All language subtitles for Mare.Of.Easttown.S01E03.1080p.BluRay.x264-iCEBERG.c

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,849 --> 00:00:58,393 Decedent is Erin Catherine McMenamin. 2 00:00:58,894 --> 00:01:02,356 A hundred and nine pounds and sixty inches in length. 3 00:01:02,773 --> 00:01:06,276 Approximate time of death between midnight and 2:00 a.m. 4 00:01:20,749 --> 00:01:22,042 I'm sorry, Johnny. 5 00:01:22,125 --> 00:01:23,627 I was so tired last night, I just... 6 00:01:23,710 --> 00:01:26,390 - Hey, Billy, it's not your fault. - He took the fucking gun. 7 00:01:27,381 --> 00:01:28,507 Jesus Christ. 8 00:01:29,049 --> 00:01:30,676 He probably blew his brains out by now. 9 00:01:31,969 --> 00:01:34,638 No tears, abrasions, ecchymosis. 10 00:01:35,055 --> 00:01:36,223 Any signs of rape? 11 00:01:36,306 --> 00:01:38,976 There's no evidence to suggest she was sexually assaulted. 12 00:01:39,476 --> 00:01:41,353 No semen was found inside the body. 13 00:01:41,436 --> 00:01:43,814 No evidence of vaginal or anal trauma. 14 00:01:44,773 --> 00:01:46,858 The bruises on her body are consistent, 15 00:01:46,942 --> 00:01:49,736 meaning they appear to have happened all around the same time. 16 00:01:49,820 --> 00:01:51,780 Wait. When she was ambushed in the woods? 17 00:01:51,863 --> 00:01:55,325 - Or not long after. - What about the missing finger? 18 00:01:55,409 --> 00:01:57,661 Appears to have been severed by a bullet. 19 00:01:57,744 --> 00:01:59,997 I sent the fingernail scrapings out to the lab, 20 00:02:00,080 --> 00:02:03,375 along with the underwear, but I'm not confident we'll find much. 21 00:02:04,001 --> 00:02:05,836 What the hell are we doing out here, anyway? 22 00:02:05,919 --> 00:02:09,589 Graham said he saw his truck parked on Edmonds Road late last night. 23 00:02:09,673 --> 00:02:13,010 - He's gotta be out here somewhere. - John. Ken. Ken. 24 00:02:14,594 --> 00:02:16,096 - Hey, Ken! - Kenny! 25 00:02:16,847 --> 00:02:18,015 Kenny! 26 00:02:23,812 --> 00:02:25,564 What the hell are you doing down there? 27 00:02:27,858 --> 00:02:28,900 I got him. 28 00:02:30,110 --> 00:02:31,403 I got him, Johnny. 29 00:02:32,529 --> 00:02:33,572 Got who? 30 00:02:34,531 --> 00:02:35,532 Dylan. 31 00:02:36,742 --> 00:02:38,327 I killed that son of a bitch. 32 00:02:44,958 --> 00:02:48,670 If it's not a sexual assault, why take all of her clothes off? 33 00:02:50,130 --> 00:02:52,424 Maybe they wanted to make it look like it was. 34 00:02:53,133 --> 00:02:56,053 Could have been a date gone wrong. They start to have sex, she stops it, 35 00:02:56,136 --> 00:02:58,013 - which pisses him off. - No. 36 00:02:58,805 --> 00:03:02,184 Come on. It was 28 degrees that night. Why mess around in the freezing cold 37 00:03:02,267 --> 00:03:04,686 when you can take it to the backseat of a warm car? 38 00:03:05,854 --> 00:03:06,854 Right. 39 00:03:07,814 --> 00:03:11,234 So, the ME said she was killed between 12:00 and 2:00. 40 00:03:11,318 --> 00:03:14,780 There were still kids out in those woods, and we know no one heard a gunshot. 41 00:03:14,863 --> 00:03:17,783 No. Erin wasn't murdered out in those woods. 42 00:03:18,784 --> 00:03:21,578 She was killed somewhere else and her body was dumped there. 43 00:03:23,163 --> 00:03:26,167 That would explain why her bike's still missing. 44 00:03:26,249 --> 00:03:28,210 She rode it out of there that night. 45 00:03:29,378 --> 00:03:30,379 Hey, John. 46 00:03:32,589 --> 00:03:33,589 All right. 47 00:03:35,842 --> 00:03:38,345 All right. I'll meet you at the station. 48 00:03:41,056 --> 00:03:43,475 Knowing and understanding your rights as I've explained them, 49 00:03:43,558 --> 00:03:46,895 are you willing to talk to us today without an attorney present? 50 00:03:49,147 --> 00:03:51,566 - Yeah. - All right, Kenny. 51 00:03:51,650 --> 00:03:53,819 Tell us why you've come to the station today. 52 00:03:53,902 --> 00:03:58,573 Last night, I picked up Dylan Hinchey outside of the gas station on Bridge Street. 53 00:04:00,033 --> 00:04:01,410 I had my gun with me. 54 00:04:02,202 --> 00:04:05,914 I made him drive out to Leahy Road, and I, um... 55 00:04:10,794 --> 00:04:11,920 I shot him. 56 00:04:13,255 --> 00:04:14,255 I killed him. 57 00:04:15,215 --> 00:04:16,550 I killed him... 58 00:04:18,343 --> 00:04:19,845 for killing my little girl. 59 00:04:22,681 --> 00:04:24,141 You didn't kill him, Kenny. 60 00:04:26,184 --> 00:04:27,644 Dylan Hinchey's alive. 61 00:04:31,815 --> 00:04:33,942 The bullet went through his posterior flank. 62 00:04:34,025 --> 00:04:36,069 Fortunately, it didn't hit any organs. 63 00:04:36,153 --> 00:04:39,156 So we performed a laminectomy and removed the bullet. 64 00:04:41,324 --> 00:04:43,034 Is he gonna walk again? 65 00:04:43,577 --> 00:04:44,577 We don't know. 66 00:04:44,619 --> 00:04:48,123 Once he regains consciousness, we'll begin to evaluate for any deficits. 67 00:04:48,665 --> 00:04:51,042 Your son is very lucky that he was brought in. 68 00:04:51,543 --> 00:04:55,338 I don't know that he would have survived if he were left out there much longer. 69 00:05:03,263 --> 00:05:04,347 Siobhan. 70 00:05:04,431 --> 00:05:07,851 Kevin, your sister's so fucking annoying. 71 00:05:07,934 --> 00:05:12,689 - Goddamn. Get the fuck out of here. - Watch your language. 72 00:05:12,772 --> 00:05:16,109 - Oh. 'Cause of the baby? - Yes. 73 00:05:28,246 --> 00:05:30,499 The first time I realized my brother was different 74 00:05:30,582 --> 00:05:32,876 was when my mom took us to see Harry Potter. 75 00:05:33,710 --> 00:05:37,297 Kevin's tics were bad that day. He started snorting. 76 00:05:38,381 --> 00:05:42,886 The kids in front of us turned around, and one of them said, "Fucking weirdo." 77 00:05:44,429 --> 00:05:47,557 My mom was so embarrassed, we left before the trailers ended. 78 00:05:55,565 --> 00:05:59,736 Okay, everyone, don't forget to get your documentary edits in by Friday. 79 00:05:59,819 --> 00:06:01,530 Thank you. Have a good day. 80 00:06:02,572 --> 00:06:05,659 Ow! Ow! Ow! That hurts. 81 00:06:05,742 --> 00:06:06,868 - Ow! Ow! - No. Come on. 82 00:06:06,952 --> 00:06:08,328 Hey, hey, hey. Come on. 83 00:06:08,411 --> 00:06:11,498 Hold still, all right? I'm not gonna hurt you. 84 00:06:12,624 --> 00:06:16,628 I spy with my little eye, a ukulele. 85 00:06:19,005 --> 00:06:20,005 Yes. 86 00:06:20,715 --> 00:06:21,967 One more. Two more. 87 00:06:22,050 --> 00:06:26,346 Uh, I spy with my little eye a turtle. 88 00:06:27,389 --> 00:06:28,515 - Found him. - Yes. 89 00:06:28,598 --> 00:06:29,808 His name is Kevin. 90 00:06:30,267 --> 00:06:31,268 You got it. 91 00:06:31,351 --> 00:06:34,563 Nana said I might need to live with my mom. 92 00:06:40,402 --> 00:06:43,655 Well, she is so silly. 93 00:06:44,948 --> 00:06:49,703 That's not gonna happen, all right? You're gonna stay right here with us. 94 00:06:49,786 --> 00:06:50,996 Always. Mom? 95 00:06:53,123 --> 00:06:56,042 - All right. Go. - I spy with my little eye... 96 00:06:57,335 --> 00:06:59,296 Window looks pretty great, huh? 97 00:06:59,379 --> 00:07:03,049 Yeah. Ellen Clark's youngest son came out this morning to fix it. 98 00:07:03,133 --> 00:07:04,426 All right. I'm going to Dad's. 99 00:07:04,509 --> 00:07:05,635 - Bye. - Bye. 100 00:07:09,014 --> 00:07:12,142 The fuck? Why are you telling him he might have to go live with his mom? 101 00:07:12,225 --> 00:07:14,060 'Cause he might have to go live with his mom. 102 00:07:15,020 --> 00:07:17,939 Shit, Mom. Jesus fucking Christ. He's four years old, Mom. 103 00:07:18,023 --> 00:07:20,984 We don't know what's gonna happen. Don't be telling him stuff like that. 104 00:07:21,067 --> 00:07:22,986 He's lived in this house his entire life, Mom. 105 00:07:23,069 --> 00:07:24,821 Which is why we need to prepare him. 106 00:07:24,904 --> 00:07:27,824 Otherwise he'll feel like the ground is just falling out beneath him. 107 00:07:27,907 --> 00:07:30,035 - I called Kathy Dryers today. - You did what? 108 00:07:30,118 --> 00:07:31,828 She works over at Child and Youth Services. 109 00:07:31,911 --> 00:07:34,789 I know where Kathy Dryers works. Why the hell are you calling her? 110 00:07:34,873 --> 00:07:37,250 Because I wanna find out how this whole custody thing works. 111 00:07:37,334 --> 00:07:40,420 - But that is not your place. - She told me, if Carrie has a place to stay... 112 00:07:40,503 --> 00:07:43,583 - It's so fucking out of line for you... - ...and a job and she stays clean... 113 00:07:43,632 --> 00:07:47,112 - ...to be telling him stuff like that, Mom. - ...and takes her meds! She is his mother! 114 00:07:49,137 --> 00:07:51,848 She's the mother. She'll get custody. 115 00:07:53,308 --> 00:07:56,311 And there's not a damn thing you or I can do about it. 116 00:07:58,271 --> 00:08:00,774 - I'll figure something out. - What's there to figure out? 117 00:08:00,857 --> 00:08:03,360 - Hello? - You're not his guardian, all right? 118 00:08:03,443 --> 00:08:06,279 - I know that! You don't have to say that! - Mom. Stay out of it. 119 00:08:06,363 --> 00:08:07,489 - Hey. - Understand me? 120 00:08:07,572 --> 00:08:08,573 Hey, hey. 121 00:08:09,157 --> 00:08:10,450 Hey. Hi. 122 00:08:11,701 --> 00:08:14,037 - Want a beer? - Sure. 123 00:08:17,457 --> 00:08:19,459 Picking up on a weird energy in here. 124 00:08:19,542 --> 00:08:24,381 - Yeah. It's the energy of betrayal. - Oh, cut it out, Mare. Jesus Christ. 125 00:08:24,464 --> 00:08:25,924 Can I talk to you for a minute? 126 00:08:26,007 --> 00:08:27,592 That's your cue to fuck off. 127 00:08:28,301 --> 00:08:30,720 - Oh, God. Sorry. - Good luck. 128 00:08:31,262 --> 00:08:33,723 She's in one of her giant asshole moods tonight. 129 00:08:33,807 --> 00:08:36,559 - You know what? Fuck you. - Yeah, fuck you, too. 130 00:08:40,730 --> 00:08:42,941 My God. Next time she goes to church, 131 00:08:43,024 --> 00:08:46,903 I swear to God, I'm gonna take all her stuff and I'm gonna fucking burn it. 132 00:08:47,570 --> 00:08:49,531 What's going on? 133 00:08:49,614 --> 00:08:50,740 Mm... 134 00:08:51,491 --> 00:08:54,327 Jess Riley came over to the house late last night. 135 00:08:54,411 --> 00:08:57,163 - You know, she was Erin's friend. - Mm-hm, yeah. 136 00:08:57,580 --> 00:09:03,044 And she told me Dylan Hinchey isn't DJ's real father. 137 00:09:05,171 --> 00:09:06,172 What? 138 00:09:08,842 --> 00:09:11,636 What? Why would she come to you with that information, not the police? 139 00:09:11,720 --> 00:09:13,888 Well, that's what I asked her, and she said 140 00:09:13,972 --> 00:09:16,641 she didn't wanna come to you, because... 141 00:09:16,725 --> 00:09:17,726 What? 142 00:09:19,936 --> 00:09:22,063 ...she thinks the real father is Frank. 143 00:09:23,815 --> 00:09:24,815 Frank? 144 00:09:26,192 --> 00:09:28,194 My Fr... What? 145 00:09:30,613 --> 00:09:32,699 No, Lor, this... No way that's... 146 00:09:32,782 --> 00:09:35,785 That's what I said too, but she said she saw the two of them together. 147 00:09:35,869 --> 00:09:38,872 Together? Like, what does that mean? 148 00:09:38,955 --> 00:09:43,334 - How? Lor? I mean... - Twice at Erin's house after school... 149 00:09:44,461 --> 00:09:47,922 she saw Frank pull into the driveway with Erin in the car. 150 00:09:48,506 --> 00:09:51,885 And she said that he got out with diapers 151 00:09:51,968 --> 00:09:56,723 and wipes and formula and brought it in for her. And I just... 152 00:09:58,600 --> 00:10:01,686 Why... would Frank do all of that? 153 00:10:06,608 --> 00:10:08,067 I'm gonna go find out. 154 00:10:08,151 --> 00:10:11,946 Hey. Mare, slow down. Don't go now. 155 00:10:12,030 --> 00:10:13,615 - Mare. - Don't stop me, please. 156 00:10:13,698 --> 00:10:16,576 - Please don't stop me. - Oh, shit. Mare. 157 00:10:16,659 --> 00:10:17,952 No, no, no. Not... 158 00:10:18,036 --> 00:10:19,537 - Cheater. - Do-over. 159 00:10:26,795 --> 00:10:28,463 Hey, Mare. 160 00:10:28,546 --> 00:10:29,798 Can we talk? 161 00:10:30,715 --> 00:10:31,925 Um... 162 00:10:32,008 --> 00:10:36,012 You remember, this is Faye's son, Patrick, and his girlfriend, Rose? 163 00:10:36,095 --> 00:10:37,847 - Uh-huh - Mare? 164 00:10:37,931 --> 00:10:39,432 It'll only take a minute. 165 00:10:39,516 --> 00:10:42,185 Well, can we do it tomorrow? We're in the middle of a game here. 166 00:10:42,268 --> 00:10:43,728 I'd prefer if we did it now. 167 00:10:44,771 --> 00:10:46,147 We're in the middle of something. 168 00:10:46,231 --> 00:10:49,234 - Can we do this tomorrow? - You lied to me the other night. 169 00:10:49,776 --> 00:10:52,028 Erin McMenamin, you said you never really talked to her. 170 00:10:52,987 --> 00:10:54,155 It was a lie. 171 00:10:58,451 --> 00:11:00,286 Will you excuse me for a minute? 172 00:11:10,922 --> 00:11:13,341 So you knew her more than you were letting on, huh? 173 00:11:13,424 --> 00:11:14,634 Yes. 174 00:11:14,717 --> 00:11:17,387 But we could have this conversation in a different way. 175 00:11:17,470 --> 00:11:19,848 What different way? I'm investigating her murder. 176 00:11:19,931 --> 00:11:21,558 Or not when Faye's son is here, 177 00:11:21,641 --> 00:11:23,961 - who just came from California! - Excuse me for forgetting 178 00:11:24,018 --> 00:11:25,812 - my fucking manners! - Mom! What's going on? 179 00:11:25,895 --> 00:11:27,230 Ask your father. He lied to me. 180 00:11:27,730 --> 00:11:31,609 He knew Erin McMenamin when he told me he didn't. 181 00:11:31,693 --> 00:11:33,820 And there's a rumor he's the father of her baby. 182 00:11:33,903 --> 00:11:35,363 What? What the fuck is... 183 00:11:38,741 --> 00:11:40,785 So what's the truth, huh? 184 00:11:46,291 --> 00:11:47,917 Yeah, I helped her out. 185 00:11:50,879 --> 00:11:52,630 It was after Kevin died, and... 186 00:11:56,092 --> 00:11:57,927 She confided in me after class one day. 187 00:11:58,011 --> 00:12:00,847 She was upset. Things weren't good at home. 188 00:12:01,723 --> 00:12:03,683 She needed things for her baby and... 189 00:12:05,018 --> 00:12:08,021 I felt sorry for her, so I bought her a few things. 190 00:12:09,439 --> 00:12:11,999 - Did you have sex with her? - Are you fucking serious right now? 191 00:12:12,025 --> 00:12:14,705 - Get back in the house, Siobhan. - Stay right there. 192 00:12:14,736 --> 00:12:16,863 - No. Fuck you. - Don't talk to me like that. 193 00:12:16,946 --> 00:12:19,991 - Please, get back in the house. - No, you stay right there. 194 00:12:21,868 --> 00:12:24,704 No. I never had sex with her. 195 00:12:25,914 --> 00:12:28,416 And you know I never did. You know I never would. 196 00:12:29,584 --> 00:12:32,211 Besides, where the hell did you even hear crap like that anyway? 197 00:12:32,295 --> 00:12:33,296 Lori. 198 00:12:33,922 --> 00:12:35,340 Someone told Lori. 199 00:12:39,344 --> 00:12:40,386 Wow. 200 00:12:41,095 --> 00:12:43,681 Are you willing to take a paternity test? 201 00:12:46,643 --> 00:12:48,811 Sure, Mare. I'll take your test. 202 00:12:50,063 --> 00:12:51,773 Have your lab guys come over to the house. 203 00:12:51,856 --> 00:12:54,776 - That's not how it works. - Well, you tell me how it works. 204 00:12:54,859 --> 00:12:58,821 I'm not afraid of their test, just like I'm not afraid to talk about our son! 205 00:13:21,135 --> 00:13:22,679 Come on. Let's go in. 206 00:13:24,847 --> 00:13:27,016 Hey, guys, sorry about that. 207 00:13:29,602 --> 00:13:31,729 She was a good mother, Erin. 208 00:13:32,939 --> 00:13:35,608 On our weekends with him, she would call me and say, 209 00:13:36,484 --> 00:13:38,027 "I'm dying to see him." 210 00:13:39,028 --> 00:13:42,281 And I'd sneak him out of the house, and she'd be waiting in the driveway 211 00:13:42,365 --> 00:13:44,117 in her dad's truck. 212 00:13:45,368 --> 00:13:47,286 She'd just squeeze him for a minute. 213 00:13:48,997 --> 00:13:50,707 Dylan didn't like that I let her do that, 214 00:13:50,790 --> 00:13:53,501 but as a mother, I understood, you know? 215 00:13:54,210 --> 00:13:56,963 I'm really sorry about what happened to your son. 216 00:13:57,046 --> 00:13:59,257 What can we help you with, detective? 217 00:14:00,049 --> 00:14:02,719 I need Dylan to submit a DNA sample. 218 00:14:05,263 --> 00:14:07,432 He didn't kill Erin. 219 00:14:08,850 --> 00:14:12,437 We received information that he might not be DJ's real father. 220 00:14:14,397 --> 00:14:17,650 What? No. That's impossible. Who even told you that? 221 00:14:17,734 --> 00:14:19,068 It might be just a rumor. 222 00:14:19,152 --> 00:14:21,696 They're not sure he's ever gonna walk again. 223 00:14:21,779 --> 00:14:25,324 I understand, but I'm investigating a murder right now. 224 00:14:27,243 --> 00:14:30,538 So, I'm sorry, but I do need to be sure. 225 00:14:30,621 --> 00:14:32,540 This could help his case. 226 00:14:35,043 --> 00:14:36,794 Okay. Okay. We'll talk to Dylan. 227 00:14:37,962 --> 00:14:40,673 The night of Friday the 10th, where were you? 228 00:14:41,132 --> 00:14:43,551 I was celebrating my engagement. 229 00:14:43,634 --> 00:14:47,180 We had a small party at my house, with friends and family. 230 00:14:47,263 --> 00:14:50,016 About 10:00, we went to the Forest Lodge. 231 00:14:50,099 --> 00:14:53,978 I got home around... 2:30 in the morning. 232 00:14:54,729 --> 00:14:57,148 - How'd you get home? - A friend. 233 00:14:57,231 --> 00:14:59,150 - Which friend? - John Ross. 234 00:15:00,818 --> 00:15:02,195 And who's John Ross? 235 00:15:02,278 --> 00:15:04,697 Mare knows him. He's married to her best friend. 236 00:15:07,283 --> 00:15:08,284 Of course. 237 00:15:08,993 --> 00:15:09,993 Um... 238 00:15:10,912 --> 00:15:12,830 Will you submit to a DNA sample? 239 00:15:13,664 --> 00:15:16,334 Yes. But I want you to know something, detective. 240 00:15:17,335 --> 00:15:19,295 I never had sex with Erin McMenamin. 241 00:15:20,088 --> 00:15:22,215 And I certainly didn't kill her. 242 00:15:31,307 --> 00:15:33,309 - Morning. - Morning. 243 00:15:33,392 --> 00:15:36,104 Erin McMenamin's cell phone records just came in. 244 00:15:36,187 --> 00:15:37,688 I left them on your desk. 245 00:15:37,772 --> 00:15:38,772 Okay. 246 00:15:39,232 --> 00:15:41,901 Frank's here... with Faye. 247 00:15:44,570 --> 00:15:47,156 Okay. Thanks for the heads up. 248 00:15:54,664 --> 00:15:55,706 Morning. 249 00:16:12,473 --> 00:16:14,559 All right. You're all done. 250 00:16:39,792 --> 00:16:42,837 So, how'd it go at the hospital with the Hincheys? 251 00:16:42,920 --> 00:16:46,549 They're gonna speak to Dylan about giving us a DNA sample when he wakes up. 252 00:16:48,176 --> 00:16:50,761 Time-stamped records from Erin McMenamin's cell phone. 253 00:16:50,845 --> 00:16:54,640 Last call made was at 10:55 p.m. 254 00:16:54,724 --> 00:16:55,975 After the fight in the woods? 255 00:16:56,559 --> 00:16:59,270 - Who did she call? - Deacon Mark Burton. 256 00:17:00,438 --> 00:17:02,732 He's a priest at Saint Michael's Parish. 257 00:17:13,284 --> 00:17:14,535 Hey. 258 00:17:14,619 --> 00:17:16,495 Have you finally heard the call of God? 259 00:17:17,622 --> 00:17:19,749 Detective Zabel, Father Hastings. 260 00:17:20,291 --> 00:17:22,793 Expert Manhattan drinker and pastor here at Saint Michael's. 261 00:17:22,877 --> 00:17:24,837 Also happens to be my cousin. 262 00:17:26,380 --> 00:17:28,633 - Nice to meet you, Father. - You as well, detective. 263 00:17:28,716 --> 00:17:30,676 We're looking for Deacon Mark. Is he in? 264 00:17:30,760 --> 00:17:33,179 Yeah. Well, he's over at the church. 265 00:17:33,804 --> 00:17:35,364 - I'll walk you over. - No. That's okay. 266 00:17:35,431 --> 00:17:37,266 Stay. We'll go over and get him. 267 00:17:39,894 --> 00:17:42,188 - Is there anybody you're not related to? - No. 268 00:17:43,648 --> 00:17:45,650 So what do we do? Do we bring him in? 269 00:17:45,733 --> 00:17:47,944 Nope. We're gonna question him right here. 270 00:17:49,153 --> 00:17:50,279 In the house of God? 271 00:17:50,988 --> 00:17:52,698 Makes it harder for him to lie. 272 00:17:53,783 --> 00:17:54,951 Since, uh... 273 00:17:55,952 --> 00:17:59,080 you were the last call Erin McMenamin made the night she was killed, 274 00:17:59,163 --> 00:18:02,792 you'd agree it's important for us to get the context of that conversation. 275 00:18:02,875 --> 00:18:04,794 - Is that all right, deacon? - Yes. Of course. 276 00:18:05,253 --> 00:18:06,420 All right. 277 00:18:09,840 --> 00:18:11,884 Where were you the night of January 10th? 278 00:18:11,968 --> 00:18:15,137 I was here at the rectory all night with Father Peter. 279 00:18:15,221 --> 00:18:17,974 Can you tell us what you and Erin discussed on your call? 280 00:18:18,057 --> 00:18:20,518 We spoke briefly. A couple of minutes, I think. 281 00:18:20,601 --> 00:18:23,688 And she was very upset. I could tell she'd been crying. 282 00:18:23,771 --> 00:18:26,649 There was some betrayal, I gathered, but I didn't get into specifics. 283 00:18:26,732 --> 00:18:29,277 - Why would she call you? - Pardon? 284 00:18:29,360 --> 00:18:31,195 Well, a 16-year-old girl with friends, a dad. 285 00:18:31,279 --> 00:18:35,157 Why call Deacon Mark at Saint Michael's? Seems kinda like an odd choice, right? 286 00:18:35,241 --> 00:18:38,411 I don't see it as odd. No. We had a relationship. 287 00:18:40,037 --> 00:18:43,416 A friendship that began while she was in our parish youth group. 288 00:18:43,499 --> 00:18:46,377 I make myself available to all members of our parish, 289 00:18:46,460 --> 00:18:49,755 but especially our youth. I find that they need me the most. 290 00:18:49,839 --> 00:18:52,258 Do other members call you at eleven o'clock at night? 291 00:18:52,341 --> 00:18:53,968 No. Not usually, no. 292 00:18:54,552 --> 00:18:56,387 But if they did, I would answer. 293 00:18:56,470 --> 00:18:58,097 Were you ever alone with Erin? 294 00:18:59,598 --> 00:19:01,892 Yes. There were... Over the years, there were times 295 00:19:01,976 --> 00:19:03,102 that we were alone. 296 00:19:03,728 --> 00:19:06,897 Does that, um... Does that worry you at all, deacon? 297 00:19:06,981 --> 00:19:08,899 I mean, you know, being alone with a child, 298 00:19:08,983 --> 00:19:12,278 with all the recent reports about priests... 299 00:19:12,361 --> 00:19:14,238 Of course. There were, yeah. 300 00:19:14,322 --> 00:19:17,616 But I can't allow it to stop me from fulfilling my vocation. 301 00:19:18,242 --> 00:19:21,370 - That's a battle I can't avoid. I won't. - And what are you, uh... 302 00:19:22,246 --> 00:19:24,206 What are you battling, exactly? 303 00:19:25,333 --> 00:19:26,417 Human weakness. 304 00:19:27,001 --> 00:19:29,879 Loneliness, doubt, hatred, irresolution. 305 00:19:29,962 --> 00:19:32,381 It's not my battle. It's Christ's battle. 306 00:19:32,882 --> 00:19:35,593 So I don't ever see it as me offering mercy. 307 00:19:35,676 --> 00:19:38,471 It's Christ himself working through me. 308 00:19:38,554 --> 00:19:39,680 I'm his vessel. 309 00:19:40,931 --> 00:19:44,894 Just so we're all clear, was it you on the phone with Erin or Christ himself? 310 00:19:46,687 --> 00:19:48,230 That was me, detective. 311 00:19:49,690 --> 00:19:51,609 And did she say where she was going? 312 00:19:53,069 --> 00:19:54,069 No. 313 00:19:54,487 --> 00:19:56,989 Seems odd you wouldn't call and tell us 314 00:19:57,073 --> 00:20:00,743 that she phoned you the same night she was murdered. 315 00:20:01,494 --> 00:20:03,788 Did she, uh... How did you end the call? 316 00:20:05,039 --> 00:20:08,959 I told her that she was loved, and I said, "God bless." 317 00:20:13,839 --> 00:20:15,216 - Thanks. - All right. 318 00:20:15,299 --> 00:20:16,425 Thank you. 319 00:20:19,637 --> 00:20:21,097 Appreciate your time, deacon. 320 00:20:21,180 --> 00:20:23,307 Yes. Of course. Anything I can do to help. 321 00:20:23,391 --> 00:20:25,309 Oh, one last thing. 322 00:20:25,393 --> 00:20:27,520 Will you give us consent to look at your cell phone? 323 00:20:28,521 --> 00:20:31,232 Or we can head back to the station, get a warrant, come back for it. 324 00:20:31,315 --> 00:20:34,777 - It's your choice. - There's no need. 325 00:20:36,404 --> 00:20:39,490 - What's your passcode? - It's four, eight, five, two. 326 00:20:41,450 --> 00:20:42,576 Have a nice day. 327 00:20:48,999 --> 00:20:50,292 Everything go all right? 328 00:20:59,844 --> 00:21:01,429 - Where's Siobhan? - Huh? 329 00:21:01,512 --> 00:21:02,763 Mom? 330 00:21:02,847 --> 00:21:06,142 Her room's a goddamn disaster, and it smells like pot. 331 00:21:09,061 --> 00:21:13,566 The band has a radio show over at Haverford College. 332 00:21:15,109 --> 00:21:17,319 You look nice. Where are you going? 333 00:21:17,403 --> 00:21:18,988 I have a date. 334 00:21:19,738 --> 00:21:20,781 No shit. 335 00:21:21,532 --> 00:21:23,701 All right. Don't act so surprised. 336 00:21:23,784 --> 00:21:26,495 Well, I mean, is it somebody I know? 337 00:21:27,163 --> 00:21:29,081 No. His name is Richard. 338 00:21:29,165 --> 00:21:32,293 And, uh... And he's a writer. 339 00:21:33,002 --> 00:21:36,005 - That's wonderful, Mare. - All right. Just don't... Like... 340 00:21:36,547 --> 00:21:38,215 Like, you haven't met him yet, you know? 341 00:21:38,299 --> 00:21:42,094 Like, what if the Elephant Man walks through the door? 342 00:21:42,178 --> 00:21:44,263 I'm just glad he exists. 343 00:21:44,346 --> 00:21:46,724 And that you're going out and... 344 00:21:47,850 --> 00:21:49,518 moving on with your life. 345 00:21:49,602 --> 00:21:50,644 Mm-hm. 346 00:21:51,187 --> 00:21:52,938 Hey, you know what you should do? 347 00:21:53,022 --> 00:21:55,483 You should parade him right past Frank's house. 348 00:21:55,566 --> 00:21:57,026 You know, maybe grab his ass. 349 00:21:57,735 --> 00:22:00,321 Yeah. I don't think that would be very wise right now. 350 00:22:00,404 --> 00:22:02,448 That's probably him. 351 00:22:08,996 --> 00:22:10,080 - Hey. - Hi. 352 00:22:10,164 --> 00:22:11,165 You look great. 353 00:22:11,248 --> 00:22:12,583 - Oh, thanks. - Richard. 354 00:22:12,666 --> 00:22:14,835 - Come on in. - Hi. 355 00:22:14,919 --> 00:22:17,588 - Mare, aren't you gonna introduce us? - Uh... 356 00:22:17,671 --> 00:22:21,008 Richard, this is my mother, Mrs. Fahey. 357 00:22:21,091 --> 00:22:22,510 Oh, nice to meet you, Mrs. Fahey. 358 00:22:22,593 --> 00:22:24,595 I see where Mare gets her beauty. 359 00:22:24,678 --> 00:22:27,223 Well, it was very nice to meet you too. 360 00:22:27,306 --> 00:22:30,142 - And, please, call me Helen. - Helen. Of course. 361 00:22:30,226 --> 00:22:31,477 Mare has told me all about you. 362 00:22:31,560 --> 00:22:33,020 - That's a lie. - Really? 363 00:22:33,103 --> 00:22:35,439 I literally told her about you 30 seconds ago. Mom! 364 00:22:35,523 --> 00:22:37,024 So, where'd you two meet? 365 00:22:37,107 --> 00:22:39,068 - Forest Tavern. - But I have managed 366 00:22:39,151 --> 00:22:41,445 to coax her out to a restaurant this evening. 367 00:22:41,529 --> 00:22:44,240 Oh, I bet that didn't take too much coaxing. 368 00:22:44,823 --> 00:22:46,176 Okay. We're leaving. 369 00:22:46,200 --> 00:22:48,410 - Let's go. Let's go. - Okay. All right. 370 00:22:48,494 --> 00:22:51,080 - Good night, Helen. - Good night. Bye, Richard. 371 00:22:52,206 --> 00:22:55,125 All right. I am Anne Harris, 372 00:22:55,209 --> 00:23:00,339 and you're listening to WWXU Haverford College Radio. 373 00:23:00,422 --> 00:23:02,299 That was Mannequin Pussy. 374 00:23:02,383 --> 00:23:05,135 Next up, I saw these guys play a few weeks back, 375 00:23:05,219 --> 00:23:07,930 and their set totally blew me away. 376 00:23:08,013 --> 00:23:11,767 So get ready for a local band with big promise. 377 00:23:11,850 --> 00:23:15,479 Androgynous, coming up live in our studio. 378 00:23:19,775 --> 00:23:20,818 Becca? 379 00:23:21,652 --> 00:23:24,905 Becca, we go on in two minutes. Are you gonna be okay? 380 00:23:24,989 --> 00:23:28,158 I'm fine. I'm totally fine. 381 00:23:28,242 --> 00:23:30,035 I'm just resting. 382 00:23:32,037 --> 00:23:34,331 Thought we talked about how this was a big opportunity 383 00:23:34,415 --> 00:23:36,125 and you guys weren't gonna pre-game. 384 00:23:36,208 --> 00:23:38,002 Well, we didn't. 385 00:23:38,085 --> 00:23:42,172 But, yeah, Becca definitely ate a handful of edibles before we got here. 386 00:23:42,256 --> 00:23:45,509 Speaking of, I was thinking that we could take ours now, 387 00:23:45,593 --> 00:23:48,178 and then they would hit us right after the set. 388 00:23:48,262 --> 00:23:49,722 No. No. 389 00:23:49,805 --> 00:23:51,348 God. 390 00:23:51,432 --> 00:23:53,392 - Hey, guys. - Hey. 391 00:23:54,643 --> 00:23:58,147 Hey, so I just wanted to give you, like, a little preview. 392 00:23:58,230 --> 00:24:01,233 - So I'll do a little introduction. And then... - Mm-hm. 393 00:24:01,317 --> 00:24:03,444 I'll turn it over to... 394 00:24:05,195 --> 00:24:06,614 - To me, yeah. - Okay. 395 00:24:06,697 --> 00:24:08,240 - I wasn't sure, so... - Thanks. 396 00:24:08,324 --> 00:24:11,285 Okay. I just wasn't sure. 397 00:24:11,368 --> 00:24:13,162 - Oh, my God. - Oh. 398 00:24:13,245 --> 00:24:15,331 Oh, God. Shit. Shit. 399 00:24:15,414 --> 00:24:16,915 Fuck me. Jesus Christ. 400 00:24:18,042 --> 00:24:19,918 I'm sorry. I'm so, so sorry. I'm so sorry. 401 00:24:20,002 --> 00:24:21,879 It's okay, I think I have an extra sweatshirt. 402 00:24:21,962 --> 00:24:25,341 - Gabeheart, help us out, man. - No. No. I'm fine. 403 00:24:25,716 --> 00:24:27,593 Put this on her. I'll run and get some towels. 404 00:24:27,676 --> 00:24:29,928 Thank you. Thank you so much. I'm so sorry. 405 00:24:30,012 --> 00:24:31,263 Sorry, Anne. 406 00:24:31,347 --> 00:24:34,391 - Arms up. Arms up, Becca. Come on. - Guys? I have to pee. 407 00:24:37,061 --> 00:24:39,188 He's so funny right now. He's... God, he's cute. 408 00:24:39,271 --> 00:24:42,149 He has a loose tooth. Finally out of diapers at night. 409 00:24:42,691 --> 00:24:45,486 My daughter is great with him. She's in her last year of high school. 410 00:24:45,569 --> 00:24:47,488 - What's her name? - Siobhan. 411 00:24:48,489 --> 00:24:49,490 So... 412 00:24:50,491 --> 00:24:52,201 why did you become a writer? 413 00:24:52,284 --> 00:24:54,244 Oh, uh... 414 00:24:54,328 --> 00:24:55,371 Well... 415 00:24:56,330 --> 00:24:57,998 my home life was shit, you know? 416 00:24:58,082 --> 00:25:00,918 My mom was basically 417 00:25:01,001 --> 00:25:03,879 a string of major depressive episodes, you know? 418 00:25:03,962 --> 00:25:06,131 She was there, not there, and... 419 00:25:07,466 --> 00:25:09,927 And my father, um... 420 00:25:14,181 --> 00:25:15,724 You close to your father? 421 00:25:17,184 --> 00:25:19,561 He was my best friend. 422 00:25:20,479 --> 00:25:22,856 - And he passed away when I was 13. - Oh... 423 00:25:24,066 --> 00:25:25,275 He was a detective. 424 00:25:26,527 --> 00:25:27,778 - Really? - Yeah. 425 00:25:27,861 --> 00:25:30,406 You know, if he'd been a bartender, I would've been a bartender. 426 00:25:30,489 --> 00:25:32,950 If he had shoveled shit, I probably would have 427 00:25:33,033 --> 00:25:35,077 - shoveled shit, you know? - Uh-huh. 428 00:25:35,160 --> 00:25:38,288 - You must miss him? - Yeah, I do. 429 00:25:38,372 --> 00:25:40,332 Well, at least you still have your mother. 430 00:25:40,416 --> 00:25:43,877 - Oh, we can't stand each other. - Oh, come on. You live together. 431 00:25:44,753 --> 00:25:49,216 Well, when Frank moved out, she moved in to help, uh, 432 00:25:49,299 --> 00:25:51,802 take care of Drew after my, uh... 433 00:25:53,345 --> 00:25:55,389 My son died. 434 00:25:57,141 --> 00:26:00,352 Oh, Mare. I'm sorry. I didn't know that. 435 00:26:01,103 --> 00:26:02,688 I didn't tell you, so... 436 00:26:02,771 --> 00:26:04,148 Had he been sick? 437 00:26:06,191 --> 00:26:07,192 Yeah. 438 00:26:10,070 --> 00:26:13,824 Yeah. And now, his girlfriend, Drew's mother, wants custody. 439 00:26:14,992 --> 00:26:18,829 But he's always lived with us, and she's been in and out of rehab, so... 440 00:26:20,289 --> 00:26:22,207 I'm trying to figure out a way to keep him. 441 00:26:22,291 --> 00:26:24,710 Yeah. It's a big mess at the moment. 442 00:26:26,462 --> 00:26:27,504 Yeah. 443 00:26:29,631 --> 00:26:32,092 My ex took my son away. And... 444 00:26:32,968 --> 00:26:36,972 She had every right to at the time. You know, I was not ready to be a father. 445 00:26:38,640 --> 00:26:42,936 I mean, this was '96, and Luke was two. 446 00:26:43,479 --> 00:26:46,190 You know, I'd written the book. Everyone loved it. 447 00:26:47,733 --> 00:26:49,860 Women, especially, loved it. 448 00:26:49,943 --> 00:26:53,071 And I loved it that they wanted to know... 449 00:26:53,155 --> 00:26:55,741 Hear what I had to say. So... 450 00:26:57,409 --> 00:27:00,120 Suffice to say, I spent many years 451 00:27:00,204 --> 00:27:02,539 waking up with women I didn't wanna see anymore. 452 00:27:03,248 --> 00:27:06,752 What... So, what happened with your son? 453 00:27:06,835 --> 00:27:09,588 I mean... do you get to see him or what? 454 00:27:09,671 --> 00:27:12,299 Yeah. It's okay, you know? We... 455 00:27:13,217 --> 00:27:15,928 We're good. We have a good relationship now. Yeah. 456 00:27:18,055 --> 00:27:19,973 I know it's not the same thing, but I... 457 00:27:20,849 --> 00:27:24,269 I think you ought to sit with Drew's mother and tell her... 458 00:27:25,229 --> 00:27:26,814 that you wanna be part of his life. 459 00:27:28,774 --> 00:27:30,776 And if it feels like you're conceding something 460 00:27:30,859 --> 00:27:32,402 or whatever, you're not. 461 00:27:34,154 --> 00:27:35,531 Okay? He's your grandson. 462 00:27:37,157 --> 00:27:39,326 You don't wanna lose him. 463 00:27:44,456 --> 00:27:46,667 - Sorry. I forgot my purse. - Oh, your purse? 464 00:27:46,750 --> 00:27:48,710 - Yeah, I have it. - Yeah. 465 00:27:52,673 --> 00:27:55,175 - Here you go. - Thanks. 466 00:27:56,218 --> 00:27:59,555 - Is she okay? - Yeah. Yeah. She'll be fine. 467 00:27:59,638 --> 00:28:03,684 She just needs to party less. A lot less. 468 00:28:05,227 --> 00:28:08,355 I thought you guys were great at Bryn Mawr. 469 00:28:08,438 --> 00:28:09,648 Thank you. 470 00:28:10,816 --> 00:28:12,568 You have a really beautiful voice. 471 00:28:16,488 --> 00:28:17,739 Oh, sorry. 472 00:28:18,323 --> 00:28:20,492 So, do you guys have a show this weekend? 473 00:28:20,576 --> 00:28:22,202 No. No. We're off. 474 00:28:23,078 --> 00:28:26,999 Well, I have an extra ticket to see Boygenius 475 00:28:27,082 --> 00:28:29,293 at the Met on Friday night. 476 00:28:30,419 --> 00:28:31,962 Oh, um... 477 00:28:33,213 --> 00:28:36,300 Oh, yeah. That's me asking you out on a date, Siobhan. 478 00:28:40,637 --> 00:28:41,763 I can't. 479 00:28:42,180 --> 00:28:45,434 - I'm sorry. - Oh. No, that's okay. 480 00:28:46,393 --> 00:28:48,812 - Thank you. - Sure. Yeah. 481 00:29:00,908 --> 00:29:03,702 A group of kids were playing football and came across it. 482 00:29:06,788 --> 00:29:09,249 - We get the K-9 out? - He's here now. 483 00:29:09,958 --> 00:29:12,502 Alerted to something over by the amphitheater already. 484 00:29:17,674 --> 00:29:19,801 Shouldn't we be looking for Erin's bike? 485 00:29:20,636 --> 00:29:23,889 The ME said she was killed between midnight and 2:00 a.m. 486 00:29:23,972 --> 00:29:26,600 We're 13.7 miles away from Creedham Creek. 487 00:29:26,683 --> 00:29:29,186 There's no way she rode her bike that far. 488 00:29:29,269 --> 00:29:30,938 Someone must've picked her up. 489 00:29:34,232 --> 00:29:38,028 Hi. Detective Sheehan. This is Detective Zabel. 490 00:29:38,111 --> 00:29:39,613 So what did we find? 491 00:29:39,696 --> 00:29:42,074 The dog hit on scents in two places. 492 00:29:42,157 --> 00:29:46,912 Over there, where the finger was found, and right here, all along this bridge. 493 00:29:51,667 --> 00:29:52,918 Okay. Thank you. 494 00:29:53,585 --> 00:29:56,922 Boyle, I wanna yellow tape this entire area 495 00:29:57,005 --> 00:29:58,757 right around the pond, 50 yards back. 496 00:29:59,508 --> 00:30:01,593 Nobody in or out, except forensics. 497 00:30:01,677 --> 00:30:03,679 - All right? Nobody. - You got it, Mare. 498 00:30:05,764 --> 00:30:08,100 Okay. I think we found our crime scene. 499 00:30:13,313 --> 00:30:14,606 All right, Zabel. 500 00:30:15,065 --> 00:30:18,443 The killer shoots her here. Why drag her body over there? 501 00:30:18,527 --> 00:30:19,611 Come on. 502 00:30:20,445 --> 00:30:21,488 To hide the body. 503 00:30:22,572 --> 00:30:24,741 He puts her there, goes and gets his car... 504 00:30:25,659 --> 00:30:28,620 then comes back and picks her up. Takes her body out to Creedham Creek. 505 00:30:28,704 --> 00:30:30,747 - He? - She. 506 00:30:30,831 --> 00:30:33,625 There's no bullet found lodged in Erin's body, right? 507 00:30:33,709 --> 00:30:35,168 - Who knows where that went. - Right. 508 00:30:35,252 --> 00:30:37,754 There's probably casings and projectiles right around here. 509 00:30:37,838 --> 00:30:38,796 Right. 510 00:30:38,797 --> 00:30:42,051 And we know there's at least two bullets 'cause she was shot twice. 511 00:30:42,134 --> 00:30:44,886 No, she was hit twice. Maybe just once, 512 00:30:44,970 --> 00:30:46,847 if her hand was up protecting her face. 513 00:30:47,347 --> 00:30:50,267 She could have been shot at a hundred times for all we know. 514 00:30:50,350 --> 00:30:52,728 There could be bullet fragments all over this fucking park. 515 00:30:52,811 --> 00:30:54,855 Right. Right. 516 00:30:55,856 --> 00:30:57,065 Uh... 517 00:30:58,025 --> 00:30:59,735 We could bring in metal detectors, 518 00:30:59,818 --> 00:31:03,739 but depending on the angle, it's a very large area. 519 00:31:04,656 --> 00:31:07,492 Yeah. That's why we're calling out the firearm K-9s. 520 00:31:07,576 --> 00:31:09,411 You guys even have firearm K-9s? 521 00:31:09,494 --> 00:31:11,997 No. No. But county does. 522 00:31:13,582 --> 00:31:15,917 Top-notch dogs, too, from what I hear. 523 00:31:16,710 --> 00:31:19,087 Just need someone to make the call. 524 00:31:21,798 --> 00:31:24,885 Those bullets could be half a mile in any direction. 525 00:31:24,968 --> 00:31:25,968 Mm-hm. 526 00:31:27,220 --> 00:31:30,891 You really want me round up all the dogs out here on a long shot like this? 527 00:31:32,225 --> 00:31:33,518 Unless you got a better idea... 528 00:31:34,728 --> 00:31:35,812 hero detective. 529 00:31:49,576 --> 00:31:51,787 Yeah, it's Zabel, uh... 530 00:31:52,621 --> 00:31:54,372 Can you tell county radio, I need... 531 00:31:56,833 --> 00:32:00,670 all six firearm dogs out at Brandywine Park, ASAP? 532 00:32:03,632 --> 00:32:06,968 Dude, I don't give a shit if they're off duty. You gotta get me these dogs. 533 00:32:07,052 --> 00:32:08,095 Thanks, guys. 534 00:32:08,178 --> 00:32:11,139 - You just got that overtime. - Yeah. 535 00:32:18,563 --> 00:32:19,856 What the fuck? 536 00:32:29,699 --> 00:32:30,992 Let's call it a night, huh? 537 00:32:31,743 --> 00:32:33,161 We've been out here five hours now. 538 00:32:33,829 --> 00:32:36,081 Those dogs picked up something around here. 539 00:32:36,873 --> 00:32:37,958 You heard 'em. 540 00:32:39,209 --> 00:32:42,796 Well, sometimes they're wrong. Even the top-notch county dogs. 541 00:32:44,256 --> 00:32:47,884 It's fucking freezing out. We checked every inch of this place, twice. 542 00:32:48,802 --> 00:32:50,220 - Cold? - Yeah. 543 00:32:50,971 --> 00:32:52,848 You should have worn a thicker jacket. 544 00:32:52,931 --> 00:32:54,099 Look at this. 545 00:32:57,394 --> 00:32:59,312 There. You see that nick? 546 00:33:00,397 --> 00:33:01,940 - Yeah. - It's a ricochet. 547 00:33:05,235 --> 00:33:06,278 What? 548 00:33:11,575 --> 00:33:12,617 What? 549 00:33:37,434 --> 00:33:38,560 Zabel. 550 00:33:50,113 --> 00:33:51,740 Good work, hero detective. 551 00:33:55,785 --> 00:33:57,579 - Can you feel that? - Mm-hm. 552 00:33:57,662 --> 00:33:59,414 See if you can put some pressure on my palm. 553 00:34:00,874 --> 00:34:01,875 Wonderful. 554 00:34:03,460 --> 00:34:05,670 Dylan, you are a very lucky young man. 555 00:34:06,671 --> 00:34:08,590 Best thing you can do right now is rest, okay? 556 00:34:08,965 --> 00:34:10,217 - Yeah. - Thank you. 557 00:34:10,300 --> 00:34:11,384 Thanks, doc. 558 00:34:15,430 --> 00:34:17,432 I'm gonna walk around, see if he'll go to sleep. 559 00:34:18,016 --> 00:34:22,187 Dr. Evans to recovery. Dr. Evans to recovery. 560 00:34:22,270 --> 00:34:23,813 Shh... 561 00:34:26,274 --> 00:34:27,484 Listen. 562 00:34:28,068 --> 00:34:29,402 D... 563 00:34:29,861 --> 00:34:31,196 A detective... 564 00:34:32,364 --> 00:34:33,949 came by the hospital the other day. 565 00:34:34,032 --> 00:34:37,619 She said there were some rumors going around about DJ. 566 00:34:38,328 --> 00:34:40,038 What kind of rumors? 567 00:34:41,748 --> 00:34:42,791 About him... 568 00:34:44,042 --> 00:34:45,043 maybe... 569 00:34:46,002 --> 00:34:47,545 not being your son. 570 00:34:48,171 --> 00:34:49,381 What the fuck? 571 00:34:50,340 --> 00:34:52,485 - Of course he's my son. - That's what I said. I know... 572 00:34:52,509 --> 00:34:54,678 That's the last fucking thing I need to hear right now. 573 00:34:54,761 --> 00:34:57,441 - I get it. It's bullshit. - Who's going around saying that, anyway? 574 00:34:57,472 --> 00:34:59,766 Hey, hey. I'm sorry I brought it up, okay? 575 00:35:00,308 --> 00:35:02,560 But I think you should do the test to be sure. 576 00:35:08,441 --> 00:35:12,904 Everybody, welcome to the 37th Annual Winter Food Drive. 577 00:35:12,988 --> 00:35:14,739 Meal and raffle tickets can be ordered 578 00:35:14,823 --> 00:35:18,201 at the main tent across from the west bleachers. 579 00:35:21,454 --> 00:35:23,623 Hey. Thank you. Oh, Superman pants. 580 00:35:23,707 --> 00:35:28,128 Reminder, all proceeds go to supporting the Easttown Food Bank. Thank you. 581 00:35:28,211 --> 00:35:30,463 Yeah, you get the spaghetti dinner, five dollars each. 582 00:35:30,547 --> 00:35:33,591 I swear that the police ought to be looking at him. 583 00:35:34,342 --> 00:35:37,345 - Who? Who's that? - Kathy Lahey's son. 584 00:35:37,429 --> 00:35:39,764 They live right behind us, and he's very strange. 585 00:35:39,848 --> 00:35:42,851 - Thank you. - I don't think he's strange, Betty. 586 00:35:42,934 --> 00:35:47,022 He's one of those people that leaves town... 587 00:35:47,105 --> 00:35:48,648 - Here you go. - Thanks so much. 588 00:35:48,732 --> 00:35:50,358 ...and you find out ten years later 589 00:35:50,442 --> 00:35:53,486 that he murdered somebody down in Florida. 590 00:35:53,570 --> 00:35:55,322 Do you mind? There's a child present. 591 00:35:55,405 --> 00:35:57,407 And you say, "Yep!" 592 00:35:57,490 --> 00:36:00,327 - Just one... Oh, two? Okay. - "Not surprised." 593 00:36:04,497 --> 00:36:06,124 Thank you. Here you go. 594 00:36:06,207 --> 00:36:07,584 Is he looking at me? 595 00:36:09,210 --> 00:36:11,713 - Yep. - Is he still? 596 00:36:12,505 --> 00:36:13,506 Yep. 597 00:36:14,132 --> 00:36:16,468 - Two more burgers... - Sure. Yes. Two tickets. 598 00:36:16,551 --> 00:36:19,262 - ...and two more hotdogs. - One water, please. Thank you. 599 00:36:19,346 --> 00:36:20,638 Thank you very much. 600 00:36:20,722 --> 00:36:22,515 Hey, Lor, uh... 601 00:36:22,599 --> 00:36:24,768 - let me have one of those. - It's warm. 602 00:36:27,062 --> 00:36:29,272 I need cheese. We're out. 603 00:36:29,356 --> 00:36:31,524 I'm not in charge of the cheese, Mare. 604 00:36:32,275 --> 00:36:34,194 What's up your ass, anyway? 605 00:36:34,277 --> 00:36:36,863 We're two feet apart, and you haven't said a word to me all day. 606 00:36:36,946 --> 00:36:40,241 Well, Frank told me you made him submit a DNA sample. 607 00:36:42,369 --> 00:36:46,331 I didn't make him do anything, all right? He willingly came to the station. 608 00:36:48,083 --> 00:36:50,543 You really think Frank had anything to do with this, Mare? 609 00:36:53,296 --> 00:36:54,839 Well, if he needs an alibi... 610 00:36:56,716 --> 00:37:00,261 I brought him home, 2:30 in the morning, singing "Uptown Girl." 611 00:37:00,845 --> 00:37:02,597 Then he took a piss in the closet. 612 00:37:06,601 --> 00:37:08,353 - Okay? - Hey, Mare! 613 00:37:17,070 --> 00:37:18,321 - Hey. - Hey. 614 00:37:18,405 --> 00:37:19,781 A message on the tip line. 615 00:37:19,864 --> 00:37:22,117 Anonymous caller asking us to look into the circumstances 616 00:37:22,200 --> 00:37:24,327 of Deacon Mark's transfer to Saint Michael's. 617 00:37:24,411 --> 00:37:26,830 Circumstances of the transfer? What does that mean? 618 00:37:26,913 --> 00:37:29,582 It means he was at one parish and got shipped off to another 619 00:37:29,666 --> 00:37:30,708 for a reason. 620 00:37:31,543 --> 00:37:34,587 Has your cousin mentioned anything about why Deacon Mark was transferred? 621 00:37:36,089 --> 00:37:37,132 No. 622 00:37:38,758 --> 00:37:40,135 But I haven't asked. 623 00:38:04,117 --> 00:38:05,243 Light's on. 624 00:38:09,747 --> 00:38:11,458 Where does he drink those Manhattans? 625 00:38:12,792 --> 00:38:13,960 Whatever. 626 00:38:25,472 --> 00:38:27,849 What's that? You want that there? 627 00:38:27,932 --> 00:38:29,601 Put some of those there? 628 00:38:30,310 --> 00:38:31,311 Yeah. 629 00:38:31,728 --> 00:38:33,480 Will you bring him over here, Dad? 630 00:38:33,563 --> 00:38:35,148 Just put him on my lap. 631 00:38:36,399 --> 00:38:38,159 The doctor said you're not supposed to put... 632 00:38:38,234 --> 00:38:39,652 Just put him on my lap. 633 00:38:43,448 --> 00:38:46,075 Come here. 634 00:38:46,951 --> 00:38:48,077 Go see Dada. 635 00:38:49,245 --> 00:38:50,413 Here we go. 636 00:39:15,230 --> 00:39:16,689 Oh, for fuck's sake. 637 00:39:17,565 --> 00:39:20,151 I want those removed right now. 638 00:39:20,235 --> 00:39:22,570 - Settle down, B. - Settle down? 639 00:39:22,654 --> 00:39:25,406 What if it was your penis painted out there? 640 00:39:25,490 --> 00:39:29,202 I don't know what the big deal is. They don't even look like yours. 641 00:39:30,578 --> 00:39:32,121 I know who did it, too. 642 00:39:32,497 --> 00:39:34,791 That little bastard sitting right there. 643 00:39:34,874 --> 00:39:37,544 No, we don't know that. It could have been anybody. 644 00:39:37,627 --> 00:39:40,588 Did you get that security camera set up, Mr. Carroll? 645 00:39:40,672 --> 00:39:42,423 Yeah. Yeah. Let me get my glasses. 646 00:39:45,009 --> 00:39:46,386 Oh, this is awful. 647 00:39:46,469 --> 00:39:49,639 You shouldn't have been spreading rumors about him, Betty. 648 00:39:49,722 --> 00:39:50,807 It serves you right. 649 00:39:50,890 --> 00:39:52,517 This is humiliating. 650 00:39:53,893 --> 00:39:56,145 I don't think I can even go outside in this neighborhood. 651 00:39:56,229 --> 00:39:58,731 I can't set foot in the church. This is terrible. 652 00:40:00,733 --> 00:40:02,277 Got 'em, Mare. 653 00:40:04,988 --> 00:40:06,698 - Anything? - Nope. 654 00:40:06,781 --> 00:40:08,700 Still don't seem like it's working, Mr. Carroll. 655 00:40:08,783 --> 00:40:13,121 - What do you mean it's not working? - Big surprise. 656 00:40:13,204 --> 00:40:17,041 - Can't you do anything right? - Will you let it rest? 657 00:40:18,918 --> 00:40:20,753 How's it been going here? 658 00:40:21,629 --> 00:40:22,714 It's going. 659 00:40:23,756 --> 00:40:25,466 We got a new batch of roommates in today. 660 00:40:25,550 --> 00:40:28,344 One of them brought bedbugs with her. 661 00:40:28,428 --> 00:40:29,762 Everyone is freaking out. 662 00:40:30,346 --> 00:40:32,724 I washed my bedsheets four times already. 663 00:40:36,811 --> 00:40:39,939 I'm assuming you're here 'cause you got the court papers. 664 00:40:41,858 --> 00:40:43,901 You had to know I was gonna come for him. 665 00:40:47,322 --> 00:40:49,032 Yeah. I was, um... 666 00:40:50,450 --> 00:40:53,077 hoping we could wait until at least the school year was over. 667 00:40:53,161 --> 00:40:54,579 I've waited long enough. 668 00:40:54,662 --> 00:40:56,914 I've missed enough of his life already. 669 00:40:57,874 --> 00:41:00,501 I signed a lease on a new apartment. 670 00:41:00,585 --> 00:41:03,921 I just think a change right now could really disrupt him. 671 00:41:04,005 --> 00:41:06,049 Kids are resilient, right? 672 00:41:06,132 --> 00:41:09,552 Do you remember anything from when you were four years old? 'Cause I don't. 673 00:41:10,345 --> 00:41:13,890 Soon he'll get into a routine, he won't remember his life without me. 674 00:41:18,019 --> 00:41:20,563 Did Frank tell you about the tics we've been noticing recently? 675 00:41:20,647 --> 00:41:22,482 I don't care about any of that shit. 676 00:41:25,360 --> 00:41:26,819 Well, I don't wanna give him up. 677 00:41:27,487 --> 00:41:30,615 So if we go to court, I'm gonna tell the judge that you're an unfit mother, 678 00:41:30,698 --> 00:41:32,408 and that you have psychotic breaks, 679 00:41:33,076 --> 00:41:35,828 and that you couldn't raise a fucking kid to save your life. 680 00:41:35,912 --> 00:41:39,207 And that you see ghosts in the trees, 681 00:41:39,290 --> 00:41:42,794 and you fucking talk to people who aren't fucking there. 682 00:41:42,877 --> 00:41:45,588 And I'll tell the judge that I'm on medication now, 683 00:41:45,672 --> 00:41:48,591 and I haven't had an episode in sixteen months. 684 00:41:48,675 --> 00:41:51,511 And he's my son, goddammit! Mine! 685 00:41:51,594 --> 00:41:53,054 Not yours! 686 00:41:59,727 --> 00:42:01,521 Kevin fucking hated you. 687 00:42:03,648 --> 00:42:05,608 Do you know how much he despised you? 688 00:42:07,902 --> 00:42:11,030 And if he knew you were raising our son... 689 00:42:13,074 --> 00:42:15,952 So, yes, I want my son back for me, but also for Kevin. 690 00:42:17,453 --> 00:42:19,706 'Cause he deserves a lot better than you. 691 00:42:35,054 --> 00:42:36,931 E-trace records came back. 692 00:42:37,515 --> 00:42:40,226 Besides Kenny, nobody else has any registered firearms, 693 00:42:40,309 --> 00:42:42,395 including Dylan and Brianna's parents. 694 00:42:42,478 --> 00:42:43,980 As far as suspects go, 695 00:42:44,063 --> 00:42:46,691 we're looking at family member or intimate partner. 696 00:42:47,442 --> 00:42:50,361 Which gives us Dylan and Kenny. 697 00:42:50,862 --> 00:42:53,156 We can't confirm Kenny's whereabouts all night. 698 00:42:54,323 --> 00:42:56,033 Maybe he kills Erin in a heated argument 699 00:42:56,117 --> 00:43:00,621 over the baby, and shoots Dylan in a drunken rage for causing it. 700 00:43:02,498 --> 00:43:04,792 Why confess to shooting Dylan but not Erin? 701 00:43:04,876 --> 00:43:07,795 You'd be surprised at the things that people will and won't confess to. 702 00:43:08,546 --> 00:43:11,299 Well, what about Brianna? We know she had bad blood with Erin. 703 00:43:12,592 --> 00:43:15,136 Erin's body was moved from Brandywine Park 704 00:43:15,219 --> 00:43:17,555 and dumped all the way out at Creedham Creek. 705 00:43:18,139 --> 00:43:21,267 You think Brianna could have done all of that on her own? 706 00:43:21,350 --> 00:43:24,437 - Not on her own but if Dylan helped her... - Dylan could've helped her. 707 00:43:24,520 --> 00:43:27,190 Jinx! You owe me a Coke. 708 00:43:31,319 --> 00:43:34,280 Then there's the deacon. You run his cell phone? 709 00:43:34,781 --> 00:43:37,116 Yep. Nothing substantial. 710 00:43:38,659 --> 00:43:40,787 A few texts between him and Erin. 711 00:43:40,870 --> 00:43:43,372 Mostly around the time she had the baby. 712 00:43:43,456 --> 00:43:46,584 - Wanna take another run at him? - No. Not yet. 713 00:43:47,668 --> 00:43:49,045 May only get one more chance. 714 00:43:49,128 --> 00:43:52,632 Once the diocese knows we're sniffing around, he'll lawyer up. 715 00:43:56,886 --> 00:43:58,137 Everything all right? 716 00:43:59,138 --> 00:44:03,935 Just tired of staring at this stuff, hoping for an answer. 717 00:44:09,816 --> 00:44:11,067 How'd you crack it? 718 00:44:12,401 --> 00:44:15,154 That case in Upper Darby with the ten-year-old girl. 719 00:44:15,238 --> 00:44:17,657 Oh, um... 720 00:44:19,951 --> 00:44:20,993 No magic. 721 00:44:21,702 --> 00:44:25,289 Just worked the case. 722 00:44:25,373 --> 00:44:28,793 Became consumed with it. Obsessed. 723 00:44:28,876 --> 00:44:31,587 I read through statements. Read them again. 724 00:44:31,671 --> 00:44:35,424 Went back to interview people, friends, family, neighbors. 725 00:44:36,092 --> 00:44:38,302 Everyone. And, uh... 726 00:44:39,345 --> 00:44:41,055 I just kept doing it. 727 00:44:41,138 --> 00:44:44,433 Seeing whose story changed, whose timeline shifted, 728 00:44:44,517 --> 00:44:46,185 looking for inconsistencies... 729 00:44:47,061 --> 00:44:49,730 over and over and over until, uh... 730 00:44:53,401 --> 00:44:54,694 a crack. 731 00:44:54,777 --> 00:44:57,071 In that case, her neighbor. 732 00:44:57,154 --> 00:44:59,282 There was an hour he couldn't account for. 733 00:44:59,365 --> 00:45:01,993 I knew he worked construction out on Ridge Pike. 734 00:45:03,077 --> 00:45:04,996 There was a dump site out that way. 735 00:45:05,830 --> 00:45:07,582 That's where her body was found? 736 00:45:12,378 --> 00:45:13,504 We brought her home. 737 00:45:15,631 --> 00:45:16,757 That's all that matters. 738 00:46:26,410 --> 00:46:30,206 A month before he killed himself, my brother left the house one morning. 739 00:46:31,958 --> 00:46:34,877 He didn't say goodbye. He didn't kiss his son. 740 00:46:35,836 --> 00:46:37,630 He left a burnt waffle in the toaster. 741 00:46:38,339 --> 00:46:40,883 And then two days later, he sent me this video. 742 00:46:40,967 --> 00:46:43,344 He says something at the end, but it's cut off. 743 00:46:44,387 --> 00:46:46,097 It was the last time I heard his voice. 744 00:46:47,723 --> 00:46:50,267 He and Carrie weren't getting along then. 745 00:46:50,351 --> 00:46:52,603 And I've always wondered who was with him. 746 00:46:53,270 --> 00:46:54,897 Was he alone? 747 00:47:06,117 --> 00:47:13,117 โ™ช In Massachusetts Only thirty minutes from Alewife โ™ช 748 00:47:15,167 --> 00:47:22,049 โ™ช I lay in my room Wonderin' why I've got this life โ™ช 749 00:47:24,719 --> 00:47:31,642 โ™ช I met you by surprise You were hangin' out all the time โ™ช 750 00:47:33,936 --> 00:47:40,359 โ™ช But you know you saved me from doin' Something to myself that night โ™ช 751 00:47:40,443 --> 00:47:41,610 Hi. 752 00:47:41,694 --> 00:47:42,778 Hey. 753 00:47:44,989 --> 00:47:47,408 I just wanted to get this back. 754 00:47:47,491 --> 00:47:48,701 Thanks. 755 00:47:54,123 --> 00:47:55,458 Is that, um... 756 00:47:55,541 --> 00:47:57,918 Is that concert ticket still available? 757 00:47:59,420 --> 00:48:01,881 Yeah. Yeah, it's still available. 758 00:48:02,465 --> 00:48:03,716 Come in. 759 00:48:23,402 --> 00:48:25,821 Well, howdy-do there, partner. 760 00:48:25,905 --> 00:48:28,491 - How are ya? - Hey. What are you doing here? 761 00:48:29,241 --> 00:48:31,243 Hey... Drinking. 762 00:48:31,327 --> 00:48:34,747 It's the post-game with the boys. 763 00:48:34,830 --> 00:48:38,834 We had our fifteen-year high school reunion 764 00:48:38,918 --> 00:48:40,336 over tonight at McGillin's. 765 00:48:41,754 --> 00:48:45,216 It's Ridley High Raiders, class of '05. 766 00:48:46,634 --> 00:48:49,595 What are you doing? What about you? What's going on? 767 00:48:49,678 --> 00:48:52,389 I'm just trying to drink away a bad thought. 768 00:48:53,933 --> 00:48:55,142 Let me help you. 769 00:48:56,602 --> 00:48:57,602 Bar guy! 770 00:48:58,145 --> 00:48:59,772 Sorry, I won't do that again. 771 00:49:00,731 --> 00:49:05,569 Can we get one more for the milady, and I'll do one of those. 772 00:49:05,653 --> 00:49:06,695 And... 773 00:49:09,907 --> 00:49:11,450 I'll do a shot of Jameson. 774 00:49:12,201 --> 00:49:13,201 Thank you. 775 00:49:15,746 --> 00:49:16,914 So... 776 00:49:17,998 --> 00:49:21,168 how was it? The, uh... the reunion? 777 00:49:24,171 --> 00:49:26,966 Uh, it was good. It was, uh... 778 00:49:30,177 --> 00:49:31,303 It was pretty awful. 779 00:49:32,096 --> 00:49:33,264 My ex was there. 780 00:49:34,098 --> 00:49:36,225 Almost ex-wife. 781 00:49:37,977 --> 00:49:40,146 She, uh... 782 00:49:41,772 --> 00:49:43,983 She called it off two weeks before the wedding. 783 00:49:44,066 --> 00:49:47,403 But... what're you gonna do? 784 00:49:49,238 --> 00:49:52,992 I'm sorry, Zabel. That's... I'm sorry. 785 00:49:53,075 --> 00:49:54,910 It's okay. It's just like... 786 00:49:57,246 --> 00:49:58,414 You know? 787 00:49:59,248 --> 00:50:01,250 Hey. Here's to love... 788 00:50:01,709 --> 00:50:04,628 To, uh, being us. 789 00:50:12,261 --> 00:50:15,598 I still don't know what happened, you know? 790 00:50:17,391 --> 00:50:21,478 I woke up one morning and she goes, "Nope. 791 00:50:21,562 --> 00:50:23,189 Not in love with you anymore." 792 00:50:26,525 --> 00:50:29,486 Okay. Just... 793 00:50:30,237 --> 00:50:32,198 let me put my bagel down. 794 00:50:33,532 --> 00:50:35,534 You know what I mean? 795 00:50:38,162 --> 00:50:41,582 I'm... I don't know. 796 00:50:43,125 --> 00:50:44,877 I'm getting to that age, right? 797 00:50:45,753 --> 00:50:48,214 Forgive me, but I'm, like, I'm getting to that age 798 00:50:48,297 --> 00:50:51,175 where I'm starting to look at my life and I'm going... 799 00:50:52,509 --> 00:50:54,428 "Well, here's what I thought it would be... 800 00:50:55,596 --> 00:50:57,014 and... 801 00:50:59,975 --> 00:51:01,727 here's what it actually is." 802 00:51:08,484 --> 00:51:10,402 Am I making any fucking sense? 803 00:51:11,320 --> 00:51:12,321 Well... 804 00:51:13,530 --> 00:51:15,407 I always imagined I'd be a cop. 805 00:51:15,491 --> 00:51:19,620 It's the life around me I didn't expect to fall apart so spectacularly. 806 00:51:26,377 --> 00:51:27,836 Sorry about your son. 807 00:51:33,425 --> 00:51:34,969 I bet you were a good mother. 808 00:51:36,762 --> 00:51:37,763 No. 809 00:51:40,516 --> 00:51:41,600 No, I wasn't. 810 00:51:42,726 --> 00:51:45,521 Zabes! Zabes, shots! 811 00:51:45,604 --> 00:51:47,606 Fuck yes! 812 00:51:51,318 --> 00:51:52,319 Sorry. 813 00:51:53,112 --> 00:51:54,280 Sorry. 814 00:51:55,197 --> 00:51:56,198 Go on. 815 00:51:56,615 --> 00:51:58,242 Go back with your friends. 816 00:52:01,620 --> 00:52:03,706 I don't know if I wanna go back with them. 817 00:52:04,665 --> 00:52:06,583 I think I'd rather stay here with you. 818 00:52:25,436 --> 00:52:27,521 Hey, I talk you out of that bad thought? 819 00:52:27,604 --> 00:52:29,523 - Yeah. - Yeah? 820 00:52:29,606 --> 00:52:33,152 - Yeah. Thanks. - Oh, thank God. 821 00:52:34,737 --> 00:52:38,615 All right. Well... cheers. 822 00:52:39,241 --> 00:52:40,284 To nuts. 823 00:52:41,535 --> 00:52:43,871 To hazelnuts. 824 00:52:50,586 --> 00:52:53,172 'Scuse me. 'Scuse me. 825 00:54:11,667 --> 00:54:14,378 Good morning, Chief. What's going on? 826 00:54:14,461 --> 00:54:15,754 Let's talk outside. 827 00:54:17,047 --> 00:54:20,634 - What for? - Get your coat on and come outside. 828 00:54:32,521 --> 00:54:34,106 - What's going on? - Oh? 829 00:54:34,189 --> 00:54:35,816 Where'd you go last night? 830 00:54:36,650 --> 00:54:40,404 Last night? I stayed home. Got some sleep. 831 00:54:41,155 --> 00:54:43,490 Station got a call early this morning from a young woman 832 00:54:43,574 --> 00:54:46,410 named Carrie Layden. Ring a bell? 833 00:54:47,453 --> 00:54:49,913 - Yeah. - Said she got pulled over 834 00:54:50,372 --> 00:54:52,749 late last night out in Kennett Square. 835 00:54:52,833 --> 00:54:55,711 Cops found two packets of heroin in her glove compartment. 836 00:54:55,794 --> 00:54:58,046 - Oh, Jesus. - She swore the drugs weren't hers. 837 00:54:58,130 --> 00:55:01,175 That you must have planted them on her. 838 00:55:01,258 --> 00:55:04,303 'Cause you wanted to make sure she never got custody of Drew. 839 00:55:04,386 --> 00:55:06,555 She's... She's a drug addict. 840 00:55:06,638 --> 00:55:09,391 - She'll say anything, that girl. - That's what I thought. 841 00:55:09,475 --> 00:55:12,686 Until she described the stamp on the heroin packets. 842 00:55:12,769 --> 00:55:16,857 A stamp I remembered from the Barnett case last year. 843 00:55:16,940 --> 00:55:20,277 So I took a walk into the evidence closet 844 00:55:20,360 --> 00:55:24,656 and noticed someone changed the logs. 845 00:55:24,740 --> 00:55:29,119 Yesterday afternoon. From 66 packets down to 64. 846 00:55:29,203 --> 00:55:32,539 - And you think that was me? - Cut the bullshit, Mare. 847 00:55:33,665 --> 00:55:35,209 I know it was you. 848 00:55:37,461 --> 00:55:41,507 I'm gonna have a conversation with the DA about withdrawing Carrie's charges. 849 00:55:43,258 --> 00:55:47,429 Part of me... wants to make sure you never wear a badge again. 850 00:55:47,513 --> 00:55:48,931 No, come on, Chief. I... 851 00:55:49,014 --> 00:55:52,017 I'm placing you on administrative leave. 852 00:55:52,100 --> 00:55:55,103 - What? No. - Story is you're overworked. 853 00:55:55,187 --> 00:55:56,605 These two cases have taken a toll, 854 00:55:56,688 --> 00:55:59,149 and you're still struggling to deal with the loss of your son. 855 00:55:59,233 --> 00:56:01,610 - No, that's... - I recommended grief counseling, 856 00:56:01,693 --> 00:56:04,863 and you agreed it was necessary. 857 00:56:07,950 --> 00:56:09,952 I'm doing you a favor here, Mare. 858 00:56:10,786 --> 00:56:13,497 Because I know what you've been through, and... 859 00:56:14,623 --> 00:56:16,458 I know you're worth saving. 860 00:56:18,293 --> 00:56:19,294 Please. 861 00:56:22,965 --> 00:56:24,007 Gun and badge. 862 00:56:29,304 --> 00:56:30,973 No. No. 863 00:57:18,103 --> 00:57:21,064 If it crosses your mind to keep going on the McMenamin case, 864 00:57:21,648 --> 00:57:22,774 don't do it, Mare. 865 00:57:23,942 --> 00:57:24,985 Don't do it. 66623

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.