00:06:44,505 Whoa. 139 00:06:44,605 --> 00:06:45,773 Okay, um... 140 00:06:45,873 --> 00:06:48,475 A-Are you saying that you all... 141 00:06:48,542 --> 00:06:50,177 Body swapped. 142 00:06:51,612 --> 00:06:53,080 Whoa. 143 00:07:09,496 --> 00:07:11,165 -I don't believe this. -It's really on there, huh? 144 00:07:11,265 --> 00:07:12,667 Who's in my body again? 145 00:07:12,767 --> 00:07:14,635 If you're in my body, do not eat peanuts. 146 00:07:14,735 --> 00:07:17,505 That's George. I'm Nick. 147 00:07:17,571 --> 00:07:19,273 And Bess is, uh, me. 148 00:07:19,373 --> 00:07:22,043 Nancy and Ace, clean swap. Ryan is... 149 00:07:22,143 --> 00:07:23,945 Oh, Ryan. Ryan is still Ryan, 150 00:07:24,045 --> 00:07:25,279 head to toe. 151 00:07:25,379 --> 00:07:27,648 Whoa! 152 00:07:27,748 --> 00:07:29,583 Oh, oh, sorry. 153 00:07:29,684 --> 00:07:31,652 I am really strong. 154 00:07:31,752 --> 00:07:33,621 New workout. Cross training. 155 00:07:33,721 --> 00:07:35,556 Good job. 156 00:07:35,656 --> 00:07:37,358 Okay, the relic did this. This isn't the one I ordered. 157 00:07:37,525 --> 00:07:40,428 I'm gonna find out what this is and who sent it 158 00:07:40,528 --> 00:07:42,730 and-and get you guys back to your own skins. 159 00:07:42,830 --> 00:07:45,933 The only corporeal-shifting relic that I've heard of 160 00:07:46,033 --> 00:07:48,102 is called Bennu's Diamond. 161 00:07:48,202 --> 00:07:50,304 But this isn't a diamond. 162 00:07:50,404 --> 00:07:51,672 Maybe it's diamond-shaped. 163 00:07:51,772 --> 00:07:54,809 These grooves could attach to another piece. 164 00:07:54,909 --> 00:07:57,044 - This is only half the relic. - Ace is right. 165 00:07:57,144 --> 00:07:59,180 -I'm Nancy. -Nancy's right. 166 00:07:59,280 --> 00:08:00,715 What do you guys think about getting name tags? 167 00:08:00,815 --> 00:08:05,353 Would finding the other half of Bennu's Diamond 168 00:08:05,453 --> 00:08:07,421 - switch us back? - Perhaps. 169 00:08:07,555 --> 00:08:09,623 I'd know more if I had access to my books. 170 00:08:09,724 --> 00:08:11,092 Bloody FFTH. 171 00:08:11,192 --> 00:08:12,293 Find the other half of the diamond. 172 00:08:12,393 --> 00:08:13,861 That's how we fix this. 173 00:08:13,961 --> 00:08:16,330 Right, I'll call my relic contact, see what's out there. 174 00:08:16,430 --> 00:08:19,066 - I'll-I'll get Red on it, too. - Ryan? 175 00:08:19,166 --> 00:08:20,434 Yeah? 176 00:08:20,568 --> 00:08:21,736 Don't forget Carson's breakfast burritos 177 00:08:21,836 --> 00:08:23,571 and don't let him know anything's up. 178 00:08:23,637 --> 00:08:24,905 I don't want him worried about me. 179 00:08:25,006 --> 00:08:26,474 -Especially not today. -Okay. 180 00:08:26,574 --> 00:08:28,275 - Go. - Yeah. 181 00:08:28,376 --> 00:08:30,244 No, but the-but the Galley brothers are counting on me. 182 00:08:30,344 --> 00:08:33,447 They're counting on Bess, not Nick. 183 00:08:33,581 --> 00:08:35,983 Nick has to give a speech to town council. 184 00:08:36,083 --> 00:08:39,286 What? I-I can't do that. I'm not-I'm not a politician. 185 00:08:39,387 --> 00:08:42,189 Play it cool. Read the words exactly as written. 186 00:08:42,289 --> 00:08:44,425 -It's a slam dunk. -Right. Right. 187 00:08:44,592 --> 00:08:48,129 I should probably learn some, um, sports metaphors. 188 00:08:48,229 --> 00:08:51,298 Uh, G-George, George, where- where are you taking my body? 189 00:08:51,399 --> 00:08:53,467 To meet the Galley brothers and send them home. 190 00:08:53,601 --> 00:08:55,803 Bess, I know you wanted to help, but not today. 191 00:08:55,903 --> 00:09:00,274 Uh, yes, yes. I hate it, but I-I get it. 192 00:09:00,374 --> 00:09:02,710 Wait, wait! Trade phones. 193 00:09:02,810 --> 00:09:04,845 Oh, yeah. 194 00:09:06,414 --> 00:09:07,948 There you go. 195 00:09:08,049 --> 00:09:09,450 We'll need answers from my dad, but he'll 196 00:09:09,617 --> 00:09:12,653 expect his son to know ASL. 197 00:09:12,753 --> 00:09:14,388 I can handle it. 198 00:09:14,488 --> 00:09:16,424 I picked up a little ASL. 199 00:09:16,525 --> 00:09:17,758 I've been watching videos when we were... 200 00:09:17,858 --> 00:09:20,194 You were learning ASL? 201 00:09:24,198 --> 00:09:26,467 That's a no. I'm coming with. 202 00:09:28,035 --> 00:09:32,406 People expect to see my mom's locket on that body. 203 00:09:32,507 --> 00:09:35,476 They'll get over it. Take it. 204 00:09:40,781 --> 00:09:42,349 Captain Thom, hi. 205 00:09:42,450 --> 00:09:45,853 Ace is helping me with an investigation. 206 00:09:48,656 --> 00:09:51,125 Thanks. I've been practicing. 207 00:09:51,225 --> 00:09:54,428 Can we ask you about an old murder case 208 00:09:54,529 --> 00:09:57,431 you worked in 2002 209 00:09:57,532 --> 00:10:01,802 involving a man named Jack Rea? 210 00:10:14,949 --> 00:10:17,685 The yacht club? 211 00:10:28,563 --> 00:10:31,932 Hey, check it out. "More than 200 years old, 212 00:10:32,032 --> 00:10:34,835 "the building that housed the yacht club 213 00:10:34,935 --> 00:10:37,271 "was originally used as a community meeting place 214 00:10:37,371 --> 00:10:39,373 and town hall." 215 00:10:39,473 --> 00:10:41,208 Ron was right. 216 00:10:41,308 --> 00:10:43,578 I just broke into the wrong town hall. 217 00:10:45,514 --> 00:10:48,449 When you arrested Rea 218 00:10:48,550 --> 00:10:49,917 at the yacht club, 219 00:10:50,017 --> 00:10:51,986 do you remember 220 00:10:52,086 --> 00:10:54,755 exactly where it happened? 221 00:10:57,057 --> 00:10:59,393 Across from the fireplace. 222 00:10:59,493 --> 00:11:01,362 Well, we should check it out. 223 00:11:01,462 --> 00:11:02,863 And Nancy Hudson 224 00:11:02,963 --> 00:11:06,333 - has a family membership. - Right. 225 00:11:06,433 --> 00:11:09,103 I, Nancy Hudson, this gal, 226 00:11:09,203 --> 00:11:12,740 can get us into the yacht club legally. 227 00:11:21,148 --> 00:11:22,617 Fine. 228 00:11:51,011 --> 00:11:53,147 Fishing? Yes. 229 00:11:53,247 --> 00:11:55,416 Fishing. 230 00:11:55,517 --> 00:11:56,784 Yeah. 231 00:11:57,818 --> 00:12:00,421 Yeah, great. 232 00:12:12,166 --> 00:12:13,568 Have you talked to Nancy today? 233 00:12:13,668 --> 00:12:16,136 I did, yeah. 234 00:12:16,237 --> 00:12:18,105 She's, um she's maintaining. 235 00:12:22,276 --> 00:12:23,678 How about you? 236 00:12:23,811 --> 00:12:25,846 How you doing? 237 00:12:25,946 --> 00:12:29,817 I am okay. 238 00:12:29,917 --> 00:12:31,252 But... 239 00:12:31,352 --> 00:12:33,988 I want to remember Kate. 240 00:12:34,088 --> 00:12:35,055 Celebrate her. 241 00:12:35,155 --> 00:12:36,824 Nancy-- 242 00:12:36,890 --> 00:12:39,059 she just wants her mom back. 243 00:12:39,159 --> 00:12:41,161 She's grieving. 244 00:12:45,466 --> 00:12:46,601 Your grief matters, too, man. 245 00:12:46,701 --> 00:12:50,271 It's okay to celebrate Kate. 246 00:12:50,371 --> 00:12:52,473 I do. 247 00:12:52,574 --> 00:12:55,677 In little ways, every day, I do. 248 00:12:55,843 --> 00:12:58,846 Do I prioritize Nancy's grieving over mine? 249 00:12:58,912 --> 00:13:02,216 Yeah, probably, but that's being a parent. 250 00:13:05,919 --> 00:13:08,188 Uh... I got to run. 251 00:13:08,289 --> 00:13:11,859 Um, if Nancy needs anything, you know... 252 00:13:11,959 --> 00:13:14,428 It's not like she needs dad number two 253 00:13:14,529 --> 00:13:16,564 lurking around but... 254 00:13:16,665 --> 00:13:18,566 you know, just call. 255 00:13:18,667 --> 00:13:21,869 Yeah. Good. 256 00:13:26,273 --> 00:13:28,610 Yo. Trade shoes with me. 257 00:13:28,710 --> 00:13:30,277 -No. -Fine. 258 00:13:30,377 --> 00:13:32,079 I'll just stumble over to the historical society 259 00:13:32,179 --> 00:13:33,782 to turn down the Galley brothers. 260 00:13:33,881 --> 00:13:36,984 Oh, God, I forgot to cancel Cameron. 261 00:13:37,084 --> 00:13:38,919 He's on his way here. 262 00:13:39,019 --> 00:13:41,723 Go. 263 00:13:48,028 --> 00:13:49,531 You have to pretend to be me. 264 00:13:49,631 --> 00:13:51,899 Tell Cameron you're sick. Postpone. 265 00:13:51,999 --> 00:13:55,903 Sure, but if you postpone, he might think you're a flake. 266 00:13:56,003 --> 00:13:57,271 Damn it, you're right. He will. 267 00:13:57,371 --> 00:14:00,174 Okay, don't postpone, but keep it short. 268 00:14:00,274 --> 00:14:03,310 Here's what you know: he's 21, one sibling, 269 00:14:03,410 --> 00:14:05,547 hates guns, loves coffee. 270 00:14:05,647 --> 00:14:06,681 George, I got you. 271 00:14:06,781 --> 00:14:08,382 I know you better than anyone. 272 00:14:08,482 --> 00:14:10,050 What is it we're studying? 273 00:14:10,150 --> 00:14:12,986 Torts. Do you know torts? 274 00:14:13,087 --> 00:14:15,389 I know they're a dessert. 275 00:14:18,459 --> 00:14:20,494 Uh... 276 00:14:22,597 --> 00:14:24,231 -Hi. -Hey, good to see you. 277 00:14:25,533 --> 00:14:28,235 Nick. Damn it. 278 00:14:28,335 --> 00:14:31,205 Afternoon. My name is Nancy Hudson, 279 00:14:31,305 --> 00:14:33,641 as it says on my family membership card, 280 00:14:33,742 --> 00:14:35,476 here with one distinguished guest. 281 00:14:35,577 --> 00:14:37,545 I'm sorry, Miss Hudson, 282 00:14:37,645 --> 00:14:39,547 today is members-only lunch. 283 00:14:39,647 --> 00:14:42,684 It happens twice a month. No guests permitted. 284 00:14:42,784 --> 00:14:44,051 It's in the newsletter. 285 00:14:44,151 --> 00:14:46,220 Can I persuade you to make an exception? 286 00:14:46,320 --> 00:14:48,523 Excuse us. 287 00:14:50,792 --> 00:14:52,960 All right. 288 00:14:53,060 --> 00:14:55,162 Why are you messing with my hair? 289 00:14:55,262 --> 00:14:56,698 Trying to make me look presentable. 290 00:14:56,798 --> 00:14:58,365 'Cause you're gonna have to find the black door alone. 291 00:14:58,465 --> 00:15:01,368 Good luck, Nancy. 292 00:15:13,180 --> 00:15:16,450 Bess Marvin? My name is Luke. 293 00:15:16,551 --> 00:15:18,285 This is my brother Matthew. We left a message... 294 00:15:18,385 --> 00:15:19,987 Uh, the, uh, 295 00:15:20,087 --> 00:15:22,055 "History of Fishermen." 296 00:15:22,156 --> 00:15:25,627 The exhibit is right this way. 297 00:15:30,732 --> 00:15:32,801 Hey, I got your message, 298 00:15:32,901 --> 00:15:34,869 but I'm really sorry, I can't help you. 299 00:15:35,002 --> 00:15:37,171 No. We drove all night and spent 300 00:15:37,271 --> 00:15:38,405 every penny we had to get here 301 00:15:38,506 --> 00:15:39,541 because we heard you could cure him. 302 00:15:39,641 --> 00:15:40,842 He turns 18 next week. 303 00:15:41,008 --> 00:15:42,176 It'll be too late if we wait any longer. 304 00:15:42,276 --> 00:15:44,211 It's very dusty here. 305 00:15:44,311 --> 00:15:46,113 -A man named Aristotle hates all the dust. -Matthew, wait, stop, Matthew. 306 00:15:46,213 --> 00:15:48,315 -Okay. Okay. -Aristotle? 307 00:15:48,415 --> 00:15:51,051 He used to work here. And he passed here. 308 00:15:51,151 --> 00:15:53,220 You really do hear voices of the dead, huh? 309 00:15:53,320 --> 00:15:55,456 Our parents believe the voices are a gift from God. 310 00:15:55,557 --> 00:15:56,624 They're not. 311 00:15:56,724 --> 00:15:58,058 He'll be unreachable soon. 312 00:15:58,158 --> 00:15:59,561 The voices will drown out everything else. 313 00:15:59,661 --> 00:16:02,062 It's not a gift. 314 00:16:02,162 --> 00:16:05,533 No, I know, my mom... 315 00:16:07,735 --> 00:16:09,871 Me friend's mum... 316 00:16:10,037 --> 00:16:12,039 suffers from it. 317 00:16:12,139 --> 00:16:14,709 Protecting family from family. 318 00:16:14,809 --> 00:16:17,444 I get how tough that is. 319 00:16:19,079 --> 00:16:21,181 Okay, the point is, a peppercorn alone-- 320 00:16:21,281 --> 00:16:22,449 it doesn't merit consideration. 321 00:16:22,550 --> 00:16:24,451 Torts. Am I right? 322 00:16:25,787 --> 00:16:28,088 Not on question number 12. Thank you. 323 00:16:28,188 --> 00:16:30,157 Oh, but you kicked my ass in liability. 324 00:16:30,257 --> 00:16:32,794 Maybe we do that next. 325 00:16:32,894 --> 00:16:36,129 Definitely, but that is probably a whole other session, though. 326 00:16:36,230 --> 00:16:38,733 I'm in. Name a time and place. 327 00:16:40,635 --> 00:16:42,637 You are a mystery, George Fan. 328 00:16:42,737 --> 00:16:45,640 I thought... I thought you hated black coffee. 329 00:16:46,641 --> 00:16:48,075 I... I do. 330 00:16:48,175 --> 00:16:51,546 You are so right. 331 00:16:53,313 --> 00:16:56,818 Here. One cream, one and half sugars, right? 332 00:16:56,918 --> 00:17:00,622 You know my coffee order? 333 00:17:00,722 --> 00:17:02,891 Yeah, well, I remember things you tell me. 334 00:17:02,991 --> 00:17:05,827 Yeah? Why is that? 335 00:17:05,927 --> 00:17:07,394 Look at you. 336 00:17:07,494 --> 00:17:09,429 Running a restaurant, raising your sisters, 337 00:17:09,531 --> 00:17:11,465 taking names in pre-law classes. 338 00:17:11,566 --> 00:17:14,234 I want to be able to say I knew you when. 339 00:17:14,334 --> 00:17:15,770 I firmly believe 340 00:17:15,870 --> 00:17:19,373 I would be an asset, and I would be honored 341 00:17:19,473 --> 00:17:21,876 and proud to represent this town 342 00:17:21,976 --> 00:17:24,679 I now call home. 343 00:17:24,779 --> 00:17:26,781 Thank you. 344 00:17:31,019 --> 00:17:34,822 - Thank you, Mr. Nickerson. - And that concludes this meeting. 345 00:17:34,923 --> 00:17:36,423 Thank you to our candidates, 346 00:17:36,524 --> 00:17:39,393 -and have a... -Excuse me, Mr. Chair. 347 00:17:39,493 --> 00:17:42,830 Go ahead, Mrs. Farquar, 348 00:17:42,931 --> 00:17:44,699 please. 349 00:17:44,799 --> 00:17:48,135 For those who don't know, my name is Callie Farquar. 350 00:17:48,235 --> 00:17:50,137 Born and raised Horseshoe Bay, 351 00:17:50,170 --> 00:17:52,172 proud mom of two sons. 352 00:17:52,272 --> 00:17:56,276 I'm also the spokesperson for Families for Truth in History. 353 00:17:56,376 --> 00:17:59,146 Oh. Thank you. 354 00:17:59,212 --> 00:18:00,648 Thank you. 355 00:18:01,916 --> 00:18:04,719 My question is for Ned Nickerson. 356 00:18:07,855 --> 00:18:10,592 I'm just curious. What are your thoughts about 357 00:18:10,692 --> 00:18:12,459 our historical society? 358 00:18:12,560 --> 00:18:15,563 Our historical society is a vital resource 359 00:18:15,663 --> 00:18:17,665 for education and history. 360 00:18:17,765 --> 00:18:21,035 It has helped a lot of people. 361 00:18:21,168 --> 00:18:24,171 Tell that to the young boy who was brainwashed 362 00:18:24,271 --> 00:18:26,440 by the extremist who's now running it. 363 00:18:29,510 --> 00:18:31,679 As a council member, 364 00:18:31,779 --> 00:18:34,414 will you prioritize this town 365 00:18:34,515 --> 00:18:36,818 over the dangerous whims of Bess Marvin, 366 00:18:36,918 --> 00:18:39,854 who has no regard for our citizens? 367 00:18:39,954 --> 00:18:41,723 No regard? The fact... 368 00:18:44,659 --> 00:18:46,694 Um... 369 00:18:46,794 --> 00:18:50,197 We all want the same thing. 370 00:18:50,297 --> 00:18:53,333 To live in a town that is safe. 371 00:18:53,433 --> 00:18:57,538 That will be my priority. 372 00:18:58,973 --> 00:19:00,440 Thank you. 373 00:19:02,744 --> 00:19:05,379 This is Cornelius Gold. My yacht has lost power. 374 00:19:05,479 --> 00:19:07,447 We're heading right for your dock right now. 375 00:19:07,548 --> 00:19:10,918 Oh, oh, we're taking on water, too. Help! Help! 376 00:19:28,268 --> 00:19:29,804 Across from the fireplace. 377 00:19:42,449 --> 00:19:44,018 What are you doing? 378 00:19:44,118 --> 00:19:45,318 It's members only. 379 00:19:45,419 --> 00:19:46,888 I thought you might need my help. 380 00:19:46,988 --> 00:19:49,256 Or you can't stay away from a mystery. 381 00:19:49,322 --> 00:19:50,390 This banister is made from 382 00:19:50,490 --> 00:19:51,793 wood from the Governance, 383 00:19:51,893 --> 00:19:55,129 the first ship that arrived in Horseshoe bay. 384 00:19:56,764 --> 00:19:59,266 Ends at the floor, like no banister 385 00:19:59,366 --> 00:20:00,802 in the history of banisters ever. 386 00:20:00,902 --> 00:20:03,771 And not for nothing, but we're doing a terrible job 387 00:20:03,871 --> 00:20:05,606 giving each other the space we asked for. 388 00:20:05,707 --> 00:20:08,109 Trust me, it would be a lot easier to be in 389 00:20:08,208 --> 00:20:10,477 -any other body but yours. -Miss Hudson. 390 00:20:10,578 --> 00:20:12,947 I was explicitly clear that only members were allowed in. 391 00:20:13,047 --> 00:20:15,883 Please escort them off the premises. 392 00:20:28,295 --> 00:20:30,031 Locker room. 393 00:20:34,135 --> 00:20:35,870 Hi. I'm very sorry to interrupt, but I need 394 00:20:35,970 --> 00:20:36,871 to borrow George. 395 00:20:36,971 --> 00:20:40,474 -Be right back. -Okay. 396 00:20:41,809 --> 00:20:43,077 What are you doing? 397 00:20:43,177 --> 00:20:44,579 I said keep it short. 398 00:20:44,679 --> 00:20:47,882 George, he's a great guy, 399 00:20:47,982 --> 00:20:49,784 and I think he really likes you. 400 00:20:49,884 --> 00:20:51,886 Really? 401 00:20:51,986 --> 00:20:53,554 No, we don't have time for this. 402 00:20:53,654 --> 00:20:54,722 I brought the Galley brothers here. 403 00:20:54,822 --> 00:20:56,924 -Oh. Change of heart? -No. 404 00:20:57,024 --> 00:20:58,593 Just more like I remembered I had one. 405 00:20:58,693 --> 00:21:00,094 Tell him you need to go. 406 00:21:00,194 --> 00:21:02,130 Your call. 407 00:21:02,230 --> 00:21:03,664 I just got to let him know when and where. 408 00:21:03,765 --> 00:21:05,767 When and where what? 409 00:21:05,867 --> 00:21:09,604 You've got another study date. 410 00:21:10,838 --> 00:21:13,340 I'm gonna help Bess with a delivery. 411 00:21:13,440 --> 00:21:16,010 Yeah. Bye. 412 00:21:23,718 --> 00:21:26,187 Is that guy following me? 413 00:21:33,161 --> 00:21:34,629 Ace, I'm sorry I was impatient. 414 00:21:34,729 --> 00:21:36,363 I'm not exactly myself today. 415 00:21:36,463 --> 00:21:38,733 I get it. It's a weird day, 416 00:21:38,833 --> 00:21:43,171 for a lot of reasons. 417 00:21:43,271 --> 00:21:44,605 Ace's phone, this is Ace. 418 00:21:45,840 --> 00:21:47,942 Yeah, you got it. 419 00:21:48,042 --> 00:21:49,777 Ryan needs my help. Looks like he found 420 00:21:49,877 --> 00:21:52,479 the other half of Bennu's Diamond. 421 00:21:52,580 --> 00:21:55,583 Great. Let's hope it works. 422 00:21:56,884 --> 00:21:59,720 Okay, Bess is on her way. 423 00:21:59,821 --> 00:22:02,389 You're not Bess? 424 00:22:02,422 --> 00:22:04,058 I am, but I'm not. 425 00:22:04,158 --> 00:22:06,627 It's a long story. 426 00:22:06,727 --> 00:22:08,395 Bess. 427 00:22:10,397 --> 00:22:11,632 How did the speech go? 428 00:22:11,732 --> 00:22:13,701 Um, mixed results. 429 00:22:13,801 --> 00:22:15,503 But the Families for Truth in History 430 00:22:15,603 --> 00:22:18,471 publicly confirmed their disdain 431 00:22:18,573 --> 00:22:20,074 for Bess Marvin. 432 00:22:20,174 --> 00:22:22,442 That explains the FFTH foot soldier out there 433 00:22:22,543 --> 00:22:24,912 watching my every move. 434 00:22:25,012 --> 00:22:26,247 You still want to do this, right? 435 00:22:26,413 --> 00:22:27,414 More than ever. 436 00:22:27,515 --> 00:22:30,017 Uh, Nick, do we have an airtight jar? 437 00:22:30,117 --> 00:22:33,486 -Hi, I'm Bess Marvin. I'm the Keeper. 438 00:22:33,588 --> 00:22:34,555 -It's a-it's a... -Long story? 439 00:22:34,655 --> 00:22:35,823 Love to hear it later. 440 00:22:35,923 --> 00:22:37,024 Right, right. 441 00:22:37,124 --> 00:22:38,993 We're going to remove a curse. 442 00:22:39,093 --> 00:22:42,563 But, due to, um, circumstances, 443 00:22:42,663 --> 00:22:44,431 we will be, um, 444 00:22:44,497 --> 00:22:47,034 improvising a bit. 445 00:22:50,705 --> 00:22:53,440 Uh, this is all we got. 446 00:22:53,541 --> 00:22:55,042 It'll have to do. 447 00:22:55,142 --> 00:22:57,645 Once the curse is removed, 448 00:22:57,745 --> 00:22:59,046 it'll be quite supernaturally toxic. 449 00:22:59,146 --> 00:23:01,983 Without the archive boxes to safely store it, 450 00:23:02,083 --> 00:23:04,451 we'll need a more permanent alternative. 451 00:23:04,518 --> 00:23:06,187 Somewhere pressurized, where the containment can't be breached. 452 00:23:06,287 --> 00:23:09,290 What about the ocean? Captain Thom asked Ace 453 00:23:09,456 --> 00:23:10,691 to go fishing tonight. He said yes. 454 00:23:10,791 --> 00:23:12,260 If the ocean is deep enough, 455 00:23:12,360 --> 00:23:14,528 the water pressure might work. 456 00:23:14,629 --> 00:23:17,464 Great. 457 00:23:20,735 --> 00:23:22,003 Ready for the ritual? 458 00:23:23,804 --> 00:23:25,306 Nancy, keep watch, please. 459 00:23:25,472 --> 00:23:29,577 Oh, and watch out for table ten. FFTH spy. 460 00:23:41,889 --> 00:23:43,024 Grilled cheese with fried pickles. 461 00:23:43,124 --> 00:23:44,058 Oh, right here. 462 00:23:44,158 --> 00:23:46,727 Thank you very much. 463 00:23:46,827 --> 00:23:49,931 That was Mom... 464 00:23:50,031 --> 00:23:52,934 -That was Kate's favorite lunch. -Hey, Ace. 465 00:23:53,034 --> 00:23:55,036 How did you know that? 466 00:23:55,136 --> 00:23:58,339 Uh, Nancy told me once. 467 00:23:58,506 --> 00:24:00,741 She also told me her mom started a tradition 468 00:24:00,841 --> 00:24:02,143 of birthday cake fights. 469 00:24:02,243 --> 00:24:04,145 Something about 470 00:24:04,245 --> 00:24:06,514 days of washing buttercream frosting out of her hair. 471 00:24:06,614 --> 00:24:09,283 Yeah. 472 00:24:09,383 --> 00:24:12,687 It's nice to hear Nancy shared happy memories of her mom. 473 00:24:13,921 --> 00:24:17,391 Sometimes I worry she only remembers the sad ones. 474 00:24:19,260 --> 00:24:20,528 I wish you could have known Kate. 475 00:24:22,163 --> 00:24:25,433 -She was so much fun. -Yeah, I... 476 00:24:25,533 --> 00:24:28,135 I bet she was. 477 00:24:38,112 --> 00:24:42,016 Lobster must have gotten out again. 478 00:24:42,116 --> 00:24:45,086 Done. The curse is sealed up in this jar. 479 00:24:45,186 --> 00:24:46,554 It's been pickled. 480 00:24:47,555 --> 00:24:49,190 Told you, buddy. 481 00:24:50,825 --> 00:24:51,926 -Thanks again. -You're welcome. 482 00:24:52,026 --> 00:24:53,394 Thank you. 483 00:24:57,064 --> 00:24:58,566 Take care. 484 00:25:02,203 --> 00:25:04,405 May I present 485 00:25:04,572 --> 00:25:08,409 the other half of Bennu's Diamond. 486 00:25:08,576 --> 00:25:09,910 Ah. 487 00:25:10,011 --> 00:25:10,945 Are we ready? 488 00:25:11,045 --> 00:25:12,680 Yes. 489 00:25:17,184 --> 00:25:20,755 Politics wasn't as bad as I thought, 490 00:25:20,855 --> 00:25:23,357 but I think I'll leave it to you. 491 00:25:25,059 --> 00:25:28,396 And thanks for helping with Cameron. 492 00:25:28,496 --> 00:25:32,600 Our next study date is dinner. No books. 493 00:25:32,700 --> 00:25:35,436 I'm happy to be your body-swapped wingman. 494 00:25:35,603 --> 00:25:38,507 It was weird to be you. But good weird. 495 00:25:42,877 --> 00:25:44,211 Okay. Should we, like, 496 00:25:44,311 --> 00:25:46,914 put a pad down on the floor this time or... 497 00:25:47,014 --> 00:25:50,117 Whoa. 498 00:25:52,620 --> 00:25:54,422 Oh. 499 00:26:00,227 --> 00:26:02,029 Hey. Hey, did it work? 500 00:26:02,129 --> 00:26:04,298 Oh, yeah, that's me. 501 00:26:04,398 --> 00:26:06,400 Should have put down pads. 502 00:26:06,501 --> 00:26:08,202 Hey, I can reach tall things again. 503 00:26:10,271 --> 00:26:12,306 You-you broke my shoes. 504 00:26:12,406 --> 00:26:14,275 No, Bess, I saved your feet. 505 00:26:14,375 --> 00:26:17,512 Okay, time for me to figure out who pranked me with this gift. 506 00:26:17,645 --> 00:26:20,748 Hey, you never told me how the speech went. 507 00:26:20,848 --> 00:26:24,085 It was great. You were very impressive. 508 00:26:24,185 --> 00:26:26,320 There was one curveball. 509 00:26:26,420 --> 00:26:29,123 Did I use that right? 510 00:26:29,223 --> 00:26:30,424 Nice. 511 00:26:30,525 --> 00:26:32,493 Well, what was it? 512 00:26:36,565 --> 00:26:37,865 You know what I keep thinking about? 513 00:26:37,965 --> 00:26:40,267 Banister at the yacht club? - Mm-hmm. 514 00:26:41,102 --> 00:26:44,038 You know, they close early tonight. 515 00:26:44,138 --> 00:26:45,507 It's in the newsletter. 516 00:26:46,340 --> 00:26:47,908 I had this whole speech planned 517 00:26:48,008 --> 00:26:49,276 about how you shouldn't go 518 00:26:49,376 --> 00:26:51,712 looking for secret passageways alone, but... 519 00:26:51,812 --> 00:26:53,314 Instead, you're offering me a ride? 520 00:26:53,414 --> 00:26:55,683 If you want one. 521 00:27:01,288 --> 00:27:04,458 I know what you lost a year ago today. 522 00:27:09,330 --> 00:27:11,432 I just wanted to be here for you 523 00:27:11,533 --> 00:27:13,000 in case you need anything. 524 00:27:13,100 --> 00:27:14,503 Thank you. 525 00:27:16,036 --> 00:27:18,072 I mean it. 526 00:27:19,608 --> 00:27:23,444 And you're not allowed to be mad at me. 527 00:27:23,545 --> 00:27:27,181 But you are going fishing tonight. 528 00:27:27,281 --> 00:27:29,551 Nancy? 529 00:27:31,620 --> 00:27:34,421 Walkie check. 530 00:27:34,523 --> 00:27:36,558 Good check. 531 00:27:49,303 --> 00:27:50,804 There you are. 532 00:28:06,754 --> 00:28:09,356 What was that? 533 00:28:09,456 --> 00:28:12,661 Oh, just a hidden staircase 534 00:28:12,760 --> 00:28:14,663 leading to a secret basement. 535 00:28:30,679 --> 00:28:31,979 Oh, my God. 536 00:28:32,079 --> 00:28:34,114 What? What happened? 537 00:28:34,215 --> 00:28:35,783 Oh, it's just a statue 538 00:28:35,816 --> 00:28:37,451 hanging from the ceiling. 539 00:28:41,556 --> 00:28:46,794 I think this is the figurehead of the Governance. 540 00:28:51,465 --> 00:28:53,801 There's pieces of the Governance 541 00:28:53,867 --> 00:28:57,706 and books and journals. 542 00:28:57,805 --> 00:29:00,374 References to "breathing life 543 00:29:00,474 --> 00:29:03,310 into the eater of burdens." 544 00:29:14,321 --> 00:29:17,491 There's an imprint of something powerful 545 00:29:17,592 --> 00:29:18,826 that happened here. 546 00:29:18,892 --> 00:29:21,563 It's like a supernatural bomb went off. 547 00:29:21,663 --> 00:29:23,565 I think this is where 548 00:29:23,665 --> 00:29:26,100 they created the monster. 549 00:29:27,401 --> 00:29:29,336 In this room. 550 00:29:29,436 --> 00:29:30,739 Ace? 551 00:29:30,838 --> 00:29:32,507 - Nancy, can you-can you hear me? 552 00:29:32,607 --> 00:29:34,609 Ace, can you hear me? 553 00:29:45,152 --> 00:29:50,024 "I seek to put the past behind. 554 00:29:50,124 --> 00:29:52,259 "I must pay, but I will find 555 00:29:52,359 --> 00:29:55,129 "my trespass it will swallow whole, 556 00:29:55,229 --> 00:29:58,365 this burden erased from my soul." 557 00:30:04,838 --> 00:30:07,642 The black door. 558 00:30:34,468 --> 00:30:35,936 It tracks that the creepy colonizers who murdered Odette 559 00:30:36,036 --> 00:30:37,304 would have a corpse lady tied to their ship. 560 00:30:37,404 --> 00:30:39,541 I feel like her scream was an alarm 561 00:30:39,641 --> 00:30:40,841 to awaken the monster. 562 00:30:40,941 --> 00:30:42,777 I wonder if she was some kind of idol 563 00:30:42,876 --> 00:30:44,311 or human sacrifice. 564 00:30:44,411 --> 00:30:46,347 When I spoke the words etched into the mirror, 565 00:30:46,447 --> 00:30:48,182 it started a ritual that transformed it 566 00:30:48,282 --> 00:30:49,651 into the black door. 567 00:30:49,751 --> 00:30:53,287 And if I had spoken a crime and completed the ritual, 568 00:30:53,387 --> 00:30:54,689 I think that the monster 569 00:30:54,789 --> 00:30:56,023 would have been summoned to erase it. 570 00:30:56,123 --> 00:30:58,727 Good news: we know where the black door is. 571 00:30:58,827 --> 00:31:00,027 We can stake it out and make sure 572 00:31:00,127 --> 00:31:02,062 no one else calls on that creature. 573 00:31:02,162 --> 00:31:04,331 It's been underneath the yacht club this whole time, 574 00:31:04,431 --> 00:31:06,568 so my guess is it has protectors. 575 00:31:06,668 --> 00:31:09,403 People deliberately guarding it for two centuries. 576 00:31:09,504 --> 00:31:10,839 So they can use it themselves. 577 00:31:10,938 --> 00:31:11,972 Makes sense that they would have 578 00:31:12,072 --> 00:31:13,508 Jack Rea's police report redacted. 579 00:31:13,608 --> 00:31:15,943 If we can't stop people from using the black door, 580 00:31:15,976 --> 00:31:18,078 why don't we just destroy the monster instead? 581 00:31:18,178 --> 00:31:19,547 We don't even know what it is. 582 00:31:19,647 --> 00:31:20,981 We do now. 583 00:31:21,081 --> 00:31:23,384 This book contains the steps and ingredients 584 00:31:23,484 --> 00:31:26,153 the founders used to create the monster. 585 00:31:27,054 --> 00:31:29,490 And it has a name. 586 00:31:30,958 --> 00:31:32,827 The Sin Eater. 587 00:31:32,960 --> 00:31:35,028 Hmm. How appropriate. 588 00:31:35,129 --> 00:31:36,497 Okay, so now we have its name 589 00:31:36,598 --> 00:31:38,600 and what it took to create it. 590 00:31:38,700 --> 00:31:40,200 Yeah, it's a start. 591 00:31:40,300 --> 00:31:42,369 Now let's figure out how to kill it. 592 00:31:50,344 --> 00:31:53,080 This is the curse Bess extracted from the Galleys. 593 00:31:53,180 --> 00:31:55,048 We need you to drop it in the ocean 594 00:31:55,149 --> 00:31:56,785 when you're out fishing with your dad tonight, 595 00:31:56,885 --> 00:31:59,153 or else they could escape. 596 00:32:00,688 --> 00:32:02,624 Way to lock me into fishing. 597 00:32:04,124 --> 00:32:06,226 Well, it could be fun. 598 00:32:06,326 --> 00:32:08,195 It is fun. 599 00:32:08,295 --> 00:32:10,698 Till the engine dies and you slip in fish guts 600 00:32:10,799 --> 00:32:13,501 and you're left with fishy clothes and nothing for dinner. 601 00:32:13,601 --> 00:32:15,135 And memories. 602 00:32:17,237 --> 00:32:18,907 That's all you're really left with-- 603 00:32:19,006 --> 00:32:22,577 just messy, stupid memories 604 00:32:22,677 --> 00:32:24,378 that stick around, and... 605 00:32:24,478 --> 00:32:27,314 good or bad, you get to make more of them. 606 00:32:28,917 --> 00:32:31,920 Go be with your dad. 607 00:32:42,597 --> 00:32:44,298 Are you all right? 608 00:32:44,398 --> 00:32:46,233 Hmm? 609 00:32:51,138 --> 00:32:54,609 I've never really relied on anyone before, 610 00:32:54,709 --> 00:32:56,343 outside of my parents. 611 00:32:59,213 --> 00:33:00,782 And then you all came around 612 00:33:00,882 --> 00:33:03,250 and we made this other little family. 613 00:33:04,619 --> 00:33:06,654 And it really scares me. 614 00:33:06,754 --> 00:33:08,690 Because... 615 00:33:10,457 --> 00:33:13,227 ...it's been a year, today, 616 00:33:13,327 --> 00:33:15,128 since I lost my mom. 617 00:33:17,599 --> 00:33:20,133 And I don't think that I would survive 618 00:33:20,234 --> 00:33:22,537 losing another person that I love. 619 00:33:22,637 --> 00:33:26,508 -Nancy, we're so sorry. -I'm sorry. 620 00:33:26,608 --> 00:33:28,710 Hey, scary or not, 621 00:33:28,810 --> 00:33:30,712 intrusive or not, 622 00:33:30,812 --> 00:33:33,515 annoying or not, 623 00:33:33,615 --> 00:33:35,282 we are a family. 624 00:33:35,382 --> 00:33:39,086 And we are always here for you. 625 00:33:39,854 --> 00:33:42,089 I know you are. 626 00:33:44,893 --> 00:33:47,127 Oh. 627 00:33:52,466 --> 00:33:54,536 Ned Nickerson. 628 00:33:54,636 --> 00:33:56,470 Our newest town council member. 629 00:33:56,571 --> 00:33:57,939 Congratulations. 630 00:33:58,105 --> 00:34:00,240 Your endorsement was a surprise 631 00:34:00,340 --> 00:34:02,510 after how you baited me at the Q and A. 632 00:34:02,610 --> 00:34:06,113 I didn't bait you. I tested you. 633 00:34:06,213 --> 00:34:08,016 Now I know we want the same thing: 634 00:34:08,115 --> 00:34:10,117 to keep this town safe. 635 00:34:10,150 --> 00:34:12,921 Except here's the difference. 636 00:34:13,021 --> 00:34:16,558 I want to keep this town safe from people like you. 637 00:34:16,658 --> 00:34:20,294 From someone who'd want to take away our free will, 638 00:34:20,394 --> 00:34:22,262 our books, our rights. 639 00:34:22,362 --> 00:34:24,832 That's why I turned down the seat. 640 00:34:24,933 --> 00:34:26,834 So I can focus on that fight. 641 00:34:30,972 --> 00:34:32,774 You're making a big mistake. 642 00:34:32,874 --> 00:34:36,778 Yeah, well, wouldn't be my first. 643 00:35:03,738 --> 00:35:06,239 Yeah, but it was memorable. 644 00:35:25,192 --> 00:35:27,394 I know. 645 00:35:28,295 --> 00:35:30,999 Nancy... 646 00:35:31,099 --> 00:35:33,400 just didn't work out. 647 00:35:35,837 --> 00:35:37,270 And we... 648 00:35:37,371 --> 00:35:40,041 we tried to stay apart, 649 00:35:40,207 --> 00:35:41,743 but can't. 650 00:35:43,511 --> 00:35:46,413 Even it if hurts, we're just better together. 651 00:35:55,823 --> 00:35:57,859 Mmm. 652 00:36:33,260 --> 00:36:35,596 Yeah. 653 00:36:41,969 --> 00:36:44,072 -Hey, Mr. Drew. -Hey. 654 00:36:52,279 --> 00:36:53,981 What did you... 655 00:36:56,084 --> 00:36:57,518 This is... 656 00:36:57,618 --> 00:36:59,921 Exactly what Mom would have wanted. 657 00:37:00,021 --> 00:37:02,289 You were right. 658 00:37:04,025 --> 00:37:06,561 I just have clung to the sad memories, you know? 659 00:37:06,661 --> 00:37:08,196 'Cause the happy ones 660 00:37:08,295 --> 00:37:11,666 are somehow even harder to hold. 661 00:37:23,410 --> 00:37:25,680 -Hey. -Hey. 662 00:37:26,781 --> 00:37:28,716 I turned down the council seat. 663 00:37:28,816 --> 00:37:31,152 I'm taking on the FFTH my way. 664 00:37:31,318 --> 00:37:32,687 Committee meetings aren't gonna help people 665 00:37:32,787 --> 00:37:34,488 like the Galley brothers, we are. 666 00:37:34,589 --> 00:37:36,323 Okay, but how? 667 00:37:36,423 --> 00:37:39,493 We can't keep exorcising ghosts with kitchen supplies. 668 00:37:39,594 --> 00:37:42,864 We need a new historical society. 669 00:37:44,364 --> 00:37:45,700 A-a satellite location 670 00:37:45,800 --> 00:37:48,669 that operates in secret outside of the law. 671 00:37:48,770 --> 00:37:50,972 Grim-Slaying Nick is back, and I'm listening now. 672 00:37:51,072 --> 00:37:53,473 Okay. I have an empty rental space in my building. 673 00:37:53,574 --> 00:37:55,375 -It'll be risky, but... -Yeah, but 674 00:37:55,475 --> 00:37:57,678 I've been a criminal before, and at least this time, we'll be 675 00:37:57,779 --> 00:38:00,181 -helping people. -I heard the words "risky" and "criminal." 676 00:38:00,347 --> 00:38:01,749 -Oh. -As your unofficial lawyer, 677 00:38:01,849 --> 00:38:04,118 -do I want to know? -No, probably not. 678 00:38:04,218 --> 00:38:05,820 -Mm-mmm. -But let's just leave it 679 00:38:05,920 --> 00:38:07,755 as me and Nick aren't rolling over. 680 00:38:07,855 --> 00:38:10,057 - I'm in. - George, 681 00:38:10,158 --> 00:38:12,794 you have a lot of reasons to not get involved in this. 682 00:38:12,894 --> 00:38:14,461 I said I'm in. 683 00:38:14,562 --> 00:38:17,430 - Okay. - Hi. I, um... 684 00:38:17,532 --> 00:38:19,066 Sorry, I'm interrupting. 685 00:38:19,167 --> 00:38:22,036 I-I got Nancy's text about coming over. 686 00:38:22,136 --> 00:38:24,672 Um, but I know tonight's about family, so... 687 00:38:24,772 --> 00:38:27,642 -Just... -Yeah, exactly. 688 00:38:27,742 --> 00:38:29,977 And you're stuck with us. 689 00:38:31,245 --> 00:38:34,048 Oh. 690 00:38:34,148 --> 00:38:36,383 Thanks, man. 691 00:38:36,449 --> 00:38:39,287 Hey. 692 00:38:39,386 --> 00:38:41,856 Glasses sent the pyramid. 693 00:38:41,956 --> 00:38:44,559 Okay? They baited me with a fake code name. 694 00:38:44,659 --> 00:38:46,393 They set me up. 695 00:38:46,459 --> 00:38:49,931 I recently poached one of their biggest clients 696 00:38:50,031 --> 00:38:52,465 and I think they're reminding me that they play dirty. 697 00:38:52,567 --> 00:38:54,001 This is just a warning shot. 698 00:38:54,101 --> 00:38:56,403 Don't start a war with the Glasses. 699 00:38:57,738 --> 00:38:59,406 It's kind of too late. 700 00:38:59,439 --> 00:39:01,209 Hey, you two? 701 00:39:01,309 --> 00:39:02,710 Yeah. 702 00:39:02,810 --> 00:39:05,046 It's okay. 703 00:39:13,788 --> 00:39:16,090 Thanks. 704 00:39:18,226 --> 00:39:20,962 If my mom were here, she would thank you all for coming. 705 00:39:21,762 --> 00:39:24,198 And then she would probably tell an embarrassing story, 706 00:39:24,298 --> 00:39:27,034 because she loves to make my dad blush. 707 00:39:29,837 --> 00:39:31,839 Uh... 708 00:39:31,939 --> 00:39:34,909 I thought that I wanted a normal day today. 709 00:39:36,544 --> 00:39:40,715 But life is not normal. 710 00:39:40,815 --> 00:39:43,251 And my mom wasn't, either. 711 00:39:44,451 --> 00:39:47,454 She was silly and playful 712 00:39:47,521 --> 00:39:49,757 and funny and full of joy, 713 00:39:49,857 --> 00:39:52,093 and she'd want me to remember that. 714 00:39:52,193 --> 00:39:55,696 So, on very special occasions, 715 00:39:55,796 --> 00:39:58,599 we had a family tradition. 716 00:40:00,835 --> 00:40:03,070 Oh. Uh... 717 00:40:03,170 --> 00:40:04,839 Ugh. 718 00:40:11,512 --> 00:40:12,479 It's on. 719 00:40:12,580 --> 00:40:15,049 Oh! 720 00:40:42,209 --> 00:40:44,412 Hey. 721 00:40:45,413 --> 00:40:48,082 Um... 722 00:40:48,182 --> 00:40:50,217 I just wanted to thank you 723 00:40:50,318 --> 00:40:53,621 for agreeing to go fishing with my dad today. 724 00:40:53,721 --> 00:40:55,723 I'm really glad that I went. 725 00:40:55,823 --> 00:40:58,092 Well, I should thank you, too. 726 00:40:58,192 --> 00:41:00,561 You really showed up for me today. 727 00:41:00,661 --> 00:41:02,530 I noticed. 728 00:41:02,630 --> 00:41:05,566 Before everything spun around today, I thought 729 00:41:05,666 --> 00:41:08,336 maybe we'd start... 730 00:41:08,436 --> 00:41:11,405 maybe we started to bring the worst out in each other. 731 00:41:11,539 --> 00:41:13,307 But I was wrong. 732 00:41:13,407 --> 00:41:16,177 It's hard to be your friend right now. 733 00:41:18,312 --> 00:41:20,982 I'm a better person with you in my life. 734 00:41:21,082 --> 00:41:24,719 I'm not happy without you in mine. 735 00:41:27,922 --> 00:41:30,591 So, good night. 736 00:41:30,691 --> 00:41:32,126 Good night. 50787

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.