Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,167 --> 00:01:24,158
Go to hell!
2
00:01:36,927 --> 00:01:39,236
l've had it!
3
00:01:40,567 --> 00:01:43,286
30,000 liras?! What for?
4
00:01:43,447 --> 00:01:46,996
How are we supposed to live?
Hock everything?
5
00:01:54,087 --> 00:01:57,284
You had a job and quit!
6
00:01:57,567 --> 00:01:59,364
Think you can eat off me forever?
7
00:01:59,647 --> 00:02:01,319
You're wrong!
8
00:02:01,927 --> 00:02:05,442
l'm not going back to any factory.
9
00:02:09,167 --> 00:02:12,842
Then marry, but get off my back!
10
00:04:23,527 --> 00:04:26,599
- Where's Tonino?
- Over there.
11
00:04:26,887 --> 00:04:30,118
But watch it he's angry as hell.
12
00:04:49,407 --> 00:04:50,442
Hi, Tony.
13
00:04:51,567 --> 00:04:52,636
What do you want?
14
00:04:55,407 --> 00:04:56,886
30 bills.
15
00:05:00,767 --> 00:05:02,200
At least 20.
16
00:05:04,127 --> 00:05:05,685
Forget it!
17
00:05:05,967 --> 00:05:08,959
And quit coming here
breaking my balls.
18
00:06:44,367 --> 00:06:46,119
Angelo, it's 11 o'clock.
19
00:06:48,407 --> 00:06:52,320
Quit breaking.
l was up all night working.
20
00:09:52,247 --> 00:09:54,044
lt's a professional stereo.
21
00:09:54,327 --> 00:09:57,444
Japanese, it's got zero distortion
22
00:09:57,727 --> 00:10:00,002
Powerful speakers, no kidding.
23
00:10:00,247 --> 00:10:04,240
Not just for music,
you could play an atomic bomb.
24
00:10:04,927 --> 00:10:06,963
lt's really high class.
25
00:10:07,247 --> 00:10:09,556
You could get any price for it.
26
00:10:10,527 --> 00:10:12,643
lf you tried...
27
00:10:12,807 --> 00:10:16,197
l'm busy,
gotta go to the poolroom.
28
00:10:16,487 --> 00:10:17,681
You took it
29
00:10:17,967 --> 00:10:20,003
and let it sit there a week, Tony.
30
00:10:22,167 --> 00:10:24,886
- Tony... Tony!
- What?
31
00:10:25,167 --> 00:10:26,725
Sell it.
32
00:10:27,007 --> 00:10:30,238
lt cost me 100,000.
You can sell it for 300.
33
00:10:30,527 --> 00:10:32,404
Anything Japanese is in,
34
00:10:32,687 --> 00:10:34,678
and you can't unload it?
35
00:10:34,967 --> 00:10:36,639
You changing life style?
36
00:10:36,927 --> 00:10:38,918
lt's been our bread for 3 years.
37
00:10:39,207 --> 00:10:42,199
Pasquale,
that thing's not worth shit.
38
00:10:42,487 --> 00:10:44,398
They rooked you.
39
00:10:47,367 --> 00:10:51,360
He's so nosy
last night he wouldn't let up.
40
00:10:51,647 --> 00:10:53,956
What a husband,
always the same story.
41
00:10:54,247 --> 00:10:57,717
He can let up,
l won't be sleeping here tonight.
42
00:10:58,407 --> 00:11:01,956
- Comb your hair.
- Be good. - Take care.
43
00:11:11,167 --> 00:11:14,318
- Hi, Vincenzo.
- He's there. - Wait here, Pasquale.
44
00:11:21,807 --> 00:11:24,446
Hey, l've been looking for you.
45
00:11:26,927 --> 00:11:28,918
l know.
46
00:11:29,247 --> 00:11:33,206
You order anything from the bar?
47
00:11:33,727 --> 00:11:36,002
Two whiskeys in the back room.
48
00:11:36,407 --> 00:11:38,762
What a nice surprise!
49
00:11:43,807 --> 00:11:46,241
Tony, you understand the situation.
50
00:11:48,247 --> 00:11:51,045
Don't worry. Have faith.
51
00:11:51,287 --> 00:11:54,404
l'll give you the money,
l haven't got it now.
52
00:11:55,047 --> 00:11:56,480
ln a week.
53
00:11:56,767 --> 00:11:59,998
A week passes quickly, right?
54
00:12:00,247 --> 00:12:04,160
Don't make trouble.
l like you, don't hassle me.
55
00:12:05,847 --> 00:12:07,883
You know Marisa, don't you?
56
00:12:09,087 --> 00:12:10,281
You don't.
57
00:12:14,047 --> 00:12:18,518
She's yours,
take her as a favour to me.
58
00:12:19,047 --> 00:12:21,003
Do me this favour, take her.
59
00:12:21,287 --> 00:12:24,245
Do me this favour, take her.
60
00:12:36,527 --> 00:12:37,516
Want some?
61
00:12:38,527 --> 00:12:39,676
Want some?
62
00:12:52,727 --> 00:12:54,604
Where'd you pick her up?
63
00:15:03,847 --> 00:15:08,363
- Beat it! Beat it!
- What's with you? You're crazy!
64
00:15:08,647 --> 00:15:09,762
Beat it!
65
00:15:10,687 --> 00:15:12,598
Beat it, you bitch!
66
00:15:37,447 --> 00:15:40,484
What a ball breaker you are!
67
00:15:59,647 --> 00:16:01,285
Don Raffaele...
68
00:16:03,047 --> 00:16:05,515
- What are you doing here?
- What's on the menu?
69
00:16:05,807 --> 00:16:06,637
l can't listen to you.
70
00:16:06,927 --> 00:16:09,680
Gotta pick up your lady friends.
What time is it?
71
00:16:09,967 --> 00:16:13,323
lt's 1 :30.
lf there's room l'll come with you.
72
00:16:13,607 --> 00:16:16,644
Come on, wouldn't mind the company.
73
00:16:37,487 --> 00:16:38,715
There they are.
74
00:16:57,047 --> 00:16:58,162
You here?
75
00:16:58,447 --> 00:17:01,678
l'm Don Raffaele's aide-de-camp.
76
00:17:01,967 --> 00:17:05,562
May l introduce Patrizia
a new colleague of ours.
77
00:17:09,327 --> 00:17:11,079
- Enchantรฉ!
- Nice to meet you.
78
00:17:11,367 --> 00:17:13,597
Let's move it, it's cold out here.
79
00:17:18,607 --> 00:17:19,835
Please...
80
00:17:24,887 --> 00:17:26,639
Let's go, Don Raffaele.
81
00:17:34,447 --> 00:17:35,721
Excuse me!
82
00:17:38,247 --> 00:17:40,841
This sauce
makes you forget earthquakes.
83
00:17:42,567 --> 00:17:45,718
- And me?
- Arriving on track no. 2.
84
00:17:47,167 --> 00:17:48,646
See he didn't forget you.
85
00:17:51,447 --> 00:17:53,005
- l'm starving to death.
- Good, huh?
86
00:17:53,287 --> 00:17:54,925
lt's very good tonight.
87
00:17:55,607 --> 00:17:57,404
He cooks very well.
88
00:18:00,287 --> 00:18:03,245
- Don Raffaele's got magic hands.
- And a magic dipper.
89
00:18:03,527 --> 00:18:07,918
- Foul mouth!
- Mind your own business.
90
00:18:08,687 --> 00:18:11,838
- Always spouting off.
- You phoney.
91
00:18:12,127 --> 00:18:13,276
That man with much hair.
92
00:18:14,127 --> 00:18:15,606
Scoundrel!
93
00:18:16,847 --> 00:18:19,520
Try selling in
some high class district.
94
00:18:19,807 --> 00:18:22,765
We're pretty enough, we are.
95
00:18:24,007 --> 00:18:25,599
- You make me laugh.
- Me?
96
00:18:26,207 --> 00:18:28,163
You look like the neighbourhood hag,
that's what.
97
00:18:28,447 --> 00:18:30,802
My companions
are all beautiful women.
98
00:18:31,247 --> 00:18:35,365
- You're just jealous.
- Get him! Such lovely little girls.
99
00:18:35,647 --> 00:18:37,478
l'm just too beautiful.
100
00:18:41,767 --> 00:18:45,282
- Not a hair.
- Look.
101
00:19:19,207 --> 00:19:21,084
- How are you?
- Not bad, thanks.
102
00:19:21,367 --> 00:19:23,642
Sit down, have a coffee.
103
00:19:25,407 --> 00:19:27,602
Rosa'll be ready in a minute.
104
00:19:31,567 --> 00:19:33,603
She tell you we had a fight?
105
00:19:34,887 --> 00:19:37,321
l don't want to interfere,
106
00:19:37,607 --> 00:19:41,077
but if the factory's out,
she has to find another job.
107
00:19:41,447 --> 00:19:44,962
Won't be easy.
but she can't keep this up.
108
00:19:46,087 --> 00:19:49,716
Can't talk to her.
She's stubborn as a mule.
109
00:19:50,007 --> 00:19:51,406
Won't listen to anyone.
110
00:19:51,687 --> 00:19:53,405
l'm ready.
111
00:20:25,407 --> 00:20:26,920
Nice surprise!
112
00:20:27,207 --> 00:20:28,959
Up early today, Monica.
113
00:20:29,247 --> 00:20:31,715
Artists at work!
114
00:20:32,047 --> 00:20:33,639
Come on in.
115
00:20:39,167 --> 00:20:42,637
No, no! Not like that!
116
00:20:42,927 --> 00:20:44,963
Not like that! Won't do!
117
00:20:45,687 --> 00:20:47,439
What a bore!
118
00:20:48,607 --> 00:20:50,279
- Tony!
- Hi, Pasquale.
119
00:20:50,567 --> 00:20:54,446
- Hey Rosa, how are you doing?
- Don't stop. We'll go there.
120
00:20:57,887 --> 00:20:59,366
How are you?
121
00:21:00,167 --> 00:21:01,680
Want some whiskey?
122
00:21:01,967 --> 00:21:05,926
- What are you doing? - Wait,
l'll show you something really nice.
123
00:21:55,607 --> 00:21:56,881
No, Jeeze!
124
00:21:57,847 --> 00:21:59,599
You move like a broomstick.
125
00:22:00,207 --> 00:22:01,845
lt's not sinuous.
126
00:22:06,367 --> 00:22:08,358
l've already shown you.
127
00:22:29,607 --> 00:22:32,917
- Here.
- Just a sec.
128
00:22:38,967 --> 00:22:41,606
- You like it?
- How nice!
129
00:22:41,887 --> 00:22:43,798
lt clings to your whole body.
130
00:22:44,767 --> 00:22:46,120
Lend it to me.
131
00:22:47,887 --> 00:22:50,765
- You always want everything.
- Lend it.
132
00:24:06,007 --> 00:24:08,999
Come in, Tony, come in.
Have a seat.
133
00:24:09,447 --> 00:24:12,007
Very posh. Business is booming.
134
00:24:14,087 --> 00:24:19,115
You think it's easy?
All you do is send me a message.
135
00:24:19,727 --> 00:24:22,241
Had to turn Naples upside down!
136
00:24:24,887 --> 00:24:27,162
- How much you want?
- Three plus one.
137
00:24:45,887 --> 00:24:49,197
l measured by eye,
my scale's broken.
138
00:25:00,487 --> 00:25:03,923
A little expensive, l know,
but top quality.
139
00:25:04,247 --> 00:25:07,125
Sugar brown. lt's hard to find
140
00:25:07,567 --> 00:25:10,161
And the coke's a giveaway.
141
00:25:12,207 --> 00:25:13,845
Come on in, kids.
142
00:25:17,447 --> 00:25:19,039
Sit down.
143
00:25:22,207 --> 00:25:23,879
l'll get you something.
144
00:25:26,327 --> 00:25:28,204
l'll be right back.
145
00:25:36,407 --> 00:25:37,806
Rosa, sit down.
146
00:25:57,407 --> 00:26:01,036
- Want anything?
- l've already had enough tonight.
147
00:26:04,327 --> 00:26:06,557
- You drinking?
- No, later.
148
00:26:10,487 --> 00:26:12,955
- Can l take a look around?
- Sure.
149
00:26:17,607 --> 00:26:19,882
- Good stuff?
- Very good.
150
00:27:51,727 --> 00:27:53,206
Here.
151
00:28:23,287 --> 00:28:25,437
- lt's strong?
- No, l put just a little.
152
00:28:39,687 --> 00:28:41,757
Tony, get a load of this film!
153
00:28:43,607 --> 00:28:45,086
Get a load of this film!
154
00:31:13,487 --> 00:31:15,125
Knew it.
155
00:31:23,967 --> 00:31:26,162
Get up, kiddies, it's 9:30.
156
00:31:29,447 --> 00:31:32,723
- What?!
- This is a special day!
157
00:31:32,887 --> 00:31:35,401
No more staying up nights!
l'm free.
158
00:31:35,607 --> 00:31:38,041
That turd where l work fired me.
159
00:31:38,447 --> 00:31:42,645
Great news, huh?!
We've got to celebrate!
160
00:31:42,847 --> 00:31:45,839
Relax, l'll fix you breakfast.
161
00:31:46,127 --> 00:31:48,038
No, l'm in a hurry.
162
00:31:51,967 --> 00:31:55,277
This bill's urgent,
give it to the accountant.
163
00:31:55,727 --> 00:31:58,366
The truck's coming
with new merchandise.
164
00:31:58,647 --> 00:32:00,000
Don't unload it all here.
165
00:32:00,287 --> 00:32:02,482
Send half to the warehouse.
166
00:32:02,767 --> 00:32:04,280
Don't worry.
167
00:32:05,767 --> 00:32:07,325
Hi, Tony. Come in.
168
00:32:07,807 --> 00:32:10,367
- Be with you in a minute.
- Okay.
169
00:32:10,527 --> 00:32:14,156
And tell the accountant that tonight
170
00:32:14,447 --> 00:32:17,359
l want the books for the month,
every entry.
171
00:32:38,407 --> 00:32:42,320
- You telling what the surprise is?
- No, not yet.
172
00:32:43,007 --> 00:32:45,123
First we're going to the cemetery.
173
00:32:45,327 --> 00:32:47,716
- The cemetery?
- Yes, the cemetery.
174
00:33:11,967 --> 00:33:13,923
ln memory of my mother.
175
00:33:14,207 --> 00:33:16,641
l come every year
176
00:33:16,927 --> 00:33:18,883
and l have a Mass said.
177
00:33:53,967 --> 00:33:55,161
Here you are.
178
00:33:55,807 --> 00:33:58,605
- Like it?
- What did it cost?
179
00:33:59,927 --> 00:34:01,838
When you sail, like l did,
180
00:34:02,127 --> 00:34:03,640
on tankers or cargo ships,
181
00:34:04,207 --> 00:34:06,846
after so many trips, so many ports
182
00:34:07,127 --> 00:34:08,879
your memory gets confused.
183
00:34:11,367 --> 00:34:14,564
But Aden was totally different,
184
00:34:14,847 --> 00:34:16,280
a kind of inferno.
185
00:34:17,287 --> 00:34:21,519
Three days at anchor.
They wouldn't let us dock.
186
00:34:21,887 --> 00:34:25,436
So it was me who finally said
we should strike.
187
00:34:26,247 --> 00:34:28,715
Seems striking
isn't allowed on ships,
188
00:34:30,807 --> 00:34:33,526
so the next day
everything finished in shit.
189
00:34:33,727 --> 00:34:36,287
They dumped me
and sent me back to Naples.
190
00:34:37,207 --> 00:34:40,119
ln Cairo,
while waiting for the plane,
191
00:34:40,767 --> 00:34:43,406
l remembered it was my birthday.
192
00:34:43,847 --> 00:34:44,882
22 years old!
193
00:34:45,527 --> 00:34:47,563
Who's that? Wait.
194
00:34:56,007 --> 00:34:57,076
Hello?
195
00:34:57,567 --> 00:34:59,603
Oh, hi. Just a minute.
196
00:35:00,247 --> 00:35:01,919
lt's Pasquale, he wants you.
197
00:35:02,527 --> 00:35:06,440
- Ask him to tell you.
- She's busy. What is it?
198
00:35:08,167 --> 00:35:10,317
How 'bout a concert tonight?
199
00:35:10,527 --> 00:35:12,643
Yeah. Have him come later.
200
00:35:13,207 --> 00:35:15,880
Hear that?
She said to drop by later.
201
00:35:16,407 --> 00:35:17,635
Yeah. She'll go.
202
00:35:17,807 --> 00:35:18,762
Okay.
203
00:35:19,007 --> 00:35:20,998
Okay, bye.
204
00:35:24,527 --> 00:35:25,721
So?
205
00:35:26,327 --> 00:35:28,363
He has these tickets for a concert.
206
00:35:28,647 --> 00:35:31,764
No, before you said
you remembered your birthday.
207
00:35:32,047 --> 00:35:34,925
Yeah, it was my birthday.
208
00:35:35,207 --> 00:35:37,926
So l downed a bottle of champagne.
209
00:35:38,207 --> 00:35:41,358
- You never sailed again?
- Not that easy.
210
00:35:42,367 --> 00:35:45,757
Once you queer it, you're blacklisted
and don't work anymore.
211
00:35:53,367 --> 00:35:54,880
Hey, you getting up?
212
00:35:55,367 --> 00:35:58,165
Don't feel like doing
a fucking thing today.
213
00:35:59,127 --> 00:36:00,924
l like having you around.
214
00:37:43,247 --> 00:37:44,441
l wake you?
215
00:37:45,007 --> 00:37:47,077
No, l was already awake.
216
00:37:51,007 --> 00:37:53,043
- Tonino's sleeping?
- Yes.
217
00:37:59,407 --> 00:38:00,840
Want to breathe?
218
00:38:44,167 --> 00:38:47,204
- He's not here.
- l've had it!
219
00:38:47,487 --> 00:38:50,285
You're gonna get your money tonight.
220
00:38:50,487 --> 00:38:53,479
You'll see, we'll find that shit.
221
00:39:49,607 --> 00:39:50,756
Give me a good one.
222
00:39:53,367 --> 00:39:54,925
Go smooth.
223
00:39:56,887 --> 00:39:58,445
Give me all aces.
224
00:39:59,287 --> 00:40:01,721
- Later, Raffaele.
- Still the best ones.
225
00:40:06,287 --> 00:40:10,997
What do you know!
Been looking for you all night.
226
00:40:11,487 --> 00:40:16,197
l'm here, where l always am
just playing cards.
227
00:40:17,087 --> 00:40:18,600
Have a seat.
228
00:40:23,767 --> 00:40:25,519
A beer for our friend!
229
00:40:40,527 --> 00:40:42,199
Don't hurt him.
230
00:40:42,447 --> 00:40:45,962
His sweet little kisser's
very delicate.
231
00:40:46,167 --> 00:40:49,239
He wanted his money.
232
00:40:49,527 --> 00:40:51,802
Watch his head!
233
00:40:52,567 --> 00:40:55,081
How'd you want it?
Wanted it in cash? Was that it?
234
00:40:55,367 --> 00:40:57,039
Cash on the line?
235
00:40:58,487 --> 00:41:02,639
He's got a motorcycle sitting outside
brand new
236
00:41:23,407 --> 00:41:25,637
Hello? lt's me, Tony
237
00:41:26,287 --> 00:41:27,402
Yes, Tonino.
238
00:41:28,367 --> 00:41:31,279
You go looking for trouble.
239
00:41:31,847 --> 00:41:34,566
What's in it for you? Why do it?
240
00:41:36,447 --> 00:41:38,563
Drink, it'll do you good.
241
00:41:38,807 --> 00:41:42,322
Tomorrow l'm reporting
the theft of the motorcycle.
242
00:41:43,007 --> 00:41:46,886
- No, you're not!
- l paid 2 million for it.
243
00:41:47,327 --> 00:41:48,806
lt's in my name.
244
00:41:49,847 --> 00:41:53,283
You're not reporting anything
or l'll push your face in.
245
00:41:53,567 --> 00:41:55,956
You threatening me?
ls that the thanks l get?
246
00:41:56,247 --> 00:41:58,317
You want another cycle?
247
00:42:04,167 --> 00:42:07,398
Where you going?
l don't want to see you again.
248
00:42:07,687 --> 00:42:10,201
Hit me.
249
00:42:10,687 --> 00:42:12,359
lf you've got the courage.
250
00:42:21,407 --> 00:42:25,082
l've decided,
l'm setting up here, at Angelo's.
251
00:42:26,247 --> 00:42:29,478
l'm tired of sleeping
one night here, one night there.
252
00:42:29,967 --> 00:42:32,527
l need some peace and quiet.
253
00:42:35,247 --> 00:42:39,001
You move in too.
What are you doing at your sister's?
254
00:42:39,687 --> 00:42:41,245
We should all be together.
255
00:42:42,207 --> 00:42:44,721
You know, my house is yours.
256
00:42:52,127 --> 00:42:55,278
Who is this Angelo?
Where's his house?
257
00:42:58,487 --> 00:43:02,196
- Have something to eat.
- No, Tony's waiting for me downstairs.
258
00:43:02,487 --> 00:43:04,318
- Bye, Peppino.
- Bye, Rosa.
259
00:43:05,487 --> 00:43:08,684
We'll see each other.
l'm not going to America.
260
00:43:56,327 --> 00:43:58,045
Two orange pops, please.
261
00:44:18,367 --> 00:44:19,402
Here.
262
00:44:19,887 --> 00:44:21,206
Just a sec.
263
00:44:25,487 --> 00:44:26,886
l'll take you home.
264
00:44:28,087 --> 00:44:29,315
No.
265
00:44:39,927 --> 00:44:43,283
l need money right now.
so if you have any friends,
266
00:44:43,567 --> 00:44:45,717
have them call me.
267
00:44:51,327 --> 00:44:54,364
- Give me the plates.
- They're here.
268
00:44:56,487 --> 00:44:58,478
That's Rosa. Get another dish.
269
00:45:01,047 --> 00:45:04,244
You're soaked!
ls it really pouring?
270
00:45:04,687 --> 00:45:08,919
- Eat something.
- l'm not hungry. l'm going to bed.
271
00:45:16,847 --> 00:45:19,839
Dry your hair.
The dryer's in the bathroom.
272
00:46:02,607 --> 00:46:04,199
Where is the money?
273
00:46:12,727 --> 00:46:15,799
- You take the money from the drawer?
- No. Did you look carefully?
274
00:46:16,087 --> 00:46:18,043
200,000 liras.
275
00:46:28,167 --> 00:46:29,520
They were under the book.
276
00:46:47,407 --> 00:46:49,318
Here's where they ended up.
277
00:46:49,487 --> 00:46:52,160
He could have given us a sniff!
278
00:46:57,887 --> 00:47:00,196
He's a big shot.
279
00:47:00,487 --> 00:47:04,480
Heads a private hospital.
Married, with 3 kids.
280
00:47:13,647 --> 00:47:15,717
Anyway, for a whole week
281
00:47:16,007 --> 00:47:18,567
he was seeing Monica every night.
282
00:47:19,087 --> 00:47:23,205
He's really hooked.
Gives her gifts, the works.
283
00:47:23,687 --> 00:47:27,123
- This one's good.
- Just print them all up.
284
00:47:34,687 --> 00:47:37,247
l figure we can make a pile.
285
00:47:37,527 --> 00:47:39,722
lt wasn't easy
taking those pictures,
286
00:47:40,007 --> 00:47:41,838
but now:
287
00:47:42,007 --> 00:47:45,317
''Dear Doctor, seems you're in love
with a transvestite.''
288
00:47:45,487 --> 00:47:47,603
''lf you want the negatives, pay up''.
289
00:47:47,807 --> 00:47:50,241
- And Monica?
- What about Monica?
290
00:47:50,527 --> 00:47:54,566
He can't do anything to anybody,
we've got the pictures. lt's simple.
291
00:48:36,967 --> 00:48:40,118
A letter's not enough.
He needs a good scare.
292
00:48:40,407 --> 00:48:43,638
That's your job, l can't hack it.
293
00:48:48,247 --> 00:48:51,762
There, that's his house.
Not bad, huh?
294
00:48:52,367 --> 00:48:56,804
You decide.
We can burn his car, kill his dog.
295
00:48:57,087 --> 00:49:00,841
A nice warning,
so he knows we mean business.
296
00:49:01,127 --> 00:49:04,961
You're nuts. These people
got connections, they don't scare.
297
00:49:05,447 --> 00:49:07,642
And what for?
298
00:49:07,927 --> 00:49:10,885
One or two million?
To divvy in how many parts?
299
00:49:11,167 --> 00:49:13,362
Tony, the guy's filthy rich.
300
00:49:13,647 --> 00:49:17,162
- You still got earthquake shock.
- Yes, l do.
301
00:49:58,847 --> 00:49:59,996
Hi, Rosa.
302
00:50:00,967 --> 00:50:03,003
Want a lift?
303
00:50:03,647 --> 00:50:07,401
Please, l have to talk to you.
304
00:50:16,487 --> 00:50:17,602
Like it?
305
00:50:19,127 --> 00:50:22,483
- Want another?
- lt's good, not too much rum.
306
00:50:25,367 --> 00:50:27,244
Another rum baba.
307
00:50:31,607 --> 00:50:33,996
l'm really worried about Tony.
308
00:50:35,247 --> 00:50:39,604
The last time l saw him,
that night, he was like a madman.
309
00:50:40,887 --> 00:50:43,560
He'll do something stupid.
310
00:50:46,767 --> 00:50:49,565
Tell him l didn't report
the motorcycle.
311
00:50:50,447 --> 00:50:53,245
lf he wants, l'll buy him another.
312
00:51:13,367 --> 00:51:15,085
Rosa, help me.
313
00:51:15,607 --> 00:51:19,236
We're not rivals,
we should be allies.
314
00:51:20,047 --> 00:51:23,084
l love Tony like a father.
315
00:51:23,567 --> 00:51:26,877
As long as he's with me,
you won't lose him.
316
00:51:28,487 --> 00:51:30,079
Understand me, Rosa?
317
00:51:32,647 --> 00:51:36,117
- l'd like some water.
- ln a minute.
318
00:51:37,247 --> 00:51:39,203
l met Gino.
319
00:51:40,527 --> 00:51:43,246
- He offered me 2 rum babas.
- Where did you meet him?
320
00:51:43,647 --> 00:51:46,320
He gave me a lift.
321
00:51:46,807 --> 00:51:49,275
He didn't report the motorcycle.
322
00:51:49,567 --> 00:51:51,842
What a shithead!
323
00:51:52,647 --> 00:51:56,959
Yeah, but he's nice, real refined
a gentleman.
324
00:51:57,247 --> 00:51:59,044
Fuck both of you!
325
00:52:04,767 --> 00:52:06,997
- The sheets?
- ln the bathroom.
326
00:52:16,567 --> 00:52:17,966
What's this?
327
00:52:18,167 --> 00:52:20,920
We're getting up a little bar.
Get some glasses.
328
00:52:32,407 --> 00:52:33,726
Here.
329
00:52:35,487 --> 00:52:37,205
- lt's nice.
- Perfect!
330
00:52:37,487 --> 00:52:40,126
- l'll split. - Wait a minute.
- That's him.
331
00:52:40,847 --> 00:52:42,166
Wait a minute!
332
00:52:45,767 --> 00:52:48,122
l have an appointment with Rosa.
333
00:52:48,527 --> 00:52:50,324
l'm Rosa, come in.
334
00:52:55,847 --> 00:52:57,246
Sit down.
335
00:52:57,567 --> 00:52:59,922
- Good morning.
- Good morning.
336
00:53:00,927 --> 00:53:02,565
Have a seat.
337
00:53:02,847 --> 00:53:05,281
Want something to drink?
A whiskey, an aperitif?
338
00:53:05,727 --> 00:53:07,524
- Yes, please.
- l'll get it.
339
00:53:07,727 --> 00:53:08,921
A whiskey?
340
00:53:13,927 --> 00:53:15,280
A little.
341
00:53:22,127 --> 00:53:24,118
- And you?
- No, thanks.
342
00:53:44,127 --> 00:53:46,118
l'll be going, excuse me.
343
00:53:46,687 --> 00:53:50,123
- l'll see you out. Excuse me.
- Goodbye. - Goodbye.
344
00:53:54,327 --> 00:53:57,444
- Till tonight. - No,
l'll finish with him in half an hour.
345
00:53:57,727 --> 00:53:59,160
- Okay, bye.
- Bye.
346
00:54:01,687 --> 00:54:03,439
A real oddball.
347
00:54:03,767 --> 00:54:07,237
Before going he asked me:
''ls he your brother?''.
348
00:54:10,247 --> 00:54:13,478
Got any money? l'll show you
something you haven't seen.
349
00:57:14,487 --> 00:57:16,603
Two pieces of cake, please.
350
00:57:40,767 --> 00:57:42,803
Put it on.
351
00:58:02,127 --> 00:58:03,526
- Thank you.
- You're welcome.
352
00:58:12,007 --> 00:58:15,522
This is it.
Things can't go on like before.
353
00:58:16,567 --> 00:58:19,240
All right. l'm not asking anything.
354
00:58:20,087 --> 00:58:22,760
All l want is...
Now listen carefully.
355
00:58:24,207 --> 00:58:25,162
l've got this garage.
356
00:58:25,447 --> 00:58:29,076
Right now, l'm subletting,
but it's a good business.
357
00:58:29,967 --> 00:58:33,403
Someone has to run it. lt's yours.
358
00:58:34,327 --> 00:58:38,036
lt's good, clean money
with lots of free time.
359
00:58:38,927 --> 00:58:40,485
lt's up to you.
360
00:58:41,047 --> 00:58:43,845
No more worries,
you could get married.
361
00:58:44,367 --> 00:58:46,198
Rosa's really exceptional,
362
00:58:46,487 --> 00:58:49,240
she loves you, like l love you.
363
00:58:51,807 --> 00:58:55,117
Have a child.
l'll take care of everything.
364
00:58:55,687 --> 00:58:57,279
The house is no problem.
365
00:58:57,607 --> 00:59:02,203
There's an empty apartment below mine,
exact same layout.
366
00:59:03,047 --> 00:59:05,277
You just marry and have a baby.
367
00:59:08,807 --> 00:59:10,525
All l ask is a child,
368
00:59:11,887 --> 00:59:13,559
your child.
369
00:59:15,527 --> 00:59:18,280
l went to the unemployment office.
370
00:59:19,207 --> 00:59:21,277
Weren't you already signed up?
371
00:59:21,567 --> 00:59:25,606
Not on the federal lists.
Won't do any good.
372
00:59:25,927 --> 00:59:28,202
l just wanted to see.
373
00:59:28,807 --> 00:59:31,799
l was in line 3 hours.
This guy said:
374
00:59:32,087 --> 00:59:33,998
''lf they paid for my time in line,''
375
00:59:34,287 --> 00:59:35,561
''l'd be rich.''
376
00:59:36,527 --> 00:59:39,439
- Can l sign up too?
- Sure.
377
00:59:39,607 --> 00:59:41,165
lf you want to waste time.
378
00:59:41,447 --> 00:59:43,642
Leave everything,
l'll clean the kitchen.
379
00:59:44,487 --> 00:59:47,126
Okay, l'll straighten up
the bedroom.
380
00:59:55,167 --> 00:59:57,397
What a drag!
381
01:00:56,287 --> 01:00:58,847
- Angelo!
- What now?
382
01:01:05,287 --> 01:01:06,720
Angelo!
383
01:01:09,727 --> 01:01:11,718
- What is it?
- Where did you find it?
384
01:01:11,887 --> 01:01:14,924
- Under the bed.
- lt's a sextant.
385
01:01:16,727 --> 01:01:17,796
- Stop it.
- Let me see.
386
01:01:18,087 --> 01:01:20,521
lt's a sextant.
387
01:01:22,447 --> 01:01:26,201
- What's it for?
- When you're at sea,
388
01:01:26,527 --> 01:01:29,166
you can find out
the ship's position.
389
01:01:30,447 --> 01:01:31,721
This is the eyepiece.
390
01:01:32,807 --> 01:01:34,718
- Let me see.
- Just a sec.
391
01:01:35,247 --> 01:01:38,842
You look at the sun,
the moon, or a star
392
01:01:39,127 --> 01:01:41,846
and then you can calculate
the ship's position.
393
01:01:42,127 --> 01:01:44,038
- Let me see.
- Take a look.
394
01:01:44,327 --> 01:01:47,239
- See it's sectioned off.
- l don't see anything.
395
01:01:47,527 --> 01:01:49,995
You don't see anything?
Now?
396
01:01:51,687 --> 01:01:53,279
What you need it for?
397
01:01:54,927 --> 01:01:57,999
Who knows, some day
l might sail the ocean wide.
398
01:01:58,687 --> 01:02:01,963
- Huh?
- Some other time.
399
01:02:02,887 --> 01:02:04,479
That's Tonino. Let me hide it.
400
01:02:04,767 --> 01:02:06,485
He's likely to sell it.
401
01:02:06,927 --> 01:02:08,599
Tony, that you?
402
01:02:20,127 --> 01:02:23,358
- Where were you? - Not your business.
- You're always late.
403
01:02:23,647 --> 01:02:25,239
- Hi, Tony.
- Hi, Angelo.
404
01:02:27,687 --> 01:02:29,882
- A whiskey?
- Yeah, a little.
405
01:02:30,167 --> 01:02:31,885
- And you, Rosa?
- No, thanks.
406
01:02:46,247 --> 01:02:47,521
Thanks, Angelo.
407
01:02:49,967 --> 01:02:52,481
- Holy shit, is it real?
- lt is.
408
01:02:52,767 --> 01:02:55,201
- lt expensive?
- Sure is.
409
01:02:57,327 --> 01:02:59,682
Then tonight you'll have to pay me.
410
01:03:01,487 --> 01:03:03,045
l'm not kidding.
411
01:03:03,327 --> 01:03:05,795
50,000 liras or we're not screwing.
412
01:03:06,247 --> 01:03:09,159
You'll sleep on the sofa
and l'll go with Angelo.
413
01:03:17,327 --> 01:03:18,442
Don't touch me!
414
01:03:19,807 --> 01:03:21,684
Don't touch me!
415
01:03:23,767 --> 01:03:25,120
Let go!
416
01:03:26,487 --> 01:03:27,920
You mother!
417
01:03:29,367 --> 01:03:31,119
What a fucking turd!
418
01:03:32,487 --> 01:03:33,886
Fuck you!
419
01:03:38,247 --> 01:03:39,600
What a fucking turd!
420
01:03:41,927 --> 01:03:44,316
Let's get married.
421
01:03:47,727 --> 01:03:49,479
Want this in your face?
422
01:03:50,647 --> 01:03:52,080
Thought you wanted to marry.
423
01:03:52,807 --> 01:03:54,877
Now's the right time.
424
01:03:57,087 --> 01:03:58,156
- Hi.
- Hi.
425
01:03:58,447 --> 01:04:02,042
- Happy birthday. - Thanks,
they're beautiful. - Many more.
426
01:04:03,407 --> 01:04:05,523
Come on in,
there's some hot chocolate.
427
01:04:07,927 --> 01:04:10,043
Sit down. Have some.
428
01:04:10,567 --> 01:04:12,842
Peppino made it for my birthday.
429
01:04:13,007 --> 01:04:14,565
- Hey, Peppino!
- Hi, Peppino.
430
01:04:15,007 --> 01:04:16,963
There are some cookies.
431
01:04:18,167 --> 01:04:20,317
- Tonino, have some chocolate.
- Thanks.
432
01:04:21,647 --> 01:04:25,356
- We eating here?
- No, Vincenzo invited us all out.
433
01:04:38,087 --> 01:04:39,679
Can you pass me the wine?
434
01:04:45,247 --> 01:04:46,965
Some cheese, please.
435
01:04:53,087 --> 01:04:54,315
Getting married!
436
01:04:55,807 --> 01:04:57,365
lt doesn't seem possible.
437
01:05:00,287 --> 01:05:03,199
l've been asking you for years.
438
01:05:03,647 --> 01:05:06,957
That's different. Besides,
you're not the father of my children.
439
01:05:20,087 --> 01:05:22,555
- Where's Tony?
- He's busy.
440
01:05:22,767 --> 01:05:24,598
How come?!
441
01:05:24,887 --> 01:05:27,799
Last night l gave him directions
for getting here.
442
01:05:28,087 --> 01:05:29,964
- l didn't know.
- How did you come?
443
01:05:30,247 --> 01:05:32,317
- On the bus.
- Let's go.
444
01:05:47,967 --> 01:05:51,164
- How 'bout this?
- No, don't like it.
445
01:06:09,327 --> 01:06:10,680
This is elegant.
446
01:06:11,527 --> 01:06:13,961
lt's not what l had in mind.
447
01:06:33,847 --> 01:06:35,121
This is nice.
448
01:06:37,887 --> 01:06:39,843
Find anything you like?
449
01:06:40,127 --> 01:06:42,846
- This style?
- Baroque.
450
01:06:43,607 --> 01:06:47,316
lsn't it too old-fashioned?
What's it cost?
451
01:06:47,607 --> 01:06:49,757
That's no problem.
452
01:06:49,927 --> 01:06:53,442
lf it's a question of style,
the showroom upstairs
453
01:06:53,727 --> 01:06:56,241
is full of modern furniture.
454
01:06:56,647 --> 01:06:58,478
You sell colour televisions?
455
01:07:15,327 --> 01:07:17,636
Where's the switch?
456
01:07:18,167 --> 01:07:21,000
- Wonder if they brought everything.
- Of course they did.
457
01:07:21,287 --> 01:07:23,357
Gino said all that's missing
are the curtains.
458
01:07:36,407 --> 01:07:37,920
The TV?
459
01:07:38,767 --> 01:07:40,359
Haven't they brought it?
460
01:07:51,367 --> 01:07:52,595
lt's here in the kitchen!
461
01:07:59,047 --> 01:08:02,596
- Jeeze!
- lt's an American style kitchen.
462
01:08:02,807 --> 01:08:04,399
Mama's suggestion.
463
01:08:04,567 --> 01:08:06,637
Let's put the TV in the bedroom.
464
01:08:06,927 --> 01:08:08,201
No, the living room.
465
01:08:08,487 --> 01:08:11,797
- lt's more fun in the bedroom.
- Ah, come on!
466
01:08:12,087 --> 01:08:14,203
Put it in the living room
like everyone else.
467
01:08:34,887 --> 01:08:36,798
- You eat?
- Yeah.
468
01:08:37,727 --> 01:08:39,763
Good. There's nothing in the house.
469
01:08:45,527 --> 01:08:48,087
That's Gino.
He's been by three times already.
470
01:09:05,207 --> 01:09:08,165
- Come in.
- No thanks.
471
01:09:08,727 --> 01:09:10,922
l happened to see you come in.
472
01:09:11,447 --> 01:09:13,642
Tomorrow l'm going to the garage.
473
01:09:13,927 --> 01:09:15,360
- Got some news.
- Such as?
474
01:09:16,327 --> 01:09:19,364
We'll talk tomorrow,
go to bed now. Good night.
475
01:09:19,887 --> 01:09:21,479
- Good night.
- Bye.
476
01:09:44,487 --> 01:09:46,478
Wake up, kiddies, wake up.
477
01:09:48,087 --> 01:09:50,043
Get up.
478
01:09:50,207 --> 01:09:52,596
lt's a beautiful day today.
479
01:09:52,807 --> 01:09:54,445
lt's 10 o'clock.
480
01:10:00,287 --> 01:10:04,280
Get with it!
Coffee's on its way!
481
01:10:07,527 --> 01:10:08,801
Good morning.
482
01:10:16,167 --> 01:10:19,318
- She expecting?
- How should l know?
483
01:10:38,927 --> 01:10:40,758
Please, move it from here.
484
01:10:45,887 --> 01:10:49,118
l talked to the architect.
lf we open up towards the courtyard,
485
01:10:49,407 --> 01:10:52,683
we expand by 200 square meters.
486
01:10:52,967 --> 01:10:55,765
We'll have to pay off
the condominium,
487
01:10:56,047 --> 01:10:58,003
cause it's not legal.
488
01:10:58,287 --> 01:11:02,519
What we need is an auto repair shop
or a body shop.
489
01:11:02,807 --> 01:11:04,843
Then you're really talking business.
490
01:11:05,287 --> 01:11:07,755
Good idea that!
491
01:11:08,047 --> 01:11:11,960
lt's going to take some figuring,
but it's possible.
492
01:11:14,567 --> 01:11:17,923
l'm happy to see
that this work suits you.
493
01:11:18,847 --> 01:11:21,361
Hello? Miss?
494
01:11:22,007 --> 01:11:23,599
Oh, fine.
495
01:11:24,447 --> 01:11:26,005
l can come?
496
01:11:28,047 --> 01:11:29,844
You open this afternoon?
497
01:11:31,047 --> 01:11:32,844
Okay.
498
01:11:33,007 --> 01:11:34,520
Thank you. Goodbye.
499
01:13:36,887 --> 01:13:38,400
Put it on the chair.
500
01:13:39,367 --> 01:13:41,244
- You go to the doctor's?
- No.
501
01:13:41,527 --> 01:13:44,485
Well then go.
You gotta be careful now.
502
01:13:45,087 --> 01:13:47,726
Girls today
are more delicate than we were.
503
01:13:48,367 --> 01:13:50,164
Babies used to come flying out.
504
01:13:50,847 --> 01:13:54,078
You took 15 minutes, to the second.
505
01:13:54,607 --> 01:13:58,236
Here, with a midwife.
No hospital.
506
01:14:00,767 --> 01:14:05,477
Don't ever forget that this child,
boy or girl,
507
01:14:06,487 --> 01:14:07,886
is a blessing.
508
01:14:08,647 --> 01:14:12,765
ln your setup,
with a husband who's too young
509
01:14:13,207 --> 01:14:17,439
and this Gino fellow,
don't tell me his part in this,
510
01:14:18,327 --> 01:14:21,000
this child is a gift from God.
511
01:14:22,887 --> 01:14:25,959
Children set everything straight.
512
01:14:27,607 --> 01:14:29,040
Remember that.
513
01:14:40,727 --> 01:14:43,195
Let me see you.
514
01:14:43,647 --> 01:14:44,875
You're looking good.
515
01:14:45,287 --> 01:14:46,606
Come in.
516
01:14:49,327 --> 01:14:51,921
- Have a seat.
- What's this? You leaving?
517
01:14:52,207 --> 01:14:54,118
Sit down.
518
01:14:54,807 --> 01:14:58,163
Yes, in three days.
l found a ship.
519
01:14:58,967 --> 01:15:00,161
For how long?
520
01:15:01,087 --> 01:15:02,759
Three or four years.
521
01:15:03,207 --> 01:15:05,437
To set aside some money.
522
01:15:05,647 --> 01:15:09,083
- Three or four years?!
- One sec.
523
01:15:18,567 --> 01:15:20,205
Here, have a chocolate.
524
01:15:21,767 --> 01:15:23,405
They're good.
525
01:15:26,007 --> 01:15:27,725
What's wrong?
526
01:15:33,727 --> 01:15:36,446
- l'm pregnant.
- That's wonderful!
527
01:15:37,927 --> 01:15:39,201
l'm not sure.
528
01:15:41,367 --> 01:15:45,997
- What are you gonna do? - l'm not
sure. l don't feel like talking.
529
01:15:48,887 --> 01:15:51,003
What's wrong? Can l help?
530
01:15:51,287 --> 01:15:53,278
No, just wanted you to know.
531
01:15:55,127 --> 01:15:57,721
l was gonna celebrate tonight.
532
01:15:58,047 --> 01:16:00,766
Want to come with, or go home?
533
01:16:00,927 --> 01:16:04,840
- We could go out for a bite.
- Okay.
534
01:16:13,967 --> 01:16:15,320
Tony!
535
01:16:42,367 --> 01:16:44,164
- How 'bout you?
- No.
536
01:16:45,087 --> 01:16:46,839
A little sniff.
537
01:16:53,127 --> 01:16:55,004
Go down, it's getting late.
538
01:17:17,447 --> 01:17:19,039
l'm pregnant.
539
01:17:20,527 --> 01:17:23,564
Tell Gino. You'll make him happy.
540
01:17:23,847 --> 01:17:26,486
- Why tell him?
- Tell him.
541
01:17:27,687 --> 01:17:31,077
l want to know how you feel.
Fuck Gino!
542
01:17:32,567 --> 01:17:35,525
Come off it. You know the score.
543
01:17:35,847 --> 01:17:39,681
- How do you feel about it?
- lt's up to you.
544
01:17:43,807 --> 01:17:46,367
Fuck Gino and fuck you too!
545
01:17:52,247 --> 01:17:56,684
Here are some magazines.
And remember, stay in bed.
546
01:17:57,367 --> 01:18:00,484
You heard the doctor,
you've got to be careful.
547
01:18:01,087 --> 01:18:04,284
l'll bring you something for lunch.
548
01:18:06,367 --> 01:18:09,882
Don't read too much,
rest a little too.
549
01:18:12,247 --> 01:18:15,762
You leaving?
Can you give me a lift?
550
01:18:16,047 --> 01:18:17,844
No, l'm in a hurry.
551
01:18:18,127 --> 01:18:20,641
Okay, see you tonight.
552
01:18:20,927 --> 01:18:23,236
- Need anything?
- No.
553
01:18:24,087 --> 01:18:25,440
Go to hell!
554
01:19:15,047 --> 01:19:17,242
Monica? That you?
555
01:19:18,447 --> 01:19:19,675
Hi.
556
01:19:21,007 --> 01:19:22,326
Well?
557
01:19:23,607 --> 01:19:25,165
5 o'clock?
558
01:19:26,207 --> 01:19:28,004
You come too, please.
559
01:19:29,287 --> 01:19:30,845
No, meet me here.
560
01:19:32,447 --> 01:19:34,597
Okay. Bye.
561
01:19:58,687 --> 01:20:00,405
lt's special!
562
01:20:01,647 --> 01:20:03,319
Fresh bass.
563
01:20:09,287 --> 01:20:11,005
12,000 liras a pound.
564
01:20:20,967 --> 01:20:22,286
lt's good with lemon.
565
01:20:27,927 --> 01:20:31,602
l'll stay here this afternoon,
keep you company.
566
01:20:32,607 --> 01:20:35,679
- No, l'm going out.
- Going out?
567
01:20:35,967 --> 01:20:38,527
Don't you understand
you've got to be careful?
568
01:20:49,247 --> 01:20:51,124
Gino, come here!
569
01:20:59,367 --> 01:21:02,165
- Gino!
- l'm coming. What is it?
570
01:21:04,687 --> 01:21:06,120
Sit there.
571
01:21:08,727 --> 01:21:10,797
Polish my toenails, l can't do it.
572
01:21:11,167 --> 01:21:13,397
l don't know how.
573
01:21:15,247 --> 01:21:16,760
lt's easy.
574
01:21:25,767 --> 01:21:29,442
Never did it. That all right?
575
01:21:30,367 --> 01:21:32,358
See how simple it is?
576
01:21:35,847 --> 01:21:39,157
Why you going out?
Where to?
577
01:21:40,767 --> 01:21:42,758
lf you're tired of staying in bed,
578
01:21:44,447 --> 01:21:45,960
get up,
579
01:21:47,087 --> 01:21:48,759
walk around the place,
580
01:21:49,647 --> 01:21:51,365
watch a little TV.
581
01:21:52,487 --> 01:21:54,125
Why go out?
582
01:21:55,647 --> 01:21:57,763
Watch it, the polish is dripping.
583
01:22:51,247 --> 01:22:52,999
Don't worry. lt's nothing.
584
01:22:53,287 --> 01:22:55,721
ln half an hour it'll be all over.
585
01:23:25,527 --> 01:23:26,880
lt's not possible!
586
01:23:28,287 --> 01:23:29,720
lt's not possible!
587
01:23:30,967 --> 01:23:35,085
We had lunch together.
Even seemed happy.
588
01:23:37,807 --> 01:23:41,322
Didn't you give any thought
to the life inside you?!
589
01:23:48,167 --> 01:23:51,364
That innocent creature,
who wasn't only yours?!
590
01:23:53,447 --> 01:23:56,086
Whore!
591
01:23:56,447 --> 01:23:59,200
Only a whore could do that!
592
01:24:04,647 --> 01:24:07,002
Make him shut up, please.
593
01:24:10,927 --> 01:24:12,724
Whore!
594
01:24:13,447 --> 01:24:15,085
You hurt me!
595
01:24:15,287 --> 01:24:17,084
Leave me!
596
01:24:17,367 --> 01:24:19,085
You hurt me! What you want?
597
01:24:19,367 --> 01:24:22,677
Leave me! Leave me!
598
01:24:24,887 --> 01:24:26,843
You hurt me! What you want?
599
01:24:27,127 --> 01:24:29,083
Leave me!
38699
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.