All language subtitles for Mayans.M.C.S05E10.720p.WEB.x265-MiNX.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,822 --> 00:00:05,226 ♪ Were you there ♪ 2 00:00:05,259 --> 00:00:08,032 ♪ When they crucified ♪ 3 00:00:08,065 --> 00:00:10,571 ♪ My Lord? ♪ 4 00:00:10,604 --> 00:00:14,010 ♪ Were you there ♪ 5 00:00:14,044 --> 00:00:17,350 ♪ When they crucified ♪ 6 00:00:17,383 --> 00:00:20,389 ♪ My Lord? ♪ 7 00:00:20,423 --> 00:00:24,064 ♪ Oh, sometimes ♪ 8 00:00:24,097 --> 00:00:27,505 ♪ It causes me to ♪ 9 00:00:27,538 --> 00:00:32,247 ♪ Tremble... tremble ♪ 10 00:00:32,280 --> 00:00:35,286 ♪ Were you there ♪ 11 00:00:35,319 --> 00:00:38,460 ♪ When they crucified ♪ 12 00:00:38,493 --> 00:00:41,633 ♪ My Lord? ♪ 13 00:00:46,809 --> 00:00:49,014 Let us pray. 14 00:00:50,216 --> 00:00:53,055 That they find rest as they lie in death. 15 00:00:54,825 --> 00:00:57,263 The devout are taken away. 16 00:00:58,633 --> 00:01:01,439 And no one understands that the righteous 17 00:01:01,472 --> 00:01:05,046 are taken to be spared from evil. 18 00:01:05,079 --> 00:01:08,018 That those who walk uprightly 19 00:01:08,052 --> 00:01:10,022 enter into peace. 20 00:01:10,056 --> 00:01:12,227 That they find rest 21 00:01:12,260 --> 00:01:15,399 as they lie in death. 22 00:01:15,434 --> 00:01:17,270 In the name of the Father, 23 00:01:17,303 --> 00:01:19,475 the Son, and the Holy Spirit. 24 00:01:19,508 --> 00:01:20,677 [congregation] Amen. 25 00:01:20,711 --> 00:01:22,247 Amen. 26 00:01:22,280 --> 00:01:24,050 [organ playing] 27 00:01:59,722 --> 00:02:01,759 ♪ ♪ 28 00:02:24,572 --> 00:02:26,643 ♪ ♪ 29 00:02:55,767 --> 00:02:57,771 ♪ ♪ 30 00:03:16,576 --> 00:03:18,546 ♪ ♪ 31 00:03:52,881 --> 00:03:55,520 ♪ ♪ 32 00:03:55,554 --> 00:03:58,460 Your father was very proud. 33 00:03:59,528 --> 00:04:01,198 [woman] I'm so sorry. 34 00:04:01,231 --> 00:04:03,770 Your father was a good man. 35 00:04:13,723 --> 00:04:15,761 I'm sorry for your loss. 36 00:04:24,812 --> 00:04:26,749 What the fuck are you doing here? 37 00:04:28,419 --> 00:04:30,289 Your father... 38 00:04:30,322 --> 00:04:31,793 he used to work for mine... 39 00:04:31,826 --> 00:04:33,530 This is for friends and family. 40 00:04:33,563 --> 00:04:35,534 And you ain't either. 41 00:04:39,407 --> 00:04:41,411 You're right. 42 00:04:42,548 --> 00:04:44,618 I'm not. 43 00:04:49,995 --> 00:04:52,735 My condolences, just the same. 44 00:05:17,350 --> 00:05:19,822 - You okay? - [sighs] 45 00:05:21,358 --> 00:05:23,563 [scoffs] My mom's funeral was packed. 46 00:05:23,596 --> 00:05:25,667 People had to stand in the back, that... 47 00:05:27,838 --> 00:05:29,975 It was pathetic. 48 00:05:30,009 --> 00:05:31,946 I guess it was deserving. 49 00:05:31,979 --> 00:05:34,017 [Potter] Ezekiel? 50 00:05:34,050 --> 00:05:35,954 I... 51 00:05:35,987 --> 00:05:37,991 [clears throat] Uh... 52 00:05:39,027 --> 00:05:40,464 It's a, it's a... 53 00:05:40,497 --> 00:05:42,835 it's a beautiful day, isn't it? 54 00:05:42,868 --> 00:05:44,872 I mean, besides... 55 00:05:45,907 --> 00:05:48,278 Go on, I'll catch up with you. 56 00:05:52,521 --> 00:05:54,758 - You sure? - I'll catch up with you. 57 00:06:05,780 --> 00:06:08,051 Uh, it seemed only appropriate 58 00:06:08,085 --> 00:06:10,524 that I make an appearance. 59 00:06:10,557 --> 00:06:12,528 Seeing that it was... 60 00:06:12,561 --> 00:06:15,032 I who dotted the "i" 61 00:06:15,065 --> 00:06:18,405 on Ignacio Cortez's American Dream. 62 00:06:18,439 --> 00:06:19,909 I... 63 00:06:19,942 --> 00:06:22,614 [birds calling] 64 00:06:22,648 --> 00:06:23,750 You hear that? 65 00:06:25,419 --> 00:06:27,056 Birdsong, birdsong. 66 00:06:28,860 --> 00:06:30,497 As they fly above us, 67 00:06:30,530 --> 00:06:33,469 blissfully unaware of the drama below. 68 00:06:34,939 --> 00:06:37,343 No matter how awful the moment 69 00:06:37,376 --> 00:06:39,648 we may find ourselves in, 70 00:06:39,682 --> 00:06:42,019 the world keeps spinning, 71 00:06:42,053 --> 00:06:43,756 the birds keep singing. 72 00:06:45,092 --> 00:06:48,065 I mean, surely you know this is all meaningless. 73 00:06:48,098 --> 00:06:49,835 I mean... 74 00:06:49,869 --> 00:06:52,073 We are each 75 00:06:52,106 --> 00:06:54,377 meaningless. 76 00:06:55,881 --> 00:06:57,784 Uh... 77 00:06:57,818 --> 00:07:00,824 I had hoped that would offer you some peace. 78 00:07:00,857 --> 00:07:02,861 As it does for me. 79 00:07:02,895 --> 00:07:06,536 We are each one tiny story 80 00:07:06,569 --> 00:07:08,806 in a universe filled with 81 00:07:08,840 --> 00:07:10,911 trillions upon trillions of them. 82 00:07:10,944 --> 00:07:12,915 Give or take. 83 00:07:12,948 --> 00:07:15,820 And no matter how much it may hurt today... 84 00:07:15,854 --> 00:07:19,060 now matter how utterly 85 00:07:19,093 --> 00:07:20,931 important 86 00:07:20,964 --> 00:07:23,603 our-our actions may seem to us 87 00:07:23,636 --> 00:07:25,840 at any given time... 88 00:07:26,842 --> 00:07:28,813 [stammers] 89 00:07:30,115 --> 00:07:33,556 we will... 90 00:07:33,590 --> 00:07:36,394 eventually... 91 00:07:36,429 --> 00:07:39,702 be simply forgotten. 92 00:07:41,739 --> 00:07:43,710 [chuckles] 93 00:07:52,661 --> 00:07:56,502 When the, uh, end... 94 00:07:56,535 --> 00:07:59,475 comes for you, Ezekiel... 95 00:08:01,512 --> 00:08:03,850 know that somewhere 96 00:08:03,883 --> 00:08:06,087 the birds will still sing. 97 00:08:11,164 --> 00:08:13,001 Good day. 98 00:08:13,035 --> 00:08:15,707 [humming tune] 99 00:08:21,051 --> 00:08:23,523 [humming continues] 100 00:08:23,556 --> 00:08:25,593 Bye now. 101 00:08:27,831 --> 00:08:29,868 [engine starts] 102 00:08:37,951 --> 00:08:40,022 I need to know. 103 00:08:43,496 --> 00:08:45,500 I need to know what happened to her. 104 00:08:51,946 --> 00:08:54,150 What if you don't like what you find out? 105 00:08:59,695 --> 00:09:01,699 It's my fault. 106 00:09:01,732 --> 00:09:03,536 Jaz, it's not y... 107 00:09:03,569 --> 00:09:05,640 She's my little sister. 108 00:09:05,674 --> 00:09:07,678 I was supposed to look out for her. 109 00:09:10,149 --> 00:09:13,690 [crying] She's my little sister. 110 00:09:15,593 --> 00:09:17,597 [sobbing] 111 00:09:21,204 --> 00:09:24,143 [crying] I'm sorry. 112 00:09:26,582 --> 00:09:28,151 [panting] 113 00:09:32,728 --> 00:09:34,565 Thanks for watching her. 114 00:09:34,598 --> 00:09:36,669 How was the funeral? 115 00:09:39,975 --> 00:09:41,979 I don't know. 116 00:09:42,012 --> 00:09:43,683 Sad? 117 00:09:43,716 --> 00:09:45,587 Right. 118 00:09:45,620 --> 00:09:46,956 Sorry. 119 00:09:48,024 --> 00:09:49,260 Did you ever meet him? 120 00:09:51,699 --> 00:09:53,268 - [Sally sniffing] - [chuckles] 121 00:09:53,301 --> 00:09:55,707 What's gotten into you? 122 00:09:55,740 --> 00:09:58,579 My sister's dog used to do that to her when she was pregnant. 123 00:09:58,613 --> 00:10:01,084 But she was a golden doodle though. 124 00:10:05,894 --> 00:10:08,599 - What'd you just say? - Golden doodle. 125 00:10:08,633 --> 00:10:11,004 It's, like, a golden retriever and poodle. 126 00:10:11,037 --> 00:10:12,908 They're really cute. 127 00:10:12,941 --> 00:10:14,878 [motorcycle approaching] 128 00:10:40,062 --> 00:10:41,899 [grunts] 129 00:10:41,932 --> 00:10:44,003 You're right, it was the clutch lever. 130 00:10:46,942 --> 00:10:49,347 She's beat to shit, but... 131 00:10:49,380 --> 00:10:52,119 thanks for having them get her running. 132 00:10:54,056 --> 00:10:55,727 What? 133 00:10:57,363 --> 00:11:00,135 You're not gonna believe who's here. 134 00:11:11,692 --> 00:11:13,763 What the fuck? 135 00:11:19,708 --> 00:11:22,313 Why is this motherfucker still alive? 136 00:11:23,248 --> 00:11:25,319 Tell me where Jess is. 137 00:11:27,089 --> 00:11:29,327 I'll tell you what happened to your father. 138 00:11:53,943 --> 00:11:56,047 They're ready. 139 00:11:57,918 --> 00:11:59,955 Taza spoke to Bishop. 140 00:11:59,988 --> 00:12:01,692 He wants back in. 141 00:12:01,725 --> 00:12:03,429 I want to bring it to the table. 142 00:12:03,462 --> 00:12:05,032 It'd mean a lot to me. 143 00:12:05,065 --> 00:12:06,234 Personally. 144 00:12:06,267 --> 00:12:07,403 Fuck Taza. 145 00:12:07,437 --> 00:12:09,340 He wanted out, he's out. 146 00:12:09,373 --> 00:12:12,313 Ain't our fault he didn't find what he was looking for. 147 00:12:14,116 --> 00:12:15,753 Pipeline. 148 00:12:17,189 --> 00:12:19,695 We missed last night's drop to Cole. 149 00:12:19,728 --> 00:12:21,765 Word's gonna spread fast about the cookhouse. 150 00:12:21,799 --> 00:12:23,839 I'll speak to Gretton tomorrow, find a new location. 151 00:12:25,172 --> 00:12:26,976 Today we finish the war. 152 00:12:31,017 --> 00:12:33,054 [men shouting, clamoring outside] 153 00:12:35,125 --> 00:12:36,662 [door slams] 154 00:12:42,440 --> 00:12:44,010 [sigh echoes] 155 00:12:44,043 --> 00:12:46,080 ♪ ♪ 156 00:12:49,855 --> 00:12:55,365 [shouting, clamoring] 157 00:12:56,401 --> 00:12:57,971 [shouts] 158 00:13:01,779 --> 00:13:06,321 [crowd cheering] 159 00:13:06,354 --> 00:13:07,524 Fuck them all! 160 00:13:07,557 --> 00:13:09,226 You wanna go to war?! 161 00:13:10,362 --> 00:13:11,465 Fuck them! 162 00:13:14,403 --> 00:13:17,243 [clamoring continues] 163 00:13:20,282 --> 00:13:22,319 [crowd quiets] 164 00:13:24,825 --> 00:13:26,862 Most people fear war. 165 00:13:30,002 --> 00:13:32,106 They fear the possibility of being carried 166 00:13:32,139 --> 00:13:33,843 by six of their brothers. 167 00:13:33,876 --> 00:13:36,448 Or being judged by 12 of their peers. 168 00:13:38,418 --> 00:13:40,188 If that's how you feel today... 169 00:13:40,222 --> 00:13:42,861 - Then you're a fucking coward! - [all cheering] 170 00:13:42,894 --> 00:13:44,230 Fuck yeah! 171 00:13:44,263 --> 00:13:46,802 No! 172 00:13:48,472 --> 00:13:50,510 Then you're smart. 173 00:13:52,279 --> 00:13:54,317 War is an ugly business. 174 00:13:55,987 --> 00:13:58,358 The possibility of death is real. 175 00:13:58,391 --> 00:14:01,164 The possibility of prison is real. 176 00:14:03,836 --> 00:14:05,974 So why do we do it? 177 00:14:06,007 --> 00:14:07,844 Not out of hate. 178 00:14:07,877 --> 00:14:10,282 Let our enemies act out of hate. 179 00:14:10,315 --> 00:14:13,188 - [crowd murmuring] - Hate can only get you so far. 180 00:14:13,221 --> 00:14:15,593 We fight because we love. 181 00:14:15,626 --> 00:14:17,464 [all agreeing] 182 00:14:17,497 --> 00:14:20,035 Because we love our brothers. 183 00:14:20,068 --> 00:14:22,139 Because we love our family. 184 00:14:22,172 --> 00:14:23,576 [cheering, clamoring] 185 00:14:23,609 --> 00:14:25,012 [man] Familia, familia. 186 00:14:25,045 --> 00:14:26,582 [EZ] And we want them to be safe. 187 00:14:26,615 --> 00:14:28,819 [crowd agreeing] 188 00:14:28,853 --> 00:14:30,890 Today... 189 00:14:32,393 --> 00:14:34,163 anyone wearing a reaper 190 00:14:34,196 --> 00:14:36,300 - is an enemy. - [cheering, clamoring] 191 00:14:37,937 --> 00:14:39,441 Yeah. 192 00:14:39,474 --> 00:14:41,044 About time. 193 00:14:41,077 --> 00:14:43,883 If they strip it, they can live. 194 00:14:43,916 --> 00:14:45,453 If they don't... 195 00:14:48,324 --> 00:14:50,830 the streets of San Bernardino will run red. 196 00:14:50,863 --> 00:14:52,901 [cheering, clamoring] 197 00:14:54,438 --> 00:14:56,608 It is the end of their era. 198 00:14:56,642 --> 00:14:58,979 It is the rise of ours. 199 00:14:59,013 --> 00:15:00,950 [cheering, clamoring] 200 00:15:00,983 --> 00:15:03,288 They closed their chapter with a shotgun blast. 201 00:15:03,321 --> 00:15:05,392 [cheering, shouting] 202 00:15:09,935 --> 00:15:12,206 So let's ride out to war. 203 00:15:12,239 --> 00:15:14,377 [cheering, shouting] 204 00:15:14,410 --> 00:15:18,084 [all] War! War! War! 205 00:15:18,118 --> 00:15:21,357 [chanting, clamoring] 206 00:15:21,391 --> 00:15:23,996 [all] War! War! War! War! 207 00:15:24,030 --> 00:15:26,502 If you ride out into hell with me today, 208 00:15:26,535 --> 00:15:29,106 I promise you peace tomorrow. 209 00:15:29,140 --> 00:15:30,476 [shouting, clamoring] 210 00:15:30,510 --> 00:15:32,914 If you help me annihilate our enemies today, 211 00:15:32,947 --> 00:15:35,052 I promise you laughter, 212 00:15:35,085 --> 00:15:37,256 and an embrace from the brother next to you tonight. 213 00:15:37,289 --> 00:15:39,461 [cheering, shouting] 214 00:15:39,494 --> 00:15:42,032 I promise you we will celebrate tonight. 215 00:15:42,066 --> 00:15:44,103 But first... 216 00:15:47,242 --> 00:15:48,546 let's cry havoc. 217 00:15:48,579 --> 00:15:52,152 [cheering, shouting] 218 00:15:52,186 --> 00:15:54,223 And let slip the dogs of war! 219 00:15:54,256 --> 00:15:56,260 [all] War! War! War! 220 00:15:56,294 --> 00:15:58,666 War! War! War! War! 221 00:15:58,699 --> 00:16:01,672 War! War! War! War! War! 222 00:16:01,705 --> 00:16:03,108 War! War! War! 223 00:16:03,141 --> 00:16:04,945 War! War! War! War! War! 224 00:16:04,978 --> 00:16:06,214 Let's fucking ride! 225 00:16:06,247 --> 00:16:07,316 [cheering, shouting] 226 00:16:11,157 --> 00:16:13,662 [band playing hard core punk rock] 227 00:16:13,696 --> 00:16:15,666 [singing indistinctly] 228 00:16:15,700 --> 00:16:19,406 ♪ ♪ 229 00:16:29,059 --> 00:16:32,534 ♪ ♪ 230 00:16:33,536 --> 00:16:37,577 [singing indistinctly] 231 00:16:37,610 --> 00:16:40,616 ♪ ♪ 232 00:16:47,396 --> 00:16:50,235 - [grunts] - [shouting, clamoring] 233 00:16:59,454 --> 00:17:02,326 ♪ ♪ 234 00:17:10,576 --> 00:17:12,514 [shouting] 235 00:17:20,696 --> 00:17:23,001 [all] War! War! War! War! 236 00:17:23,034 --> 00:17:24,370 War! War! 237 00:17:29,548 --> 00:17:31,059 - [music stops] - [microphone feedback screeches] 238 00:17:31,083 --> 00:17:33,121 - [grunts] - [shouting, clamoring] 239 00:17:40,035 --> 00:17:43,208 [clamoring continues] 240 00:17:44,176 --> 00:17:45,245 [woman screams] 241 00:17:57,236 --> 00:17:58,772 [indistinct chatter] 242 00:17:58,806 --> 00:18:00,810 - Move! Move! - Hey, watch it! 243 00:18:00,843 --> 00:18:02,379 [woman] Goddamn. 244 00:18:04,149 --> 00:18:05,686 [grunts] 245 00:18:05,720 --> 00:18:07,389 [woman screams] 246 00:18:07,422 --> 00:18:09,461 [both grunting] 247 00:18:17,610 --> 00:18:19,648 [shouting, grunting] 248 00:18:22,319 --> 00:18:24,356 - [bone snaps] - [yells] 249 00:18:26,260 --> 00:18:28,732 [Isaac groaning] 250 00:18:39,386 --> 00:18:41,858 [Spanish music plays over car stereo] 251 00:18:41,892 --> 00:18:44,096 [groaning] 252 00:18:45,098 --> 00:18:47,135 [Isaac] Fuckin' hell. 253 00:18:48,304 --> 00:18:50,776 [groaning loudly] 254 00:18:54,350 --> 00:18:57,089 [breathing raggedly] 255 00:18:59,728 --> 00:19:01,598 [laughing] 256 00:19:01,632 --> 00:19:03,669 [yelling] 257 00:19:08,712 --> 00:19:10,716 Wait, wait! 258 00:19:10,750 --> 00:19:13,221 This can't be it. 259 00:19:13,254 --> 00:19:15,425 I-I was right. 260 00:19:17,362 --> 00:19:19,400 It's you, but... 261 00:19:20,870 --> 00:19:23,542 this can't be it. 262 00:19:23,575 --> 00:19:25,579 There has to be more. 263 00:19:25,613 --> 00:19:27,850 Wait, wait, wait! 264 00:19:30,155 --> 00:19:31,758 I'm not ready. 265 00:19:31,792 --> 00:19:33,896 I'm not ready for this to be ov... 266 00:19:33,929 --> 00:19:35,466 [gunshot] 267 00:19:46,455 --> 00:19:48,692 - [sirens wailing] - [belt jangles] 268 00:19:54,871 --> 00:19:57,109 [urinating] 269 00:20:05,493 --> 00:20:07,463 [Roll" by Motorhead playing] 270 00:20:07,497 --> 00:20:09,199 [cheering, clamoring] 271 00:20:09,233 --> 00:20:11,404 ♪ ♪ 272 00:20:11,438 --> 00:20:13,542 [cheering, shouting] 273 00:20:18,384 --> 00:20:20,756 ♪ Well here, babe, look at you ♪ 274 00:20:20,790 --> 00:20:23,294 ♪ In love with someone else ♪ 275 00:20:23,327 --> 00:20:24,573 ♪ Turned out like all the others ♪ 276 00:20:24,597 --> 00:20:26,267 ♪ Leave me by myself ♪ 277 00:20:26,300 --> 00:20:28,304 ♪ That's how it works, I guess ♪ 278 00:20:28,338 --> 00:20:30,342 ♪ And you like all the rest ♪ 279 00:20:30,375 --> 00:20:33,181 ♪ Guess I can handle it if that's the way it is... ♪ 280 00:20:33,214 --> 00:20:34,818 Hey. 281 00:20:37,623 --> 00:20:39,627 Listen, what happened... 282 00:20:39,661 --> 00:20:41,732 It doesn't mean shit. 283 00:20:41,765 --> 00:20:43,802 You don't mean shit to me. 284 00:20:45,539 --> 00:20:47,510 That's a lie. 285 00:20:47,543 --> 00:20:49,881 You meant too much to me. 286 00:20:50,683 --> 00:20:52,653 You showed me a smidge of kindness 287 00:20:52,687 --> 00:20:55,225 when I was in a bad place and I... 288 00:20:55,258 --> 00:20:57,497 twisted myself up in knots 289 00:20:57,530 --> 00:20:59,199 to thank you for it. 290 00:21:00,936 --> 00:21:03,207 But that's my shit, not yours. 291 00:21:12,426 --> 00:21:14,764 You're a beautiful, 292 00:21:14,798 --> 00:21:16,835 sad man. 293 00:21:18,439 --> 00:21:21,945 But you're also a piece of shit. 294 00:21:21,978 --> 00:21:24,651 And that doesn't hold the allure it once did for me. 295 00:21:28,592 --> 00:21:30,796 I got to go figure my shit out. 296 00:21:32,967 --> 00:21:35,004 And, baby... 297 00:21:35,038 --> 00:21:37,209 you ain't it. 298 00:21:45,291 --> 00:21:46,962 What's up? 299 00:21:46,995 --> 00:21:49,266 [Hank] Cielo. 300 00:21:49,299 --> 00:21:50,836 She's been texting around. 301 00:21:50,870 --> 00:21:52,807 Asking about Jess. 302 00:21:53,609 --> 00:21:55,846 [Gil ly] And now she's stopped showing up. 303 00:21:55,880 --> 00:21:57,583 Hasn't been back since she saw 304 00:21:57,617 --> 00:21:59,487 what went down with Diaz and Jinx. 305 00:22:00,489 --> 00:22:02,560 And that's on you. 306 00:22:02,593 --> 00:22:04,664 Why me? 307 00:22:04,697 --> 00:22:06,835 I didn't shoot Jess or Diaz. 308 00:22:06,868 --> 00:22:09,641 What the fuck did you just say? 309 00:22:11,611 --> 00:22:13,247 Nothing. 310 00:22:15,318 --> 00:22:16,721 I just... 311 00:22:16,755 --> 00:22:18,826 I just don't want to have to kill no chick. 312 00:22:22,834 --> 00:22:24,471 Go see her. 313 00:22:24,504 --> 00:22:26,006 Tonight. 314 00:22:26,040 --> 00:22:27,643 [glass shatters] 315 00:22:34,924 --> 00:22:36,461 ♪ I'm in love with rock 'n' roll ♪ 316 00:22:36,495 --> 00:22:38,599 ♪ It satisfies my soul ♪ 317 00:22:38,632 --> 00:22:40,436 ♪ And if that's all there is ♪ 318 00:22:40,469 --> 00:22:41,805 ♪ It ain't so bad ♪ 319 00:22:41,838 --> 00:22:43,675 ♪ I got rock 'n' roll ♪ 320 00:22:43,709 --> 00:22:45,746 ♪ Save me from the cold ♪ 321 00:22:45,779 --> 00:22:47,817 ♪ If that's all there is ♪ 322 00:22:47,850 --> 00:22:49,587 ♪ It ain't so bad ♪ 323 00:22:49,621 --> 00:22:51,357 ♪ I got rock 'n' roll... ♪ 324 00:22:51,390 --> 00:22:53,629 [indistinct chatter] 325 00:22:53,662 --> 00:22:57,703 ♪ If that's how it has to be, I won't get mad ♪ 326 00:22:57,737 --> 00:22:59,373 ♪ I got rock 'n' roll... ♪ 327 00:22:59,406 --> 00:23:02,847 - [indistinct chatter] - [glass shattering] 328 00:23:04,082 --> 00:23:06,555 Hey, yo. 329 00:23:08,157 --> 00:23:09,994 You seen my brother? 330 00:23:10,028 --> 00:23:11,598 I haven't seen him for a minute. 331 00:23:11,631 --> 00:23:12,834 We did it, P. 332 00:23:12,867 --> 00:23:14,571 We fucking did it. 333 00:23:22,687 --> 00:23:25,759 [whooping, shouting] 334 00:23:30,034 --> 00:23:32,038 - [urinating] - [muffled music playing] 335 00:24:10,014 --> 00:24:12,385 [Sally whimpering] 336 00:24:25,746 --> 00:24:27,415 [Nestor] Hey, P. 337 00:24:27,450 --> 00:24:28,952 Need anything? 338 00:24:31,458 --> 00:24:33,495 You good? 339 00:24:38,004 --> 00:24:39,807 Yeah, I'm good. 340 00:24:48,257 --> 00:24:52,500 [shouting, clamoring, laughing] 341 00:25:04,924 --> 00:25:06,494 [woman screaming] 342 00:25:06,528 --> 00:25:08,030 There you go! There you go! 343 00:25:08,064 --> 00:25:10,134 [screams] 344 00:25:10,168 --> 00:25:12,473 - [indistinct chatter] - [crying] 345 00:25:12,506 --> 00:25:14,042 One more big push. 346 00:25:14,076 --> 00:25:16,113 - Come on, breathe and push. - I can't! 347 00:25:16,146 --> 00:25:17,917 Breathe and push, mama, come on, come on. 348 00:25:17,950 --> 00:25:19,654 - You got this. [stammers] - [groaning] 349 00:25:19,687 --> 00:25:21,156 Again, come on! 350 00:25:21,190 --> 00:25:23,929 [screaming] 351 00:25:23,962 --> 00:25:26,166 Here he is. 352 00:25:26,200 --> 00:25:28,739 Oh... 353 00:25:28,772 --> 00:25:30,909 - [Izzy crying] - You did it, mama. 354 00:25:30,943 --> 00:25:32,913 [Izzy] We did it. 355 00:25:32,947 --> 00:25:34,617 [speaking indistinctly] 356 00:25:36,788 --> 00:25:38,124 Where is he? 357 00:25:39,226 --> 00:25:40,829 Where is he? 358 00:25:44,169 --> 00:25:46,106 [baby crying] 359 00:25:51,216 --> 00:25:54,156 ♪ ♪ 360 00:25:55,959 --> 00:25:58,498 Here you go, ma'am. They'll record all the scores. 361 00:25:58,532 --> 00:26:00,569 - Okay. - You're beautiful. 362 00:26:08,852 --> 00:26:10,689 I'm proud of you, Iz. 363 00:26:10,723 --> 00:26:13,227 Welcome, little one. Hi. 364 00:26:13,260 --> 00:26:16,668 - [crying] - [shushing] 365 00:26:18,237 --> 00:26:23,147 - [cooing] - [laughing] 366 00:26:39,747 --> 00:26:42,720 Well, you've outworked the interns and the clerks. 367 00:26:42,753 --> 00:26:45,726 This new generation, it's unhealthy. 368 00:26:45,759 --> 00:26:47,596 They believe in hydration 369 00:26:47,630 --> 00:26:49,667 and eight hours of sleep. 370 00:26:50,869 --> 00:26:52,807 Well... 371 00:26:52,840 --> 00:26:55,178 let me help with the hydration. 372 00:26:57,750 --> 00:26:59,954 I'm not superstitious, 373 00:26:59,987 --> 00:27:02,593 but isn't it a little premature to celebrate? 374 00:27:02,626 --> 00:27:04,997 Well, less a celebration and more just, 375 00:27:05,031 --> 00:27:08,137 uh, Novocain before 376 00:27:08,170 --> 00:27:09,874 tooth drilling. 377 00:27:09,907 --> 00:27:11,945 Well, it's not gonna be my molars. 378 00:27:11,978 --> 00:27:14,817 And I'm gonna be holding the drill. 379 00:27:14,851 --> 00:27:16,755 [exhales] 380 00:27:16,788 --> 00:27:18,759 [sighs] 381 00:27:18,792 --> 00:27:21,096 Potter's definitely working on something. 382 00:27:21,130 --> 00:27:23,568 Of course he is, but it's too late. 383 00:27:26,206 --> 00:27:28,645 Tomorrow night, 384 00:27:28,678 --> 00:27:32,051 Miguel Galindo is going to be sitting right there 385 00:27:32,085 --> 00:27:35,793 with his $2,000-an-hour lawyers 386 00:27:35,826 --> 00:27:38,030 in their $5,000 suits 387 00:27:38,063 --> 00:27:39,901 and he is going to... 388 00:27:39,934 --> 00:27:41,604 nail Potter 389 00:27:41,638 --> 00:27:43,842 to the fucking cross for us. 390 00:27:48,417 --> 00:27:50,288 RICO, 391 00:27:50,321 --> 00:27:52,292 witness tampering, 392 00:27:52,325 --> 00:27:54,129 murder, 393 00:27:54,162 --> 00:27:56,200 procurement of funds, 394 00:27:56,233 --> 00:28:00,007 misappropriation of public funds. 395 00:28:00,041 --> 00:28:03,214 Violent crimes in aid of racketeering. 396 00:28:03,247 --> 00:28:05,752 [laughing] We are just a hair away 397 00:28:05,786 --> 00:28:08,090 from war crimes. 398 00:28:08,123 --> 00:28:11,096 There's been some buzz about the Mayan motorcycle club. 399 00:28:11,130 --> 00:28:13,134 Yeah, yeah, he's got his greasy 400 00:28:13,167 --> 00:28:14,937 fingerprints all over them, too. 401 00:28:14,971 --> 00:28:18,277 But nobody cares about a bunch of low-level dirtbags 402 00:28:18,310 --> 00:28:21,183 when we've got corruption going all the way to Washington. 403 00:28:21,216 --> 00:28:23,788 Have you read a newspaper in the last six months? 404 00:28:23,822 --> 00:28:26,169 I don't believe anybody's read a newspaper in the last six years. 405 00:28:26,193 --> 00:28:27,963 Fine, have you scrolled through your newsfeed 406 00:28:27,997 --> 00:28:29,232 in the last six months? 407 00:28:29,266 --> 00:28:31,838 All anybody cares about is this... 408 00:28:31,871 --> 00:28:33,374 Southern California war 409 00:28:33,407 --> 00:28:35,344 between the Sons of Anarchy and the Mayans. 410 00:28:36,748 --> 00:28:38,852 Bodies are piling up. 411 00:28:38,885 --> 00:28:41,089 And murder is a lot sexier 412 00:28:41,123 --> 00:28:44,029 than "misappropriation of public funds." 413 00:28:47,202 --> 00:28:50,876 If Potter somehow pulls a rabbit out of his ass... 414 00:28:51,878 --> 00:28:53,748 he'll be untouchable. 415 00:28:57,288 --> 00:28:59,059 Bullshit. 416 00:28:59,092 --> 00:29:00,896 This is too big. 417 00:29:02,165 --> 00:29:04,269 What do you think the White House would rather? 418 00:29:04,302 --> 00:29:06,139 Crucify one of their own? 419 00:29:06,173 --> 00:29:08,845 Or deck 'em in medals and give 'em a fucking parade? 420 00:29:08,879 --> 00:29:10,147 It's not gonna be a parade. 421 00:29:10,181 --> 00:29:12,352 It's gonna be a fucking funeral. 422 00:29:14,055 --> 00:29:15,124 Trust me. 423 00:29:20,401 --> 00:29:21,738 [sets glass on table] 424 00:29:21,771 --> 00:29:24,009 [gulps] Now get out of here. 425 00:29:24,042 --> 00:29:26,179 - I got work to do. - I'll leave the bottle. 426 00:29:30,923 --> 00:29:32,392 [door closes] 427 00:29:41,009 --> 00:29:42,446 Yo! 428 00:29:42,479 --> 00:29:43,748 I see you! 429 00:29:43,782 --> 00:29:44,750 [knocking] 430 00:29:44,784 --> 00:29:47,021 I see you inside there. 431 00:29:47,055 --> 00:29:48,424 Open the door! 432 00:29:50,061 --> 00:29:52,298 - [lock clicks] - [door creaking] 433 00:29:52,332 --> 00:29:54,402 [shudders] Downer, um... 434 00:29:54,437 --> 00:29:56,039 what are you doing here? 435 00:29:56,073 --> 00:29:58,177 I heard you been having some car trouble. 436 00:29:58,210 --> 00:29:59,379 Yeah. 437 00:30:00,482 --> 00:30:01,985 Is it serious? 438 00:30:02,018 --> 00:30:04,155 Um, I don't know. 439 00:30:04,189 --> 00:30:06,861 Maybe it's the timing chain or something. 440 00:30:06,894 --> 00:30:09,800 I can't afford to get it fixed right now. 441 00:30:09,834 --> 00:30:11,036 Anyone home? 442 00:30:13,040 --> 00:30:14,443 Um... 443 00:30:14,477 --> 00:30:16,447 my roommate's sleeping. 444 00:30:18,518 --> 00:30:20,221 I didn't know you had a roommate. 445 00:30:20,254 --> 00:30:21,290 Yeah. 446 00:30:22,392 --> 00:30:24,563 Helps with the rent, so... 447 00:30:24,597 --> 00:30:25,799 All right, well, come on. 448 00:30:25,832 --> 00:30:26,868 I'll give you a ride. 449 00:30:26,901 --> 00:30:28,170 No, i-it's okay. 450 00:30:28,203 --> 00:30:29,774 We're slammed at the clubhouse. 451 00:30:29,807 --> 00:30:30,943 - We need you. - [stammers] 452 00:30:30,976 --> 00:30:32,087 I'm sure Treenie can handle it. 453 00:30:32,111 --> 00:30:34,349 Hey. 454 00:30:34,382 --> 00:30:36,219 What about Jess? 455 00:30:36,253 --> 00:30:37,322 What? 456 00:30:37,355 --> 00:30:39,493 You said "Treenie." 457 00:30:39,527 --> 00:30:41,163 You didn't mention Jess. 458 00:30:41,196 --> 00:30:42,365 [siren wailing in distance] 459 00:30:42,398 --> 00:30:44,804 [stammers] 460 00:30:44,837 --> 00:30:46,474 No. 461 00:30:46,507 --> 00:30:48,587 - I mean... I-I just meant... - I hear you been asking 462 00:30:48,611 --> 00:30:51,216 a lot of questions about Jess. 463 00:30:52,218 --> 00:30:54,924 [shuddering] 464 00:30:54,957 --> 00:30:56,426 Come on. 465 00:30:57,295 --> 00:30:59,867 - I'm not gonna ask again. - [shuddering] 466 00:31:08,551 --> 00:31:10,789 ♪ ♪ 467 00:31:18,037 --> 00:31:19,473 [quietly] Fuck. 468 00:31:23,147 --> 00:31:24,349 [racks slide] 469 00:31:24,382 --> 00:31:27,990 [door opens, closes] 470 00:31:29,593 --> 00:31:31,831 [insects trilling] 471 00:31:37,108 --> 00:31:39,346 I know you're not a bad kid. 472 00:31:40,314 --> 00:31:43,153 And I know you ain't gonna tell anybody anything, 473 00:31:43,187 --> 00:31:45,157 but I can't turn around... 474 00:31:45,191 --> 00:31:47,863 - [grunting, crying] - [groaning, shouting] 475 00:31:49,533 --> 00:31:52,071 - [crying, grunting] - [choking] 476 00:31:54,309 --> 00:31:56,346 [sobbing] 477 00:31:59,219 --> 00:32:01,223 [choking] 478 00:32:04,229 --> 00:32:06,233 [crying] No! 479 00:32:06,266 --> 00:32:07,235 No, Downer! 480 00:32:07,268 --> 00:32:08,571 Please. 481 00:32:08,605 --> 00:32:10,174 [sobbing] I'm sorry. 482 00:32:10,207 --> 00:32:13,047 [crying] 483 00:32:13,080 --> 00:32:14,115 I'm sorry. 484 00:32:21,531 --> 00:32:23,568 [birds c rping] 485 00:32:32,453 --> 00:32:34,022 [sighs] 486 00:32:49,052 --> 00:32:50,287 [sniffs] 487 00:32:53,327 --> 00:32:55,231 [door creaking] 488 00:33:04,149 --> 00:33:05,452 Didn't want to wake you. 489 00:33:05,485 --> 00:33:07,054 You should've. 490 00:33:09,359 --> 00:33:11,329 [EZ] I'll be gone most of the day. 491 00:33:14,470 --> 00:33:16,707 When you get home, 492 00:33:16,741 --> 00:33:18,343 we should talk. 493 00:33:24,055 --> 00:33:25,424 What's wrong? 494 00:33:27,161 --> 00:33:29,399 Nothing. Nothing's wrong. 495 00:33:30,669 --> 00:33:32,004 What are you all smiling about? 496 00:33:32,038 --> 00:33:33,073 [chuckles] 497 00:33:42,191 --> 00:33:43,761 Nothing. 498 00:33:43,795 --> 00:33:45,397 Where you going? 499 00:33:47,503 --> 00:33:49,940 [sighs] My brother wants to go for a ride. 500 00:33:50,709 --> 00:33:52,011 You guys never do that. 501 00:33:52,044 --> 00:33:53,548 Not for a long time. 502 00:33:59,493 --> 00:34:01,597 But if you want to talk, I can, uh... 503 00:34:03,434 --> 00:34:04,737 can meet up with him later. 504 00:34:07,476 --> 00:34:09,245 We'll talk tonight. 505 00:34:12,786 --> 00:34:14,422 I love you. 506 00:34:27,348 --> 00:34:29,319 [engine starts] 507 00:34:40,140 --> 00:34:42,546 [insects trilling] 508 00:34:42,579 --> 00:34:44,617 [vehicle approaching] 509 00:34:51,196 --> 00:34:53,066 [engine turns off] 510 00:34:53,100 --> 00:34:54,436 You're late. 511 00:34:55,805 --> 00:34:58,043 I ain't the one asking for a favor. 512 00:35:00,749 --> 00:35:03,253 So, uh... 513 00:35:03,287 --> 00:35:06,426 want to tell me, uh, what you, uh, need this for? 514 00:35:06,460 --> 00:35:09,065 To kill every motherfucker in a Mayans kutte. 515 00:35:10,367 --> 00:35:12,204 [Louie] Oh, hell no. 516 00:35:12,238 --> 00:35:13,651 You know what they'd do to me if they found out? 517 00:35:13,675 --> 00:35:15,177 I'll fucking pay you double. 518 00:35:15,210 --> 00:35:16,179 No. 519 00:35:16,212 --> 00:35:17,281 Triple. 520 00:35:20,555 --> 00:35:22,325 - You scared of 'em? - Shit. 521 00:35:22,358 --> 00:35:23,728 I ain't scared of no one, homie. 522 00:35:23,761 --> 00:35:25,641 Come on. You know Dogwood hold down these streets. 523 00:35:25,665 --> 00:35:27,301 Then give me the gun. 524 00:35:27,335 --> 00:35:29,272 100% absolutely fucking not. 525 00:35:29,305 --> 00:35:30,575 Fine. 526 00:35:30,609 --> 00:35:32,178 Then I'll go find one somewhere else 527 00:35:32,211 --> 00:35:34,683 and come back and fucking shoot you first. 528 00:35:34,717 --> 00:35:36,353 You got anger issues, girl. 529 00:35:36,386 --> 00:35:37,665 You know, you got to learn how to breathe. 530 00:35:37,689 --> 00:35:38,834 You got to take it in. You got to... 531 00:35:38,858 --> 00:35:40,495 - [inhales] - They killed Coco! 532 00:35:40,528 --> 00:35:41,597 They killed Hope! 533 00:35:43,601 --> 00:35:45,639 - Hope's gone? - Yeah, it's their fucking fault. 534 00:35:45,672 --> 00:35:47,141 As long as they have that patch, 535 00:35:47,174 --> 00:35:49,178 they don't give a shit who gets hurt. 536 00:35:54,857 --> 00:35:57,796 Everything that's happened leads back to them. 537 00:35:57,829 --> 00:36:00,502 Your dad chose this life, all right? 538 00:36:01,704 --> 00:36:04,409 I know Coco wouldn't want this for you. 539 00:36:04,443 --> 00:36:06,179 Well... 540 00:36:07,381 --> 00:36:09,653 he's not here to stop me, is he? 541 00:36:12,559 --> 00:36:14,195 No one is. 542 00:36:24,650 --> 00:36:25,752 [clicks] 543 00:36:25,785 --> 00:36:27,556 [baby fussing] 544 00:36:29,626 --> 00:36:31,430 Hey, be careful, huh? 545 00:36:33,367 --> 00:36:34,870 [door opens] 546 00:36:34,903 --> 00:36:36,540 [Santi] Dad. 547 00:36:36,574 --> 00:36:38,410 There's someone here to see you. 548 00:36:55,645 --> 00:36:57,381 Oh, shit. 549 00:36:59,553 --> 00:37:01,423 Slim pickings. 550 00:37:06,399 --> 00:37:07,736 Is he healthy? 551 00:37:09,272 --> 00:37:10,240 [sighs in relief] 552 00:37:10,274 --> 00:37:13,180 Mm, Mom? 553 00:37:13,213 --> 00:37:14,917 She's a warrior. 554 00:37:15,919 --> 00:37:17,522 Yeah, they all are. 555 00:37:18,858 --> 00:37:19,893 [chuckles softly] 556 00:37:19,927 --> 00:37:21,931 We'll never be that tough. 557 00:37:26,607 --> 00:37:28,611 I don't know what I was thinking. 558 00:37:29,880 --> 00:37:32,218 I'm too old to start over again. 559 00:37:34,590 --> 00:37:36,694 I stayed up last night doing the math. 560 00:37:37,462 --> 00:37:39,833 How mu ch more longer am I gonna be around? 561 00:37:40,935 --> 00:37:42,906 Junior high. 562 00:37:42,939 --> 00:37:44,877 Maybe graduation. 563 00:37:49,318 --> 00:37:51,490 - I'll never meet his children. - Hey. 564 00:37:51,524 --> 00:37:52,893 You don't fucking know that. 565 00:37:54,630 --> 00:37:55,965 I mean, 566 00:37:55,999 --> 00:37:58,403 he could always knock up some chick when he's 13. 567 00:37:58,438 --> 00:37:59,706 [laughs] 568 00:37:59,740 --> 00:38:00,909 You're fucked up, 569 00:38:00,942 --> 00:38:03,346 - you know that? - [chuckling] 570 00:38:12,632 --> 00:38:14,870 You think I'm doing the right thing, primo? 571 00:38:22,418 --> 00:38:24,890 I think, for the first time in our lives... 572 00:38:28,396 --> 00:38:31,302 I know for absolutely fucking sure that... 573 00:38:33,373 --> 00:38:35,745 one of us is doing the right thing. 574 00:38:37,582 --> 00:38:39,285 [chuckles softly] 575 00:38:42,759 --> 00:38:44,428 Go back in there. 576 00:38:48,069 --> 00:38:50,475 Spend every fucking minute you can with him. 577 00:38:54,983 --> 00:38:56,587 Want to meet him? 578 00:39:03,768 --> 00:39:05,572 Another time. 579 00:39:07,776 --> 00:39:09,780 This is your moment. 580 00:39:14,121 --> 00:39:15,558 [exhales sharply] 581 00:39:15,592 --> 00:39:17,061 You go be with your family, yeah? 582 00:39:22,839 --> 00:39:24,676 [sniffles] 583 00:39:24,710 --> 00:39:26,747 ♪ ♪ 584 00:39:38,804 --> 00:39:39,840 [knocking] 585 00:39:41,911 --> 00:39:44,716 - Uh, sorry. - No, it's okay. 586 00:39:45,685 --> 00:39:46,921 [sighs] 587 00:39:49,459 --> 00:39:52,933 I have to go to San Diego after dinner tonight. 588 00:39:54,436 --> 00:39:55,872 That'll be late. 589 00:39:55,905 --> 00:39:57,007 Yeah. 590 00:39:57,041 --> 00:39:58,845 But, uh... 591 00:39:59,980 --> 00:40:01,784 I have to meet with... 592 00:40:02,752 --> 00:40:04,355 an ally. 593 00:40:05,257 --> 00:40:08,965 Someone willing to help with our future. 594 00:40:15,177 --> 00:40:17,414 [exhales deeply] 595 00:40:19,753 --> 00:40:21,590 I'm gonna save us. 596 00:40:22,959 --> 00:40:24,630 I promise. 597 00:40:27,769 --> 00:40:29,540 It's all in motion. 598 00:40:30,542 --> 00:40:32,344 [quietly] The three of us. 599 00:40:34,048 --> 00:40:35,618 Free. 600 00:40:36,587 --> 00:40:38,023 Together. 601 00:40:39,660 --> 00:40:42,131 [inhales deeply] 602 00:40:42,164 --> 00:40:43,734 Forever. 603 00:40:45,939 --> 00:40:46,907 [kisses] 604 00:40:46,941 --> 00:40:48,978 [inhales deeply] 605 00:40:55,223 --> 00:40:56,860 Will you wear that? 606 00:40:57,929 --> 00:40:59,466 Tonight? 607 00:41:01,804 --> 00:41:03,441 For me? 608 00:41:21,175 --> 00:41:22,879 [kisses] 609 00:41:24,950 --> 00:41:27,455 [inhales deeply] 610 00:41:27,489 --> 00:41:29,058 [exhales] 611 00:41:31,764 --> 00:41:33,701 [kisses] Mm. 612 00:41:35,237 --> 00:41:37,141 - Luis is getting the car ready. - Mm. 613 00:41:37,174 --> 00:41:39,412 [departing footsteps] 614 00:41:42,652 --> 00:41:44,155 [door closes] 615 00:41:58,751 --> 00:42:00,455 - [knocking] - [water running] 616 00:42:01,757 --> 00:42:03,193 - [sniffs] - [knocking continues] 617 00:42:03,226 --> 00:42:05,130 The fuck? Hold on. 618 00:42:07,502 --> 00:42:08,738 [Katie] Hey. 619 00:42:08,771 --> 00:42:10,541 Can I talk to you? 620 00:42:17,622 --> 00:42:18,824 [grunts] 621 00:42:19,926 --> 00:42:22,064 - [door closes] - [lighter clicks] 622 00:42:24,268 --> 00:42:25,972 [sets lighter on table] 623 00:42:31,583 --> 00:42:32,952 Talk. 624 00:42:34,656 --> 00:42:36,493 I have a message. 625 00:42:37,261 --> 00:42:38,798 From Creeper. 626 00:42:38,831 --> 00:42:40,535 ♪ You came ♪ 627 00:42:40,568 --> 00:42:43,206 ♪ In the room ♪ 628 00:42:43,239 --> 00:42:45,712 ♪ Left the same ♪ 629 00:42:47,782 --> 00:42:51,724 ♪ And I should've shouted out ♪ 630 00:42:51,757 --> 00:42:55,197 ♪ Your name ♪ 631 00:42:55,230 --> 00:43:00,942 ♪ But now as I wait here in vain ♪ 632 00:43:03,046 --> 00:43:08,991 ♪ Knowing I'll never see her again. ♪ 633 00:43:14,803 --> 00:43:17,241 [vocalizing] 634 00:43:26,960 --> 00:43:29,298 Let's go! 635 00:43:29,331 --> 00:43:30,735 Come on, come on! 636 00:43:30,768 --> 00:43:32,872 [vocalizing] 637 00:43:43,794 --> 00:43:46,800 [vocalizing] 638 00:43:53,213 --> 00:43:56,252 [vocalizing] 639 00:44:03,734 --> 00:44:06,573 [EZ] This is where I'd always go to clear my head. 640 00:44:07,742 --> 00:44:08,944 To be alone. 641 00:44:10,080 --> 00:44:11,282 What? 642 00:44:11,315 --> 00:44:12,819 Nothing. 643 00:44:13,854 --> 00:44:15,591 The fuck you smirking for, then? 644 00:44:16,392 --> 00:44:17,796 [sniffles] 645 00:44:19,298 --> 00:44:21,603 - You've been here before? - Bro, 646 00:44:21,637 --> 00:44:23,707 I used to bring chicks here all the time. 647 00:44:23,741 --> 00:44:26,379 Oh, what the fuck, bro? This is my sacred place. 648 00:44:26,412 --> 00:44:28,651 You know, it still can be. 649 00:44:28,684 --> 00:44:31,122 I just wouldn't run a black light over those tracks. 650 00:44:31,155 --> 00:44:33,894 Oh, you're the fucking worst. 651 00:44:33,928 --> 00:44:35,206 I thought you were afraid of heights. 652 00:44:35,230 --> 00:44:36,867 I am. 653 00:44:36,900 --> 00:44:40,307 But you know, Pop's truck only had so much space. 654 00:44:40,340 --> 00:44:45,217 And girls thought this shit was special. 655 00:44:45,250 --> 00:44:46,920 Girls and you, I guess. 656 00:44:46,954 --> 00:44:48,323 Fucking hate you. 657 00:44:48,356 --> 00:44:50,761 [laughs] Fucking hate you. 658 00:44:55,771 --> 00:44:57,274 Hmm. 659 00:44:59,145 --> 00:45:01,917 I'm sorry, 660 00:45:01,950 --> 00:45:06,325 you know, that you didn't get to... 661 00:45:06,359 --> 00:45:08,797 with Pop. 662 00:45:11,235 --> 00:45:13,807 We knew where we each stood. 663 00:45:20,955 --> 00:45:23,326 Luisa's gone. 664 00:45:25,030 --> 00:45:26,900 She left us. 665 00:45:35,417 --> 00:45:38,189 That's why they were at Pop's house. 666 00:45:38,223 --> 00:45:40,728 I was staying there, they were... 667 00:45:40,761 --> 00:45:42,297 they were looking for me. 668 00:45:44,268 --> 00:45:46,305 I led them right there. 669 00:45:51,817 --> 00:45:54,723 And now that Pops is gone... 670 00:45:55,524 --> 00:45:57,462 I'm all that Maverick has. 671 00:45:59,398 --> 00:46:01,737 Me. [scoffs] 672 00:46:01,770 --> 00:46:03,306 This fuckup. 673 00:46:10,320 --> 00:46:12,357 I have to go, EZ. 674 00:46:18,236 --> 00:46:19,405 Where? 675 00:46:20,407 --> 00:46:23,112 [laughs softly] I don't know. 676 00:46:23,146 --> 00:46:25,383 Just not here. 677 00:46:26,954 --> 00:46:28,991 Not dead. 678 00:46:29,024 --> 00:46:31,797 Not dead in a bar fight. 679 00:46:31,830 --> 00:46:34,268 Or an alley or... 680 00:46:34,301 --> 00:46:38,042 or some fucking wreck on the freeway. 681 00:46:43,152 --> 00:46:44,889 I have to live. 682 00:46:46,860 --> 00:46:48,396 For him. 683 00:47:16,553 --> 00:47:18,323 [EZ] You know, when I was locked up... 684 00:47:20,293 --> 00:47:22,799 the one thing that kept me from wrapping a sheet 685 00:47:22,832 --> 00:47:24,803 around my fucking neck... 686 00:47:26,573 --> 00:47:30,313 it wasn't Emily, and it wasn't Mom and Pop. 687 00:47:32,585 --> 00:47:34,489 It was you. 688 00:47:36,460 --> 00:47:38,429 I couldn't do that to you. 689 00:47:38,464 --> 00:47:41,268 I couldn't leave you. 690 00:47:41,302 --> 00:47:43,306 So now you want to go and leave me. 691 00:47:43,339 --> 00:47:45,811 - No, bro, that's not even... - No, I get it. 692 00:47:53,159 --> 00:47:56,466 [EZ] Hey, remember when I was heading up to college? 693 00:47:56,500 --> 00:47:58,336 You talked to me the night before. 694 00:47:58,369 --> 00:48:00,941 You were mad that I was leaving. 695 00:48:00,975 --> 00:48:02,578 You said... 696 00:48:04,549 --> 00:48:06,586 "You can go, but don't fuck it up." 697 00:48:15,036 --> 00:48:18,076 Hey. You can go, but don't fuck it up. 698 00:48:31,135 --> 00:48:34,174 [sniffles] I just wanted the room to myself. 699 00:48:41,222 --> 00:48:42,424 Hey. 700 00:48:44,395 --> 00:48:46,098 We'll do it right. 701 00:48:52,411 --> 00:48:54,616 I'll take it to the table tonight. 702 00:49:00,461 --> 00:49:02,364 You did it. 703 00:49:04,334 --> 00:49:09,178 You put the Mayans on top, just like you said. 704 00:49:11,483 --> 00:49:17,227 Some shit no one else could have ever done. 705 00:49:20,066 --> 00:49:21,903 Not Bishop. 706 00:49:21,937 --> 00:49:24,141 Not even Alvarez. 707 00:49:26,145 --> 00:49:28,617 You truly are the one king. 708 00:49:32,057 --> 00:49:35,396 But you're still my annoying-ass know-it-all little brother. 709 00:49:39,071 --> 00:49:41,108 I still had you on that straightaway. 710 00:49:41,142 --> 00:49:42,678 Bro, keep dreaming. 711 00:49:47,220 --> 00:49:49,057 I wouldn't lean there. 712 00:49:49,091 --> 00:49:51,228 Oh, bro, this is safe. 713 00:49:51,262 --> 00:49:53,132 You remember Jenny Rojas? 714 00:49:57,240 --> 00:49:59,244 You're fucking disgusting, bro. 715 00:50:00,346 --> 00:50:02,384 [laughs] 716 00:50:20,454 --> 00:50:23,025 g me, 717 00:50:23,059 --> 00:50:26,533 but to be honest, it's all just incredibly fucking boring. 718 00:50:26,566 --> 00:50:28,437 Hmm. 719 00:50:28,470 --> 00:50:30,508 I got a call from a friend on the force, 720 00:50:30,541 --> 00:50:33,547 said that someone surrendered to the police 721 00:50:33,580 --> 00:50:36,520 with a wild story that I might want to hear. 722 00:50:38,590 --> 00:50:41,596 You remember our deal. Yeah? 723 00:50:41,630 --> 00:50:44,268 Yes, I remember everything. 724 00:50:44,301 --> 00:50:46,305 When prudent. 725 00:50:54,388 --> 00:50:57,093 [Lincoln] Hello. 726 00:50:57,127 --> 00:50:59,999 Now just tell these agents what you told us. 727 00:51:04,642 --> 00:51:06,011 We're all ears. 728 00:51:06,780 --> 00:51:08,584 [door beeps] 729 00:51:10,788 --> 00:51:13,694 Every day I get older, he gets heavier. 730 00:51:15,396 --> 00:51:19,739 One day he'll be carrying me up these stairs. 731 00:51:19,772 --> 00:51:22,478 Shit. We left Mr. Owl in the car. 732 00:51:22,511 --> 00:51:24,348 If he wakes up without him, uh... 733 00:51:24,381 --> 00:51:26,085 Uh, yeah, look, here, you take him. 734 00:51:26,118 --> 00:51:28,724 - I'll go. - Yeah? 735 00:51:31,262 --> 00:51:33,065 Thank you. 736 00:51:33,099 --> 00:51:35,504 - For tonight. - Hmm. 737 00:51:35,538 --> 00:51:37,608 Well... 738 00:51:41,516 --> 00:51:45,223 How long before you have to go to San Diego? 739 00:51:47,227 --> 00:51:49,465 I-I have a few minutes. 740 00:51:50,534 --> 00:51:52,638 [softly] I'll put him to bed. 741 00:51:52,672 --> 00:51:55,209 I'll be quick. 742 00:51:55,243 --> 00:51:58,149 [both laugh] 743 00:51:58,182 --> 00:52:00,588 - Here. - Come here. 744 00:52:03,694 --> 00:52:05,196 [kisses] Good night, amor. 745 00:52:07,133 --> 00:52:08,336 - [humming] - [door beeps] 746 00:52:16,418 --> 00:52:18,657 [sniffles] Luis? 747 00:52:18,690 --> 00:52:21,796 Can you carry him upstairs for me? 748 00:52:21,830 --> 00:52:23,399 Of course. 749 00:52:24,401 --> 00:52:26,138 Can you not... 750 00:52:28,175 --> 00:52:30,179 Oh, sorry. 751 00:52:30,213 --> 00:52:32,451 [humming] 752 00:52:32,485 --> 00:52:33,820 [kisses] 753 00:52:33,854 --> 00:52:35,824 Good night, baby. 754 00:52:35,858 --> 00:52:37,394 I'll be up before you know it. 755 00:52:39,164 --> 00:52:40,501 [humming] 756 00:52:49,719 --> 00:52:51,790 [departing footsteps] 757 00:53:02,511 --> 00:53:04,549 [exhales] 758 00:53:11,629 --> 00:53:13,834 How the hell did you end up there? 759 00:53:15,838 --> 00:53:17,708 [laughs] 760 00:53:17,742 --> 00:53:19,579 [door beeps, opens] 761 00:53:19,612 --> 00:53:20,848 [door closes] 762 00:53:20,881 --> 00:53:23,185 I think he purpose... 763 00:53:39,786 --> 00:53:41,355 [Luis] What was that? 764 00:53:42,357 --> 00:53:44,161 [crying] 765 00:53:45,431 --> 00:53:47,568 Huh? What? 766 00:53:47,601 --> 00:53:49,572 [whispers] I know you killed my sister. 767 00:53:52,645 --> 00:53:54,716 [panting] 768 00:54:07,240 --> 00:54:10,481 One, two... 769 00:54:12,985 --> 00:54:14,756 three, 770 00:54:14,789 --> 00:54:19,599 four, five. 771 00:54:19,632 --> 00:54:21,636 [screaming] 772 00:54:24,307 --> 00:54:27,915 Oh, my God! Oh, my God! 773 00:54:27,948 --> 00:54:31,422 [wailing] 774 00:54:31,456 --> 00:54:33,760 ♪ ♪ 775 00:54:33,794 --> 00:54:36,499 Please be okay. 776 00:54:36,533 --> 00:54:38,870 [screaming] 777 00:54:45,684 --> 00:54:47,721 [atter] 778 00:54:48,857 --> 00:54:50,894 Thank you. 779 00:54:57,307 --> 00:54:59,344 ♪ ♪ 780 00:55:01,850 --> 00:55:04,622 [detective] Possible murder/suicide. 781 00:55:04,655 --> 00:55:07,495 Wife says the bodyguard had recently taken 782 00:55:07,528 --> 00:55:09,565 an unhealthy interest in her. 783 00:55:09,599 --> 00:55:11,803 Thinks he may have become unhinged. 784 00:55:11,836 --> 00:55:14,575 So, she went up to put the kid to bed. 785 00:55:14,609 --> 00:55:16,411 Came down to this. 786 00:55:17,815 --> 00:55:19,819 [Emily screaming over video] 787 00:55:22,090 --> 00:55:24,294 Oh, my God. 788 00:55:24,327 --> 00:55:27,367 [crying] 789 00:55:27,400 --> 00:55:29,505 [camera shutters clicking] 790 00:55:29,539 --> 00:55:30,908 Please be okay. 791 00:55:32,445 --> 00:55:34,449 [wailing] 792 00:55:34,482 --> 00:55:36,519 [siren wails] 793 00:55:51,649 --> 00:55:53,720 It'll be okay. 794 00:56:02,605 --> 00:56:04,642 [phone vibrating] 795 00:56:15,396 --> 00:56:18,737 [indistinct chatter over phone] 796 00:56:31,529 --> 00:56:33,533 [engines rumbling] 797 00:57:02,591 --> 00:57:04,495 - [engines turn off] - [grunts] 798 00:57:04,528 --> 00:57:07,501 [distant rock music playing] 799 00:57:16,586 --> 00:57:17,922 You ready? 800 00:57:21,996 --> 00:57:24,902 There's no turning back after this. 801 00:57:24,936 --> 00:57:26,906 [Angel] I know. 802 00:57:26,940 --> 00:57:28,142 Hey. 803 00:57:31,716 --> 00:57:33,687 I love you, EZ. 804 00:57:35,624 --> 00:57:37,461 Shut up. 805 00:57:37,494 --> 00:57:38,897 [both laugh] 806 00:57:41,703 --> 00:57:43,540 [Treenie] You boys want to get a room? 807 00:57:43,573 --> 00:57:45,644 [cries] Dadda! 808 00:57:45,677 --> 00:57:48,450 Yes, there he is! Go get him. Go get Dadda. 809 00:57:48,483 --> 00:57:50,721 Ah. Hey. 810 00:57:50,754 --> 00:57:52,992 Oh, yeah. He behave? 811 00:57:53,025 --> 00:57:55,464 -[babbles] -[Treenie] Yeah. He's the most mature, 812 00:57:55,497 --> 00:57:58,068 best-behaved man on these premises. 813 00:57:58,102 --> 00:58:00,941 He did shit his pants a while ago, but... 814 00:58:00,974 --> 00:58:03,613 - Did you find the diapers? - Yeah. 815 00:58:03,647 --> 00:58:05,484 In the diaper bag. 816 00:58:05,517 --> 00:58:07,086 Cleaned him up. 817 00:58:07,120 --> 00:58:08,823 That's what we do around here. 818 00:58:08,857 --> 00:58:11,496 Clean up messes. 819 00:58:11,529 --> 00:58:16,004 Okay. Three, two, one. 820 00:58:16,038 --> 00:58:17,708 [imitates ignition] 821 00:58:23,586 --> 00:58:25,624 Yeah. What are you... 822 00:58:25,657 --> 00:58:28,496 - Real maverick, huh? Yeah. - [babbles] 823 00:58:28,530 --> 00:58:29,865 So cute. 824 00:58:29,899 --> 00:58:32,571 [Maverick babbles] 825 00:58:37,213 --> 00:58:39,485 ♪ ♪ 826 00:58:49,505 --> 00:58:51,041 Anyone heard from him? 827 00:58:51,074 --> 00:58:53,012 [Guero] He hasn't answered his phone all day. 828 00:58:54,080 --> 00:58:56,519 Fucker's probably still hungover. 829 00:58:56,552 --> 00:58:58,623 We'll start without him. 830 00:59:03,298 --> 00:59:05,002 [laughs softly] 831 00:59:10,580 --> 00:59:13,486 [EZ] I want to thank every one of you. 832 00:59:16,124 --> 00:59:18,630 What we've accomplished... 833 00:59:18,663 --> 00:59:20,500 [laughs softly] 834 00:59:22,303 --> 00:59:24,508 Everyone said we couldn't. 835 00:59:27,581 --> 00:59:32,056 We've had every obstacle thrown against us. 836 00:59:32,090 --> 00:59:34,995 Even our own brothers expected us to fail. 837 00:59:41,007 --> 00:59:45,584 I will never forget the blood and sweat 838 00:59:45,617 --> 00:59:48,523 you all put into this club. 839 00:59:49,290 --> 00:59:51,194 Into this war. 840 00:59:56,138 --> 00:59:59,712 Into this family. 841 00:59:59,745 --> 01:00:01,649 I will be indebted... 842 01:00:03,620 --> 01:00:05,524 to your loyalty. 843 01:00:07,126 --> 01:00:10,032 I will be indebted to your brotherhood... 844 01:00:11,368 --> 01:00:13,038 forever. 845 01:00:15,176 --> 01:00:16,278 [exhales] 846 01:00:16,311 --> 01:00:17,714 Now... [chuckles] 847 01:00:19,652 --> 01:00:21,221 it's all yours, Angel. 848 01:00:26,733 --> 01:00:29,237 This club... [clears throat] 849 01:00:31,174 --> 01:00:33,947 has been the biggest chapter of my life. 850 01:00:36,384 --> 01:00:38,890 Being a brother to y'all... 851 01:00:38,923 --> 01:00:41,161 [scoffs] 852 01:00:41,194 --> 01:00:43,265 It's meant... 853 01:00:48,676 --> 01:00:53,118 But as you know, I got a kid now. 854 01:00:53,152 --> 01:00:58,730 As proud as I am to sit at this table, 855 01:00:58,763 --> 01:01:01,268 I don't ever want him to. 856 01:01:09,217 --> 01:01:11,288 I don't want him to lose me. 857 01:01:14,227 --> 01:01:18,068 I got to go be a janitor. 858 01:01:18,101 --> 01:01:20,740 Because I got something else. 859 01:01:23,680 --> 01:01:26,051 I got the best thing in the world. 860 01:01:34,100 --> 01:01:36,304 There's something we'd like to bring to the table. 861 01:01:36,338 --> 01:01:38,676 [Hank] If it's okay, EZ, 862 01:01:38,710 --> 01:01:41,181 I'd like to bring something first. 863 01:01:44,922 --> 01:01:47,360 We've all been discussing it. 864 01:01:47,393 --> 01:01:50,199 I think the time is now. 865 01:01:53,706 --> 01:01:56,378 Since we're talking about 866 01:01:56,411 --> 01:01:59,417 putting the club above everything else... 867 01:02:06,966 --> 01:02:09,872 I want to put forward patching in Nestor. 868 01:02:11,374 --> 01:02:14,849 He took care of business with Jess, 869 01:02:14,882 --> 01:02:16,719 regardless of his feelings. 870 01:02:16,752 --> 01:02:20,359 That shows the kind of brother that he is. 871 01:02:20,392 --> 01:02:25,937 One who will always put the club and the patch first. 872 01:02:32,149 --> 01:02:33,352 Okay. 873 01:02:37,326 --> 01:02:39,832 Nestor Oceteva. 874 01:02:41,836 --> 01:02:46,278 Has he earned the right to carry the macuahuitl 875 01:02:46,311 --> 01:02:49,350 and sit at la mesa del Guerrero? 876 01:02:51,187 --> 01:02:53,225 I back it. 877 01:02:57,768 --> 01:02:59,705 Fuck yeah. 878 01:03:00,473 --> 01:03:02,410 A hundred percent. 879 01:03:04,414 --> 01:03:06,184 [Angel] Yeah, I used to... 880 01:03:06,217 --> 01:03:08,890 not be able to stand to look 881 01:03:08,923 --> 01:03:11,394 at that stupid-looking fuck, but... 882 01:03:11,428 --> 01:03:12,898 [laughs softly] 883 01:03:12,931 --> 01:03:14,400 you know, he's grown on me. 884 01:03:15,804 --> 01:03:18,509 And he's a down-ass motherfucker. 885 01:03:18,543 --> 01:03:20,513 I say yes. 886 01:03:20,547 --> 01:03:23,051 [Hank] Downer in violation, 887 01:03:23,085 --> 01:03:25,322 he forfeits his vote. 888 01:03:25,356 --> 01:03:27,159 So be it. 889 01:03:29,163 --> 01:03:32,169 Hun Hunahpu welcomes another son. 890 01:03:34,842 --> 01:03:36,044 Go get him. 891 01:03:42,858 --> 01:03:46,231 [Guero] Yo, Sacagawea! 892 01:03:46,264 --> 01:03:48,302 [distant rock music playing] 893 01:04:00,125 --> 01:04:04,067 [door slides closed] 894 01:04:15,623 --> 01:04:17,093 Take off your kutte. 895 01:04:18,095 --> 01:04:20,065 [exhales] 896 01:05:02,049 --> 01:05:04,053 [grunts] 897 01:05:16,445 --> 01:05:19,016 - Welcome to the tribe. - Thank you, EZ. 898 01:05:21,054 --> 01:05:23,091 [laughs] Yo. 899 01:05:28,903 --> 01:05:31,509 - [shouts] - [grunting] 900 01:05:31,542 --> 01:05:33,579 [Bishop] You're a fucking rat. 901 01:05:33,613 --> 01:05:35,182 That's why you made the deal. 902 01:05:35,215 --> 01:05:37,286 Creeper was onto you, and you had 903 01:05:37,319 --> 01:05:39,658 those fuckers Iron War and Storm 88 904 01:05:39,691 --> 01:05:43,900 take our fucking brother to keep your secret? 905 01:05:43,933 --> 01:05:46,472 Put us in bed with fucking cops. 906 01:05:46,505 --> 01:05:48,609 Creeper gave up everything for us. 907 01:05:48,643 --> 01:05:51,549 For you. And you fucking murdered him. 908 01:05:54,053 --> 01:05:57,226 You have broken every fucking code we got, 909 01:05:57,259 --> 01:05:59,631 and now you're working with the fucking Feds? 910 01:05:59,665 --> 01:06:01,301 [EZ grunting] 911 01:06:01,334 --> 01:06:03,405 - No! No! - You fucking knew 912 01:06:03,439 --> 01:06:05,042 your brother was a rat, 913 01:06:05,075 --> 01:06:06,455 and you still brought him into the club. 914 01:06:06,479 --> 01:06:08,348 [EZ] He didn't know. Tell... 915 01:06:08,381 --> 01:06:10,219 Tell them, Angel. 916 01:06:10,252 --> 01:06:12,032 - Tell them you didn't know. - [Bishop] He didn't know 917 01:06:12,056 --> 01:06:14,327 that his cousin, the fucking DEA agent, 918 01:06:14,360 --> 01:06:16,465 had flipped his baby brother? 919 01:06:25,550 --> 01:06:26,952 [Hank] Fucking prove it. 920 01:06:29,491 --> 01:06:32,998 Prove that you are loyal to the club over blood. 921 01:06:33,031 --> 01:06:34,367 Gilly, man? 922 01:06:34,400 --> 01:06:36,572 Gilly! Gilly! 923 01:06:36,605 --> 01:06:39,210 You want to fucking walk out of here? 924 01:06:40,412 --> 01:06:43,453 Prove your loyalty to the fucking patch. 925 01:06:49,698 --> 01:06:52,236 They're right, Angel. 926 01:06:52,269 --> 01:06:54,407 I can't. I can't. 927 01:06:54,441 --> 01:06:55,977 I betrayed you. 928 01:06:56,010 --> 01:06:57,714 I'm sorry. You have to. 929 01:06:58,683 --> 01:07:00,352 Please. 930 01:07:02,591 --> 01:07:06,130 Angel, your son's out there. 931 01:07:08,135 --> 01:07:10,172 He's got no one else. 932 01:07:12,444 --> 01:07:14,648 It's the only way out of this, Angel. 933 01:07:16,785 --> 01:07:19,357 - I can't. I can't. - Hey. Shh. Hey. 934 01:07:21,327 --> 01:07:24,367 Remember our-our dog Freya? 935 01:07:24,400 --> 01:07:26,404 When we were little? 936 01:07:30,480 --> 01:07:33,051 You got to be strong, Angel. 937 01:07:33,084 --> 01:07:35,590 It's like that. 938 01:07:35,623 --> 01:07:37,661 [exhales] It's like that. 939 01:07:39,631 --> 01:07:41,134 Okay? 940 01:07:45,443 --> 01:07:47,413 No, no, no. Hey. 941 01:07:47,447 --> 01:07:48,716 [shushes] 942 01:07:48,749 --> 01:07:51,655 It's okay, Angel. It's okay. 943 01:07:53,626 --> 01:07:55,162 It's okay. 944 01:07:57,366 --> 01:07:59,705 No, no. No, I can't. 945 01:08:02,577 --> 01:08:04,146 It's okay, Angel. 946 01:08:06,251 --> 01:08:07,787 Look at me. 947 01:08:09,625 --> 01:08:11,327 Look at me. 948 01:08:18,108 --> 01:08:20,312 Tell your boy about me. 949 01:08:24,755 --> 01:08:27,594 And you tell him about Mom. 950 01:08:33,338 --> 01:08:34,541 Go. 951 01:08:36,512 --> 01:08:38,849 Don't come back. 952 01:08:38,883 --> 01:08:40,453 Okay? 953 01:08:42,524 --> 01:08:44,628 It's gonna be okay, Angel. 954 01:08:47,199 --> 01:08:49,203 I'm gonna miss you. 955 01:08:56,351 --> 01:08:58,255 Okay. 956 01:08:58,288 --> 01:08:59,825 I'm ready. 957 01:09:01,762 --> 01:09:04,568 [panting] 958 01:09:08,174 --> 01:09:09,210 [screams] 959 01:09:09,243 --> 01:09:11,649 [blade slashes] 960 01:09:11,682 --> 01:09:13,385 [groans] 961 01:09:14,521 --> 01:09:16,391 [Angel] I'm so... 962 01:09:21,167 --> 01:09:22,269 I'm so... 963 01:09:22,303 --> 01:09:23,506 I'm sorry. 964 01:09:24,508 --> 01:09:26,077 I love you, Angel. 965 01:09:34,461 --> 01:09:35,530 [shouts] 966 01:09:37,834 --> 01:09:39,671 [Angel] No! 967 01:09:45,415 --> 01:09:48,288 No. No. 968 01:09:56,872 --> 01:09:58,676 You ain't the only one 969 01:09:58,709 --> 01:10:01,482 that reads Shakespeare, motherfucker. 970 01:10:02,751 --> 01:10:05,255 [grunts] 971 01:10:10,198 --> 01:10:11,669 [Angel] Get off of me. 972 01:10:31,475 --> 01:10:33,244 [grunting] 973 01:10:35,215 --> 01:10:38,723 No. No. No. 974 01:11:03,539 --> 01:11:05,610 [Angel sobbing] 975 01:11:17,366 --> 01:11:19,370 ♪ ♪ 976 01:11:37,674 --> 01:11:39,711 ♪ ♪ 977 01:11:52,737 --> 01:11:54,775 [Sally panting] 978 01:11:59,016 --> 01:12:00,920 [door opens] 979 01:12:08,936 --> 01:12:10,238 [inhales sharply] 980 01:12:11,875 --> 01:12:13,411 No. 981 01:12:18,622 --> 01:12:20,292 [owl hoots] 982 01:12:42,670 --> 01:12:44,641 [brakes squealing] 983 01:12:56,798 --> 01:12:58,001 Hey. 984 01:12:59,938 --> 01:13:01,942 Hey, you okay? 985 01:13:02,944 --> 01:13:04,548 Hi. 986 01:13:05,616 --> 01:13:06,785 [whimpering] 987 01:13:06,818 --> 01:13:10,058 You okay? What-What's wrong? 988 01:13:10,091 --> 01:13:11,394 [whining] 989 01:13:11,427 --> 01:13:12,964 Are you hurt? 990 01:13:35,008 --> 01:13:36,912 [Sally whimpering] 991 01:13:39,584 --> 01:13:41,588 [whining] 992 01:13:49,136 --> 01:13:50,673 Come with me, yeah? 993 01:13:50,706 --> 01:13:52,977 Hey. Come with me. Come with me. 994 01:13:55,983 --> 01:13:58,522 ["If I Go, I'm Goin" by Gregory Alan Isakov playing] 995 01:14:24,139 --> 01:14:27,647 ♪ This house ♪ 996 01:14:27,680 --> 01:14:31,855 ♪ She's holding secrets ♪ 997 01:14:31,888 --> 01:14:35,997 ♪ I got my change ♪ 998 01:14:36,030 --> 01:14:38,469 ♪ Behind the bed ♪ 999 01:14:40,773 --> 01:14:44,213 ♪ In a coffee can ♪ 1000 01:14:44,246 --> 01:14:47,820 - ♪ Throw my nickels in ♪ - Now... 1001 01:14:47,854 --> 01:14:49,958 ♪ Just in case ♪ 1002 01:14:49,991 --> 01:14:52,830 back to business. 1003 01:14:52,864 --> 01:14:55,603 ♪ I have to leave ♪ 1004 01:14:57,072 --> 01:15:00,880 ♪ And I will go ♪ 1005 01:15:00,913 --> 01:15:05,021 ♪ If you ask me to ♪ 1006 01:15:05,055 --> 01:15:09,698 ♪ I will stay ♪ 1007 01:15:09,731 --> 01:15:13,939 ♪ If you dare ♪ 1008 01:15:13,973 --> 01:15:15,977 ♪ And if I go ♪ 1009 01:15:16,010 --> 01:15:20,085 ♪ I'm going shameless ♪ 1010 01:15:20,118 --> 01:15:24,794 ♪ I'll let my hunger take me there ♪ 1011 01:15:35,148 --> 01:15:38,656 ♪ This house ♪ 1012 01:15:38,689 --> 01:15:42,664 ♪ She's quite the talker ♪ 1013 01:15:42,697 --> 01:15:46,805 ♪ She creaks and moans ♪ 1014 01:15:46,838 --> 01:15:49,644 ♪ She keeps me up ♪ 1015 01:15:51,715 --> 01:15:55,021 ♪ And the photographs ♪ 1016 01:15:55,055 --> 01:15:57,827 ♪ Know I'm a liar ♪ 1017 01:15:57,860 --> 01:15:59,296 Federal agents! 1018 01:15:59,329 --> 01:16:00,709 - Search warrant! - ♪ They just laugh... ♪ 1019 01:16:00,733 --> 01:16:02,670 - [woman screams] - [agent] Federal agents! 1020 01:16:02,704 --> 01:16:03,982 - Get on the ground! - [sirens wailing] 1021 01:16:04,006 --> 01:16:07,045 ♪ As I burn her down ♪ 1022 01:16:08,615 --> 01:16:11,855 ♪ And I will go ♪ 1023 01:16:11,888 --> 01:16:15,028 ♪ If you ask me to ♪ 1024 01:16:15,061 --> 01:16:17,132 [helicopter whirring] 1025 01:16:17,165 --> 01:16:20,171 ♪ I will stay ♪ 1026 01:16:20,205 --> 01:16:23,679 - ♪ If you dare ♪ - [gunshots] 1027 01:16:25,048 --> 01:16:28,722 ♪ And if I go, I'm going on fire... ♪ 1028 01:16:28,756 --> 01:16:30,726 [gunshots continue] 1029 01:16:30,760 --> 01:16:32,864 The levy will hold. 1030 01:16:33,966 --> 01:16:35,870 For now. 1031 01:16:38,141 --> 01:16:42,282 ♪ And I will go ♪ 1032 01:16:42,315 --> 01:16:45,589 ♪ If you ask me to ♪ 1033 01:16:45,623 --> 01:16:50,031 ♪ I will stay ♪ 1034 01:16:50,065 --> 01:16:53,639 ♪ If you dare ♪ 1035 01:16:54,406 --> 01:16:59,183 ♪ An d if I go, I'm going on fire ♪ 1036 01:17:01,187 --> 01:17:05,128 ♪ Let my anger take me there ♪ 1037 01:17:11,908 --> 01:17:16,150 ♪ The shingles, man ♪ 1038 01:17:16,183 --> 01:17:19,591 ♪ They're shaking ♪ 1039 01:17:20,391 --> 01:17:22,362 ♪ Back door's ♪ 1040 01:17:22,395 --> 01:17:25,603 ♪ Burning through ♪ 1041 01:17:28,675 --> 01:17:32,784 ♪ This old house, she's quite the keeper ♪ 1042 01:17:32,817 --> 01:17:34,954 Go on. 1043 01:17:34,988 --> 01:17:39,163 ♪ Quite the keeper of you ♪ 1044 01:17:58,702 --> 01:18:00,706 ♪ ♪ 1045 01:18:10,391 --> 01:18:13,130 ♪ I will go ♪ 1046 01:18:13,164 --> 01:18:15,201 [waves crashing] 1047 01:18:15,235 --> 01:18:18,942 ♪ If you ask me to ♪ 1048 01:18:18,976 --> 01:18:22,950 ♪ I will stay ♪ 1049 01:18:22,984 --> 01:18:25,656 ♪ If you dare ♪ 1050 01:18:27,259 --> 01:18:32,135 ♪ And if I go, I'm going crazy ♪ 1051 01:18:33,805 --> 01:18:38,247 ♪ Let my darling take me there ♪ 1052 01:18:40,018 --> 01:18:44,694 ♪ If I go, I'm going crazy ♪ 1053 01:18:46,163 --> 01:18:51,373 ♪ Let my darling take me there. ♪ 1054 01:18:59,757 --> 01:19:02,262 [waves crashing] 1055 01:19:16,290 --> 01:19:18,327 ♪ ♪ 1056 01:19:48,287 --> 01:19:50,325 ♪ ♪ 1057 01:20:02,817 --> 01:20:04,721 [baby laughing] 1058 01:20:05,623 --> 01:20:13,623 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org66892

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.