Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:46,126 --> 00:03:48,227
I TOLD YOU TO GET OUT.
2
00:03:51,699 --> 00:03:53,732
THEN WHY DID YOU MARRY ME?
3
00:04:04,211 --> 00:04:06,378
I TOLD YOU I WAS SORRY.
4
00:05:15,582 --> 00:05:16,815
DAMN IT!
5
00:05:43,344 --> 00:05:44,576
THE RAFT.
6
00:08:10,624 --> 00:08:11,857
DAMN IT.
7
00:12:46,332 --> 00:12:47,452
SALT!
8
00:13:24,670 --> 00:13:25,837
IT IS.
9
00:17:00,920 --> 00:17:02,519
WAIT!
10
00:17:20,539 --> 00:17:21,872
HEY, WAIT!
11
00:17:25,478 --> 00:17:26,710
DAMN IT!
12
00:17:28,448 --> 00:17:30,381
COME DOWN!
13
00:17:30,450 --> 00:17:32,049
YOU RASCAL!
14
00:17:37,923 --> 00:17:39,156
DAMN IT!
15
00:17:42,261 --> 00:17:44,362
YOU WILL BE DEAD SOON!
16
00:20:52,818 --> 00:20:54,451
NO. NO.
17
00:20:58,824 --> 00:21:01,659
LOOK, A-A-ALL I
WANT IS SOME WATER.
18
00:21:03,128 --> 00:21:05,174
OH, YOU GOT PLENTY THERE.
19
00:21:06,299 --> 00:21:07,665
ENOUGH FOR EVERYBODY.
20
00:21:13,639 --> 00:21:16,652
YOU KNOW, THEY GOT RESCUE
BOATS OUT LOOKING FOR ME,
21
00:21:16,676 --> 00:21:20,196
AND IF I TELL THEM THAT YOU
WOULDN'T GIVE ME ANY WATER...
22
00:21:21,480 --> 00:21:23,225
BOY, THEY'RE SURE
GONNA GIVE IT TO YOU.
23
00:21:23,249 --> 00:21:24,615
I MEAN...
24
00:21:26,319 --> 00:21:28,185
COME ON.
25
00:21:28,254 --> 00:21:29,853
JUST SOME WATER, HUH?
26
00:21:49,808 --> 00:21:51,041
DAMN IT!
27
00:22:05,458 --> 00:22:07,691
COME ON OUT, YANKEE!
28
00:30:13,345 --> 00:30:16,212
COME ON AND GET IT!
29
00:30:31,363 --> 00:30:32,596
DAMN IT!
30
00:30:39,004 --> 00:30:41,204
COME AND GET IT!
31
00:30:44,810 --> 00:30:48,311
COME AND GET IT!
32
00:31:02,828 --> 00:31:06,630
COME AND GET IT.
33
00:31:09,267 --> 00:31:13,570
YOU'LL BE SORRY!
34
00:31:14,640 --> 00:31:17,507
YOU'LL BE SORRY!
35
00:31:22,648 --> 00:31:26,115
YOU'LL BE SORRY!
36
00:31:28,219 --> 00:31:29,486
YOU'LL BE SORRY!
37
00:31:32,658 --> 00:31:35,959
YOU'LL BE SORRY!
38
00:31:36,027 --> 00:31:37,561
QUIET!
39
00:31:37,629 --> 00:31:39,028
SHUT UP!
40
00:31:39,097 --> 00:31:40,630
I SAID SHUT UP!
41
00:31:47,739 --> 00:31:52,408
♪ JUST A CLOSER WALK WITH THEE ♪
42
00:31:53,779 --> 00:31:56,179
♪ NEARER MY GOD ♪
43
00:31:56,247 --> 00:31:57,781
♪ ALL CLEAR TO ♪
44
00:31:59,117 --> 00:32:00,851
♪ TO THEE ♪
45
00:32:00,919 --> 00:32:05,655
♪ WHEN I FAIL, I FEEL SO BAD ♪
46
00:32:05,724 --> 00:32:07,390
♪ OH-OH ♪
47
00:32:07,459 --> 00:32:08,558
WHAT?
48
00:32:09,495 --> 00:32:10,560
SIR.
49
00:32:13,298 --> 00:32:14,798
NOW HEAR THIS!
50
00:32:16,434 --> 00:32:17,801
"WATCHMAN,
51
00:32:18,737 --> 00:32:20,504
WHAT OF THE NIGHT?"
52
00:32:24,977 --> 00:32:29,846
♪ I AM REAL STRONG,
BUT THOU ART WEAK ♪
53
00:36:02,693 --> 00:36:05,494
DAMN IT, DIRTY.
54
00:36:05,563 --> 00:36:07,363
DAMN IT.
55
00:36:13,038 --> 00:36:15,004
DIRTY.
56
00:36:52,344 --> 00:36:53,544
YES!
57
00:37:00,818 --> 00:37:01,898
OK.
58
00:37:10,195 --> 00:37:12,195
YES. YEAH.
59
00:37:12,263 --> 00:37:14,530
COME ON. COME ON.
60
00:37:21,639 --> 00:37:22,738
YES!
61
00:37:23,341 --> 00:37:25,008
YEAH.
62
00:37:32,250 --> 00:37:33,416
YES!
63
00:37:33,485 --> 00:37:34,617
YES!
64
00:37:37,455 --> 00:37:38,655
YES!
65
00:37:43,961 --> 00:37:45,061
YES!
66
00:37:45,830 --> 00:37:47,430
OH, YES!
67
00:37:47,499 --> 00:37:50,433
HEY...
68
00:40:06,037 --> 00:40:07,436
OH, MY GOD.
69
00:41:53,411 --> 00:41:54,610
GET UP!
70
00:41:56,281 --> 00:41:57,980
STAND UP!
71
00:41:58,949 --> 00:42:01,817
STAND! STAND UP!
72
00:43:48,726 --> 00:43:51,326
UNDER THE NAME OF THE
IMPERIAL JAPANESE NAVY,
73
00:43:51,396 --> 00:43:55,365
I DEMAND ABSOLUTE OBEDIENCE
AS A PRISONER OF WAR.
74
00:43:55,433 --> 00:43:56,999
YOU UNDERSTAND?
75
00:44:03,408 --> 00:44:04,807
DON'T LOOK!
76
00:46:43,367 --> 00:46:45,167
DON'T LOOK OVER HERE.
77
00:46:46,971 --> 00:46:48,637
I SAID DON'T LOOK!
78
00:46:48,706 --> 00:46:50,940
I WILL TEAR YOUR EYEBALLS OUT!
79
00:46:54,111 --> 00:46:55,811
I SAID DON'T LOOK!
80
00:50:23,754 --> 00:50:26,035
WELL, WIN A FEW, LOSE A FEW.
81
00:50:53,150 --> 00:50:54,516
KEEP GOING.
82
00:51:05,830 --> 00:51:07,295
I HAVE THIS.
83
00:51:09,834 --> 00:51:11,074
TWEET-TWEET.
84
00:51:26,884 --> 00:51:28,383
LET'S SEE NOW.
85
00:51:29,920 --> 00:51:32,387
"THE GOURMET'S GUIDE."
86
00:51:32,456 --> 00:51:35,457
"THE WILD FORM OF
THE WATER CHESTNUTS.
87
00:51:35,526 --> 00:51:37,292
IT IS OFTEN FOUND..."
88
00:51:37,361 --> 00:51:39,761
"REFERENCE, FIGURE 33."
89
00:51:39,830 --> 00:51:42,464
WELL, THAT'S ENOUGH
OF THAT, ALL RIGHT.
90
00:51:47,505 --> 00:51:51,172
"ENEMY PERSONNEL
AND UNFRIENDLY NATIVES.
91
00:51:51,241 --> 00:51:53,809
"A MAN FIGHTING FOR
SURVIVAL IN A JUNGLE
92
00:51:53,878 --> 00:51:57,345
"IS IN NO POSITION TO
MAINTAIN PRISONERS OF WAR.
93
00:51:57,414 --> 00:52:00,549
DESTROY THEM IF THEY ARE
CAPTURED. IMMEDIATELY."
94
00:52:30,247 --> 00:52:32,648
HEADQUARTERS, WASHINGTON, D.C.
95
00:52:54,171 --> 00:52:55,203
OK.
96
00:52:56,907 --> 00:52:59,474
DON'T YOU UNDERSTAND?
I THROW, YOU GO.
97
00:52:59,543 --> 00:53:01,009
RIGHT? FETCH.
98
00:53:03,213 --> 00:53:06,733
YOU GET THE POINT? YOU'RE
THE DOG, I'M THE GUY. RIGHT?
99
00:53:08,886 --> 00:53:10,686
LOOK. YOU READY?
100
00:53:12,056 --> 00:53:13,221
RIGHT?
101
00:53:13,657 --> 00:53:14,856
POW.
102
00:53:18,929 --> 00:53:20,596
FETCH!
103
00:53:20,664 --> 00:53:23,198
LOOK, YOU DO IT
THIS TIME. I'M TIRED.
104
00:53:25,469 --> 00:53:27,313
OK, I'LL SHOW YOU ONE MORE TIME.
105
00:53:27,337 --> 00:53:29,871
AND NEVER AGAIN, RIGHT?
106
00:53:29,940 --> 00:53:31,707
YOU UNDERSTAND THAT?
107
00:53:32,710 --> 00:53:34,843
WHAT IS HE DOING? FOOL.
108
00:53:41,819 --> 00:53:44,259
THEN YOU PICK UP
THE STICK, RIGHT?
109
00:53:46,323 --> 00:53:47,400
UH?
110
00:53:47,424 --> 00:53:49,290
THEN YOU BRING IT BACK.
111
00:53:49,359 --> 00:53:51,693
THERE'S NOTHING
TOUGH ABOUT THAT.
112
00:53:58,602 --> 00:54:01,069
WHAT'S SO TOUGH ABOUT THAT?
113
00:54:01,138 --> 00:54:03,939
YOU GONNA DO IT, OR
AIN'T YOU GONNA DO IT?
114
00:54:05,743 --> 00:54:08,877
I DON'T KNOW. SOME GUYS
NEVER LEARN. I DON'T KNOW.
115
00:54:08,946 --> 00:54:11,179
YOU KNOW, IT'S JUST RIDICULOUS.
116
00:54:13,917 --> 00:54:16,157
OK, WE'LL TRY IT ONCE MORE.
117
00:54:18,555 --> 00:54:21,056
1, 2, 3. YOU GO, RIGHT?
118
00:54:29,332 --> 00:54:31,144
I KNOW. I KNOW. OK, LOOK.
119
00:54:33,370 --> 00:54:34,536
RIGHT?
120
00:54:38,075 --> 00:54:40,709
YOU UNDERSTAND
WHAT I'M TALKING ABOUT?
121
00:55:22,385 --> 00:55:23,619
I AM...
122
00:55:23,687 --> 00:55:26,688
I AM SICK AND TIRED!
I'VE DONE EVERYTHING!
123
00:55:26,757 --> 00:55:28,401
I FEED YOU. I FISH FOR YOU!
124
00:55:28,425 --> 00:55:30,269
I TAKE YOU TO THE HEAD,
AND WHAT DO YOU DO?
125
00:55:30,293 --> 00:55:31,705
YOU JUST SIT DOWN
AND GET FATTER!
126
00:55:31,729 --> 00:55:34,107
WELL, I'M NOT PUTTING UP
WITH ANY OF THAT ANYMORE!
127
00:55:34,131 --> 00:55:36,898
SO FROM NOW ON OUT,
YOU CAN DO THE COOKING,
128
00:55:36,967 --> 00:55:39,367
'CAUSE I AM
THROUGH! OH, BOY. OH!
129
00:55:56,754 --> 00:55:58,486
WELL, DO SOMETHING!
130
00:56:52,642 --> 00:56:53,882
HEY!
131
00:56:55,745 --> 00:56:56,985
DAMN IT!
132
00:58:33,777 --> 00:58:36,217
WHAT ARE YOU TRYING TO DO?
133
00:58:38,115 --> 00:58:40,415
GIVE IT BACK!
134
00:58:43,921 --> 00:58:46,554
50-50, RIGHT?
135
00:58:46,624 --> 00:58:50,525
I SAID GIVE IT BACK. WHY DON'T YOU
GO AND GET SOME FOR YOURSELF?
136
00:58:55,132 --> 00:58:56,665
YOU DAMN THIEF!
137
01:01:34,258 --> 01:01:35,791
THAT IS MY LOG!
138
01:01:39,930 --> 01:01:42,864
IT'S MY LOG. NOT YOURS. MINE!
139
01:01:52,176 --> 01:01:53,574
IT'S MY LOG.
140
01:02:26,310 --> 01:02:27,310
AH.
141
01:03:00,878 --> 01:03:03,245
THAT IS MY LOG!
142
01:03:06,917 --> 01:03:09,851
LOOK, IF I TOLD YOU ONCE, I
TOLD YOU A THOUSAND TIMES!
143
01:03:09,920 --> 01:03:12,420
THAT IS MY LOG. NOW
KEEP YOUR HANDS OFF IT!
144
01:03:12,489 --> 01:03:14,822
YOU WANT MY LOG,
YOU CAN HAVE IT!
145
01:03:21,464 --> 01:03:23,331
I SAID YOU CAN HAVE IT!
146
01:03:24,534 --> 01:03:25,800
LOOK, YOU CAN DO ANYTHING
147
01:03:25,869 --> 01:03:27,135
YOU WANT TO DO AROUND HERE.
148
01:03:27,204 --> 01:03:28,970
BUT JUST DON'T BE
SNEAKY ABOUT IT.
149
01:03:29,039 --> 01:03:30,738
'CAUSE I CAN'T STAND A SNEAK!
150
01:03:30,807 --> 01:03:33,375
YOU WANNA BUILD A
RAFT, BUILD A RAFT!
151
01:03:38,949 --> 01:03:40,148
A RAFT.
152
01:03:55,265 --> 01:03:57,632
YOU CALL THAT THING A RAFT?
153
01:03:57,700 --> 01:03:59,801
IT'S A PIECE OF JUNK!
154
01:03:59,869 --> 01:04:01,602
NOW, YOU WANNA BUILD A RAFT,
155
01:04:01,671 --> 01:04:04,872
YOU GOTTA TALK TO SOMEBODY
WHO KNOWS HOW TO DO IT.
156
01:04:05,875 --> 01:04:07,775
YOU WANNA BUILD A RAFT?
157
01:04:08,845 --> 01:04:11,446
RAFT. UH... UH... LOOK.
158
01:04:12,916 --> 01:04:15,150
"SAILING, SAILING OVER
THE BOUNDING MAIN." RAFT.
159
01:04:20,290 --> 01:04:22,290
HEY, WAIT A MINUTE.
I'LL BE RIGHT BACK.
160
01:04:39,742 --> 01:04:41,276
OK.
161
01:04:41,345 --> 01:04:42,810
YEAH. NOW,
162
01:04:44,214 --> 01:04:46,647
THIS IS A MAP OF
THE PACIFIC OCEAN.
163
01:04:47,650 --> 01:04:50,118
PACIFIC OCEAN?
164
01:04:50,187 --> 01:04:52,187
DO YOU WANNA BUILD A RAFT?
165
01:04:53,690 --> 01:04:55,156
A RAFT.
166
01:04:55,225 --> 01:04:59,060
AND YOU'RE IN IT,
SO THAT'S, UH... UH...
167
01:04:59,129 --> 01:05:01,997
THIS IS YOU IN A RAFT.
AND YOU WANNA GO...
168
01:05:03,233 --> 01:05:06,601
HMM? NOW, YOU GOTTA
HAVE SOME FLOATATION,
169
01:05:06,669 --> 01:05:08,336
LIKE BAMBOO.
170
01:05:08,405 --> 01:05:10,805
WHERE DID YOU GET
ALL YOUR BAMBOO?
171
01:05:10,874 --> 01:05:12,073
BAMBOO.
172
01:05:20,017 --> 01:05:22,337
WELL, WHERE DO YOU FIND IT?
173
01:05:50,947 --> 01:05:53,107
THROW THEM HIGH, OLD MAN.
174
01:06:35,792 --> 01:06:37,303
WE HAVE TO HAVE A LUBBER LINE.
175
01:06:37,327 --> 01:06:39,305
IT GOES STRAIGHT
THROUGH THE KEEL, RIGHT?
176
01:06:39,329 --> 01:06:41,574
OTHERWISE, THE SHIP GOES ONE
WAY OR THE OTHER. NOBODY KNOWS...
177
01:06:41,598 --> 01:06:42,763
NO! I SAID NO!
178
01:06:42,832 --> 01:06:44,843
YOU'RE NOT LISTENING
TO ME. BUT WE GOTTA DO IT.
179
01:06:44,867 --> 01:06:46,767
USE THESE BAMBOOS HERE.
180
01:06:48,371 --> 01:06:50,338
COME ON, COME OVER HERE!
181
01:06:56,113 --> 01:06:59,080
ALL RIGHT, TAKE THESE BAMBOOS
AND SELECT ONLY THE BIG ONES
182
01:06:59,149 --> 01:07:00,715
AND PUT THEM
TOGETHER IN BUNDLES.
183
01:07:00,783 --> 01:07:03,017
THEN MAKE THE BASIC FRAMES
WITH THEM. THE FRAMES.
184
01:07:03,086 --> 01:07:04,497
NO, YOU'RE NOT LISTENING.
185
01:07:04,521 --> 01:07:05,886
AND WE PUT THIS MAST...
186
01:07:05,955 --> 01:07:08,234
YOU HAVE TO HAVE A COUPLE
OF SWEEPS DOWN THE SIDE,
187
01:07:08,258 --> 01:07:09,902
AND A TAIL. OTHERWISE...
188
01:07:09,926 --> 01:07:12,071
AROUND THE ONE-THIRD OF THE
RAFT'S LENGTH FROM THE AFT.
189
01:07:12,095 --> 01:07:14,061
THAT IS THE BASIC PLAN.
190
01:07:14,131 --> 01:07:16,342
YOU GOTTA HAVE SOMETHING STRONG
ENOUGH TO GET THROUGH THE REEF!
191
01:07:16,366 --> 01:07:17,999
I'M TELLING YOU.
192
01:07:21,004 --> 01:07:24,572
IF YOU KEEP TALKING LIKE AN
AMATEUR, WE'LL NEVER MAKE IT!
193
01:07:25,808 --> 01:07:28,243
I CAN'T TALK ANY
SENSE TO THAT GUY.
194
01:07:55,238 --> 01:07:56,478
HEY.
195
01:07:58,608 --> 01:08:00,375
THIS IS OUR ISLAND.
196
01:08:01,645 --> 01:08:05,846
IN OUR NORTH-EAST-NORTH,
197
01:08:05,915 --> 01:08:08,161
THERE MUST BE A BIG ISLAND.
198
01:08:08,185 --> 01:08:09,850
NORTH-EAST-NORTH.
199
01:08:09,919 --> 01:08:13,721
IF WE GO NORTH-EAST-NORTH
RIDING A GOOD TIDE,
200
01:08:13,790 --> 01:08:16,202
WE SHOULD FIND A BIG ISLAND.
201
01:08:16,226 --> 01:08:19,493
LET'S GET OUT OF HERE AS
SOON AS WE CAN. LET'S DO IT.
202
01:08:19,562 --> 01:08:20,562
HUH?
203
01:08:30,006 --> 01:08:32,640
WHAT DO YOU WANT ME TO DO?
204
01:08:32,709 --> 01:08:35,488
IF WE STAY HERE, BOTH OF
US WILL BE DEAD FOR SURE.
205
01:08:35,512 --> 01:08:38,045
HOW MANY TIMES DO
I HAVE TO TELL YOU?
206
01:08:38,114 --> 01:08:41,549
YOU MIGHT AS WELL DRY UP
ON THIS ISLAND AND DROP DEAD!
207
01:08:43,286 --> 01:08:45,820
NOT ME. I'M NOT GOING TO DIE.
208
01:08:47,257 --> 01:08:48,623
NO, NOT ME!
209
01:08:54,364 --> 01:08:57,298
NOW WAIT, DON'T GET
MAD. DON'T GET MAD.
210
01:08:57,367 --> 01:08:58,766
OK.
211
01:08:58,835 --> 01:09:00,167
ALL RIGHT.
212
01:09:00,903 --> 01:09:01,903
LOOK.
213
01:09:03,973 --> 01:09:05,906
ALL RIGHT, ALL RIGHT. FINE.
214
01:09:14,784 --> 01:09:16,817
ALL RIGHT, WE BUILD A RAFT.
215
01:10:59,122 --> 01:11:00,487
♪
216
01:17:34,950 --> 01:17:38,752
♪ DOWN IN THE CANEBRAKE,
CLOSE BY THE MILL ♪
217
01:17:38,821 --> 01:17:42,823
♪ THERE LIVED A COLORED GIRL
AND HER NAME WAS NANCY DILL ♪
218
01:17:42,891 --> 01:17:44,825
♪ I TOLD HER THAT I LOVED HER ♪
219
01:17:44,893 --> 01:17:46,860
♪ I LOVED HER MIGHTY FINE ♪
220
01:17:46,929 --> 01:17:48,729
♪ AND IF SHE WOULD
COME WITH ME ♪
221
01:17:48,797 --> 01:17:50,997
♪ I SOON WOULD MAKE HER MINE ♪
222
01:17:51,066 --> 01:17:52,633
♪ COME ALONG, COME ♪
223
01:17:52,702 --> 01:17:55,001
♪ WON'T YOU COME
ALONG WITH ME? ♪
224
01:17:55,070 --> 01:17:59,005
♪ AND I'LL TAKE YOU
DOWN TO TENNESSEE ♪
225
01:17:59,074 --> 01:18:00,641
♪ COME ALONG, COME ♪
226
01:18:00,710 --> 01:18:02,876
♪ WON'T YOU COME
ALONG WITH ME? ♪
227
01:18:02,945 --> 01:18:06,780
♪ AND I'LL TAKE YOU
DOWN TO TENNESSEE ♪
228
01:20:38,601 --> 01:20:40,634
THE MAST!
229
01:20:44,373 --> 01:20:46,039
HOLD THIS WITH YOUR OTHER HAND!
230
01:22:38,721 --> 01:22:41,287
♪ DOWN IN THE CANEBRAKE ♪
231
01:22:42,658 --> 01:22:45,392
♪ CLOSE BY THE MILL ♪
232
01:22:45,460 --> 01:22:47,820
♪ THERE LIVED A COLORED GIRL ♪
233
01:22:49,498 --> 01:22:52,165
♪ AND HER NAME WAS NANCY DILL ♪
234
01:22:54,269 --> 01:22:56,537
♪ I TOLD HER THAT I LOVED HER ♪
235
01:22:59,141 --> 01:23:01,341
♪ I LOVED HER MIGHTY FINE ♪
236
01:23:04,413 --> 01:23:06,880
♪ AND IF SHE WOULD
COME WITH ME ♪
237
01:23:06,949 --> 01:23:09,182
♪ I SOON WOULD MAKE HER MINE ♪
238
01:23:12,120 --> 01:23:13,954
♪ COME ALONG, COME ♪
239
01:23:14,023 --> 01:23:16,924
♪ WON'T YOU COME
ALONG WITH ME? ♪
240
01:23:18,393 --> 01:23:22,963
♪ AND I'LL TAKE YOU
DOWN TO TENNESSEE ♪
241
01:23:25,668 --> 01:23:27,333
♪ COME ALONG, COME ♪
242
01:23:27,402 --> 01:23:30,070
♪ WON'T YOU COME
ALONG WITH ME? ♪
243
01:23:32,608 --> 01:23:37,578
♪ AND I'LL TAKE YOU
DOWN TO TENNESSEE ♪
244
01:24:32,968 --> 01:24:34,501
ISLAND!
245
01:24:58,861 --> 01:25:00,827
HEY, ISLAND!
246
01:25:20,448 --> 01:25:23,050
O-O!
247
01:25:29,591 --> 01:25:31,457
HEY, IS ANYBODY THERE?
248
01:25:38,000 --> 01:25:41,267
ANYBODY HOME?
249
01:25:48,777 --> 01:25:50,677
HELLO!
250
01:25:59,154 --> 01:26:00,721
HEY!
251
01:26:01,857 --> 01:26:03,990
ARE THERE ANY JAPANESE?
252
01:26:18,140 --> 01:26:19,840
HEY!
253
01:26:19,908 --> 01:26:21,842
ARE THERE ANY JAPANESE?
254
01:26:29,752 --> 01:26:32,352
HELLO!
255
01:27:01,683 --> 01:27:02,883
IT'S JAPANESE.
256
01:27:02,951 --> 01:27:04,017
SHH!
257
01:27:06,755 --> 01:27:08,599
ANY JAPANESE TROOPS HERE?
258
01:27:08,623 --> 01:27:10,190
PIPE DOWN!
259
01:27:10,259 --> 01:27:12,659
BE QUIET, THAT'S
A JAPANESE CAMP.
260
01:27:15,664 --> 01:27:17,575
ANY JAPANESE TROOPS HERE?
261
01:27:17,599 --> 01:27:19,732
I AM A NAVY CAPTAIN, KURODA!
262
01:27:23,538 --> 01:27:25,872
ANY JAPANESE TROOPS HERE?
263
01:27:25,941 --> 01:27:28,222
NAVY CAPTAIN TSURUHIKO KURODA!
264
01:27:39,721 --> 01:27:41,554
ISN'T THERE ANYBODY HERE?
265
01:28:23,365 --> 01:28:24,397
NO!
266
01:28:25,901 --> 01:28:28,034
HEY, DON'T SHOOT!
267
01:28:29,071 --> 01:28:30,470
DON'T SHOOT!
268
01:28:31,874 --> 01:28:34,841
HEY, HE'S MY FRIEND!
HOLD YOUR FIRE!
269
01:28:35,577 --> 01:28:37,744
DON'T... DON'T SHOOT!
270
01:28:38,280 --> 01:28:39,579
HEY!
271
01:28:39,647 --> 01:28:41,948
WHAT'S THE PASSWORD?
272
01:28:42,017 --> 01:28:44,885
WE DON'T KNOW THE PASSWORD!
273
01:28:44,953 --> 01:28:46,119
DON'T SHOOT!
274
01:28:47,256 --> 01:28:48,821
HOLD YOUR FIRE!
275
01:28:50,058 --> 01:28:51,524
WE SURRENDER!
276
01:28:52,594 --> 01:28:53,693
HEY!
277
01:28:54,296 --> 01:28:55,362
NO!
278
01:29:19,421 --> 01:29:22,255
OH, FOR A SECOND, I
THOUGHT YOU WERE A JAP.
279
01:32:23,472 --> 01:32:24,704
OH, YES.
280
01:32:36,751 --> 01:32:37,917
JESUS.
281
01:32:40,288 --> 01:32:41,921
HEY, WHITE BEARD!
282
01:32:42,390 --> 01:32:43,656
HEY!
283
01:32:43,725 --> 01:32:45,225
HEY, WHITE BEARD!
284
01:32:45,293 --> 01:32:46,626
HEY!
285
01:32:46,694 --> 01:32:48,394
COME UP HERE.
286
01:32:48,463 --> 01:32:49,496
HEY!
287
01:32:49,564 --> 01:32:53,766
I FOUND FOOD. I GOT SAKE, TOO.
288
01:32:53,835 --> 01:32:55,480
HEY, LOOK, I GOT
SOME CIGARETTES,
289
01:32:55,504 --> 01:32:56,714
AND SOME MALTED MILK TABLETS,
290
01:32:56,738 --> 01:32:57,982
AND A LOT OF OTHER JUNK, TOO.
291
01:33:57,532 --> 01:34:00,400
HEY, WHITE BEARD,
LET'S HAVE A SHAVE.
292
01:35:29,958 --> 01:35:33,292
♪ THEN YOU ARE ♪
293
01:35:34,295 --> 01:35:37,730
♪ INDEED THE TRUE ♪
294
01:35:37,799 --> 01:35:41,533
♪ KURODA SAMURAI ♪
295
01:35:50,111 --> 01:35:51,811
WHAT'S THE MATTER?
296
01:35:57,284 --> 01:35:58,618
MY LOG!
297
01:36:02,389 --> 01:36:03,956
MY LOG!
298
01:36:04,025 --> 01:36:06,036
LOOK, NEVER TALK TO ANYBODY
299
01:36:06,060 --> 01:36:07,705
THAT CLOSE IN
THE FACE. IT'S RUDE.
300
01:36:07,729 --> 01:36:10,029
YOU MIGHT HAVE BAD
BREATH OR SOMETHING.
301
01:36:10,098 --> 01:36:12,131
YEAH, I'LL LET YOU GO HOME.
302
01:36:13,868 --> 01:36:16,769
WHERE WAS I? OH, YEAH.
303
01:36:16,838 --> 01:36:19,038
AND THERE HE IS, THE ZERO.
304
01:36:21,208 --> 01:36:23,542
THEN I GET ALL
LACED UP. I, UH...
305
01:36:23,611 --> 01:36:26,724
I... I'M SMOKING AND
BURNING. I'M GOING DOWN.
306
01:36:26,748 --> 01:36:30,783
SO NOW I KNOW I GOTTA DITCH
THE THING, SEE, HMM, IN THE WATER?
307
01:36:30,852 --> 01:36:32,284
FORGET IT, ALL RIGHT?
308
01:36:32,353 --> 01:36:34,632
WHEN YOU HIT THE WATER LIKE
THAT, YOU FLIP AND IT'S OVER.
309
01:36:34,656 --> 01:36:38,024
WELL, IT WORKED OUT OK, HUH.
SO, BOOM-BOOM-BOOM, DOWN I GO.
310
01:36:38,092 --> 01:36:39,503
THE CANOPY'S OPEN, OF COURSE,
311
01:36:39,527 --> 01:36:40,960
AND SO THEN I BAIL OUT,
312
01:36:41,029 --> 01:36:44,630
AND THAT'S WHEN I PULL
THE LIFE RAFT AND, UH...
313
01:36:48,036 --> 01:36:49,802
THANK YOU VERY MUCH.
314
01:36:54,709 --> 01:36:57,376
HOW ABOUT YOU SING
A SONG OR SOMETHING?
315
01:36:58,813 --> 01:37:00,590
IT DIDN'T MAKE ANY
DIFFERENCE, ANYWAY.
316
01:37:00,614 --> 01:37:02,815
MY CREW WAS ALREADY DEAD.
317
01:37:02,884 --> 01:37:04,083
WHAT'S THE MATTER?
318
01:37:05,687 --> 01:37:06,786
SING.
319
01:37:08,056 --> 01:37:10,022
OK, I WILL DO IT, THEN.
320
01:37:11,492 --> 01:37:16,361
♪ WHEN I GO ON SEA ♪
321
01:37:16,430 --> 01:37:21,300
♪ I WILL BECOME A
CORPSE IN WATER ♪
322
01:37:22,704 --> 01:37:27,573
♪ WHEN I GO ON HILLS ♪
323
01:37:29,243 --> 01:37:34,113
♪ I WILL BECOME A
CORPSE WITH MOSS ♪
324
01:37:35,950 --> 01:37:39,651
♪ IF MY SPIRIT ♪
325
01:37:41,723 --> 01:37:46,291
♪ CAN BE NEAR THE EMPEROR I WOULD
NOT BE REGRETFUL ABOUT MYSELF ♪
326
01:37:51,632 --> 01:37:55,312
I'M... I'M SORRY. SORRY,
I DIDN'T MEAN TO, UH...
327
01:37:57,939 --> 01:37:59,839
ALL RIGHT, DON'T WORRY.
328
01:38:00,608 --> 01:38:03,109
WE HAVE PLENTY OF SAKE.
329
01:38:03,177 --> 01:38:05,010
HERE, HAVE SOME MORE.
330
01:38:06,080 --> 01:38:07,200
HMM.
331
01:38:13,821 --> 01:38:15,154
THANK YOU.
332
01:38:18,259 --> 01:38:19,558
HEY, UH,
333
01:38:21,829 --> 01:38:24,029
HEY, YOU KNOW, I
WAS THINKING, UM...
334
01:38:24,966 --> 01:38:26,766
SUPPOSE I ASK YOU...
335
01:38:27,668 --> 01:38:28,834
UH...
336
01:38:30,404 --> 01:38:31,644
WELL.
337
01:38:44,786 --> 01:38:47,786
WELL, I GUESS IT DOESN'T
MAKE MUCH DIFFERENCE ANYWAY.
338
01:39:12,713 --> 01:39:14,013
HEY, HEY.
339
01:39:14,081 --> 01:39:15,181
YEAH.
340
01:39:16,550 --> 01:39:20,052
YEAH, YEAH. YOU
KNOW, THEY TOLD ME...
341
01:39:20,121 --> 01:39:23,588
YOU KNOW, HOW... HOW COME
YOU GUYS DON'T BELIEVE IN GOD?
342
01:39:25,492 --> 01:39:27,693
YOU LISTENING?
343
01:39:27,761 --> 01:39:29,881
NO GOD? WHY DON'T YOU...
344
01:39:31,732 --> 01:39:32,798
GOD!
345
01:39:35,502 --> 01:39:37,369
WILL YOU LISTEN TO ME?
346
01:39:39,473 --> 01:39:40,633
GOD.
347
01:39:42,310 --> 01:39:43,809
WHY DON'T YOU?
348
01:39:47,614 --> 01:39:49,381
I'M TALKING TO YOU.
349
01:39:50,718 --> 01:39:52,818
G-O-D, GOD!
350
01:39:55,323 --> 01:39:57,823
HEAVEN? CHRIST?
351
01:39:58,759 --> 01:40:00,226
JESUS CHRIST!
352
01:40:01,495 --> 01:40:02,862
SHUT UP.
353
01:40:02,930 --> 01:40:04,007
WHAT?
354
01:40:04,031 --> 01:40:05,297
SHUT UP!
355
01:40:06,167 --> 01:40:07,599
I SAID GOD.
356
01:40:08,435 --> 01:40:10,802
SHUT UP!
357
01:40:10,872 --> 01:40:13,538
YOU'D BETTER WATCH
HOW YOU TALK TO ME.
358
01:40:13,607 --> 01:40:14,806
BE QUIET!
359
01:40:16,443 --> 01:40:17,743
BE QUIET!
360
01:40:47,375 --> 01:40:49,141
YOU SON OF A BITCH!
361
01:40:50,444 --> 01:40:52,044
YOU ROTTEN BASTARD!
23651
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.