All language subtitles for Mare.Of.Easttown.S01E05.1080p.BluRay.x264-iCEBERG.c

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,587 --> 00:00:45,672 - Gran! - Drew? 2 00:00:45,756 --> 00:00:47,174 - Gran! - Hold on. 3 00:00:47,257 --> 00:00:49,343 - Drew, come here. - I'll be right out. 4 00:00:49,426 --> 00:00:51,261 Yeah, I don't like it. It's too dark. 5 00:00:51,345 --> 00:00:53,545 - It's okay. It's okay. - It's okay, here I come. 6 00:00:53,597 --> 00:00:56,034 - Here. Here's Gran. Here's Gran. - It's okay, buddy. Come on. 7 00:00:56,058 --> 00:00:58,602 There we go. I got you, I got you. Hold on to me. 8 00:00:58,685 --> 00:01:00,479 Do we have any real flashlights? 9 00:01:00,562 --> 00:01:02,898 Uh, yeah, they're... They're by the sink. 10 00:01:02,981 --> 00:01:05,817 - Only one works. - What about candles? 11 00:01:05,901 --> 00:01:08,654 Um... Yeah. I think we got a few. 12 00:01:08,737 --> 00:01:10,364 - My turtle. - What? 13 00:01:10,447 --> 00:01:12,824 - I left him on the floor. - Okay. 14 00:01:12,908 --> 00:01:14,952 Christ, he's probably shitting all over the place. 15 00:01:15,035 --> 00:01:16,870 Okay. There you go. Go with Nana. 16 00:01:16,954 --> 00:01:20,082 - Take my phone, all right. - Gran didn't mean to say "shit." 17 00:01:20,165 --> 00:01:22,325 - Here, Nana. Matches. - Thank you, sweetie. Thank you. 18 00:01:22,376 --> 00:01:23,418 Everyone okay? 19 00:01:23,502 --> 00:01:25,629 - I got some extra batteries. - Hey, Dad. 20 00:01:25,712 --> 00:01:27,714 Hey, it's Pop Pop. He brought batteries! 21 00:01:27,798 --> 00:01:28,756 How are you, bud? 22 00:01:28,757 --> 00:01:30,759 Yeah, we're gonna go outside and look at the moon. 23 00:01:30,842 --> 00:01:32,522 - We're gonna light candles. - Fun. 24 00:01:32,970 --> 00:01:34,638 Bring that one in your room. 25 00:01:34,721 --> 00:01:36,348 - Thank you. - Mm-hm. 26 00:01:37,391 --> 00:01:39,184 It's gonna be okay, Ryan. 27 00:01:42,145 --> 00:01:43,605 It's our secret, all right? 28 00:01:48,068 --> 00:01:49,194 Only us. 29 00:02:35,866 --> 00:02:37,034 Oh, God. 30 00:02:42,956 --> 00:02:45,751 Seven-five-two-two to Delcom. Expedite E.M.S. 31 00:02:45,834 --> 00:02:48,045 I'm at the scene of the accident on Panel Road. 32 00:02:48,587 --> 00:02:51,214 Victim's ID is Betty Carroll. No pulse. 33 00:02:52,507 --> 00:02:53,717 How are things with Faye? 34 00:02:55,469 --> 00:02:56,469 Mm... 35 00:02:57,304 --> 00:02:59,389 Not totally great at the moment. 36 00:03:00,015 --> 00:03:01,058 I'm sorry. 37 00:03:03,060 --> 00:03:05,562 Don't be. We'll figure it out. 38 00:03:08,398 --> 00:03:10,484 Been through worse, we'll get through this. 39 00:03:13,862 --> 00:03:14,905 How are you? 40 00:03:16,323 --> 00:03:18,367 I feel like I don't ask you that enough these days. 41 00:03:20,619 --> 00:03:23,038 It's fine, Dad, really. 42 00:03:23,121 --> 00:03:25,332 No, sweetie. It's not fine. 43 00:03:28,502 --> 00:03:30,045 And for so long, uh... 44 00:03:31,713 --> 00:03:34,758 your mother and I were so wrapped up in our own crap and... 45 00:03:36,718 --> 00:03:37,928 Kevin's issues. 46 00:03:40,472 --> 00:03:42,599 I feel like we forgot to ask you how you're doing. 47 00:03:45,060 --> 00:03:47,229 I just take for granted that you're okay, 48 00:03:47,312 --> 00:03:48,855 and that's not fair, Siobhan. 49 00:03:50,607 --> 00:03:52,609 I'm not gonna do that anymore, okay? 50 00:04:01,701 --> 00:04:02,869 I met someone. 51 00:04:04,454 --> 00:04:05,705 You met someone? 52 00:04:06,415 --> 00:04:07,415 Mm-hm. 53 00:04:08,250 --> 00:04:09,418 Fucking turtle. 54 00:04:39,656 --> 00:04:44,536 - What day is it, Kev? - Today is... 55 00:04:45,162 --> 00:04:46,746 Saturday. 56 00:04:47,789 --> 00:04:49,541 - August... - August... 57 00:04:49,624 --> 00:04:51,293 - ...fourteen. - ...fourteen! 58 00:04:51,376 --> 00:04:52,376 Right. 59 00:04:52,377 --> 00:04:54,421 And what's special about today? 60 00:04:54,504 --> 00:04:56,882 It's my birthday. 61 00:04:56,965 --> 00:04:59,634 Fine breeze and some fine water. 62 00:05:00,635 --> 00:05:03,096 As you can see, the lake behind us. 63 00:05:03,638 --> 00:05:05,182 Follow me, Mom. 64 00:05:05,265 --> 00:05:08,560 Let's jump in together. One, two... 65 00:05:08,643 --> 00:05:11,021 - Two, three! Hey! - ...three! 66 00:05:21,573 --> 00:05:24,159 Kevin was a pretty normal little kid, yeah? 67 00:05:24,784 --> 00:05:26,953 Funny, silly, active. 68 00:05:28,997 --> 00:05:31,416 We got the Tourette's diagnosis when he was eight. 69 00:05:32,209 --> 00:05:35,295 Soon after, the mood disorder emerged. 70 00:05:36,421 --> 00:05:37,422 He'd... 71 00:05:38,507 --> 00:05:40,467 He'd hit his sister, hit me, 72 00:05:40,550 --> 00:05:43,303 explode into violent tantrums over the smallest things. 73 00:05:43,762 --> 00:05:46,223 And did his behavior ever frighten you? 74 00:05:48,642 --> 00:05:51,394 Sometimes... yeah. 75 00:05:52,020 --> 00:05:56,483 Did you try any counseling or... perhaps some medication? 76 00:05:56,566 --> 00:05:59,361 Oh, God. What wasn't he put on? 77 00:05:59,444 --> 00:06:03,365 Adderall, Ritalin, Epitol, Loxitane... 78 00:06:04,658 --> 00:06:06,535 Olanzapine, that shit was the worst. 79 00:06:06,618 --> 00:06:08,161 He blew up like a balloon on that one. 80 00:06:08,245 --> 00:06:11,039 He'd be on his knees every morning begging us not to make him take it. 81 00:06:11,748 --> 00:06:13,208 Did they help him at all? 82 00:06:14,334 --> 00:06:15,335 Some. 83 00:06:15,418 --> 00:06:19,339 This mood disorder, is there a history of that... 84 00:06:19,422 --> 00:06:21,341 in your family, outside of Kevin? 85 00:06:21,883 --> 00:06:22,968 Um... 86 00:06:25,554 --> 00:06:27,138 Well, my dad was depressed. 87 00:06:27,973 --> 00:06:30,016 He was never officially diagnosed but my... 88 00:06:30,684 --> 00:06:33,186 My mother would just send him out of the house when 89 00:06:33,270 --> 00:06:35,230 she'd notice him sinking. And, uh... 90 00:06:36,106 --> 00:06:38,149 he'd go live with his brother in Drexel Hill for... 91 00:06:39,234 --> 00:06:41,695 a few weeks and come home when he, uh, 92 00:06:41,778 --> 00:06:44,155 - felt strong enough. - And what about you? 93 00:06:46,408 --> 00:06:48,159 Any periods of depression? 94 00:06:49,035 --> 00:06:50,120 Um... 95 00:06:52,789 --> 00:06:55,333 Yeah. I mean, there were times, you know. 96 00:06:58,086 --> 00:06:59,462 Yeah, thinking back... 97 00:07:01,047 --> 00:07:03,216 maybe I was. I mean, I probably was. 98 00:07:04,551 --> 00:07:07,637 There was a period after Siobhan was born 99 00:07:08,096 --> 00:07:10,849 and Kevin was starting to become difficult and, uh... 100 00:07:13,143 --> 00:07:14,352 yeah, um... 101 00:07:15,812 --> 00:07:17,731 But, you know, growing up, my mom... 102 00:07:17,814 --> 00:07:20,066 She didn't have patience for any of that. 103 00:07:20,650 --> 00:07:23,778 And she was overwhelmed dealing with my dad, so... 104 00:07:24,863 --> 00:07:27,365 you know, I didn't wanna burden her 105 00:07:27,449 --> 00:07:29,200 any more than she already was, so I just... 106 00:07:30,619 --> 00:07:31,786 coped with it. 107 00:07:32,662 --> 00:07:35,165 Yeah? And how did your father cope with it? 108 00:07:38,960 --> 00:07:40,378 Well, he shot himself. 109 00:07:42,380 --> 00:07:43,798 Yeah, I was 13 years old. 110 00:07:45,050 --> 00:07:46,259 I'm so sorry, Mare. 111 00:07:51,056 --> 00:07:54,184 That must have been so much to carry as a young child. 112 00:07:54,267 --> 00:07:55,894 How did it make you feel? 113 00:07:57,145 --> 00:07:59,022 Like I wasn't enough for him. 114 00:08:07,322 --> 00:08:08,365 You think... 115 00:08:09,282 --> 00:08:12,202 maybe it's... something you inherit. 116 00:08:14,871 --> 00:08:16,164 What? 117 00:08:16,247 --> 00:08:18,458 You know, suicide, mental illness? 118 00:08:19,584 --> 00:08:22,462 'Cause I read a bunch of articles about these scientists who think 119 00:08:22,545 --> 00:08:27,759 maybe it's... you know, passed down from generation to generation. 120 00:08:28,551 --> 00:08:30,970 You think, maybe? 121 00:08:32,222 --> 00:08:35,308 What are you looking for when you're reading these articles? 122 00:08:36,935 --> 00:08:37,936 Um... 123 00:08:39,187 --> 00:08:40,980 Hope, I guess. 124 00:08:42,774 --> 00:08:45,068 Hope that your grandson won't turn out like... 125 00:08:45,151 --> 00:08:46,152 Like my dad. 126 00:08:47,737 --> 00:08:48,780 Or Kevin. 127 00:08:51,199 --> 00:08:52,659 Does it worry you that he might? 128 00:08:55,995 --> 00:08:57,205 Oh, God, yeah. 129 00:09:00,500 --> 00:09:01,501 I'm terrified. 130 00:09:05,213 --> 00:09:06,840 Poor Betty Carroll. 131 00:09:07,632 --> 00:09:10,009 I mean, she was just going out for cereal, 132 00:09:10,093 --> 00:09:12,721 and she had a heart attack and crashed into that pole. 133 00:09:13,346 --> 00:09:14,723 Cheerios killed her. 134 00:09:15,306 --> 00:09:16,766 Well, not exactly, Mom. 135 00:09:17,267 --> 00:09:19,436 Mrs. Carroll was gonna have a heart attack 136 00:09:19,519 --> 00:09:21,187 with or without the Cheerios. 137 00:09:21,271 --> 00:09:22,647 Not necessarily. 138 00:09:22,731 --> 00:09:25,066 I mean, what if she saw a deer or a raccoon in the road 139 00:09:25,150 --> 00:09:28,153 and, you know, it spooked her enough that her heart exploded? 140 00:09:29,237 --> 00:09:30,697 Drew, go put your jammies on, honey. 141 00:09:31,114 --> 00:09:32,323 In a second. 142 00:09:32,407 --> 00:09:34,492 No. That's what you said ten minutes ago. 143 00:09:34,576 --> 00:09:36,244 Go put your pajamas on. Now. 144 00:09:36,327 --> 00:09:37,579 - Now. Go. - Okay. 145 00:09:38,288 --> 00:09:39,539 Go, run. 146 00:09:49,048 --> 00:09:51,843 - Pass the damn ball! - Come on! Pass it! 147 00:09:53,470 --> 00:09:54,637 Do you like this? 148 00:09:54,721 --> 00:09:55,889 - Yeah. - Yeah? Okay. 149 00:09:57,849 --> 00:09:59,642 Oh, that's very pretty. 150 00:09:59,726 --> 00:10:01,936 That's beautiful. Bracelets? 151 00:10:05,482 --> 00:10:07,567 I watched your documentary project. 152 00:10:08,109 --> 00:10:09,611 Oh, yeah? 153 00:10:09,694 --> 00:10:12,489 I thought it was beautiful, Siobhan. I was so moved. 154 00:10:12,572 --> 00:10:13,615 It was really brave. 155 00:10:14,616 --> 00:10:15,784 Thanks. 156 00:10:15,867 --> 00:10:18,536 So, I had this media lab teacher my freshman year, 157 00:10:18,620 --> 00:10:21,247 this brilliant, inspiring woman named Meg Frawley. 158 00:10:21,998 --> 00:10:23,416 And she just took the head position 159 00:10:23,500 --> 00:10:25,877 of Media Studies at Cal Berkeley last year. 160 00:10:26,711 --> 00:10:29,506 I think you should talk to her. You two would really hit it off. 161 00:10:30,048 --> 00:10:31,299 Cal Berkeley? 162 00:10:31,883 --> 00:10:34,052 - Like, in California? - Yeah, babe. 163 00:10:34,135 --> 00:10:35,929 In California. 164 00:10:37,180 --> 00:10:39,182 I already submitted my applications. 165 00:10:39,265 --> 00:10:41,142 Yeah, but just talk to her. 166 00:10:41,226 --> 00:10:43,853 And if you don't like what she has to say, 167 00:10:43,937 --> 00:10:47,106 then I wasted 20 minutes of your life and I'll make it up to you. 168 00:10:47,649 --> 00:10:48,691 Yeah? 169 00:10:49,317 --> 00:10:51,444 - Yeah. - How? 170 00:10:52,362 --> 00:10:54,113 Well, I have to figure that out. 171 00:10:56,533 --> 00:10:58,576 She's so happy. 172 00:10:58,660 --> 00:11:01,788 She's been looking forward to trying on those dresses all week. 173 00:11:01,871 --> 00:11:04,582 Don't tell her, but, uh, we got a limo 174 00:11:04,666 --> 00:11:06,918 to take her and her friend to dinner and the prom. 175 00:11:07,001 --> 00:11:08,920 Oh, that's wonderful. 176 00:11:09,003 --> 00:11:10,463 She's gonna have a ball. 177 00:11:10,922 --> 00:11:13,091 Okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay. 178 00:11:13,174 --> 00:11:15,301 That's enough. All right, time for bed. 179 00:11:15,385 --> 00:11:18,763 - Let's say goodnight. Say goodnight. - Goodnight, Ryan. 180 00:11:18,847 --> 00:11:20,607 - Goodnight. - Bye, cutie. Sleep well. 181 00:11:20,640 --> 00:11:22,976 - Goodnight, pal. - Brush your teeth. Night. 182 00:11:23,059 --> 00:11:24,185 Anyone need a beer? 183 00:11:24,894 --> 00:11:26,312 - Yeah. - I'd take another one. 184 00:11:26,396 --> 00:11:27,397 I'm good. 185 00:11:28,565 --> 00:11:30,275 Lori tell you the news, Mare? 186 00:11:30,859 --> 00:11:31,860 What news? 187 00:11:32,944 --> 00:11:35,071 We went to visit Kenny over at Delaware County Prison 188 00:11:35,154 --> 00:11:37,991 the other day, and he asked us if we would consider 189 00:11:38,074 --> 00:11:41,452 - taking Erin's son, DJ, in. - Take him in? 190 00:11:43,955 --> 00:11:45,623 Like... Like adopt him? 191 00:11:47,166 --> 00:11:48,376 What'd you tell him? 192 00:11:50,003 --> 00:11:51,504 We told him we'd think about it. 193 00:11:52,213 --> 00:11:53,756 Kenny still has to talk to the lawyer. 194 00:11:55,300 --> 00:11:58,303 Right now, DJ's still living with Dylan and his parents. 195 00:11:59,220 --> 00:12:01,806 Do you think Kenny ever hit her, John? 196 00:12:02,432 --> 00:12:04,350 - Erin? - Come on. 197 00:12:04,893 --> 00:12:06,477 We all know what he's like. 198 00:12:08,229 --> 00:12:09,397 There were times we suspected 199 00:12:09,480 --> 00:12:11,240 - things weren't good. - Here you go. 200 00:12:11,274 --> 00:12:13,276 But Erin was tough, like her mother. 201 00:12:13,359 --> 00:12:14,736 I mean, you remember Rachel. 202 00:12:14,819 --> 00:12:18,114 She didn't tell anybody she had leukemia until she was going into hospice. 203 00:12:18,197 --> 00:12:20,033 Erin was a lot like that. She... 204 00:12:20,909 --> 00:12:22,368 She didn't like to talk about stuff. 205 00:12:22,452 --> 00:12:25,622 No, but we all knew he wasn't treating her right. 206 00:12:25,705 --> 00:12:28,458 Of course. That's why we took care of her. 207 00:12:28,541 --> 00:12:31,127 Erin even lived with Billy for a little while. 208 00:12:32,086 --> 00:12:34,589 When did she live with you, Bill? 209 00:12:34,672 --> 00:12:37,634 Oh, uh... God. That was like, uh... 210 00:12:38,843 --> 00:12:41,054 three years ago. At least. 211 00:12:42,680 --> 00:12:44,223 What did she move in for? 212 00:12:46,017 --> 00:12:47,393 Well, her mother just died 213 00:12:47,477 --> 00:12:50,897 and Kenny was drinking a lot, I think, and... 214 00:12:51,814 --> 00:12:53,566 And we didn't want her around that. 215 00:12:54,067 --> 00:12:56,277 So I asked her to come stay with me, 216 00:12:56,361 --> 00:12:58,613 and I fixed her up a room in the basement. 217 00:12:58,696 --> 00:13:01,032 And how long she stay? 218 00:13:02,909 --> 00:13:03,910 Uh... 219 00:13:05,161 --> 00:13:08,414 - Three weeks, maybe? - It was a little longer than that, wasn't it? 220 00:13:08,498 --> 00:13:11,125 I thought it was at least a couple months she was with you. 221 00:13:12,001 --> 00:13:14,462 I really don't remember. It was a long time ago. 222 00:13:18,132 --> 00:13:20,218 - I gotta get going. - Where are you going? 223 00:13:20,301 --> 00:13:21,301 Uh... 224 00:13:22,136 --> 00:13:23,638 Matty's having that fundraiser 225 00:13:23,721 --> 00:13:25,556 for his daughter at the Duffer's. 226 00:13:27,558 --> 00:13:29,310 You know, I told him I'd stop by. 227 00:13:30,645 --> 00:13:32,405 - Have a good night. - See you later. 228 00:13:32,438 --> 00:13:34,357 - Bye, Bill. Have fun. - Thanks. I will. 229 00:13:34,440 --> 00:13:35,483 Bye. 230 00:13:41,072 --> 00:13:43,241 So I guess you heard the news about DJ? 231 00:13:44,617 --> 00:13:46,577 What's gonna happen to him now? 232 00:13:46,661 --> 00:13:49,288 My parents and I met with Child Youth Services yesterday. 233 00:13:51,124 --> 00:13:52,583 Your parents wanna keep him? 234 00:13:54,043 --> 00:13:56,671 Well, how do you feel about that, like, 235 00:13:57,213 --> 00:13:59,716 having to see him every day now that you know? 236 00:14:01,134 --> 00:14:04,012 I don't know. It's fucking weird, you know? 237 00:14:06,931 --> 00:14:08,391 So what's your situation? 238 00:14:09,183 --> 00:14:10,183 Uh... 239 00:14:11,477 --> 00:14:14,272 My lawyer thinks I can plead down to a misdemeanor. 240 00:14:15,440 --> 00:14:16,440 We'll see. 241 00:14:20,111 --> 00:14:22,071 Either way, I'm not going to college next year. 242 00:14:22,864 --> 00:14:26,576 Might just enroll in that Hopkins Beauty School out on 352. 243 00:14:29,037 --> 00:14:30,663 My friend went there and, uh... 244 00:14:32,540 --> 00:14:34,751 you know, she works in a real good salon in Bryn Mawr. 245 00:14:37,545 --> 00:14:39,881 Doing hair for all the rich Main Line women. 246 00:14:42,675 --> 00:14:44,510 Just keep thinking I'm gonna wake up and... 247 00:14:45,636 --> 00:14:47,013 it'll be like a bad dream. 248 00:14:51,726 --> 00:14:53,144 Bet you were scared, huh? 249 00:14:55,521 --> 00:14:56,689 Yeah. 250 00:14:58,483 --> 00:14:59,692 Listen... 251 00:15:03,946 --> 00:15:05,156 you know, Dylan... 252 00:15:07,033 --> 00:15:08,826 if you ever wanna talk about it... 253 00:15:11,454 --> 00:15:13,247 You just need someone besides your parents... 254 00:15:13,331 --> 00:15:14,832 I got other friends. 255 00:15:19,045 --> 00:15:20,046 Look... 256 00:15:22,423 --> 00:15:24,050 it's just that we were dating, what, 257 00:15:24,675 --> 00:15:26,677 two months before this happened? 258 00:15:27,720 --> 00:15:30,681 I'm just saying, you don't gotta like 259 00:15:30,765 --> 00:15:32,809 come around here if you don't want to. 260 00:15:44,570 --> 00:15:46,531 You know, there are things from that night. 261 00:15:50,451 --> 00:15:52,495 When I woke up, you weren't in bed. 262 00:15:53,579 --> 00:15:55,206 I was probably out in the den feeding DJ. 263 00:15:55,289 --> 00:15:56,707 No, you weren't out in the den. 264 00:15:59,127 --> 00:16:01,546 Then I was probably out here smoking. 265 00:16:01,629 --> 00:16:03,548 You weren't out here smoking either. 266 00:16:04,132 --> 00:16:07,135 Dylan, I walked around the whole house, and you weren't anywhere. 267 00:16:10,930 --> 00:16:12,098 Where'd you go, Dylan? 268 00:16:15,768 --> 00:16:17,520 You should probably leave. 269 00:16:22,108 --> 00:16:24,694 Get the fuck out of here, now. 270 00:16:42,044 --> 00:16:43,546 How long have you been here? 271 00:16:45,506 --> 00:16:47,216 If I had to guess, maybe a year. 272 00:16:48,134 --> 00:16:51,220 The first few months, I was like you, everything was a blur. 273 00:16:51,971 --> 00:16:54,098 There was another girl here, Hilary. 274 00:16:54,724 --> 00:16:58,019 She took care of me while I was going through withdrawal. 275 00:17:01,063 --> 00:17:02,064 Where did she go? 276 00:17:03,900 --> 00:17:05,276 She got pregnant... 277 00:17:05,359 --> 00:17:07,069 ...by him. 278 00:17:07,945 --> 00:17:09,071 And he didn't like that. 279 00:17:09,155 --> 00:17:11,324 One day, I woke up and she was gone. 280 00:17:15,661 --> 00:17:17,872 Don't worry. He won't come for us tonight. 281 00:17:17,955 --> 00:17:19,457 Friday is his poker night. 282 00:17:20,082 --> 00:17:21,876 Whenever someone comes over, he'll tie us up 283 00:17:21,959 --> 00:17:23,211 so we keep quiet. 284 00:18:01,082 --> 00:18:02,375 There she is. 285 00:18:05,878 --> 00:18:07,129 I got you a coffee. 286 00:18:07,213 --> 00:18:09,507 Oh. I'm supposed to be the one buying. 287 00:18:09,590 --> 00:18:11,676 Tough shit. Got here first. 288 00:18:12,385 --> 00:18:13,719 You look good. 289 00:18:14,303 --> 00:18:15,429 How you been, Tam? 290 00:18:15,513 --> 00:18:17,348 I'm a grandmother now. 291 00:18:17,431 --> 00:18:19,267 - No shit? - Yeah. 292 00:18:19,350 --> 00:18:20,768 Good for you. 293 00:18:20,851 --> 00:18:21,978 You still working? 294 00:18:22,060 --> 00:18:23,020 Mm. 295 00:18:23,021 --> 00:18:24,981 I got a small stable I keep around. 296 00:18:25,064 --> 00:18:28,067 You know, a few older gentlemen I visit once a week 297 00:18:28,150 --> 00:18:30,194 and tickle their balls. 298 00:18:31,279 --> 00:18:32,947 - Hey, it pays the rent. - Well... 299 00:18:33,030 --> 00:18:34,949 Let's me spend more time with my grandbaby. 300 00:18:35,032 --> 00:18:37,535 - Well, there you go. - So what can I do for you, Mare? 301 00:18:38,786 --> 00:18:42,331 Remember us talking about her last year? 302 00:18:42,415 --> 00:18:44,458 - Yeah. Sure. Sure. - That's Katie Bailey. 303 00:18:44,917 --> 00:18:46,794 Since then, two more girls are gone. 304 00:18:48,629 --> 00:18:49,672 She's missing. 305 00:18:52,300 --> 00:18:54,593 - This one's dead. - Oh, geez. 306 00:18:55,011 --> 00:18:56,929 Don't know her, but this one. 307 00:18:57,555 --> 00:18:59,890 This one, I've seen before. Yeah. 308 00:18:59,974 --> 00:19:02,018 - Okay. - Yeah. 309 00:19:02,101 --> 00:19:04,103 Hanging outside the Harrah's on the river. 310 00:19:04,937 --> 00:19:05,980 Sometimes... 311 00:19:06,063 --> 00:19:08,858 Sometimes on the corner of Belmont and Caldwell. 312 00:19:08,941 --> 00:19:10,109 Okay. 313 00:19:11,610 --> 00:19:13,446 Are you a cartoonist now, Mare? 314 00:19:15,364 --> 00:19:18,951 No, there's just this, uh... prowler. Um... 315 00:19:20,244 --> 00:19:21,996 Uh, down on the Harrah's, you said? 316 00:19:22,079 --> 00:19:23,289 - Yeah. - Okay. 317 00:19:23,372 --> 00:19:25,416 I don't hang out at the Harrah's myself no more, 318 00:19:25,499 --> 00:19:27,543 but once in a while I'll stop by 319 00:19:27,626 --> 00:19:29,045 and talk to some of the girls, 320 00:19:29,128 --> 00:19:31,422 and I seen her around a couple of times. 321 00:19:31,505 --> 00:19:32,505 Um... 322 00:19:32,923 --> 00:19:34,467 Will you just ask around for me? 323 00:19:34,550 --> 00:19:36,052 - Yeah. - See if anyone suspicious 324 00:19:36,135 --> 00:19:38,471 been on the streets, trying to pick them up? 325 00:19:38,554 --> 00:19:40,890 Yeah, yeah. Sure. I'll put the word out 326 00:19:40,973 --> 00:19:42,183 and see what comes back. 327 00:19:59,867 --> 00:20:00,867 Oh, I hit her! 328 00:20:03,371 --> 00:20:04,955 Oh, geez, all her stuff... 329 00:20:07,917 --> 00:20:10,336 Look at her over there, she dropped all of her stuff. 330 00:20:10,419 --> 00:20:12,630 Look at her walk back, look at her walk back. 331 00:20:13,506 --> 00:20:15,383 Look at her over there. Oh, my God! 332 00:20:16,801 --> 00:20:19,345 - Throw another! Throw another! - All right. 333 00:20:23,182 --> 00:20:25,601 Oh, my God. I hit her with it. 334 00:20:29,313 --> 00:20:31,107 Lick your fingers, retard! 335 00:20:32,817 --> 00:20:33,817 I can't believe... 336 00:20:42,076 --> 00:20:43,577 Hey, hey, hey. Get off! 337 00:20:43,661 --> 00:20:46,080 - Let me go. Let me go! - Get off of him! Calm down! 338 00:20:46,914 --> 00:20:49,625 - He deserved it. - I know, I know. 339 00:20:51,210 --> 00:20:52,294 Hey. 340 00:20:53,838 --> 00:20:55,589 You wanna tell me what happened? 341 00:20:56,507 --> 00:20:57,508 Huh? 342 00:21:17,319 --> 00:21:18,863 Does this have to do with Dad? 343 00:21:23,617 --> 00:21:26,036 I saw you in the room with him the other night. 344 00:21:27,163 --> 00:21:31,792 Was he asking you to... keep a secret from me? 345 00:21:35,463 --> 00:21:36,547 Is he doing it again? 346 00:21:40,301 --> 00:21:43,554 Ryan. Ryan. Ryan! 347 00:22:09,038 --> 00:22:10,706 Is your dad doing it again? 348 00:22:16,086 --> 00:22:17,796 Ryan, can you look at me? 349 00:22:23,719 --> 00:22:25,721 Is it with the same woman as before? 350 00:22:47,576 --> 00:22:48,786 Thank you so much for coming. 351 00:22:48,869 --> 00:22:50,120 It happened so fast. 352 00:22:50,829 --> 00:22:51,914 I'm so sorry. 353 00:22:58,796 --> 00:23:01,882 Do you think there's a part of Mr. Carroll that's relieved? 354 00:23:02,675 --> 00:23:04,677 - I'm just saying. - Jesus, Mare. 355 00:23:04,760 --> 00:23:06,929 She seemed to drive him nuts all the time. 356 00:23:07,388 --> 00:23:09,014 You said as much yourself. 357 00:23:09,098 --> 00:23:11,100 You're allowed to say that when a person's alive. 358 00:23:11,183 --> 00:23:13,143 After they die, everyone's a saint. 359 00:23:16,814 --> 00:23:19,608 Betty, she was a... She was a nice lady, 360 00:23:19,692 --> 00:23:21,235 - you know? - Thank you. 361 00:23:21,318 --> 00:23:24,196 Have you, uh, spoken to Frank lately? 362 00:23:25,364 --> 00:23:27,491 No. Why? 363 00:23:29,660 --> 00:23:32,871 Karen Comisky's daughter works over at the Springton Inn, 364 00:23:33,414 --> 00:23:35,624 and Faye was supposed to go and check out 365 00:23:35,708 --> 00:23:38,586 their wedding reception hall, and she never showed up. 366 00:23:39,336 --> 00:23:40,379 Just saying. 367 00:23:41,213 --> 00:23:43,257 - Excuse me. I'm sorry. - Oh, okay, all right. 368 00:23:43,340 --> 00:23:44,341 - Excuse me. - Sure. 369 00:23:48,721 --> 00:23:49,763 Hello, everybody. 370 00:23:51,348 --> 00:23:52,808 Hello, everybody. 371 00:23:53,267 --> 00:23:54,518 Hello, everyone. 372 00:23:56,145 --> 00:23:57,229 Listen up! 373 00:23:59,857 --> 00:24:03,902 Uh, first, I wanna thank you all for coming here today 374 00:24:03,986 --> 00:24:05,362 to honor my dear Betty. 375 00:24:07,072 --> 00:24:10,075 But there's something else I'd like to say, 376 00:24:10,159 --> 00:24:11,744 and I gotta get it off my chest. 377 00:24:12,244 --> 00:24:14,538 I mean, I... I... I was gonna tell Betty, but... 378 00:24:14,622 --> 00:24:16,832 but now it looks like that isn't gonna happen... 379 00:24:17,791 --> 00:24:19,585 and I can't live with this anymore. 380 00:24:19,668 --> 00:24:21,462 I can't live with the guilt. 381 00:24:24,340 --> 00:24:25,674 I had an affair... 382 00:24:27,051 --> 00:24:28,802 with Helen Fahey. 383 00:24:39,313 --> 00:24:40,689 Lis... List... Listen to me. 384 00:24:40,773 --> 00:24:42,691 Affair's a strong word. Very strong. 385 00:24:42,775 --> 00:24:44,276 It happened twice. 386 00:24:46,445 --> 00:24:47,988 Okay. Three times, tops. 387 00:24:48,072 --> 00:24:50,552 But... You know... The fact that I can't even remember how many 388 00:24:50,616 --> 00:24:53,285 should tell you all you need to know about what it meant to me. 389 00:24:54,495 --> 00:24:56,914 What kind of smacked-ass makes an announcement like that 390 00:24:56,997 --> 00:24:59,166 at his wife's funeral reception anyway? 391 00:25:01,377 --> 00:25:02,378 Oh! 392 00:25:18,894 --> 00:25:20,974 - Ma, what do you think? - I thought you were wearing 393 00:25:21,021 --> 00:25:22,661 the red dress with the... with the thing? 394 00:25:22,731 --> 00:25:24,733 - I tried. Didn't work. - No, no, no, no, no. 395 00:25:24,817 --> 00:25:26,276 Go back and try the red dress again. 396 00:25:26,360 --> 00:25:28,904 He's at the door. Mom. 397 00:25:29,530 --> 00:25:31,323 Oh. Oh, in that case, you look great. 398 00:25:34,326 --> 00:25:35,411 Homewrecker. 399 00:25:39,456 --> 00:25:41,125 - Holy shit. - Let's go. 400 00:25:41,208 --> 00:25:42,376 Let's go. Bye. 401 00:25:46,922 --> 00:25:49,508 So, did we get the user info back from SideDoor? 402 00:25:52,511 --> 00:25:54,722 Yeah. Hauser and I interviewed the three people 403 00:25:54,805 --> 00:25:56,974 - who messaged Erin yesterday. - And? 404 00:25:58,142 --> 00:25:59,309 All had alibis. 405 00:26:00,185 --> 00:26:03,063 - Solid alibis? - Yeah. 406 00:26:04,481 --> 00:26:06,608 - Fuck. Okay. - Yeah. 407 00:26:07,484 --> 00:26:09,611 What about the ballistics report on the bullet 408 00:26:09,695 --> 00:26:11,530 we found at Brandywine Park? Anything? 409 00:26:12,322 --> 00:26:13,699 Mare, you know, uh, 410 00:26:13,782 --> 00:26:16,160 I could be suspended for discussing details 411 00:26:16,243 --> 00:26:17,953 of an ongoing investigation with you. 412 00:26:18,579 --> 00:26:20,831 Come on. 413 00:26:22,416 --> 00:26:23,959 Report's supposed to be in on Monday. 414 00:26:24,042 --> 00:26:26,295 Can we please talk about something else? 415 00:26:26,378 --> 00:26:28,213 Yeah. Okay. All right. Sure. 416 00:26:28,964 --> 00:26:33,135 This is a... It's a date, all right? 417 00:26:34,386 --> 00:26:35,471 Okay. 418 00:26:37,014 --> 00:26:40,225 Dink, dink, ribbit, ribbit, ribbit. Ribbit! 419 00:26:41,143 --> 00:26:44,229 Oh, Drew. Thanks for inviting me over. 420 00:26:44,313 --> 00:26:45,856 Of course. Yeah. 421 00:26:45,939 --> 00:26:48,692 I thought it might help you to learn his routine. 422 00:26:48,776 --> 00:26:50,319 Right. Ah! 423 00:26:51,487 --> 00:26:54,364 You know, always have a rag nearby when you wash his hair, you know, 424 00:26:54,448 --> 00:26:56,283 'cause he'll scream that his eyes are burning, 425 00:26:56,366 --> 00:26:58,118 even though we use tear-free shampoo. 426 00:26:58,202 --> 00:27:02,247 - Okay. Good to know. - Oh, and never leave him alone. 427 00:27:02,331 --> 00:27:04,750 - Right. - Yeah, 'cause he's active 428 00:27:04,833 --> 00:27:08,045 and, you know, God forbid he slips and bumps his head. 429 00:27:08,128 --> 00:27:09,338 Yeah. Right. Of course. 430 00:27:10,172 --> 00:27:13,759 Oh, no. Hey, I'm gonna grab your shampoo 431 00:27:13,842 --> 00:27:15,803 and then we can wash your hair, okay? 432 00:27:22,017 --> 00:27:23,227 Why are you helping me? 433 00:27:24,728 --> 00:27:26,271 It's purely selfish, dear. 434 00:27:28,732 --> 00:27:32,653 I'm afraid you'll get custody and you'll cut all of us out of his life. 435 00:27:33,362 --> 00:27:35,531 And I can't bear to lose another one. 436 00:27:38,242 --> 00:27:39,243 Right. 437 00:27:41,537 --> 00:27:43,914 - All right. You ready? - Yeah. 438 00:27:43,997 --> 00:27:46,542 Someone told me you don't like soap in your eyes, so... 439 00:27:53,757 --> 00:27:55,843 - How's your meal? - Good. Yeah. 440 00:27:58,470 --> 00:28:00,639 I was eyeballing that tortellini special myself. 441 00:28:00,722 --> 00:28:03,767 - Oh, yeah? - Sounded good but I, uh... 442 00:28:03,851 --> 00:28:05,227 I chickened out at the last minute 443 00:28:05,310 --> 00:28:08,021 - 'cause of the zucchini. - Well, can't even taste it. 444 00:28:09,439 --> 00:28:11,441 See that? Should have gone with it. 445 00:28:16,864 --> 00:28:18,824 Trying to be a more adventurous eater 446 00:28:18,907 --> 00:28:20,576 but it's hard. 447 00:28:23,036 --> 00:28:25,539 I was watching this, uh, food show 448 00:28:26,164 --> 00:28:29,543 and this guy was... eating food 449 00:28:29,626 --> 00:28:32,504 and he, uh, was eating this, like, clam thing. 450 00:28:32,588 --> 00:28:35,090 It was so gross. I was like... What is it called? 451 00:28:35,173 --> 00:28:37,485 - Like an abalone and salt... - I just thought of something. 452 00:28:37,509 --> 00:28:40,262 - I just thought of something. - Are you thinking what I'm thinking? 453 00:28:42,097 --> 00:28:43,098 What? 454 00:28:43,682 --> 00:28:45,142 It's just a bite. I was gonna... 455 00:28:45,225 --> 00:28:47,144 - I was gonna try a bite. - No. No. 456 00:28:47,227 --> 00:28:48,645 No, Zabel. About the case. 457 00:28:49,771 --> 00:28:52,983 There was a girl from Jersey. She went missing a couple of years ago, 458 00:28:53,066 --> 00:28:55,319 Melville area. Her name was Hilary Cassell. 459 00:28:55,986 --> 00:28:59,406 She, uh... She had a story similar to Missy and Katie's. 460 00:28:59,489 --> 00:29:01,408 - Drug habit led to prostitution... - I thought 461 00:29:01,491 --> 00:29:03,410 we were gonna talk about something else 462 00:29:03,493 --> 00:29:05,829 - other than the case tonight. - Yeah, yeah, yeah, we did. 463 00:29:05,913 --> 00:29:07,748 We just spent the last half hour talking about 464 00:29:07,831 --> 00:29:09,166 how you had a stutter as a kid. 465 00:29:10,375 --> 00:29:13,545 Anyway... listen, there's a guy, 466 00:29:13,629 --> 00:29:16,173 this detective over at Melville named Jimmy Miller. 467 00:29:16,715 --> 00:29:18,550 All right? Call him. Tell him I said to call. 468 00:29:18,634 --> 00:29:20,385 - Ask for the file... - Mare, Mare, uh... 469 00:29:22,012 --> 00:29:23,305 why didn't you tell me 470 00:29:23,388 --> 00:29:25,557 you went to Deacon Mark's previous parish? 471 00:29:26,141 --> 00:29:27,141 Hm? 472 00:29:28,185 --> 00:29:29,645 You went there 473 00:29:29,728 --> 00:29:32,314 and you questioned the pastor about Deacon Mark. 474 00:29:34,900 --> 00:29:36,860 I didn't tell you because he didn't... 475 00:29:36,944 --> 00:29:38,570 he didn't have anything new to say. 476 00:29:38,654 --> 00:29:40,238 It's not a big deal. He, uh... 477 00:29:40,906 --> 00:29:43,325 He said he was interviewed by the archdiocese, 478 00:29:43,408 --> 00:29:45,744 - and they found... - Yeah. I know what he said, 479 00:29:45,827 --> 00:29:48,163 because I went there and I questioned him myself. 480 00:29:48,246 --> 00:29:49,289 Like an idiot. 481 00:29:49,915 --> 00:29:52,376 But that's not the point. The point is, 482 00:29:52,960 --> 00:29:55,212 I'm showing you all of my cards, 483 00:29:55,295 --> 00:29:58,465 - and you are showing me none of yours. - Grow up, Zabel. 484 00:29:59,174 --> 00:30:00,467 I'm trying to help you out here. 485 00:30:00,968 --> 00:30:02,010 Help me... 486 00:30:04,137 --> 00:30:05,305 or help yourself? 487 00:30:11,019 --> 00:30:12,354 I'm sorry. 488 00:30:13,772 --> 00:30:16,900 I'm sorry, Mare. I'm just thrown off. 489 00:30:18,652 --> 00:30:20,696 You know what my mom said to me 490 00:30:20,779 --> 00:30:22,489 when I was leaving tonight to pick you up? 491 00:30:24,741 --> 00:30:26,994 She said, "Mare's only going out with you 492 00:30:27,077 --> 00:30:29,121 'cause she wants to stay close to the case." 493 00:30:36,294 --> 00:30:38,422 This is the part where you tell me she was wrong. 494 00:30:42,884 --> 00:30:43,927 Goodnight. 495 00:31:09,411 --> 00:31:11,538 Hey, Ryan. This is all my fault 496 00:31:11,621 --> 00:31:12,831 and I'm gonna fix it. 497 00:31:14,624 --> 00:31:15,792 I'm gonna fix it. 498 00:31:17,085 --> 00:31:18,086 I promise. 499 00:31:19,212 --> 00:31:21,089 You just gotta hang in there, okay? 500 00:31:24,301 --> 00:31:25,302 Ryan. 501 00:31:26,386 --> 00:31:27,429 Ryan. 502 00:32:32,369 --> 00:32:33,995 So what did you say to that detective? 503 00:32:34,579 --> 00:32:36,832 I told her the journals were in her old hiding place. 504 00:32:37,541 --> 00:32:39,960 She called yesterday asking about a necklace. 505 00:32:40,043 --> 00:32:43,797 - And what did you tell her? - Nothing. Just like you said. 506 00:32:44,714 --> 00:32:45,757 Okay. 507 00:32:46,758 --> 00:32:47,759 Here. 508 00:32:49,010 --> 00:32:50,011 Ain't gonna bite. 509 00:33:15,078 --> 00:33:17,831 Hey. Hey. Where are they? 510 00:33:19,166 --> 00:33:20,917 Um, they're over here. 511 00:34:08,840 --> 00:34:11,509 Hey. Come on. We said we weren't gonna read them. 512 00:34:25,357 --> 00:34:26,399 Hey! 513 00:34:28,068 --> 00:34:29,069 Hey! 514 00:35:04,688 --> 00:35:06,189 Oh, fuck me. 515 00:35:09,442 --> 00:35:11,278 - Fuck. - Dennis! 516 00:35:11,361 --> 00:35:13,238 Dennis, what's going on down there? 517 00:35:19,160 --> 00:35:20,203 It's too good. 518 00:35:20,287 --> 00:35:22,289 It's, um, an order for St. Michael's. 519 00:35:23,123 --> 00:35:25,166 That's that priest I was telling youse about. 520 00:35:25,250 --> 00:35:27,502 - The fucking creeper? - Yeah. 521 00:35:27,961 --> 00:35:29,838 What... What fucking creeper? 522 00:35:29,921 --> 00:35:31,756 You know how my mom's all super into 523 00:35:31,840 --> 00:35:33,480 - her church group and shit? - Yeah. 524 00:35:33,508 --> 00:35:36,011 She was like, "Stay away from that priest." 525 00:35:36,761 --> 00:35:39,180 Apparently, he raped some 14-year-old girl 526 00:35:39,264 --> 00:35:41,182 - on a class field trip. - Thanks. Thank you. 527 00:35:43,768 --> 00:35:45,937 - What the fuck? - Yeah, it's messed up. 528 00:35:46,021 --> 00:35:47,647 What a fucking sicko. 529 00:35:51,067 --> 00:35:52,527 Hey, Father. 530 00:35:52,610 --> 00:35:54,779 I hear you got yourself a little altar girl. 531 00:35:55,447 --> 00:35:56,823 Fucking clown. 532 00:35:56,906 --> 00:35:58,700 Yo! Yo! 533 00:35:59,159 --> 00:36:00,493 Ears not working, Father? 534 00:36:00,577 --> 00:36:02,787 Yo, I'm talking to you, you fucking pervert. 535 00:36:02,871 --> 00:36:04,581 - Answer him! - Fucking pervert. 536 00:36:04,664 --> 00:36:06,541 You pedophile punk! 537 00:36:06,624 --> 00:36:09,252 Oh, you need a towel to clean yourself up, Father? 538 00:36:09,336 --> 00:36:11,046 - Come on. - Fuck you. 539 00:36:35,528 --> 00:36:37,906 What are you reading them for? Bring it over here. 540 00:37:09,771 --> 00:37:11,940 We're very sorry about all of this. 541 00:37:12,023 --> 00:37:13,566 I'm sure you're aware 542 00:37:13,650 --> 00:37:15,735 of all the recent activity with the missing girls. 543 00:37:15,819 --> 00:37:18,780 Oh, my husband is 77 years old. 544 00:37:19,489 --> 00:37:20,990 He's got dementia. 545 00:37:21,491 --> 00:37:25,036 Some nights he wanders out after I've fallen asleep. 546 00:37:25,453 --> 00:37:28,331 And he forgets which house is ours. 547 00:37:29,207 --> 00:37:33,044 What kind of idiot thinks that he might be the murderer? 548 00:37:50,979 --> 00:37:52,939 What the hell were you thinking? 549 00:37:53,022 --> 00:37:54,691 He was looking in people's windows, Chief. 550 00:37:54,774 --> 00:37:56,454 - And I thought that... - You thought what? 551 00:37:57,026 --> 00:37:59,487 - May... - He was the one kidnapping girls? 552 00:37:59,571 --> 00:38:01,489 The one who killed Erin McMenamin? 553 00:38:01,573 --> 00:38:04,367 He can't even remember which house is his. 554 00:38:06,077 --> 00:38:07,954 What did I tell you about staying away, Mare? 555 00:38:08,913 --> 00:38:12,083 - I forget. - Don't play that shit with me. 556 00:38:13,042 --> 00:38:14,042 Don't. 557 00:38:16,087 --> 00:38:17,422 Now, take your ass home. 558 00:38:36,483 --> 00:38:37,483 Mark? 559 00:38:38,651 --> 00:38:39,777 Everything all right? 560 00:38:40,820 --> 00:38:42,489 No, just leave me alone, Dan. 561 00:38:44,240 --> 00:38:45,408 Oh, my God. 562 00:38:46,409 --> 00:38:48,578 What... Are you all right? What happened? 563 00:38:48,661 --> 00:38:50,079 Just leave me alone, okay? 564 00:38:50,163 --> 00:38:51,873 No, please. Just let me see it... 565 00:38:51,956 --> 00:38:53,208 Just leave! Go! 566 00:38:53,291 --> 00:38:55,710 All right, plea... please. 567 00:39:01,758 --> 00:39:02,967 I can't... 568 00:39:03,051 --> 00:39:06,346 Just... Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey. 569 00:39:06,804 --> 00:39:08,348 I can't anymore. 570 00:39:14,854 --> 00:39:16,356 Let me see your face. 571 00:39:19,025 --> 00:39:20,068 Who did this? 572 00:39:20,151 --> 00:39:23,655 Look, come on. Come on. Doesn't matter. 573 00:39:25,156 --> 00:39:26,491 We need to call the police. 574 00:39:26,574 --> 00:39:28,117 No. Dan, no. 575 00:39:34,082 --> 00:39:36,251 I was with Erin the night she was killed. 576 00:39:37,835 --> 00:39:38,836 With her? 577 00:39:55,436 --> 00:39:57,814 But you told me that you only spoke to her on the phone. 578 00:39:57,897 --> 00:39:59,399 She called, upset. 579 00:40:00,817 --> 00:40:02,694 Said... Said to go pick her up, so... 580 00:40:04,445 --> 00:40:06,322 Uh, I drove to Sharp's Woods... 581 00:40:07,615 --> 00:40:09,909 and then I put her bike in my trunk. 582 00:40:09,993 --> 00:40:12,161 And then I was gonna drive her home, that's all. 583 00:40:12,245 --> 00:40:15,290 But then she got a message from someone saying... 584 00:40:15,373 --> 00:40:17,667 Asking her to go out to Brandywine Park. 585 00:40:18,418 --> 00:40:19,794 And then she said that she... 586 00:40:19,877 --> 00:40:21,588 She said she wanted me to drive her there. 587 00:40:21,671 --> 00:40:23,923 So I said, "Okay," and I drove her there. 588 00:40:24,007 --> 00:40:25,967 I tried... I tried to convince her to go home, 589 00:40:26,050 --> 00:40:27,890 but she was just... I mean, she was hysterical. 590 00:40:27,969 --> 00:40:29,846 Just hysterical. And then she, um... 591 00:40:30,722 --> 00:40:32,807 Well, she stormed off. 592 00:40:32,890 --> 00:40:34,559 Why didn't you go to the police? 593 00:40:35,393 --> 00:40:37,270 Why didn't you tell them all this? 594 00:40:38,605 --> 00:40:41,482 Wha... I have a previous accusation? 595 00:40:42,066 --> 00:40:44,402 Then I have her bike in my trunk. 596 00:40:45,111 --> 00:40:46,571 I was scared... 597 00:40:48,489 --> 00:40:50,491 - So I threw it in the river. - Oh... 598 00:40:51,618 --> 00:40:52,869 I threw it in the river. 599 00:40:55,538 --> 00:40:56,539 Did you? 600 00:40:58,082 --> 00:41:00,001 What? Kill her? 601 00:41:05,590 --> 00:41:07,467 If I said no, would you believe me? 602 00:41:10,011 --> 00:41:12,930 I just don't understand why she's coming here. 603 00:41:13,473 --> 00:41:16,601 - I thought she was off the case. - She is off the case. 604 00:41:17,393 --> 00:41:18,895 Well, you think it's a very good idea 605 00:41:18,978 --> 00:41:20,605 for you to be going out with her then? 606 00:41:23,650 --> 00:41:25,360 I know you like her, Colin. 607 00:41:27,612 --> 00:41:28,863 How do you know I like her? 608 00:41:28,946 --> 00:41:30,948 I see the way you look at her. 609 00:41:31,949 --> 00:41:34,160 And because I know you better than anyone. 610 00:41:37,747 --> 00:41:38,748 I don't know. 611 00:41:47,423 --> 00:41:51,010 Hey. Just be careful, that's all. 612 00:41:53,429 --> 00:41:55,515 My whole life's been about being careful, Mom. 613 00:41:57,392 --> 00:41:58,976 Look how far that's gotten me. 614 00:42:05,817 --> 00:42:07,610 Fuck. Bye. 615 00:42:35,722 --> 00:42:37,098 Thanks for coming with me. 616 00:42:37,807 --> 00:42:39,767 Well, I'm the detective on this case. 617 00:42:41,185 --> 00:42:42,562 Of course. 618 00:42:43,396 --> 00:42:46,691 It was last April. I was out by the riverfront, 619 00:42:46,774 --> 00:42:49,736 and I don't normally hustle out there, but... 620 00:42:50,361 --> 00:42:52,822 all my regulars canceled and I needed the money. 621 00:42:53,489 --> 00:42:54,699 All right. 622 00:42:55,825 --> 00:42:59,162 And this guy pulled up, and he seemed normal. 623 00:43:00,037 --> 00:43:02,039 And, um, I got in 624 00:43:02,874 --> 00:43:05,168 and he parked over by the stadium. 625 00:43:05,918 --> 00:43:09,964 And, um, I went to get into the backseat 626 00:43:10,047 --> 00:43:11,632 to get undressed. 627 00:43:11,716 --> 00:43:15,261 And before we could do anything, his hands were around my neck. 628 00:43:16,262 --> 00:43:19,682 I... I thought my eyes were gonna pop right out of my skull 629 00:43:19,766 --> 00:43:21,684 and everything went black and I... 630 00:43:22,643 --> 00:43:24,687 I just started kicking and fighting 631 00:43:24,771 --> 00:43:26,939 and, you know, anything I could do to survive. 632 00:43:29,442 --> 00:43:31,903 And... and I must have hit him 633 00:43:32,570 --> 00:43:35,573 'cause when I opened my eyes, he was holding his face. 634 00:43:35,656 --> 00:43:37,658 And I jumped out of the car and I ran. 635 00:43:38,409 --> 00:43:40,578 What can you tell us about him, Allie? 636 00:43:41,829 --> 00:43:43,915 Was he white? Black? 637 00:43:43,998 --> 00:43:46,209 - He was white. - Uh-huh. 638 00:43:46,292 --> 00:43:47,335 He had a beard. 639 00:43:48,211 --> 00:43:50,755 He smoked Winstons. 640 00:43:50,838 --> 00:43:54,342 And the only reason I even really noticed 641 00:43:54,425 --> 00:43:56,511 was 'cause my grandmother was the only person 642 00:43:56,594 --> 00:43:58,221 I ever seen smoke Winstons. 643 00:43:58,304 --> 00:44:00,014 Do you remember anything about the vehicle? 644 00:44:00,097 --> 00:44:02,975 - Anything specific? - Um, it was a van. 645 00:44:03,893 --> 00:44:05,061 What kind of van? 646 00:44:06,062 --> 00:44:08,648 A work van, maybe? 647 00:44:09,524 --> 00:44:10,775 It was blue. 648 00:44:13,528 --> 00:44:16,531 I... I wrote down part of the license plate. 649 00:44:17,073 --> 00:44:19,575 I was scared that he might come back again 650 00:44:19,659 --> 00:44:21,702 and look for me. 651 00:44:23,037 --> 00:44:24,789 - PA plate? - Yeah. 652 00:44:33,089 --> 00:44:34,799 Jose. It's Zabel. 653 00:44:34,882 --> 00:44:36,592 I need you to run a partial through PennDOT 654 00:44:36,676 --> 00:44:38,469 and any LPR systems in the county for me. 655 00:44:38,553 --> 00:44:40,513 We're looking for a blue utility van, 656 00:44:40,596 --> 00:44:42,557 plate is "George, Henry, David." 657 00:44:44,517 --> 00:44:45,601 How long you think? 658 00:44:47,937 --> 00:44:48,938 All right. Thanks. 659 00:44:51,524 --> 00:44:52,775 Well? 660 00:44:52,859 --> 00:44:55,361 My guy's running the plates. Two hours tops. 661 00:44:56,696 --> 00:44:57,697 Okay. 662 00:44:58,781 --> 00:44:59,866 Fine. 663 00:45:05,162 --> 00:45:06,998 Hey, I'm sorry for the other night. 664 00:45:08,207 --> 00:45:10,042 You don't have anything to be sorry for, Mare. 665 00:45:10,126 --> 00:45:12,545 Just being honest about how you feel. 666 00:45:13,796 --> 00:45:17,341 - I just can't do all of that. - All of what? 667 00:45:20,011 --> 00:45:21,178 What you want. 668 00:45:23,222 --> 00:45:24,765 How do you know what I want? 669 00:45:25,600 --> 00:45:27,351 My life's a shitshow, Zabel. 670 00:45:28,769 --> 00:45:30,938 I'm about to lose custody of my grandson. 671 00:45:31,898 --> 00:45:33,482 I'm still working through 672 00:45:33,566 --> 00:45:36,277 unresolved issues from my son who killed himself. 673 00:45:36,903 --> 00:45:40,448 And, uh, my ex-husband basically lives in my backyard, 674 00:45:40,531 --> 00:45:43,242 so you're right, I don't know what you want, but... 675 00:45:44,368 --> 00:45:45,411 I'm sure it's not that. 676 00:45:47,079 --> 00:45:49,123 You could have just said that when I asked you out. 677 00:45:49,206 --> 00:45:51,542 I know. And I should have. 678 00:45:53,252 --> 00:45:54,253 But I just... 679 00:45:55,046 --> 00:45:58,049 Even if they did kick me off the fucking thing, it's still my case. 680 00:45:58,925 --> 00:46:02,178 You know what it's like when a case gets inside you like that? 681 00:46:04,013 --> 00:46:06,724 It's not a switch you can just turn off. 682 00:46:11,520 --> 00:46:12,939 I didn't solve that case. 683 00:46:16,817 --> 00:46:17,860 What? 684 00:46:18,861 --> 00:46:20,404 The girl from Upper Darby. 685 00:46:22,114 --> 00:46:23,783 Her parents hired a P.I. 686 00:46:23,866 --> 00:46:25,701 'cause we weren't working fast enough. 687 00:46:27,036 --> 00:46:30,623 Some fucking drunk ex-cop looking to make some extra cash 688 00:46:30,706 --> 00:46:32,458 calls me out of the blue one day, 689 00:46:32,541 --> 00:46:35,544 says he wants to compare notes. Thinks he's got something. 690 00:46:36,921 --> 00:46:37,964 I ignored it. 691 00:46:41,217 --> 00:46:44,804 Couple weeks go by, I'm in the area, so I drop by his house. 692 00:46:44,887 --> 00:46:47,181 And his sister's there packing up the place. 693 00:46:48,015 --> 00:46:50,768 Says he's in hospice. His liver gave out... 694 00:46:52,520 --> 00:46:54,105 but help myself to any files. 695 00:46:55,606 --> 00:46:58,567 So, find one marked "Zabel"... 696 00:46:59,568 --> 00:47:00,695 I take it home. 697 00:47:02,363 --> 00:47:04,740 Son of a bitch, if he didn't piece it all together. 698 00:47:06,951 --> 00:47:08,828 Neighbor gave an alibi that didn't check out. 699 00:47:10,204 --> 00:47:11,247 He caught it... 700 00:47:12,707 --> 00:47:13,791 I missed it. 701 00:47:18,879 --> 00:47:20,297 I filed a search warrant... 702 00:47:21,549 --> 00:47:22,842 we hit the perp's house, 703 00:47:22,925 --> 00:47:25,678 find the poor girl's shoe in his bedroom, guy confesses... 704 00:47:26,470 --> 00:47:27,555 case closed. 705 00:47:30,141 --> 00:47:33,185 - Why'd you do it? - I don't fucking know. 706 00:47:34,812 --> 00:47:37,523 I think I really just wanted to do something great... 707 00:47:38,315 --> 00:47:39,525 for once in my life. 708 00:47:43,237 --> 00:47:44,321 Makes you feel any better, 709 00:47:44,405 --> 00:47:46,157 I hid drugs on my grandson's mother. 710 00:47:47,742 --> 00:47:49,160 That's why they put me on leave. 711 00:47:52,538 --> 00:47:53,539 Wait, you serious? 712 00:47:57,710 --> 00:47:58,836 Holy shit. 713 00:48:01,422 --> 00:48:04,425 Doing something great is overrated. 714 00:48:06,010 --> 00:48:10,222 'Cause then people expect that from you all the time. 715 00:48:11,682 --> 00:48:14,560 What they don't realize is you're just as screwed up as they are. 716 00:48:20,357 --> 00:48:21,609 Hang on. 717 00:48:22,318 --> 00:48:23,360 Zabel. 718 00:48:28,324 --> 00:48:29,324 All right, bye. 719 00:48:29,909 --> 00:48:31,619 Seven matches on blue vans in the area 720 00:48:31,702 --> 00:48:33,871 the night of Erin's murder. Got the addresses. 721 00:48:35,081 --> 00:48:36,499 Let's go knock on some doors. 722 00:48:46,217 --> 00:48:47,301 What was that for? 723 00:48:49,345 --> 00:48:50,805 How do you know what I want? 724 00:49:02,066 --> 00:49:04,652 Does that van over there belong to you? 725 00:49:04,735 --> 00:49:06,070 Uh, yes? 726 00:49:06,153 --> 00:49:08,781 - How long have you had it? - About four years. 727 00:49:08,864 --> 00:49:11,242 I run my housekeeping business out of it. 728 00:49:11,325 --> 00:49:13,536 Anyone else you work with ever drive it? 729 00:49:13,619 --> 00:49:15,204 No. Just me and my sister. 730 00:49:15,788 --> 00:49:18,165 Does that van over there belong to you? 731 00:49:19,500 --> 00:49:22,253 - It was my husband's. - Your husband around? 732 00:49:22,878 --> 00:49:26,173 He died two years ago. What's this about anyway? 733 00:49:27,049 --> 00:49:28,884 Am I in some sort of trouble or something? 734 00:49:28,968 --> 00:49:30,678 No, you're not in any trouble, Mr. Potts. 735 00:49:30,761 --> 00:49:32,471 We just need to get some details from you. 736 00:49:32,555 --> 00:49:34,223 Details about what? 737 00:49:34,306 --> 00:49:37,852 Might be easier if we step inside. It would just take a few minutes. 738 00:49:46,944 --> 00:49:50,114 ♪ Act tough Ain't room for second best ♪ 739 00:49:52,366 --> 00:49:54,577 So, what can I do for youse? 740 00:49:54,660 --> 00:49:57,288 Is that your Ford cargo van outside? 741 00:49:57,371 --> 00:49:58,998 Yeah. Though I wish it wasn't. 742 00:49:59,081 --> 00:50:01,417 Thing's been nothing but a headache since the day I got it. 743 00:50:01,500 --> 00:50:02,918 Are you the only one who drives it? 744 00:50:03,586 --> 00:50:04,628 Just me. 745 00:50:06,589 --> 00:50:09,592 Would you mind turning the music down for us? 746 00:50:09,675 --> 00:50:12,219 ♪ As the world goes by You're thinkin' like a fool... ♪ 747 00:50:12,303 --> 00:50:13,429 Sure. 748 00:50:14,346 --> 00:50:17,766 ♪ Out there is a fortune waitin' to be had ♪ 749 00:50:17,850 --> 00:50:19,935 ♪ If you think I'll let it go, you're mad ♪ 750 00:50:20,019 --> 00:50:22,354 ♪ You've got another thing comin' ♪ 751 00:50:23,439 --> 00:50:25,566 ♪ You've got another thing comin' ♪ 752 00:50:30,446 --> 00:50:32,531 ♪ You've got another thing comin' ♪ 753 00:50:33,699 --> 00:50:35,618 ♪ You've got another thing ♪ 754 00:50:37,286 --> 00:50:38,286 Mare. 755 00:50:40,289 --> 00:50:41,289 Zabel. 756 00:50:43,834 --> 00:50:45,085 No gun. 757 00:50:48,214 --> 00:50:49,924 ♪ Comin' for you ♪ 758 00:50:51,300 --> 00:50:53,177 ♪ You've got another thing comin' ♪ 759 00:50:53,260 --> 00:50:54,470 ♪ Yeah, yeah ♪ 760 00:51:08,734 --> 00:51:11,403 - Sorry about that. - No problem. 761 00:51:12,112 --> 00:51:13,447 Is that a bar you got back there? 762 00:51:13,530 --> 00:51:17,743 Yeah. Belonged to my uncle. He owned it for 20 years. 763 00:51:18,410 --> 00:51:19,912 He wanted to hand it down to his son, 764 00:51:19,995 --> 00:51:22,081 but his son didn't want nothing to do with the place, 765 00:51:22,164 --> 00:51:25,876 so he turned it over to me back in 2016. 766 00:51:25,960 --> 00:51:29,213 - What you do for a living? - I make deliveries for Robinson transport. 767 00:51:29,296 --> 00:51:30,547 Three days a week. 768 00:51:33,425 --> 00:51:34,425 What's wrong? 769 00:51:34,426 --> 00:51:36,762 People are here. And he didn't chain us up, 770 00:51:36,845 --> 00:51:38,847 which means he wasn't expecting them. 771 00:51:45,271 --> 00:51:47,564 You still haven't told me what this is about. 772 00:51:54,905 --> 00:51:57,186 Busted radiator. It's on the list. 773 00:51:57,241 --> 00:51:58,867 I got a sagging pipe upstairs. 774 00:52:01,078 --> 00:52:03,455 - It's not moving anymore. - Hit it harder! 775 00:52:16,385 --> 00:52:19,972 - What's the camera for? - My uncle installed them 776 00:52:20,055 --> 00:52:22,266 just to keep an eye on the cash register and whatnot. 777 00:52:24,101 --> 00:52:25,101 You live alone? 778 00:52:26,729 --> 00:52:27,730 Mr. Potts? 779 00:52:28,856 --> 00:52:32,693 Yeah. Just me... All by my lonesome. 780 00:52:44,121 --> 00:52:45,164 Zabel. 781 00:52:52,546 --> 00:52:53,546 Help! 782 00:53:23,911 --> 00:53:24,911 Over here! 783 00:53:24,912 --> 00:53:28,832 - Let us out! Help! - Open the door, please! Please! 784 00:55:59,316 --> 00:56:00,316 Goddamn it! 785 00:56:49,533 --> 00:56:53,287 - Fall in! We need more backup! - I got someone on the ground. 786 00:56:53,370 --> 00:56:56,582 Is there anyone else in the house Ma'am? Ma'am, is this blood yours? 787 00:56:57,165 --> 00:56:58,165 Ma'am? 788 00:56:58,166 --> 00:57:00,210 And what's special about today? 789 00:57:00,294 --> 00:57:02,796 It's my birthday. 790 00:57:02,879 --> 00:57:05,882 Fine breeze and some fine water. 791 00:57:08,802 --> 00:57:11,722 Follow me, Mom. Let's jump in together. 792 00:57:11,805 --> 00:57:15,225 One, two, three. 793 00:57:16,435 --> 00:57:22,524 ♪ I hear you calling and I want to come ♪ 794 00:57:23,358 --> 00:57:28,947 ♪ Run straight Into the valleys of your arms ♪ 795 00:57:29,031 --> 00:57:33,076 ♪ And disappear there ♪ 796 00:57:35,037 --> 00:57:39,416 ♪ But I know my love ♪ 797 00:57:39,499 --> 00:57:43,545 ♪ Could fail you ♪ 798 00:57:50,010 --> 00:57:56,183 ♪ Because in a clearing When the sunlight comes ♪ 799 00:57:57,017 --> 00:58:00,896 ♪ Exposing all the shadows ♪ 800 00:58:00,979 --> 00:58:06,360 ♪ In our intricate behavior ♪ 801 00:58:09,071 --> 00:58:16,071 ♪ I see a sort of fading ♪ 802 00:58:26,296 --> 00:58:33,296 ♪ We build our own unfolding ♪ 803 00:58:40,560 --> 00:58:46,858 ♪ It's in the morning When the sadness comes ♪ 804 00:58:47,526 --> 00:58:53,573 ♪ The tears fall down In patterns on the windows ♪ 805 00:58:53,657 --> 00:58:58,203 ♪ And our shape is undone ♪ 806 00:58:59,996 --> 00:59:06,996 ♪ You only wanted holding ♪ 58994

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.