All language subtitles for Friday.the.13th.Vengeance.2.Bloodlines.2022.1080p.WEBRip.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 2 00:00:26,000 --> 00:00:32,000 Preveo Mario Sambolec 3 00:00:32,200 --> 00:00:33,400 DOBRO DO�LI 4 00:00:33,600 --> 00:00:34,800 U KRVAVI KAMP 5 00:00:56,000 --> 00:00:58,000 �ERIF JASON REALOTTI... 6 00:01:13,800 --> 00:01:14,800 Jasone! 7 00:01:15,000 --> 00:01:16,200 Stani! 8 00:01:17,100 --> 00:01:19,700 Podigao sam te, dje�a�e. 9 00:01:19,900 --> 00:01:21,000 Ti nosi� moju krv. 10 00:01:21,200 --> 00:01:25,000 Vratio sam te iz mrtvih, sine. 11 00:01:32,800 --> 00:01:35,000 Skoro smo stigli do cilja. 12 00:01:43,200 --> 00:01:44,700 DOBRO DO�LI U KAMP CRYSTAL LAKE 13 00:01:44,900 --> 00:01:46,600 Rijeka Jordan je duboka i �iroka 14 00:01:46,800 --> 00:01:48,000 Aleluja 15 00:01:48,200 --> 00:01:52,800 Med i mlijeko na drugoj strani 16 00:01:53,000 --> 00:01:54,000 Aleluja 17 00:01:54,200 --> 00:01:55,800 Ovo je klju�. 18 00:01:56,900 --> 00:01:58,700 Ovo su vrata. 19 00:02:01,000 --> 00:02:05,100 Njihova tijela otplatit �e �ivot. 20 00:02:05,900 --> 00:02:07,200 Njihova krv, 21 00:02:07,400 --> 00:02:09,800 vratit �e tvoju majku. 22 00:02:22,000 --> 00:02:26,900 Nitko ne smije znati da si �iv, dje�a�e. 23 00:02:54,800 --> 00:02:57,000 Zna� �to ti je �initi. 24 00:03:11,900 --> 00:03:13,800 Ubij... za majku. 25 00:03:33,000 --> 00:03:34,000 Ve�eras, 26 00:03:34,200 --> 00:03:35,700 netko �e umrijeti. 27 00:03:35,900 --> 00:03:39,800 Ne propustite novi zbiljokaz Vje�ala! 28 00:03:40,000 --> 00:03:41,800 Ve�eras, u 20 sati. 29 00:03:46,800 --> 00:03:48,100 Javljam se sa Islanda, 30 00:03:48,300 --> 00:03:49,600 gdje je potvr�eno 31 00:03:49,800 --> 00:03:54,800 da �e zaprimiti prvi penis kao organ donatora. 32 00:03:55,000 --> 00:04:01,000 �ut �emo vode�e ljude muzeja, koliko je zapravo te�ko do�i do pravih primjeraka. 33 00:04:09,800 --> 00:04:11,200 Angelica? 34 00:04:13,700 --> 00:04:15,100 Angelica? 35 00:04:18,600 --> 00:04:19,600 Dolazim gore. 36 00:04:19,800 --> 00:04:21,300 Molim vas da ostavite poruku. 37 00:04:21,500 --> 00:04:22,800 Zdravo! Ja... 38 00:04:23,000 --> 00:04:24,100 Opet ja zovem, 39 00:04:24,300 --> 00:04:28,300 Angelica Jarvis. Pro�lo je podosta vremena otkako smo se �uli pa... 40 00:04:28,700 --> 00:04:30,700 Da, samo provjeravam i... 41 00:04:30,900 --> 00:04:32,700 Ako uzmognete, nazovite me. 42 00:04:32,900 --> 00:04:34,000 Hvala vam. 43 00:04:36,800 --> 00:04:38,200 Zdravo, spavalice. 44 00:04:38,400 --> 00:04:39,700 Jesi li spremna? 45 00:04:40,000 --> 00:04:41,800 Za �to? 46 00:04:42,000 --> 00:04:44,700 Samo di�i to dupe. Bilo bi dosta ovoga! 47 00:04:46,800 --> 00:04:48,800 Istu�raj se i idemo na pi�e. 48 00:04:49,000 --> 00:04:52,600 Country, zna� da ne mogu. Zna� da moram paziti na Ashley. 49 00:04:52,800 --> 00:04:56,400 Ashley nije bje�ala ono dva tjedna. Ona je sad vel'ka cura i svjesna je 50 00:04:56,600 --> 00:04:58,100 situacije, vjeruj mi. 51 00:04:58,300 --> 00:05:01,700 Znam, no imam toliko toga za u�initi ovdje, tako da... 52 00:05:02,900 --> 00:05:05,500 Idem se preodjenuti, a ti digni svoje dupe, pa �emo 53 00:05:05,700 --> 00:05:07,100 iza�i kao u stara vremena. 54 00:05:07,300 --> 00:05:09,700 Oh, ali ba� i ne volim stara vremena. 55 00:05:09,900 --> 00:05:10,900 Da, voli�. 56 00:05:11,100 --> 00:05:13,500 U redu, hajde sad. Idem se sad preodjenuti. 57 00:05:13,700 --> 00:05:16,300 Javi mi ukoliko ti zatreba zavoj, u redu? 58 00:05:57,700 --> 00:05:59,100 Jesi li spremna, Angie? 59 00:05:59,300 --> 00:06:01,900 Ma, da, jesam. Evo me za sekundu. 60 00:06:05,900 --> 00:06:06,900 Hej, Ash, 61 00:06:07,100 --> 00:06:08,300 malo �u iza�i, O.K.? 62 00:06:08,500 --> 00:06:09,800 Brzo �u se vratiti. 63 00:06:10,800 --> 00:06:11,800 Ash? 64 00:06:14,900 --> 00:06:16,600 O, moj Bo�e, 65 00:06:16,800 --> 00:06:18,000 ne opet! 66 00:06:20,100 --> 00:06:23,700 Sveti �pageti... pijete ovdje? Bazdi po pivovari. 67 00:06:23,900 --> 00:06:25,000 Da barem. 68 00:06:25,200 --> 00:06:28,300 Obradili smo tri tijela. Neke jo� uvijek smatramo nestalima. 69 00:06:28,500 --> 00:06:31,000 Ono �to ste nanju�ili, bio bi le� broj 3. 70 00:06:31,200 --> 00:06:34,800 Identificirali smo ga kao Louisa Carlislea. 71 00:06:35,000 --> 00:06:36,700 No, ni�ta nije sto posto sigurno. 72 00:06:36,900 --> 00:06:40,900 Svaki barmen u gradu mo�e to potvrditi za vas. 73 00:06:41,100 --> 00:06:43,300 Pa, taj se doslovno nije otrijeznio do smrti. 74 00:06:43,500 --> 00:06:45,100 Identificirali smo i onu ondje. 75 00:06:45,300 --> 00:06:46,300 Da, Marilyn Evans. 76 00:06:46,500 --> 00:06:49,100 San svakog mu�karca, ali koja je o�ito voljela �ene. 77 00:06:49,300 --> 00:06:50,400 Ova sirota ljepotica, 78 00:06:50,600 --> 00:06:52,800 probodena je zajedno sa svojom djevojkom. 79 00:06:53,000 --> 00:06:57,000 Ona i njena djevojka izgledale su poput ra�nji�a. 80 00:06:57,500 --> 00:06:58,800 Onda, detektive Forsteru, 81 00:06:59,000 --> 00:07:00,200 kako se dr�ite? 82 00:07:00,400 --> 00:07:02,800 Pa, obzirom da smo ostali bez �erifa Realottija, 83 00:07:03,000 --> 00:07:05,200 tri zamjenika, da je Tucker dao petama vjetra 84 00:07:05,400 --> 00:07:08,600 i da je cijeli grad u panici jer imamo ubojicu koji �e�e vani... 85 00:07:08,800 --> 00:07:10,700 Zapravo, imamo dvojicu ubojica. 86 00:07:10,900 --> 00:07:11,900 Da... 87 00:07:12,100 --> 00:07:13,100 To�no. 88 00:07:13,300 --> 00:07:15,100 Tu je i Elias Voorhees, Jasonov otac. 89 00:07:15,300 --> 00:07:16,300 Da. 90 00:07:16,500 --> 00:07:20,500 Kad smo kod tatice, imamo par tijela, za koje smo uvjereni da zahvaljuju�i njemu 91 00:07:20,700 --> 00:07:21,700 oni sad le�e ovdje. 92 00:07:21,900 --> 00:07:24,700 Ali ova tri tijela... Oni le�e ovdje zahvaljuju�i Jasonu. 93 00:07:24,900 --> 00:07:26,700 Pretpostavljamo da ih vani ima jo�. 94 00:07:26,900 --> 00:07:29,000 Zna�i li to da imate imena nestalh osoba? 95 00:07:29,200 --> 00:07:30,200 Dva. 96 00:07:30,400 --> 00:07:31,500 Robert Thompson 97 00:07:31,700 --> 00:07:33,000 i Frank Castille. 98 00:07:39,900 --> 00:07:40,900 Dakle... 99 00:07:41,100 --> 00:07:43,900 Ho�emo li iznijeti sve ovo u javnost ili... 100 00:07:44,500 --> 00:07:45,700 Oh, da! 101 00:07:45,900 --> 00:07:47,100 Napokon. 102 00:07:49,800 --> 00:07:50,900 Gospodin Carlisle 103 00:07:51,100 --> 00:07:52,300 bio je donator organa. 104 00:07:52,500 --> 00:07:55,900 Izrazito je bio jasan 105 00:07:56,100 --> 00:07:57,400 da �eli donirati 106 00:07:57,600 --> 00:08:00,700 svog pi�u islandskom falusnom muzeju. 107 00:08:00,900 --> 00:08:01,900 To je muzej penisa. 108 00:08:02,100 --> 00:08:03,700 Pogledajte samo ovaj primjerak. 109 00:08:03,900 --> 00:08:05,000 U redu je. 110 00:08:05,200 --> 00:08:06,700 U-hu, mnogo bolje! 111 00:08:06,900 --> 00:08:10,000 Pa, �to �inite glede cijele situacije? 112 00:08:10,200 --> 00:08:15,800 Pa, ni�ta. Ve�inom vremena provodimo ganjaju�i onu malu Jarvisicu. 113 00:08:16,000 --> 00:08:17,900 Stalno bje�i kako bi prona�la svog oca. 114 00:08:18,100 --> 00:08:20,200 Da, trebalo bi tu klinku staviti na uzicu. 115 00:08:20,400 --> 00:08:23,000 Da... Mislim kako nam ide prili�no dobro i bez toga. 116 00:08:23,200 --> 00:08:24,900 Vi�e nam ne stvara toliko problema. 117 00:08:25,100 --> 00:08:26,100 Hvala. 118 00:08:26,300 --> 00:08:27,300 Hvala vama. 119 00:08:40,200 --> 00:08:42,800 Ovdje smrdi na mu�ke �arape i pokvareni sir. 120 00:09:09,800 --> 00:09:11,000 O.K.. 121 00:09:21,700 --> 00:09:24,700 Todde, za Boga miloga! 122 00:09:24,900 --> 00:09:26,400 Za�to stalno prdi�, sroljo? 123 00:09:26,600 --> 00:09:27,900 Uop�e vas ne �alim. 124 00:09:28,100 --> 00:09:29,800 To �e ostaviti do�ivotni trag. 125 00:09:30,000 --> 00:09:31,800 Seronjo, to je bio tako dalek put. 126 00:09:32,000 --> 00:09:33,000 O, da! 127 00:09:33,500 --> 00:09:38,900 Dru�tvo, ne pijte ni�ta osim �to se nalazi u bocama koje vam upravo dajem. 128 00:09:40,000 --> 00:09:43,300 Nedavno je otkriveno kako u ovda�njim vodama ima cijanobakterija. 129 00:09:43,500 --> 00:09:44,900 Cijanobakterije? �to je to? 130 00:09:45,100 --> 00:09:46,900 Ono �to si pio na benzinskoj pumpi. 131 00:09:47,100 --> 00:09:48,100 Oh, oh... 132 00:09:48,300 --> 00:09:49,900 Prona�ete li Ashley, 133 00:09:50,100 --> 00:09:51,400 javite to putem vokija. 134 00:09:51,600 --> 00:09:57,600 Pobrinite se da vam uvijek bude nadohvat ruke. 135 00:09:57,800 --> 00:10:00,600 �to ako naletimo na... frajera? 136 00:10:00,800 --> 00:10:01,800 Kojeg frajera? 137 00:10:02,100 --> 00:10:03,100 Kojeg frajera? 138 00:10:03,300 --> 00:10:05,200 Kako to misli�, kojeg? Zar ih ima vi�e? 139 00:10:05,400 --> 00:10:09,000 Prestanite sa sranjima i koncentrirajte se na ono va�no, ljudi. 140 00:10:09,200 --> 00:10:10,600 I molim da umrete u ti�ini. 141 00:10:10,800 --> 00:10:11,800 Koji vrag? 142 00:10:12,000 --> 00:10:13,000 �to? 143 00:10:13,200 --> 00:10:15,900 Ne �elimo slu�ati kako vri�tite, osim ako ne svr�avate. 144 00:10:16,100 --> 00:10:18,800 A da krenemo vi�e? Voljela bih da krenemo prije mraka. 145 00:10:19,000 --> 00:10:20,600 I ja. 146 00:10:20,800 --> 00:10:21,900 Idemo. 147 00:10:22,100 --> 00:10:23,100 Da. 148 00:10:23,300 --> 00:10:24,300 Haj'mo. 149 00:10:37,700 --> 00:10:39,100 Gdje si? 150 00:11:37,800 --> 00:11:39,800 Oh! Prokletstvo! 151 00:11:40,000 --> 00:11:41,100 Sranje! 152 00:11:41,400 --> 00:11:42,800 Oh, kako pe�e. 153 00:12:26,000 --> 00:12:28,000 Ashley! 154 00:12:30,900 --> 00:12:32,100 Ashley! 155 00:12:32,500 --> 00:12:33,600 Ashley! 156 00:12:33,900 --> 00:12:36,100 Mala seratorice! 157 00:12:36,900 --> 00:12:38,900 Todd, koji kurac? 158 00:12:39,900 --> 00:12:41,000 Do�i pa vidi. 159 00:12:41,200 --> 00:12:42,400 Jesi li je vidio? 160 00:12:42,800 --> 00:12:43,900 Ne. 161 00:12:44,100 --> 00:12:45,200 Naravno da nisi. 162 00:12:45,400 --> 00:12:48,800 Da jesi i mi bismo je vidjeli. Ovo se koristi samo za jedno, magar�e! 163 00:12:49,000 --> 00:12:51,000 Sljede�i put �u ti nabiti to u �mar. 164 00:12:51,200 --> 00:12:55,800 Pakla vam, imamo posao za obaviti. 165 00:12:56,000 --> 00:12:57,700 Hajdemo do brvnare. 166 00:12:57,900 --> 00:12:59,100 10-4. 167 00:13:02,900 --> 00:13:04,300 �to je to �mar? 168 00:13:15,800 --> 00:13:16,900 Bo�e... 169 00:13:21,900 --> 00:13:24,100 Kakvo je ovo jebeno mjesto? 170 00:13:24,900 --> 00:13:27,900 Isuse, ba� je jezivo. 171 00:13:28,100 --> 00:13:29,100 Da. 172 00:13:37,400 --> 00:13:38,400 O, moj Bo�e! 173 00:13:38,600 --> 00:13:39,600 Ispri�avam se. 174 00:13:39,800 --> 00:13:40,800 Jebem ti, Todde! 175 00:13:41,000 --> 00:13:42,000 Pakla mu, Todde! 176 00:13:42,300 --> 00:13:43,800 Doista! 177 00:13:44,000 --> 00:13:45,200 Samo opu�teno. 178 00:13:45,400 --> 00:13:46,800 Hajde. 179 00:14:00,600 --> 00:14:02,300 Koji... 180 00:14:02,900 --> 00:14:04,200 Psst, psst! 181 00:14:10,900 --> 00:14:11,900 U redu... 182 00:14:15,700 --> 00:14:16,700 Oh... 183 00:14:26,800 --> 00:14:29,000 To je samo kur�eva lutka. 184 00:14:29,200 --> 00:14:31,500 Pa, to mi je doneklo laknulo. 185 00:14:35,800 --> 00:14:37,000 Oh... 186 00:14:37,900 --> 00:14:41,000 Znate �to? Imam neki lo� osje�aj glede svega ovoga. 187 00:14:41,200 --> 00:14:42,500 Ma nemoj mi re�'. 188 00:15:00,400 --> 00:15:01,400 Ajme! 189 00:15:01,600 --> 00:15:02,600 Koji vrag? 190 00:15:02,900 --> 00:15:04,000 Koji kurac, Todde? 191 00:15:04,200 --> 00:15:05,500 Koji kurac sam ja u�inio? 192 00:15:05,700 --> 00:15:07,200 Isusa ti, prestravio si me. 193 00:15:07,400 --> 00:15:08,500 Pobjeglo mi je malo! 194 00:15:08,700 --> 00:15:10,800 Mislim da mo�emo krenuti dalje. 195 00:15:11,000 --> 00:15:13,800 Hvala Bogu, od ovog mjesta me hvata jeza. 196 00:15:14,000 --> 00:15:17,800 Nastavimo dalje. Podi�i �emo kamp na prvoj sljede�oj �istini. 197 00:15:18,000 --> 00:15:20,000 Oh, napravi par fotki. 198 00:15:20,400 --> 00:15:22,600 Mislim kako je Ashley bila ovdje. 199 00:15:40,700 --> 00:15:41,700 Isuse. 200 00:16:03,300 --> 00:16:05,100 Svetog mu govna! 201 00:16:05,300 --> 00:16:07,100 Isuse! 202 00:16:09,700 --> 00:16:11,700 Kakav je to smrad? 203 00:16:16,700 --> 00:16:18,500 Ne. 204 00:16:22,000 --> 00:16:25,700 Ba� sam se usrala tamo. 205 00:16:25,900 --> 00:16:29,800 Lako bih smrdjela vi�e nego li Todd na putu za ovamo. 206 00:16:30,000 --> 00:16:33,200 Zna� da je to bilo od previ�e cijanobakterija, ti mra�na Barbie. 207 00:16:33,400 --> 00:16:34,800 E, jesi glup. 208 00:16:35,000 --> 00:16:39,300 Prise�em ti, prdne� li jo� jednom u mojoj blizini, zakucat �u te na vrata one brvnare. 209 00:16:39,500 --> 00:16:41,000 Mo�e� zakucati moj kurac. 210 00:16:41,200 --> 00:16:42,800 Jebeno je premali za to. 211 00:16:43,000 --> 00:16:44,000 Ma daj! 212 00:16:44,900 --> 00:16:46,200 Svi ste vi jebene budale. 213 00:16:46,400 --> 00:16:47,800 To je nedvojbeno. 214 00:16:48,700 --> 00:16:51,700 Onda, Majorse... �to dalje? 215 00:16:51,900 --> 00:16:53,300 Ovaj... 216 00:16:53,500 --> 00:16:58,700 Zoey, Michelle, vas dvije ostanite ovdje i �uvajte kamp. 217 00:16:58,900 --> 00:17:01,400 Coleman i ja �emo malo pronju�kati naokolo, 218 00:17:01,600 --> 00:17:03,000 a onda �emo svi na spavanac. 219 00:17:03,200 --> 00:17:04,200 Primljeno na znanje. 220 00:17:04,400 --> 00:17:06,900 Todde, a ti bi mogao donijeti jo� drva za vatru. 221 00:17:07,100 --> 00:17:08,900 Na zapovijed, kapetane. 222 00:17:09,800 --> 00:17:12,100 Idem pi�ati. 223 00:17:12,300 --> 00:17:13,500 Zar ponovno? 224 00:17:13,700 --> 00:17:16,100 Mislio sam da si se sva upi�ala tamo u brvnari. 225 00:17:16,800 --> 00:17:18,800 Samo se ti nadaj. Perverznjak jedan. 226 00:17:19,000 --> 00:17:22,400 Hej, mala, ne osu�uj me samo zato �to me pale takve stvari. 227 00:17:22,600 --> 00:17:23,600 Fuj! 228 00:17:23,800 --> 00:17:27,000 Kad su se zalupila ona vrata, ja sam malo smo�io svoje ga�e. 229 00:17:27,800 --> 00:17:30,800 Super! No, to me ba� i ne napaljuje. 230 00:17:31,200 --> 00:17:32,600 Oh... 231 00:17:33,900 --> 00:17:35,300 'Alo, stari... 232 00:17:35,900 --> 00:17:37,300 Kamo �e� s time? 233 00:17:37,500 --> 00:17:43,100 Ako �elite drva za potpalu, trebat �e mi vi�e od moje... ma�ete. 234 00:17:43,900 --> 00:17:48,800 Pa, nekako mi je pozlilo od ovog razgovara, pa se uz pi�anje jo� moram i ispovra�ati. 235 00:17:49,000 --> 00:17:50,400 Ho�e� li mi dr�ati stra�u? 236 00:17:50,600 --> 00:17:51,600 Naravno. 237 00:17:54,800 --> 00:17:57,800 Pa, idem nam nabaviti ne�to drva. 238 00:18:01,800 --> 00:18:03,700 Ti idi tamo, Todde! 239 00:18:03,900 --> 00:18:05,100 U kurac! 240 00:18:06,900 --> 00:18:07,900 O, moj Bo�e, 241 00:18:08,100 --> 00:18:09,700 kako bolesno! 242 00:18:09,900 --> 00:18:11,800 �to? Misli�, ovo mjesto? 243 00:18:12,000 --> 00:18:13,800 Ma, ne, nisam mislila na ovo mjesto. 244 00:18:14,000 --> 00:18:16,200 Ali dobro bi do�lo da postoji koji tu� ovdje. 245 00:18:16,400 --> 00:18:18,600 Nekomu je potrebno tu�iranje u hladnoj vodi. 246 00:18:18,800 --> 00:18:21,400 Osim ispiranja smrada, treba� i ohladiti pi�ku, ha? 247 00:18:21,600 --> 00:18:23,200 Daj u�uti. Nisam mislila na sebe. 248 00:18:23,400 --> 00:18:28,800 Znam. Ni�ta se ne mo�e usporediti s toplom vodom i glavom tu�a, zar ne? 249 00:18:29,000 --> 00:18:30,800 Pa, barem ne s glavom tu�a. 250 00:18:31,000 --> 00:18:32,000 Zar ne? 251 00:18:40,000 --> 00:18:42,200 Svi te jebeno mrze, Todde. 252 00:18:42,900 --> 00:18:46,000 Jebala ih drva za potpalu. 253 00:18:46,200 --> 00:18:47,900 Jebem ih sve u �upak. 254 00:18:48,100 --> 00:18:49,400 I u usta. 255 00:18:51,400 --> 00:18:53,000 U kurac! 256 00:19:00,900 --> 00:19:01,900 Hej... 257 00:19:03,100 --> 00:19:04,900 Jesi li �ula to? 258 00:19:05,200 --> 00:19:08,000 U redu, mislim da smo se dovoljno udaljile. 259 00:19:17,800 --> 00:19:20,200 Oh, Bo�e, nemoj me jebat'! 260 00:19:22,800 --> 00:19:26,100 Oh, ovo je jebeno fantasti�no. 261 00:19:29,700 --> 00:19:31,300 To vas ja jebeno pitam. 262 00:19:33,700 --> 00:19:36,100 Ne mo�e jebeno bolje od ovoga. 263 00:19:37,700 --> 00:19:41,300 Tako mi pakla, za�to se toliko palim na ta sranja? 264 00:19:41,900 --> 00:19:44,100 Trebao bih potra�iti stru�nu pomo�. 265 00:19:45,900 --> 00:19:48,700 �ini li me to doista bolesnom osobom? 266 00:20:29,500 --> 00:20:30,600 Ashley? 267 00:20:34,900 --> 00:20:35,900 Ashley? 268 00:20:45,700 --> 00:20:46,900 Ashley? 269 00:21:02,900 --> 00:21:03,900 Majorse... 270 00:21:05,900 --> 00:21:07,000 Bolje do�i ovamo. 271 00:21:08,000 --> 00:21:09,600 Prona�ao sam mrtvo tijelo. 272 00:21:15,800 --> 00:21:17,000 Gdje se to�no nalazi�? 273 00:21:25,900 --> 00:21:26,900 Oh... 274 00:21:27,900 --> 00:21:29,000 Colemane? 275 00:21:34,000 --> 00:21:36,700 Majorse, smjesta dolazi ovamo. 276 00:21:36,900 --> 00:21:38,000 Prona�ao sam ne�to. 277 00:21:38,200 --> 00:21:39,500 Gdje se to�no nalazi�? 278 00:21:40,000 --> 00:21:42,800 Nalazim se oko kilometar i po' od kampa. 279 00:21:43,000 --> 00:21:44,800 Samo skreni desno kod... 280 00:21:52,000 --> 00:21:53,000 Colemane? 281 00:21:53,700 --> 00:21:54,900 Colemane, reci ne�to! 282 00:22:03,900 --> 00:22:05,500 Colemane? 283 00:22:06,000 --> 00:22:07,300 Colemane, reci ne�to. 284 00:22:07,700 --> 00:22:08,900 Gdje si, �ovje�e? 285 00:22:09,100 --> 00:22:10,100 Gdje... 286 00:22:10,300 --> 00:22:12,700 Hej... Tko si jebote ti? 287 00:22:16,800 --> 00:22:17,800 �ekaj, �ovje�e! 288 00:22:18,000 --> 00:22:19,000 Ne! 289 00:22:54,000 --> 00:22:56,400 Nikad nisam vidjela takvu d�unglu kao u te'. 290 00:22:56,900 --> 00:22:58,000 Ne �alim se. 291 00:22:58,200 --> 00:22:59,200 Oh, Michelle... 292 00:22:59,400 --> 00:23:02,600 Trebala bi je obrijati. 293 00:23:02,800 --> 00:23:03,800 Da, ba�. 294 00:23:04,000 --> 00:23:05,900 Zna� li datko mo�e do�i do infekcije? 295 00:23:06,700 --> 00:23:08,500 Koji kurac? 296 00:23:13,600 --> 00:23:14,800 Majorse, jesi li to ti? 297 00:23:15,000 --> 00:23:16,000 Majorse? 298 00:23:18,500 --> 00:23:19,500 Majorse! 299 00:23:19,700 --> 00:23:20,700 Bje�'mo! 300 00:23:20,900 --> 00:23:21,900 'Ajde! 301 00:23:22,100 --> 00:23:23,100 Oh, Bo�e! 302 00:23:40,900 --> 00:23:41,900 Ne! 303 00:24:03,900 --> 00:24:05,100 Halo? 304 00:24:06,900 --> 00:24:09,000 Ima li koga? 305 00:24:10,800 --> 00:24:11,900 Nema? 306 00:24:12,800 --> 00:24:14,000 Halo? 307 00:24:37,900 --> 00:24:39,300 Pas mater! 308 00:24:42,900 --> 00:24:44,100 Gdje ste? 309 00:24:44,600 --> 00:24:45,800 Zoey? 310 00:24:46,000 --> 00:24:48,100 Ne mogu prona�i svoje nao�ale. 311 00:24:49,900 --> 00:24:50,900 Colemane? 312 00:24:51,900 --> 00:24:52,900 Zoey? 313 00:24:55,800 --> 00:24:56,800 Zoey? 314 00:25:15,000 --> 00:25:17,100 Jebem ti mater! 315 00:25:17,800 --> 00:25:18,800 Nemoj! 316 00:25:19,000 --> 00:25:20,000 Ne! 317 00:25:44,000 --> 00:25:45,900 Zamjenik Forster ovdje. 318 00:25:47,000 --> 00:25:49,300 Da, gospo�ice Jarvis, �to mogu u�initi za vas? 319 00:25:50,600 --> 00:25:51,600 Ne. 320 00:25:51,800 --> 00:25:52,800 Ne, ne, ne, ne. 321 00:25:53,000 --> 00:25:54,000 Ne. 322 00:25:54,200 --> 00:25:55,300 Nema ni�ta nova. 323 00:25:55,500 --> 00:25:59,300 �to radim? Sjedim u uredu i pijem istu onu kavu 324 00:25:59,500 --> 00:26:01,300 od na�eg posljednjeg razgovora. 325 00:26:03,900 --> 00:26:05,900 Oh, znam. 326 00:26:11,800 --> 00:26:13,100 Kao �to sam i prije rekao, 327 00:26:13,300 --> 00:26:14,800 uvijek se vrati. 328 00:26:15,000 --> 00:26:16,800 Uvijek je na kraju prona�emo. 329 00:26:17,000 --> 00:26:18,100 Gospodine? 330 00:26:18,800 --> 00:26:20,400 Gospo�ice Jarvis... 331 00:26:20,900 --> 00:26:23,700 Angelica... moram i�i. 332 00:26:23,900 --> 00:26:25,100 Dr�'te se. 333 00:26:25,700 --> 00:26:27,200 Hvala na stotom pozivu. 334 00:26:27,800 --> 00:26:28,800 Gospodine, 335 00:26:29,000 --> 00:26:30,300 upravo sam zaprimio poziv. 336 00:26:30,500 --> 00:26:32,500 Prona�eno je jo� tijela kraj jezera. 337 00:26:32,800 --> 00:26:35,800 Slobodno naga�ate tko ih je prona�ao. 338 00:26:36,000 --> 00:26:39,800 Ashley, bol u mojoj guzici, Jarvis. 339 00:26:46,900 --> 00:26:48,700 Koliko ih jo� ima tamo? 340 00:26:48,900 --> 00:26:49,900 Dva. 341 00:26:50,100 --> 00:26:51,700 Kad dolazi glavna mrtvozornica? 342 00:26:51,900 --> 00:26:52,900 Ah... 343 00:26:53,100 --> 00:26:55,200 Ne prije zavr�etka sapunice koju prati. 344 00:27:05,100 --> 00:27:10,000 Slu�aj, mala Jarvisice, gotovo je s tvojim malim pustolovinama! 345 00:27:10,200 --> 00:27:11,200 Pustite nas. 346 00:27:11,400 --> 00:27:13,900 Ti si izravno odgovorna za smrt ovih mladih ljudi. 347 00:27:14,100 --> 00:27:15,100 Hej! 348 00:27:15,300 --> 00:27:18,600 Hej, ne govirite joj takva sranja, O.K.? To nije njena krivnja. 349 00:27:18,800 --> 00:27:20,800 Nije ona ta koja ih je ubila, ve� Jason! 350 00:27:21,000 --> 00:27:22,000 Navodno. 351 00:27:22,200 --> 00:27:24,600 Dobro znate da niije u potpunosti sigurno da... 352 00:27:24,800 --> 00:27:28,100 O.K., prestani kenajti, Johne! Svi znamo da je to Jasonovo djelo. 353 00:27:28,300 --> 00:27:31,700 Isto kao i da ga moj otac �eli ponovno zaustaviti. Moja mla�a sestra 354 00:27:31,900 --> 00:27:34,000 ga barem poku�ava prona�i. A �to ti radi�? 355 00:27:34,200 --> 00:27:36,200 Kao prvo, za vas sam zamjenik Forster! 356 00:27:36,400 --> 00:27:37,400 Kao drugo, 357 00:27:37,600 --> 00:27:39,800 �elim da je dr�ite na oku. 358 00:27:40,000 --> 00:27:41,000 I tre�e, 359 00:27:41,200 --> 00:27:43,600 trebala bi snositi posljedice za svoje pona�anje. 360 00:27:43,800 --> 00:27:44,900 Ona je tek klinka. 361 00:27:45,100 --> 00:27:46,100 Ona... 362 00:27:46,300 --> 00:27:50,200 Ona samo �eli prona�i svog oca, jedinog tipa koji mo�e zaustaviti Jasona. 363 00:27:50,400 --> 00:27:51,400 'Ajde! 364 00:27:51,600 --> 00:27:52,600 Slu�aj, Angie... 365 00:27:52,800 --> 00:27:55,500 Morate mi prestati stvarati probleme. 366 00:27:55,700 --> 00:27:57,800 Pobrini se da balavica ostane kod ku�e. 367 00:27:58,000 --> 00:27:59,900 Onda radi svoj jebeni posao kako spada! 368 00:28:00,100 --> 00:28:01,100 Govance malo! 369 00:28:01,300 --> 00:28:02,300 Hej! 370 00:28:02,500 --> 00:28:06,500 Ne pokazuje� nimalo po�tovanja! Ne�u to vi�e trpjeti. Od sada nema vi�e izlazaka. 371 00:28:06,700 --> 00:28:07,700 Weid, Carterice... 372 00:28:07,900 --> 00:28:08,900 Zatvorit �ete je? 373 00:28:09,100 --> 00:28:10,100 Zar idem u zatvor? 374 00:28:10,300 --> 00:28:11,800 Ne. Samo, nema vi�e izlazaka. 375 00:28:12,000 --> 00:28:13,000 �to se ovdje doga�a? 376 00:28:13,200 --> 00:28:16,200 Detektiva Carter �e vam dati broj telefona od jedne odista 377 00:28:16,400 --> 00:28:18,900 odli�ne terapeutkinje. Mora� razgovarati s njom. 378 00:28:19,200 --> 00:28:21,400 Zaka�i seansu i pojavi se na njoj. 379 00:28:21,600 --> 00:28:23,100 Ne mo�ete to u�initi. 380 00:28:23,400 --> 00:28:24,800 Mislim da upravo jest. 381 00:28:25,000 --> 00:28:26,800 Ne, ne, ne mo�e to u�initi! 382 00:28:27,000 --> 00:28:29,700 To je za njeno dobro. 383 00:28:29,900 --> 00:28:32,300 Javi mrtvozornici da joj �aljemo nova tijela. 384 00:28:41,700 --> 00:28:43,500 Ponovi� to? 385 00:28:44,900 --> 00:28:46,100 Pet? 386 00:28:49,900 --> 00:28:51,900 Da, �uo sam te, �ovje�e. 387 00:28:52,100 --> 00:28:53,300 U redu. 388 00:28:53,500 --> 00:28:54,500 Pet? 389 00:28:54,700 --> 00:28:55,700 Ha? 390 00:28:55,900 --> 00:28:56,900 Jesi li rek'o pet? 391 00:28:57,100 --> 00:28:58,800 Da, �ovje�e, jo� pet. 392 00:28:59,000 --> 00:29:01,800 Kamo �emo s jo� pet tijela? 393 00:29:02,000 --> 00:29:03,000 �ovje�e, 394 00:29:03,200 --> 00:29:05,900 oni ih kolju, a ja ih zatrpavam. Ba� me boli ona stvar. 395 00:29:06,100 --> 00:29:07,100 Kako molim? 396 00:29:07,300 --> 00:29:08,300 Oni ih kolju, 397 00:29:08,500 --> 00:29:09,500 a ja ih zatrpavam! 398 00:29:09,700 --> 00:29:10,700 A-ha! 399 00:29:10,900 --> 00:29:11,900 Super! 400 00:29:12,100 --> 00:29:13,100 Da. 401 00:29:13,300 --> 00:29:15,400 Drek! Trebat �emo jo� nadgrobnih spomenika. 402 00:29:15,600 --> 00:29:17,200 Trebat �emo jo� cuge, �ovje�e. 403 00:29:17,400 --> 00:29:20,300 Fu�ka� sad to! Imam lo� osje�aj glede ovoga. 404 00:29:20,500 --> 00:29:22,500 Kladim se da �e se dogoditi ne�to lo�e. 405 00:29:22,700 --> 00:29:23,700 �ovje�e... 406 00:29:23,900 --> 00:29:26,800 Uvijek gledaj svijetlu stranu �ivota 407 00:29:28,900 --> 00:29:33,200 �ovje�e, trebao bi biti sretan zbog ovoga. Ovako barem zara�ujemo ne�to. 408 00:29:33,400 --> 00:29:36,200 Ozbiljno ti govorim, �ovje�e! Stvarno imam lo� osje�aj. 409 00:29:36,400 --> 00:29:41,800 Imam tu bol u zglobovima. A kad je tako, to zna�i da slijedi ne�to u�asno. 410 00:29:42,000 --> 00:29:43,000 �to? 411 00:29:43,200 --> 00:29:45,800 Kad moj artritis... Kad osjetim tu sna�nu bol, 412 00:29:46,000 --> 00:29:47,400 to predskazuje gadnu stvar! 413 00:29:47,600 --> 00:29:48,900 Oh, da... tvoj anus. 414 00:29:49,100 --> 00:29:50,100 Artritis! 415 00:29:50,300 --> 00:29:51,300 �to? 416 00:29:51,500 --> 00:29:52,700 Ka�em da me boli zglob! 417 00:29:52,900 --> 00:29:54,500 Pa, trebao bi manje drkati. 418 00:30:13,600 --> 00:30:14,600 Elias... 419 00:30:14,900 --> 00:30:15,900 Elias, 420 00:30:16,100 --> 00:30:22,000 �ini� sve kako bi me vratio, 421 00:30:22,800 --> 00:30:25,800 no izgubio si sina. 422 00:30:26,000 --> 00:30:27,900 Tommy Jarvis... 423 00:30:31,100 --> 00:30:33,100 Mora� ga prona�i. 424 00:30:39,700 --> 00:30:41,800 Prona�i ga! 425 00:30:44,800 --> 00:30:48,000 Neka plati za ono �to je u�inio na�em sinu. 426 00:30:48,300 --> 00:30:51,900 Neka obitelj ponovno bude zajedno. 427 00:30:54,900 --> 00:30:56,000 Ti mora da si Ashley. 428 00:30:56,700 --> 00:30:57,800 �'o ima? 429 00:30:58,800 --> 00:31:00,700 Lijepo te je ponovno vidjeti. 430 00:31:00,900 --> 00:31:03,100 Sje�a� se detektivke Carter od sino�, zar ne? 431 00:31:03,300 --> 00:31:05,200 Danas �e biti s nama na seansi. 432 00:31:05,400 --> 00:31:06,800 Kako se osje�a� glede toga? 433 00:31:07,000 --> 00:31:09,400 Osje�am... da nemam izbora. 434 00:31:12,900 --> 00:31:14,100 Razumijem. 435 00:31:14,900 --> 00:31:15,900 Onda, 436 00:31:16,100 --> 00:31:17,300 �eli� li mi re�i 437 00:31:17,500 --> 00:31:18,900 �togod o sinjo�njoj no�i? 438 00:31:19,100 --> 00:31:20,700 �to vas to�no zanima? 439 00:31:20,900 --> 00:31:23,700 Ne misli� li da se zbilo �to neobi�no? 440 00:31:23,900 --> 00:31:27,400 Ne. Normalno je da kad �eta� ovim �umama naleti� na koje mrtvo tijelo. 441 00:31:27,900 --> 00:31:29,500 To je ba� tu�no. 442 00:31:29,900 --> 00:31:31,300 Ma, nemojte srat'! 443 00:31:45,000 --> 00:31:46,800 I dalje je tvoj red, �ovje�e. 444 00:31:47,000 --> 00:31:48,000 �to? 445 00:31:48,200 --> 00:31:49,700 I dalje je tvoj red, �ovje�e! 446 00:31:49,900 --> 00:31:51,700 Znam! Znam, hvala! 447 00:31:51,900 --> 00:31:53,700 Ne misli� li igrati... 448 00:31:53,900 --> 00:31:57,900 U redu, u redu, u redu, u redu! 449 00:31:59,000 --> 00:32:00,500 Hm... 450 00:32:01,600 --> 00:32:02,900 �est! 451 00:32:07,600 --> 00:32:08,800 �alim, opet si izgubio. 452 00:32:09,000 --> 00:32:10,200 Pas mater! 453 00:32:13,700 --> 00:32:14,700 �ekaj malo, �ovje�e. 454 00:32:14,900 --> 00:32:16,500 Trebaju nam nove boce. 455 00:32:16,700 --> 00:32:18,800 Samo malo, �ovje�e, samo malo. 456 00:32:19,000 --> 00:32:22,100 Ne brini, to su opet samo glasovi u tvojoj glavi. 457 00:32:22,300 --> 00:32:24,600 Ne bih rek'o. 458 00:32:37,900 --> 00:32:39,800 Onda, �ovje�e? 459 00:32:44,500 --> 00:32:45,500 Pri�ekaj trenutak. 460 00:32:45,700 --> 00:32:46,900 Onda, ima li koga tamo? 461 00:32:47,100 --> 00:32:48,100 �ekaj malo. 462 00:32:50,200 --> 00:32:52,900 Oh, tako mu pakla, to! 463 00:32:53,700 --> 00:32:55,600 To je Cujo! 464 00:32:56,800 --> 00:33:01,900 Hej, bebice, kako si ti meni, ha? Da... Hajde, do�i. 'Ajde. 465 00:33:02,100 --> 00:33:03,100 Hej... 466 00:33:04,700 --> 00:33:06,000 To je moj de�ko. 467 00:33:06,200 --> 00:33:07,600 Da. 468 00:33:10,800 --> 00:33:12,100 Oh, �ovje�e... 469 00:33:13,900 --> 00:33:15,800 Treba ti bolji pas �uvar, �ovje�e. 470 00:33:16,000 --> 00:33:18,800 Ne slu�aj ga, Cujo. Dobar psi�. 471 00:33:19,000 --> 00:33:21,200 Cujo je najbolji pas �uvar koji postoji. 472 00:33:21,900 --> 00:33:22,900 Da. 473 00:33:25,600 --> 00:33:26,800 Oh, gospodine Voorhees. 474 00:33:27,000 --> 00:33:28,000 Gdje je? 475 00:33:28,500 --> 00:33:31,500 Oh... Evo, samo malo. 476 00:33:31,700 --> 00:33:34,800 Ba� kako ste tra�ili, gospodine. Imam sve ovdje. Evo, gledajte! 477 00:33:35,000 --> 00:33:36,300 Gledajte. Gledajte. 478 00:33:36,500 --> 00:33:37,600 Vidite? 479 00:33:37,900 --> 00:33:39,000 Evo. 480 00:33:40,500 --> 00:33:41,500 Fino. 481 00:33:41,800 --> 00:33:42,800 Da. 482 00:33:43,000 --> 00:33:44,800 Poznajem tog frajera. 483 00:33:45,000 --> 00:33:47,800 Taj lik je zakon. Trebalo bi ga odlikovati. 484 00:33:49,800 --> 00:33:50,800 Hej, �ovje�e, 485 00:33:51,000 --> 00:33:52,200 poznaje� ga? 486 00:33:56,700 --> 00:33:57,700 Gdje je Jarvis? 487 00:33:57,900 --> 00:33:59,000 Gospodine, 488 00:33:59,200 --> 00:34:00,600 ne znam gdje se sad nalazi. 489 00:34:00,800 --> 00:34:03,400 Ja... Ja... Nemam pojma gdje ga tra�iti, gospodine. 490 00:34:05,700 --> 00:34:06,700 Gospodine... 491 00:34:06,900 --> 00:34:11,800 U�init �u bilo �to, no otmica... Jedno je prona�i ih, a drugo je oteti ih. 492 00:34:12,000 --> 00:34:15,700 To je protuzakonito, gospodine. Ne mogu to u�initi. �ao mi je, ali ne mogu. 493 00:34:15,900 --> 00:34:16,900 Daj mi ruku! 494 00:34:17,100 --> 00:34:18,100 Ne! Oh, Isuse! 495 00:34:18,300 --> 00:34:19,300 Bo�e! 496 00:34:19,500 --> 00:34:20,900 Ne! Ne! 497 00:34:21,100 --> 00:34:22,300 Ne! Preklinjem te! 498 00:34:22,500 --> 00:34:24,200 Prestani! Daj je ovamo! 499 00:34:25,700 --> 00:34:27,700 Ne! Jao! 500 00:34:27,900 --> 00:34:30,200 Dovedi mi ih to�no na ovo mjesto! 501 00:34:33,800 --> 00:34:34,900 Au. 502 00:34:37,900 --> 00:34:39,900 Jesi li dobro, �ovje�e? 503 00:34:42,100 --> 00:34:43,300 Sranje. 504 00:34:43,500 --> 00:34:44,700 �to je to? 505 00:34:45,000 --> 00:34:47,600 Robertova istra�ivanja. 506 00:34:48,800 --> 00:34:50,200 Jesi li �togod prona�la? 507 00:34:51,000 --> 00:34:52,000 Ne znam. 508 00:34:52,200 --> 00:34:54,400 Ja... Uop�e ne znam �to zapravo radim. 509 00:34:54,900 --> 00:34:58,600 To je pomalo smije�no, zna�? Ti i Robert. 510 00:34:58,900 --> 00:35:00,100 Kako to misli�? 511 00:35:00,400 --> 00:35:01,400 Pa, 512 00:35:01,600 --> 00:35:03,300 vas dvoje ste bili nerazdvojni. 513 00:35:03,500 --> 00:35:04,800 Sve ste radili zajedno. 514 00:35:05,000 --> 00:35:07,000 On je nekako imao tu ludu opsesiju. 515 00:35:07,200 --> 00:35:08,500 A znam da si ti to mrzila. 516 00:35:08,700 --> 00:35:09,700 Da... 517 00:35:09,900 --> 00:35:12,700 To je bilo onda kad sam mislila 518 00:35:12,900 --> 00:35:15,000 da je sve to neka luda teorija zavjere. 519 00:35:15,200 --> 00:35:17,800 �eljela sam da to jednostavno ode. 520 00:35:19,000 --> 00:35:22,000 No, sad bih dala sve da se sve to vrati. 521 00:35:22,600 --> 00:35:25,700 Misli� da �e� u tome prona�i ono �to tra�i�? 522 00:35:25,900 --> 00:35:26,900 Ne znam. 523 00:35:27,100 --> 00:35:29,100 Stvarno ne znam ni �to zapravo tra�im. 524 00:35:29,300 --> 00:35:34,000 Mislim kako poku�avam prona�i neku poveznicu. 525 00:35:35,000 --> 00:35:37,300 Vjerojatno obja�njava njegov povratak, ha? 526 00:35:41,800 --> 00:35:42,800 Onda, 527 00:35:43,000 --> 00:35:44,400 misli� li da je O.K. tamo? 528 00:35:44,600 --> 00:35:45,900 Misli� na Ashley? 529 00:35:46,100 --> 00:35:47,100 Da. 530 00:35:47,300 --> 00:35:50,800 Ona je O.K.. Vi�e sam zabrinuta za terapeutkinju. 531 00:35:51,000 --> 00:35:52,000 Da. 532 00:35:52,200 --> 00:35:53,200 Uf! 533 00:35:53,800 --> 00:35:54,800 Uf! 534 00:35:55,000 --> 00:35:56,800 Pas mater! Au! Jebem ti... 535 00:35:57,000 --> 00:36:01,900 Kriste... �to to radi�, Walte? Koju pi�ku materinu to radi�, �ovje�e? 536 00:36:02,800 --> 00:36:03,900 Ono �to moram. 537 00:36:04,900 --> 00:36:10,700 Sad joj ba� dobro ide sa �minkom. Mo�da bi trebala jednom mene na�minkati. 538 00:36:10,900 --> 00:36:15,500 Mo�da joj to skrene pa�nju od �udovi�ta ili �ega ve�. 'Alo, slu�a� li me uop�e? 539 00:36:15,700 --> 00:36:16,700 �to? 540 00:36:16,900 --> 00:36:17,900 �to? 541 00:36:18,100 --> 00:36:19,300 Ne�to si bila rekla? 542 00:36:19,500 --> 00:36:21,500 Hej, nije li ono kamionet tvog oca? 543 00:36:22,100 --> 00:36:25,700 Da bi u�inio ovo, mora� biti napu�en ili totalka pijan. 544 00:36:33,700 --> 00:36:35,000 Tata? 545 00:36:48,200 --> 00:36:49,200 To... 546 00:36:49,400 --> 00:36:50,700 Mislim da jest. 547 00:36:53,700 --> 00:36:54,700 Tata? 548 00:36:54,900 --> 00:36:55,900 �����, �����... 549 00:36:56,100 --> 00:36:57,100 Tat... 550 00:36:57,300 --> 00:36:58,300 �����, �����... 551 00:36:58,500 --> 00:36:59,500 'Alo! 552 00:36:59,700 --> 00:37:00,900 Stani! �ekaj! 553 00:37:01,100 --> 00:37:02,700 O, ne! A... Ashley! 554 00:37:02,900 --> 00:37:04,400 Ashley! Ashley! 555 00:37:04,600 --> 00:37:06,600 Dajte mi zamjenika Forstera, odma'! 556 00:37:06,800 --> 00:37:07,800 Bo�e moj! 557 00:37:08,000 --> 00:37:09,000 Hej, �to je bilo? 558 00:37:09,200 --> 00:37:11,100 Zovite policiju, oteli su moju sestru! 559 00:37:11,300 --> 00:37:13,800 U redu, u redu, samo bez panike, O.K.? �to je to? 560 00:37:14,000 --> 00:37:16,100 'Alo, do�ite odma'! Oteli su malu Ashley! 561 00:37:16,300 --> 00:37:19,400 U redu je, moja prijateljica ve� razgovara s murjom. Sranje! 562 00:37:19,600 --> 00:37:22,600 Ne idem jebeno ku�i, jebote! Vi do�ite jebeno ovamo, smjesta! 563 00:37:22,800 --> 00:37:23,800 Idemo! 564 00:37:24,000 --> 00:37:25,000 Hajde, hajde! 565 00:37:26,600 --> 00:37:32,700 Tako je. Ne. Ma, pojma nemam. Pakla mu, sad su se odvezle. 566 00:37:33,600 --> 00:37:35,800 U redu, idemo do ozna�enog mjesta na karti. 567 00:37:36,000 --> 00:37:37,100 Razmi�ljamo isto. 568 00:37:37,300 --> 00:37:39,600 Samo reci to�no kamo. 569 00:37:39,800 --> 00:37:41,000 Dobro. 570 00:37:41,200 --> 00:37:43,300 Ne mogu prona�i to jebeno mjesto na karti! 571 00:37:43,500 --> 00:37:44,800 U redu, samo bez panike. 572 00:37:45,000 --> 00:37:46,000 Ne mogu... 573 00:37:46,200 --> 00:37:48,000 Okreni ovo. Sad samo polako. 574 00:37:48,400 --> 00:37:51,600 Joj... O.K., skreni lijevo! Skreni lijevo! 575 00:37:51,800 --> 00:37:52,800 O.K., dr�' se! 576 00:37:53,000 --> 00:37:54,000 O.K.. 577 00:37:59,800 --> 00:38:01,800 To je posljednji od zatvorenika. 578 00:38:02,000 --> 00:38:03,000 Da... 579 00:38:03,200 --> 00:38:04,400 Ken Slate. 580 00:38:04,600 --> 00:38:05,900 U redu... 581 00:38:06,100 --> 00:38:07,900 Pa, da vidimo �to se tebi dogodilo. 582 00:38:23,800 --> 00:38:24,900 Jebi se! 583 00:38:34,900 --> 00:38:37,200 Za ovakvo �to trebala je nevjrojatna snaga. 584 00:38:37,400 --> 00:38:40,300 Preopoloviti tako nekomu lubanju i vratiti mu je natrag... 585 00:38:40,500 --> 00:38:41,500 To je barbarski �in! 586 00:38:41,700 --> 00:38:42,700 Oh, Bo�e... 587 00:38:43,800 --> 00:38:45,000 Zamjenik Forster ovdje. 588 00:38:45,200 --> 00:38:47,800 Carterica mi se ne javlja na telefon. 589 00:38:48,000 --> 00:38:50,800 Mo�da zato �to je s malom Jarvisicom kod terapeutkinje. 590 00:38:51,000 --> 00:38:53,900 Malu Jarvisicu su oteli po zavr�etku terapije. 591 00:38:54,100 --> 00:38:55,600 Isuse! 592 00:38:55,800 --> 00:38:59,000 Idi onamo i prati tragove. Vjerojatno �e te odvesti do jezera. 593 00:38:59,200 --> 00:39:01,100 Poslat �u kojeg �ovjeka onamo. 594 00:39:01,300 --> 00:39:02,300 Razumijem. 595 00:39:02,500 --> 00:39:06,200 I prona�i Cartericu. �elim da odete do mjesta gdje je prona�ena narukvica. 596 00:39:06,400 --> 00:39:08,000 Mislite do... U redu, 10-4. 597 00:39:51,000 --> 00:39:52,700 Gdje je ona? 598 00:39:55,900 --> 00:39:57,000 Gdje je? 599 00:39:59,800 --> 00:40:01,600 Nemam blagog pojma o kome govorite. 600 00:40:01,800 --> 00:40:03,100 O tvojoj sestri! 601 00:40:03,900 --> 00:40:06,100 Vjerojatno je u potrazi za tobom! 602 00:40:09,500 --> 00:40:10,900 Kad te moj tata prona�e, 603 00:40:11,100 --> 00:40:12,400 rastgat �e te 604 00:40:12,600 --> 00:40:13,900 na komadi�e. 605 00:40:14,900 --> 00:40:16,900 Ubio je Jasona... dvaput! 606 00:40:18,800 --> 00:40:20,100 A vjerojatno �e i tebe. 607 00:40:25,800 --> 00:40:29,900 Ne bojim se ja tog mrtvog �ovjeka. 608 00:40:30,800 --> 00:40:32,100 La�ljiv�e! 609 00:40:33,800 --> 00:40:37,000 Da te je prona�ao, sad bi bio mrtav. 610 00:40:38,900 --> 00:40:41,700 A �to misli�, kako si ti dospjela ovamo? 611 00:40:45,000 --> 00:40:46,800 Gdje je on? 612 00:40:47,000 --> 00:40:48,200 �to si u�inio s njim? 613 00:40:48,400 --> 00:40:49,600 Gdje je moj tata? 614 00:40:50,800 --> 00:40:51,800 Gdje je? 615 00:40:52,000 --> 00:40:53,300 Gdje je ona? 616 00:40:57,600 --> 00:40:59,200 Gdje je?! Gdje je?! 617 00:40:59,700 --> 00:41:00,700 Ne znam! 618 00:41:00,900 --> 00:41:01,900 La�e�! 619 00:41:02,100 --> 00:41:03,100 Stvarno ne znam! 620 00:41:03,300 --> 00:41:05,800 Molim te, stvarno ne znam! 621 00:41:06,400 --> 00:41:07,400 Gdje je? 622 00:41:07,600 --> 00:41:09,700 Ne znam! Ne znam gdje je! 623 00:41:09,900 --> 00:41:13,000 Molim te, stvarno ne znam! 624 00:41:23,700 --> 00:41:25,000 Superi�ka! 625 00:41:25,200 --> 00:41:26,200 Nikki... 626 00:41:26,400 --> 00:41:27,600 Da? 627 00:41:27,800 --> 00:41:29,300 Do�i popiti pi�ence sa mnom. 628 00:41:29,500 --> 00:41:30,700 Ne, hvala. 629 00:41:30,900 --> 00:41:34,700 Slu�aj, Callie, vrlo sam zabrinuta �to se uop�e nalazimo ovdje. 630 00:41:34,900 --> 00:41:38,800 �to? Nikki, razlog vi�e da drmne� jednu. Ne bi li te to opustilo? 631 00:41:39,000 --> 00:41:41,700 Opustit �u se kad napustimo ovo mjesto. 632 00:41:42,800 --> 00:41:43,900 U redu. 633 00:41:44,100 --> 00:41:48,400 No, �im stignemo, ima da popijemo sve �to imamo, a zatim se nauljiti 634 00:41:48,600 --> 00:41:51,600 i pokazati svima da ove stare koke nisu jo� za odbaciti. 635 00:41:51,900 --> 00:41:55,800 Tako je, mala. Ima da de�kima ispadnu o�i. 636 00:41:56,000 --> 00:41:58,700 Bit �e to nezaboravna vo�nja! 637 00:41:58,900 --> 00:41:59,900 O, da! 638 00:42:00,500 --> 00:42:01,600 To! 639 00:42:02,500 --> 00:42:03,700 Oh, sranje! 640 00:42:04,600 --> 00:42:06,000 Koji se kurac dogo�a? 641 00:42:06,200 --> 00:42:08,600 Ne znam. Meni izgleda kao blokada ceste. 642 00:42:08,800 --> 00:42:11,800 Sranje! 643 00:42:25,000 --> 00:42:26,800 �to se doga�a? 644 00:42:27,000 --> 00:42:29,600 Mislim da ima neke veze s medvjedima. 645 00:42:29,900 --> 00:42:31,200 Kojim jebenim medvjedima? 646 00:42:31,400 --> 00:42:33,000 Kako bih ja to mogla znat'? 647 00:42:33,500 --> 00:42:34,600 Ah... 648 00:42:39,300 --> 00:42:40,300 Hej... 649 00:42:40,500 --> 00:42:41,600 Vidi tu pi�ku! 650 00:42:41,800 --> 00:42:42,900 Opa! 651 00:42:43,100 --> 00:42:44,300 �eli� zaraditi dolar? 652 00:42:44,500 --> 00:42:45,500 Svetih mu govana! 653 00:42:45,700 --> 00:42:46,700 Kakvi komadi! 654 00:42:46,900 --> 00:42:48,000 Ja bih to jeb'o. 655 00:42:48,200 --> 00:42:49,300 A ja kao da ne bih. 656 00:42:49,500 --> 00:42:50,500 Dame... 657 00:42:50,700 --> 00:42:51,700 Zdravo, bebice! 658 00:42:51,900 --> 00:42:53,600 �'o ima? Jeste li za malo zabave? 659 00:42:53,800 --> 00:42:54,800 �'o ima? 660 00:42:55,000 --> 00:42:56,000 Bje�'te. 661 00:42:56,200 --> 00:42:59,400 Imamo mjesta. Po�i s nama, jam�im ti ludu zabavu, lutko. No, daj. 662 00:42:59,600 --> 00:43:00,600 Pivo? 663 00:43:00,800 --> 00:43:01,800 Ne. 664 00:43:02,000 --> 00:43:03,000 Poklanjam ti ga. 665 00:43:03,400 --> 00:43:04,700 Pandur... 666 00:43:04,900 --> 00:43:06,200 Bog! Kako ste, gospodine? 667 00:43:06,400 --> 00:43:07,700 Dobro, a vi? 668 00:43:07,900 --> 00:43:08,900 �to se ovdje doga�a? 669 00:43:09,100 --> 00:43:11,800 Ni�ta. Samo rutinsko zatvaranje ceste. 670 00:43:12,000 --> 00:43:13,700 Ali, oni tamo su pro�li. 671 00:43:13,900 --> 00:43:16,500 I time su prekr�ili zakon. Zato �e kasnije najebati. 672 00:43:16,700 --> 00:43:18,400 �alim, ali morate malo pri�ekati. 673 00:43:18,600 --> 00:43:21,000 I ja bih rado prekr�ila zakon, ako me razumijete. 674 00:43:21,200 --> 00:43:22,800 Mislim, mogli bismo 675 00:43:23,000 --> 00:43:26,000 se nekako dogovoriti. Jeste li sve ovo vi ili nosite mnogo... 676 00:43:26,200 --> 00:43:28,200 To sam sve ja. Svaki dan radim sklekove. 677 00:43:28,400 --> 00:43:29,400 Vau! 678 00:43:29,600 --> 00:43:31,200 �alim, ali ne mo�ete pro�i. 679 00:43:31,400 --> 00:43:32,500 Dobro. Pa... 680 00:43:35,100 --> 00:43:36,100 Kur�i�a mi! 681 00:43:36,300 --> 00:43:37,300 �o'e�e! 682 00:43:37,500 --> 00:43:39,800 Koliko ve� jebeno �ekamo ovdje? 683 00:43:40,000 --> 00:43:41,100 Oko dva sata. 684 00:43:41,300 --> 00:43:43,800 Trebalo bi nazvati Vinnieja da ne�emo sti�i. 685 00:43:44,000 --> 00:43:45,400 Oh, sranje, ne�emo sti�i! 686 00:43:45,700 --> 00:43:46,700 Kur�i�a mi! 687 00:43:46,900 --> 00:43:48,000 To je jebeno lo�e! 688 00:43:48,200 --> 00:43:49,200 Kur�i�a mi! 689 00:43:49,400 --> 00:43:50,400 Kur�i�a mi! 690 00:43:50,600 --> 00:43:51,600 Kur�i�a mi! 691 00:43:51,800 --> 00:43:53,400 Stari, ho�e� li prestati s tim? 692 00:43:53,900 --> 00:43:57,800 Stari, volio bih, ali stvarno ne mogu. Kad sam pod stresom, nisam ba� sav svoj. 693 00:43:58,000 --> 00:44:00,400 Ne bi bio pod stresom da radi� vi�e ovoga. 694 00:44:01,400 --> 00:44:04,500 Ne znam ba�, sino� sam radio to tvojoj sestri, pa nije pomoglo. 695 00:44:04,700 --> 00:44:05,700 Opa! 696 00:44:05,900 --> 00:44:06,900 Samo se zajebavam! 697 00:44:07,100 --> 00:44:08,100 Prestanite, de�ki! 698 00:44:08,300 --> 00:44:09,400 Jebem ti mater! 699 00:44:10,600 --> 00:44:11,800 Bo�e, misli� li 700 00:44:12,000 --> 00:44:13,400 da �e se sna�i bez nas? 701 00:44:13,600 --> 00:44:15,900 Ti si Lo� utjecaj, a ja sam Prava zbrka. 702 00:44:16,100 --> 00:44:17,800 Mislim da �e se ve� nekako sna�'. 703 00:44:18,000 --> 00:44:21,000 Osim toga, hvata me jeza od prokletih pokretnih ku�a. 704 00:44:21,200 --> 00:44:22,500 Jo� tamo od osamdesetih. 705 00:44:22,900 --> 00:44:24,100 Ovo je tako dosadno! 706 00:44:24,300 --> 00:44:26,200 Koji pakao se uop�e doga�a tamo vani? 707 00:44:26,400 --> 00:44:27,400 Ah! 708 00:44:27,600 --> 00:44:29,600 Samo �elim autogram ovog macana! 709 00:44:29,900 --> 00:44:31,500 Zar ti je to ba� toliko va�no? 710 00:44:31,700 --> 00:44:33,700 'Alo? Naravno! Vidi ga samo. 711 00:44:33,900 --> 00:44:35,400 Vidi to veli�anstveno tijelo. 712 00:44:35,600 --> 00:44:37,800 �teta �to nikad ne�e� dobiti njegov autogram. 713 00:44:38,000 --> 00:44:43,900 Oh, ne, ne... �im otvore cestu, vodim te ravno do tog tvojeg frajera. 714 00:44:44,100 --> 00:44:45,200 Oh, hvala nebesima. 715 00:44:45,400 --> 00:44:46,400 Prise�em ti. 716 00:44:46,600 --> 00:44:47,600 Hvala. 717 00:44:47,800 --> 00:44:48,800 Prise�em ti. 718 00:44:50,200 --> 00:44:51,200 Vo-zdra! 719 00:44:51,400 --> 00:44:52,400 �to se doga�a? 720 00:44:52,600 --> 00:44:53,600 Dame, 721 00:44:53,800 --> 00:44:56,300 ne znam to�no koliko �e dugo cesta biti zatvorena. 722 00:44:56,500 --> 00:44:58,700 Mo�da tek koju minutu, a mo�da i cijeli dan. 723 00:44:58,900 --> 00:45:00,900 Ma, dajte... Sigurno znate bar otprilike. 724 00:45:01,100 --> 00:45:02,100 Ne, 725 00:45:02,300 --> 00:45:03,300 ne znam. 726 00:45:03,500 --> 00:45:05,300 Ja radim samo ono �to mi se ka�e. 727 00:45:05,500 --> 00:45:08,500 Oh... Trebat �e nam cijeli dan ako krenemo zaobilaznim putem. 728 00:45:08,700 --> 00:45:13,800 Da smo krenuli samo minutu prije, pro�li bismo samo tako. Za�to malo ne popustite? 729 00:45:14,000 --> 00:45:17,800 Pa, dame, sljede�i put mogle biste krenuti ne�to ranije. 730 00:45:18,000 --> 00:45:22,000 A ne da tro�ite sate i sate razmi�ljaju�i o tome �to �ete odjenuti. 731 00:45:22,200 --> 00:45:24,500 "Je l' su mi obje obrve jednako ravne?" 732 00:45:24,700 --> 00:45:26,300 "Da obujem ove ili ove cipele?" 733 00:45:26,500 --> 00:45:28,000 Sve ste vi �ene iste. 734 00:45:28,200 --> 00:45:29,500 Osim moje majke, naravno. 735 00:45:29,700 --> 00:45:30,700 Napokon! 736 00:45:30,900 --> 00:45:33,200 Prije nego upalite auto, prepri�avate sapunice. 737 00:45:33,800 --> 00:45:35,900 Da, o�enjen sam. 738 00:45:36,700 --> 00:45:37,800 Znam va�u vrstu. 739 00:45:38,000 --> 00:45:39,800 Uistinu mi je �ao. 740 00:45:40,000 --> 00:45:41,000 Ni�ta, ni�ta. 741 00:45:41,200 --> 00:45:42,800 �ao mi je va�e �ene, idiote! 742 00:45:43,000 --> 00:45:44,000 Zamjeni�e! 743 00:45:44,200 --> 00:45:45,400 Ja sam Angelica Jarvis 744 00:45:45,600 --> 00:45:47,900 i pod hitno moram vidjeti zamjenika Forstera. 745 00:45:48,100 --> 00:45:50,700 On nije ovdje. Mo�ete meni re�i u �emu je problem. 746 00:45:50,900 --> 00:45:53,300 Nemam vremena obja�njavati. Samo nas propustite. 747 00:45:53,500 --> 00:45:55,300 Propustite li nju, onda morate i nas! 748 00:45:55,500 --> 00:45:56,500 A, ne, ne... 749 00:45:56,700 --> 00:45:58,600 Nikoga ne�u propustiti! 750 00:45:58,800 --> 00:46:02,600 Slu�ajte, moja mla�a sestra je oteta i odvedena je na ovo mjesto. Moram je 751 00:46:02,800 --> 00:46:06,100 prona�i prije doli bude prekasno. Zato vas molim, propustite nas. 752 00:46:06,300 --> 00:46:08,000 Propustite li ih, morat �ete i nas. 753 00:46:08,200 --> 00:46:09,200 Nema �anse. 754 00:46:09,400 --> 00:46:14,600 Nikoga ne�u propustiti, je l' jasno? A sad, vratite se u svoja vozila! 755 00:46:14,800 --> 00:46:15,800 Bo�e dragi! 756 00:46:16,000 --> 00:46:17,200 Sretno vam bilo! 757 00:46:20,700 --> 00:46:21,900 �to to radite? 758 00:46:22,900 --> 00:46:24,100 Zovem Forstera. 759 00:46:25,900 --> 00:46:26,900 Slu�ajte, 760 00:46:27,100 --> 00:46:28,100 gospo�ice, 761 00:46:28,300 --> 00:46:29,300 �ao mi je. 762 00:46:29,500 --> 00:46:30,700 Samo radim svoj posao. 763 00:46:30,900 --> 00:46:33,600 Poku�avam vas i sve ostale dr�ati na sigurnome. 764 00:46:33,800 --> 00:46:37,200 Moja sestra je tamo sama s manijakom. �to je s njenom sigurno��u? 765 00:46:40,900 --> 00:46:41,900 Jebe� ovo sranje! 766 00:46:42,100 --> 00:46:43,400 Samo �emo pro�i. 767 00:46:46,600 --> 00:46:47,800 Jebite se, seronje! 768 00:46:48,000 --> 00:46:49,000 Odli�no! 769 00:46:49,200 --> 00:46:50,200 Strava! 770 00:46:50,400 --> 00:46:51,700 Ovo je bilo jebeno, buraz! 771 00:46:51,900 --> 00:46:53,500 Jebenica, �o'e�e! 772 00:46:53,700 --> 00:46:55,700 Ba� su pokazali tom policijskom sme�u! 773 00:46:56,700 --> 00:46:58,400 Dajte, de�ki... 774 00:46:58,600 --> 00:46:59,600 Do�ao je! 775 00:46:59,800 --> 00:47:00,800 Hvala vam! Hvala vam! 776 00:47:01,000 --> 00:47:02,000 Hvala Bogu! 777 00:47:02,200 --> 00:47:04,700 Evo karte. Ona bi se trebala nalaziti ovdje. 778 00:47:05,000 --> 00:47:10,800 Dajte... Stvarno mislite da je otmi�ar ostavo kartu kamo ju je odveo? 779 00:47:11,000 --> 00:47:13,000 Dajte, ho�ete li nam pomo�i ili ne? 780 00:47:13,200 --> 00:47:17,400 Jer ukoliko ne�ete, samo mi tratite vrijeme. Kao da ova blokada ceste nije dovoljna. 781 00:47:17,800 --> 00:47:19,800 Za�to bi netko oteo va�u sestru 782 00:47:20,000 --> 00:47:22,300 i ostavio vam kartu kamo ju je odveo? 783 00:47:23,600 --> 00:47:25,700 �to ako je rije� o zamci? 784 00:47:25,900 --> 00:47:27,700 Meni to izgleda kao zamka. 785 00:47:27,900 --> 00:47:29,900 No, �to ako nije? 786 00:47:30,100 --> 00:47:31,100 Molim vas... 787 00:47:35,800 --> 00:47:36,800 U redu... 788 00:47:37,000 --> 00:47:38,300 Haj'mo onda. 789 00:47:38,500 --> 00:47:39,500 Hvala. 790 00:47:39,700 --> 00:47:41,300 Ali... ja sam glavni. 791 00:47:41,700 --> 00:47:43,800 Morate �initi to�no ono �to ja budem rekao. 792 00:47:44,000 --> 00:47:45,000 Naravno. 793 00:47:45,200 --> 00:47:50,200 Ne �elim kasnije �uti drugu stranu plo�e, jasno? 794 00:48:00,100 --> 00:48:01,200 Koji kurac? 795 00:48:01,400 --> 00:48:03,000 Tr�i, jebote! 796 00:48:09,700 --> 00:48:11,000 'Ajde, 'ajde! 797 00:48:30,100 --> 00:48:31,300 Zamjeni�e? 798 00:48:37,400 --> 00:48:38,500 Angelica. 799 00:48:38,800 --> 00:48:39,900 Angelica. 800 00:48:40,200 --> 00:48:41,400 Angelica! 801 00:48:41,600 --> 00:48:43,000 Pritisni ovdje! 802 00:48:48,400 --> 00:48:49,900 Dr�i se, kompa. 803 00:48:50,700 --> 00:48:51,700 Kamo �ete? 804 00:48:51,900 --> 00:48:53,200 Moram pomo�i ljudima! 805 00:48:55,400 --> 00:48:57,100 Dispe�eru, ovdje zamjenik Forster. 806 00:48:57,300 --> 00:49:00,300 Po�aljite sve raspolo�ive ljude, Voorhees se vratio. 807 00:49:00,800 --> 00:49:02,100 Navodno. 808 00:49:30,800 --> 00:49:32,000 Sranje! 809 00:49:32,200 --> 00:49:33,200 Hajde. 810 00:49:34,700 --> 00:49:36,900 Hej, kako vam je ime, gospo�o? 811 00:49:37,100 --> 00:49:38,400 Moje ime je Maggie May. 812 00:49:38,600 --> 00:49:40,300 Sve �e biti O.K., Maggie May. 813 00:49:40,500 --> 00:49:41,600 �to nam je �initi? 814 00:49:41,800 --> 00:49:43,100 �to nam je jebeno �initi?! 815 00:49:43,300 --> 00:49:45,300 Pazite da onaj manijak ne do�e ovamo. 816 00:49:45,500 --> 00:49:46,500 Odli�no! 817 00:49:46,700 --> 00:49:47,700 Odli�no! 818 00:49:47,900 --> 00:49:48,900 Bo�e sveti... 819 00:49:49,100 --> 00:49:50,100 �to se to doga�a? 820 00:49:50,300 --> 00:49:51,800 Za�to se jo� ne kre�emo? 821 00:49:52,000 --> 00:49:53,000 Bo�e... 822 00:49:59,900 --> 00:50:01,000 Joj, ne! 823 00:50:01,400 --> 00:50:02,400 Ne! 824 00:50:05,700 --> 00:50:07,000 Bo�e, to boli! 825 00:50:23,900 --> 00:50:24,900 Bo�e! 826 00:50:26,100 --> 00:50:28,900 Smjesta po�aljite Hitnu! 827 00:50:29,100 --> 00:50:31,200 Dobro, ho�u. 828 00:50:31,400 --> 00:50:33,700 Ja... Ja... Ne �elim umrijeti. 829 00:50:33,900 --> 00:50:35,400 Svi su ve� na putu. 830 00:50:35,600 --> 00:50:36,900 U�inite ne�to. 831 00:50:39,800 --> 00:50:41,000 Prokletstvo! 832 00:50:41,800 --> 00:50:43,800 Bolje da sam postao vatrogasac. 833 00:50:52,600 --> 00:50:53,700 Gledajte! 834 00:50:53,900 --> 00:50:54,900 Koji kurac? 835 00:50:55,100 --> 00:50:56,100 Koji vrag? 836 00:50:56,300 --> 00:50:57,300 Magla! 837 00:50:57,500 --> 00:50:58,500 Tr�ite! 838 00:51:10,100 --> 00:51:12,800 Jebem ti mater, rugobo! 839 00:51:33,700 --> 00:51:34,800 Kur�i�a mi! 840 00:51:35,000 --> 00:51:36,300 Koji kurac, stari? 841 00:51:43,800 --> 00:51:44,800 Oh, sranje! 842 00:51:45,000 --> 00:51:46,100 Courtney! 843 00:51:46,300 --> 00:51:47,400 Sranje! Kamo je oti�la? 844 00:51:47,600 --> 00:51:48,600 Umro je. 845 00:51:48,800 --> 00:51:49,800 Gdje je Courtney? 846 00:51:50,000 --> 00:51:51,000 Idemo! 847 00:51:52,900 --> 00:51:54,700 Sranje, vratio se! 848 00:51:59,800 --> 00:52:00,800 Idemo! 849 00:52:01,000 --> 00:52:02,100 Moramo pobje�i odavde! 850 00:52:02,300 --> 00:52:03,300 Idemo! 851 00:52:03,500 --> 00:52:04,500 Bo�e sveti! 852 00:52:04,700 --> 00:52:05,800 Koji kurac? 853 00:52:06,000 --> 00:52:07,200 Moramo odjebati odavde! 854 00:52:07,400 --> 00:52:08,400 Hajde! 855 00:52:08,600 --> 00:52:09,600 Pusti je i idemo! 856 00:52:09,800 --> 00:52:10,800 Hajdemo! 857 00:52:11,700 --> 00:52:12,800 Smrdljivog mu govna! 858 00:52:13,000 --> 00:52:14,100 Haj'mo! 859 00:52:18,800 --> 00:52:19,800 Boga mu prokletog! 860 00:52:20,600 --> 00:52:22,100 Ovamo! 861 00:52:22,800 --> 00:52:23,900 Po gasu! 862 00:52:24,100 --> 00:52:25,100 Odjebimo odavde! 863 00:52:25,300 --> 00:52:26,300 Prokletstvo! 864 00:52:26,800 --> 00:52:27,800 Kako?! 865 00:52:28,700 --> 00:52:29,900 Pakla mu! 866 00:52:30,700 --> 00:52:31,900 Ide ravno k vama, cure! 867 00:52:32,100 --> 00:52:33,100 Pomozi nam! 868 00:52:34,300 --> 00:52:35,600 'Ajde! 869 00:52:36,700 --> 00:52:38,400 Upomo�! 870 00:52:39,800 --> 00:52:42,400 Oh, opet ti! 871 00:52:43,700 --> 00:52:44,700 Hej! 872 00:52:44,900 --> 00:52:46,000 Upomo�! 873 00:52:49,600 --> 00:52:51,000 O, moj Bo�e! 874 00:52:53,900 --> 00:52:56,200 Hej, gdje su va�e prijateljice? 875 00:52:56,400 --> 00:52:57,600 Jo� su u jebenom autu! 876 00:52:57,800 --> 00:52:58,800 Idi im pomozi! 877 00:52:59,000 --> 00:53:00,000 Sranje! 878 00:53:00,200 --> 00:53:01,200 'Ajde! 879 00:53:02,600 --> 00:53:03,600 Prokletstvo! 880 00:53:21,700 --> 00:53:23,200 �ek', �ek'! Gdje je Angelica? 881 00:53:23,400 --> 00:53:24,600 Hej, ne idi tamo! 882 00:53:24,800 --> 00:53:26,100 Ne mo�emo je ostaviti! 883 00:53:26,300 --> 00:53:28,500 Idite, ja �u joj pomo�i! Bje�'te odavde! 884 00:53:31,900 --> 00:53:34,400 Ne! Ne! Pusti me! 885 00:53:41,000 --> 00:53:44,800 Pakla mu, ovdje je pravi masakr, po�aljite sve ljude ovamo! 886 00:53:46,500 --> 00:53:47,800 Angelica? 887 00:53:48,000 --> 00:53:49,000 Jesi li O.K.? 888 00:53:49,200 --> 00:53:50,300 Da, jesam. 889 00:53:50,500 --> 00:53:51,500 Odli�no. 890 00:53:51,700 --> 00:53:54,300 Slu�aj, odvest �u te do tvojih prijateljica. U redu? 891 00:53:54,500 --> 00:53:58,300 Ne, ne mogu oti�i. Moram pomo�i svojoj sestrici. 892 00:53:58,900 --> 00:54:01,900 Po�urite! Trebam ovdje ljude, odmah! 893 00:54:02,900 --> 00:54:03,900 Gospo�ice Jarvis. 894 00:54:04,100 --> 00:54:05,100 Hvala. 895 00:54:08,100 --> 00:54:11,300 Jesi li ga vidjela? Kamo je oti�ao? 896 00:54:11,900 --> 00:54:12,900 Ne znam. 897 00:54:13,100 --> 00:54:14,100 Onamo. 898 00:54:14,300 --> 00:54:15,300 Jeste li O.K.? 899 00:54:15,500 --> 00:54:18,500 Da, da. Samo sam malo �okirana svime ovime. 900 00:54:18,700 --> 00:54:19,700 Mo�ete li hodati? 901 00:54:19,900 --> 00:54:20,900 M-hm. 902 00:54:21,100 --> 00:54:22,200 'Ajde sad. 903 00:54:24,900 --> 00:54:26,800 Jebeni �ohari! 904 00:54:27,000 --> 00:54:29,100 Mi�ite se s moje hrane! 905 00:54:29,800 --> 00:54:30,900 Isusa vam. 906 00:54:32,600 --> 00:54:33,900 �ovje�e, 907 00:54:34,100 --> 00:54:35,700 ho�e� li pojesti ovo? 908 00:54:35,900 --> 00:54:38,200 Ne, nakon �to su ti pizduni na�eli to. 909 00:54:39,800 --> 00:54:41,800 Svetog mu sranja! 910 00:54:42,000 --> 00:54:43,000 Nemojte! 911 00:54:43,500 --> 00:54:47,800 Uspani�io sam se, gospodine. Uspani�io sam se. 912 00:54:48,000 --> 00:54:51,800 Nisam mogao. Koliko god sam se trudio, nisam mogao ne zajebati. 913 00:54:52,000 --> 00:54:53,600 Problem s curom, ha? 914 00:54:54,900 --> 00:54:56,700 S curama! Dvije su! 915 00:54:56,900 --> 00:54:58,000 Dvostruki problem. 916 00:54:58,200 --> 00:54:59,900 Ne budi tolika pi�kica! 917 00:55:00,100 --> 00:55:01,800 U redu, gospodine. 918 00:55:12,300 --> 00:55:13,600 Oh, hvala vam, gospodine. 919 00:55:13,800 --> 00:55:14,800 Hvala vam. 920 00:55:15,000 --> 00:55:16,800 Ma, dajte! Nemojte! 921 00:55:19,500 --> 00:55:20,600 �ekajte! 922 00:55:20,900 --> 00:55:22,000 Ne! �ekajte! 923 00:55:22,200 --> 00:55:23,900 Ne, nemojte! Nemojte! �ekajte! 924 00:55:24,100 --> 00:55:25,100 O, ne! 925 00:55:27,500 --> 00:55:28,900 Ne, ne! 926 00:55:31,700 --> 00:55:33,100 Oh, hvala vam, gospodine. 927 00:55:33,600 --> 00:55:34,700 Hvala vam, gospodine. 928 00:55:34,900 --> 00:55:35,900 Hvala vam. 929 00:55:36,400 --> 00:55:37,400 Ne! 930 00:55:37,600 --> 00:55:38,700 O, ne! 931 00:55:40,500 --> 00:55:41,800 Prestanite! 932 00:55:43,600 --> 00:55:45,000 To vra�ki boli! O, Bo�e! 933 00:55:45,200 --> 00:55:46,300 Hej, �ovje�e, dosta! 934 00:55:46,500 --> 00:55:49,900 Pripremio ti je poklon, a ti si pona�a� kao kurac prema njemu! 935 00:55:50,800 --> 00:55:52,200 JASON VOORHEES VOLJENI SIN 936 00:55:52,400 --> 00:55:53,800 RO�EN 13. LIPNJA 1946. 937 00:55:54,700 --> 00:55:55,800 Ja... Ja... 938 00:55:56,000 --> 00:55:57,800 Pripremio sam vam to kao poklon. 939 00:55:58,000 --> 00:55:59,900 Mislio sam kako �e vam se dopasti. 940 00:56:00,100 --> 00:56:02,800 Nije li to predivan nadgrobni spomenik? 941 00:56:03,000 --> 00:56:04,800 Znam koliko ste ga voljeli. 942 00:56:05,000 --> 00:56:07,700 Bio je ba� dobar dje�ak. 943 00:56:09,600 --> 00:56:11,300 Zaslu�io je ovakvo �to. 944 00:56:12,700 --> 00:56:13,800 Tvojih ruku djelo? 945 00:56:14,000 --> 00:56:16,300 Da. Morate mi oprostiti, gospodine. 946 00:56:17,700 --> 00:56:18,900 M-hm... 947 00:56:19,100 --> 00:56:24,300 Kladim se da se sad osje�a� kao prava kur�ina. 948 00:56:35,900 --> 00:56:37,900 Prona�i �u je, gospodine. 949 00:56:38,900 --> 00:56:40,100 Prona�i �u je. 950 00:56:42,400 --> 00:56:43,400 Isuse... 951 00:56:44,800 --> 00:56:45,800 O, moj Bo�e. 952 00:56:46,000 --> 00:56:47,600 U redu, stanimo na trenutak. 953 00:56:47,800 --> 00:56:51,200 Jebeno sam znala! Znala sam da je lo�a zamisao i�i ovim putem. 954 00:56:51,400 --> 00:56:52,800 Sve �e biti u redu. 955 00:56:54,600 --> 00:56:56,500 Uistinu mi je �ao. Za sve sam ja kriva. 956 00:56:56,700 --> 00:56:59,000 Ma, nisi. Nisam klinka, znala sam �to �inim. 957 00:56:59,200 --> 00:57:03,700 Mislim, koje su bile �anse da ponovno naletim na tog Jasona? 958 00:57:03,900 --> 00:57:05,200 Hej, �ekaj! 959 00:57:05,900 --> 00:57:07,400 Ve� si imala susret s njime? 960 00:57:07,600 --> 00:57:08,600 A-ha! 961 00:57:08,800 --> 00:57:09,800 Vidi� li ovo? 962 00:57:10,000 --> 00:57:14,100 To je mali suvenir koji mi je Jason ostavio zabiv�i mi glavu o zid kamp ku�ice. 963 00:57:14,300 --> 00:57:19,200 Tridest godina obuke samoobrane i terapije, a onda opet isto sranje. 964 00:57:19,400 --> 00:57:20,400 Ne znam... 965 00:57:20,600 --> 00:57:22,000 Ovo je prestra�no. 966 00:57:22,200 --> 00:57:23,700 Ovo bi trebalo biti u redu. 967 00:57:23,900 --> 00:57:26,800 Joj, pitam se je li sve u redu s Angelicom. 968 00:57:27,800 --> 00:57:30,800 U redu, kauboju, da vidimo ima li kakve koristi od tebe. 969 00:57:31,000 --> 00:57:32,100 Jednom za promjenu. 970 00:57:32,300 --> 00:57:33,400 Evo, lutko. 971 00:57:33,600 --> 00:57:34,600 Kakav d�entlmen. 972 00:57:34,800 --> 00:57:36,000 Duboko smo zaglibili. 973 00:57:36,200 --> 00:57:37,600 Ja volim i�i duboko. 974 00:57:37,800 --> 00:57:40,600 Jedino duboko kamo �e� i�i je grob u koji �e te zakopati. 975 00:57:40,800 --> 00:57:41,900 Ovo je tako zajebano! 976 00:57:42,100 --> 00:57:44,600 Pomalo sam prestravljen. 977 00:57:44,800 --> 00:57:47,800 I ja sam bio, kad sam vidio �to je u�inio s T.J.-ovom glavom. 978 00:57:48,400 --> 00:57:49,600 T.J. nije to zaslu�io. 979 00:57:49,800 --> 00:57:51,400 No, kamo je mislio? 980 00:57:51,900 --> 00:57:53,000 O, moj Bo�e! 981 00:57:53,200 --> 00:57:54,400 Moram povratiti. 982 00:57:55,700 --> 00:57:58,600 Ba� ste pi�kice, znate to? 983 00:57:58,800 --> 00:58:03,000 Kad se vi pi�kice priberete, moramo osmislti plan. 984 00:58:03,200 --> 00:58:06,200 Ili bolje re�eno, ja moram osmisliti plan. 985 00:58:06,800 --> 00:58:08,000 Pivo? 986 00:58:09,000 --> 00:58:11,000 I zato sam ja ta koja osmisliti plan. 987 00:58:11,600 --> 00:58:12,800 Idiot! 988 00:58:13,000 --> 00:58:14,200 Pivo? 989 00:58:14,400 --> 00:58:15,400 Ne. 990 00:58:15,600 --> 00:58:16,900 Cuga je odli�an plan. 991 00:58:17,100 --> 00:58:18,300 Zar ne? 992 00:58:19,400 --> 00:58:21,000 Mo�e� li vjerovati? 993 00:58:37,800 --> 00:58:39,000 Po�uri! 994 00:58:40,000 --> 00:58:41,200 Po�uri! 995 00:58:42,500 --> 00:58:43,900 U redu, �ekaj malo! 996 00:58:51,000 --> 00:58:52,800 Jason... 997 00:58:53,300 --> 00:58:54,900 Ubij! 998 00:58:55,100 --> 00:58:56,800 Ubij, Jasone. 999 00:58:57,400 --> 00:58:58,600 Ubij za mamicu. 1000 00:58:58,800 --> 00:59:00,000 Ubij! 1001 00:59:00,200 --> 00:59:01,200 Ubij, Jasone. 1002 00:59:21,000 --> 00:59:23,800 Znate li �to je najzejebanija stvar u cijeloj ovoj pri�i? 1003 00:59:24,000 --> 00:59:27,800 Ni�ta od toga se ne bi dogodilo da nisu blokirali onu cestu. 1004 00:59:28,000 --> 00:59:29,300 Da, nije li to ironi�no? 1005 00:59:29,500 --> 00:59:32,900 Hej, jesam li ja jedina osoba koja 1006 00:59:33,100 --> 00:59:35,800 nema jebenog pojma tko je taj jebeni Jason? 1007 00:59:36,000 --> 00:59:37,900 Nikad nisi �ula za Jasona Voorheesa? 1008 00:59:38,100 --> 00:59:39,100 Ja... 1009 00:59:39,300 --> 00:59:41,800 Ozbiljno? Ne zna� ama ba� ni�ta o njemu? 1010 00:59:42,000 --> 00:59:43,200 Zar bih trebala? 1011 00:59:43,400 --> 00:59:45,000 Ali, odrasla si ovdje, zar ne? 1012 00:59:45,200 --> 00:59:46,200 Ne. 1013 00:59:46,400 --> 00:59:48,100 Odrasla sam u Haddonfieldu. 1014 00:59:49,500 --> 00:59:51,000 Ja sam odrasla ovdje. 1015 00:59:51,200 --> 00:59:54,300 Znam da je taj lik povezan s urbanom legendom o krvavom kampu. 1016 00:59:54,500 --> 00:59:56,000 Pa, moram vam re�i 1017 00:59:56,200 --> 00:59:57,600 da je on jebeno stvaran. 1018 00:59:57,800 --> 00:59:59,000 Iza tebe, curo! 1019 00:59:59,800 --> 01:00:01,100 O, moj Bo�e! 1020 01:00:01,300 --> 01:00:02,300 Tr�i! 1021 01:00:02,500 --> 01:00:03,500 Tr�i! 1022 01:00:04,100 --> 01:00:05,100 Tr�i! 1023 01:00:06,900 --> 01:00:07,900 Tr�i! 1024 01:00:09,500 --> 01:00:10,500 Po�urimo! 1025 01:00:10,700 --> 01:00:11,700 Br�e! 1026 01:00:11,900 --> 01:00:13,000 Br�e! Hajde! 1027 01:00:13,200 --> 01:00:14,400 Idemo, idemo! 1028 01:00:14,600 --> 01:00:15,600 Hajde! 1029 01:00:15,800 --> 01:00:16,800 Hajde! 1030 01:00:19,700 --> 01:00:20,800 Pusti je, smrade! 1031 01:00:21,000 --> 01:00:22,000 Prokletstvo! 1032 01:00:22,200 --> 01:00:23,200 Ne! 1033 01:00:23,400 --> 01:00:24,400 Upomo�! 1034 01:00:24,600 --> 01:00:25,600 O, ne! 1035 01:00:25,800 --> 01:00:26,900 Sto mu gromova! 1036 01:00:27,100 --> 01:00:28,100 Pomozite mi! 1037 01:00:28,300 --> 01:00:29,300 Dr�' se! 1038 01:00:29,500 --> 01:00:30,600 U pi�ku materinu! 1039 01:00:30,900 --> 01:00:31,900 Courtney! 1040 01:00:32,100 --> 01:00:33,100 Ne! 1041 01:00:33,300 --> 01:00:34,300 Bo�e sveti! 1042 01:00:35,400 --> 01:00:36,400 Ne! 1043 01:00:37,900 --> 01:00:38,900 Ne! 1044 01:00:39,100 --> 01:00:40,200 O, moj Bo�e! 1045 01:00:42,200 --> 01:00:43,300 Jadna ona. 1046 01:00:47,400 --> 01:00:48,900 Ne! 1047 01:00:51,900 --> 01:00:53,100 Proklet bio! 1048 01:01:02,100 --> 01:01:03,300 Bje�'mo! 1049 01:01:03,800 --> 01:01:04,800 Bo�e sveti! 1050 01:01:05,000 --> 01:01:06,000 Idemo! 1051 01:01:06,200 --> 01:01:07,200 Hajde! 1052 01:01:15,100 --> 01:01:16,300 Netko je ondje! 1053 01:01:16,500 --> 01:01:17,800 Hvala kurcu, policajac! 1054 01:01:18,500 --> 01:01:19,800 �to se dogodilo? 1055 01:01:20,000 --> 01:01:21,600 Bo�e, ovo nije normalno! 1056 01:01:22,500 --> 01:01:23,900 Ovo mora da je san. 1057 01:01:24,100 --> 01:01:25,100 Po�urimo! 1058 01:01:27,000 --> 01:01:28,600 Jo� uvijek ne mogu vjerovati. 1059 01:01:28,800 --> 01:01:30,700 Po�ite sa mnom ako �elite �ivjeti. 1060 01:01:33,600 --> 01:01:34,900 Daj vi�e, Kyle Reese! 1061 01:01:35,100 --> 01:01:36,100 'Ajde! 1062 01:01:36,300 --> 01:01:37,700 Hajde, po�urite! Br�e, br�e! 1063 01:01:37,900 --> 01:01:39,000 Idemo, idemo! 1064 01:01:43,400 --> 01:01:44,500 Oh, �ovje�e... 1065 01:01:44,800 --> 01:01:46,000 O, moj Bo�e. 1066 01:01:47,800 --> 01:01:49,100 O, moj Bo�e! 1067 01:01:49,300 --> 01:01:50,500 Kakvo je ovo mjesto? 1068 01:01:50,700 --> 01:01:51,700 Bo�e! 1069 01:01:51,900 --> 01:01:54,700 �ekajte! Gdje Courtney? 1070 01:01:54,900 --> 01:01:56,200 Nije li ona bila s vama? 1071 01:01:57,700 --> 01:01:58,700 Joj, sr�eko... 1072 01:01:58,900 --> 01:01:59,900 Ne! 1073 01:02:00,100 --> 01:02:01,200 Uistinu mi je �ao. 1074 01:02:01,400 --> 01:02:02,600 Ne! Ne! 1075 01:02:02,800 --> 01:02:03,800 Ne! Ne! 1076 01:02:04,000 --> 01:02:07,000 Gdje je ona? Bila je s vama, vidjela sam. 1077 01:02:08,800 --> 01:02:10,000 �ao mi je. 1078 01:02:10,200 --> 01:02:13,800 Ja sam kriv. Nisam ih smio napustiti. 1079 01:02:15,800 --> 01:02:17,100 Bo�e, ne! 1080 01:02:18,900 --> 01:02:24,300 Ne! Molim vas, recite da se �alite. Zapravo se izvukla. �iva je, zar ne? 1081 01:02:25,900 --> 01:02:27,000 O, moj Bo�e! 1082 01:02:27,200 --> 01:02:28,300 Ne! 1083 01:02:29,400 --> 01:02:30,700 Ne. 1084 01:02:30,900 --> 01:02:33,100 Ne, ona nije mrtva. Izvukla se. Izvukla se. 1085 01:02:33,300 --> 01:02:34,900 Uistinu mi je �ao. 1086 01:02:35,300 --> 01:02:39,100 Ali ono stvarno. Znam kako ti je. I ja sam danas izgubio neke prijatelje. 1087 01:02:39,300 --> 01:02:41,100 Voljela sam je. Jako sam je voljela! 1088 01:02:41,300 --> 01:02:43,300 Sad je na boljem mjestu. Sad je s Bogom. 1089 01:02:43,500 --> 01:02:44,800 Sad je na boljem mjestu! 1090 01:02:45,000 --> 01:02:46,900 Tako je. Prona�la je svoj mir. 1091 01:02:47,600 --> 01:02:48,600 Sve su to la�i! 1092 01:02:48,800 --> 01:02:51,900 Voljela sam je! Vi�e je nikad ne�u vidjeti. 1093 01:02:52,800 --> 01:02:54,800 Uistinu mi je �ao. 1094 01:02:55,600 --> 01:02:56,900 Oprosti! 1095 01:02:59,600 --> 01:03:01,300 A sad mi reci da je �iva. 1096 01:03:06,500 --> 01:03:08,000 Ide�, kako okrutno! 1097 01:03:11,300 --> 01:03:13,000 Hajde, idemo! Hajde, idemo, idemo! 1098 01:03:13,200 --> 01:03:14,300 Bo�e sveti! 1099 01:03:15,100 --> 01:03:16,900 Ne mogu se jebeno pomaknuti. 1100 01:03:19,700 --> 01:03:21,700 Hajde, moramo i�i! Hajde, idemo! 1101 01:03:22,400 --> 01:03:23,600 Sranje! 1102 01:03:26,800 --> 01:03:27,800 Dispe�eru, 1103 01:03:28,000 --> 01:03:29,000 Forster ovdje. 1104 01:03:29,200 --> 01:03:32,100 Po�aljite sve ljude do Forest Green kampa. I to smjesta! 1105 01:04:10,300 --> 01:04:12,300 Da vidim kako se tebi to svi�a! 1106 01:04:21,800 --> 01:04:23,100 Moramo po�uriti! 1107 01:04:23,300 --> 01:04:24,800 Ostavi ih na miru, pederu! 1108 01:04:25,000 --> 01:04:26,200 Makni se! 1109 01:04:26,400 --> 01:04:27,600 Hajde, izlazite! 1110 01:04:29,400 --> 01:04:31,200 Odbij, pederu! 1111 01:04:31,400 --> 01:04:32,400 Ne! 1112 01:04:32,600 --> 01:04:34,600 Jebeno odbij, peder�ino! 1113 01:04:34,800 --> 01:04:35,900 Odbij! 1114 01:04:36,100 --> 01:04:37,400 Ostavi nas na miru! 1115 01:04:39,200 --> 01:04:40,300 Hajde! 1116 01:04:41,300 --> 01:04:42,800 Bo�e, ne! 1117 01:04:43,500 --> 01:04:44,700 Ne! 1118 01:04:44,900 --> 01:04:46,000 Pusti me! 1119 01:04:46,200 --> 01:04:47,300 Odbij, gnjusobo! 1120 01:04:47,500 --> 01:04:48,500 Angelica! 1121 01:04:48,700 --> 01:04:49,700 Ne! Ne! 1122 01:04:49,900 --> 01:04:51,300 Pi�ka ti materina! 1123 01:04:53,700 --> 01:04:54,800 Ne! Ne! 1124 01:04:55,000 --> 01:04:56,000 Pusti je! 1125 01:04:59,800 --> 01:05:00,900 Po�uri! 1126 01:05:01,100 --> 01:05:02,100 Pomozi mi! 1127 01:05:02,400 --> 01:05:03,600 Odbij, debilu! 1128 01:05:05,900 --> 01:05:07,900 Boga mu prokletog! 1129 01:05:08,100 --> 01:05:09,300 Ostavi nas na miru! 1130 01:05:09,500 --> 01:05:11,000 Bje�i, curo! 1131 01:05:32,600 --> 01:05:33,700 Hej! 1132 01:05:33,900 --> 01:05:35,100 Seronjo! 1133 01:05:36,800 --> 01:05:38,900 Jo� nisam mrtva! 1134 01:06:27,900 --> 01:06:29,400 U redu, �ekaj! 1135 01:06:30,500 --> 01:06:32,700 Boga mu prokletog! �ekaj! 1136 01:06:46,000 --> 01:06:47,100 Jebi se! 1137 01:06:47,300 --> 01:06:48,400 Vidimo se u paklu! 1138 01:06:52,700 --> 01:06:53,800 Zamjeni�e Forsteru, 1139 01:06:54,000 --> 01:06:55,200 javite se. 1140 01:06:56,900 --> 01:06:59,000 Zamjeni�e Forsteru? 1141 01:07:00,800 --> 01:07:02,700 Zamjeni�e Forsteru, John Dooley ovdje. 1142 01:07:02,900 --> 01:07:03,900 Javite se. 1143 01:07:04,100 --> 01:07:05,500 Ne�to nije u redu. 1144 01:07:06,200 --> 01:07:07,200 Zmjeni�e Forsteru, 1145 01:07:07,400 --> 01:07:08,800 javite se! 1146 01:07:10,300 --> 01:07:11,700 U redu... 1147 01:07:11,900 --> 01:07:13,100 Promjena plana. 1148 01:07:14,800 --> 01:07:15,800 Dispe�eru, 1149 01:07:16,000 --> 01:07:17,400 ovdje John Dooley. 1150 01:07:17,600 --> 01:07:19,000 Zamjeniku je potrebna pomo�. 1151 01:07:19,200 --> 01:07:20,400 Hajdemo. 1152 01:07:27,800 --> 01:07:31,600 Jebem ti majku, netko je pretjerao s desertima! 1153 01:07:31,900 --> 01:07:34,100 Isuse! 1154 01:07:42,500 --> 01:07:45,700 Isusa ti Krista! Kakvog li olak�anja. Ispri�avam se, gospodine. 1155 01:07:45,900 --> 01:07:48,900 Ispri�avam vam se, gospodine. Ba� ste me prestra�ili. 1156 01:07:49,900 --> 01:07:51,600 Ima� sve? 1157 01:07:51,800 --> 01:07:53,000 Da, gospodine. 1158 01:07:53,200 --> 01:07:56,700 Tu je Realotti, Abigail Jarvis... Svi su ovdje. 1159 01:07:56,900 --> 01:07:58,200 Nisam ih nikad sahranio. 1160 01:07:58,400 --> 01:07:59,400 Unesi ih unutra. 1161 01:07:59,600 --> 01:08:00,700 Da, gospodine. 1162 01:08:00,900 --> 01:08:02,000 Ovaj... Gospodine? 1163 01:08:03,900 --> 01:08:05,900 Ne�to sam otkrio, gospodine. 1164 01:08:06,100 --> 01:08:07,400 Otkrio sam... 1165 01:08:07,600 --> 01:08:10,300 Nazovimo to, ne�to �to je bilo izgubljeno u prijevodu. 1166 01:08:10,500 --> 01:08:12,600 Gospodine, ne mo�ete ubiti dijete. 1167 01:08:13,800 --> 01:08:15,000 Za�to? 1168 01:08:16,000 --> 01:08:17,600 Rije� je o krvnoj vezi. 1169 01:08:17,800 --> 01:08:20,700 Ne mo�ete prekinuti ni�iju posljednju. 1170 01:08:39,800 --> 01:08:40,800 Sranje! 1171 01:08:41,000 --> 01:08:42,100 Oh, sranje! 1172 01:08:48,900 --> 01:08:51,100 U redu, u redu... 1173 01:08:53,800 --> 01:08:56,300 U redu, moram se pribrati. 1174 01:08:56,500 --> 01:08:59,000 Moram ostati pribrana. Moram prona�i Ashley. 1175 01:08:59,200 --> 01:09:01,200 Gdje bi se jebeno mogla nalaziti? 1176 01:09:01,400 --> 01:09:03,200 To je milijunsko pitanje. 1177 01:09:05,800 --> 01:09:06,900 U redu... 1178 01:09:11,000 --> 01:09:13,000 Bo�e! 1179 01:09:18,800 --> 01:09:20,000 Sranje! 1180 01:09:30,800 --> 01:09:31,900 Daj... 1181 01:09:40,700 --> 01:09:41,800 Bogu hvala! 1182 01:09:43,300 --> 01:09:44,400 U redu... 1183 01:11:48,800 --> 01:11:49,800 Oh! 1184 01:11:57,000 --> 01:11:58,400 Oh, prokletstvo. 1185 01:12:29,000 --> 01:12:30,600 Tu ste dakle! 1186 01:12:30,800 --> 01:12:32,000 Do�ite! Idemo. 1187 01:12:32,200 --> 01:12:35,000 U redu je, to sam samo ja. U redu je, to sam ja, Forster. 1188 01:12:35,200 --> 01:12:36,200 Usrala sam se! 1189 01:12:36,400 --> 01:12:38,800 Posvuda sam vas tra�io. Hajde, do�ite. 1190 01:12:40,700 --> 01:12:41,800 Jeste li O.K.? 1191 01:12:42,000 --> 01:12:43,400 Mislila sam da ste mrtvi. 1192 01:12:43,600 --> 01:12:46,300 Nedam se ja tako lako. Hajde, idemo. No, hajde, idemo. 1193 01:12:46,500 --> 01:12:48,200 Kako ste me samo uspjeli prona�i? 1194 01:12:48,400 --> 01:12:50,600 Vidio sam kad ste ulazili. Slijedio sam vas. 1195 01:12:50,800 --> 01:12:52,000 I on je negdje ovdje. 1196 01:12:52,200 --> 01:12:53,200 Tko, Jason? 1197 01:12:53,400 --> 01:12:55,300 U redu, razlog vi�e da odemo. Hajde! 1198 01:12:58,500 --> 01:12:59,800 U redu... 1199 01:13:00,000 --> 01:13:01,000 E, sad... 1200 01:13:02,700 --> 01:13:04,000 Pa... 1201 01:13:18,800 --> 01:13:19,800 Uf! 1202 01:13:20,000 --> 01:13:21,500 Jesi li prona�ao �to? 1203 01:13:21,700 --> 01:13:22,800 O, da! 1204 01:13:23,000 --> 01:13:24,000 Svje�e tijelo? 1205 01:13:24,200 --> 01:13:25,200 Naravno da jest. 1206 01:13:25,400 --> 01:13:26,400 Koliko to�no? 1207 01:13:26,600 --> 01:13:30,800 Re�i �u to ovako. Da je ubojica prdnuo, jo� uvijek bi osjetili smrad. 1208 01:13:31,000 --> 01:13:32,500 Tih i ubojit. 1209 01:13:32,800 --> 01:13:34,200 Tako nekako. 1210 01:13:35,800 --> 01:13:36,800 Da? 1211 01:13:37,000 --> 01:13:38,300 Ovdje detektivka Carter. 1212 01:13:38,500 --> 01:13:41,800 Ne, ono smo stavili po strani. Prona�li smo svje�e tijelo ovdje. 1213 01:13:42,100 --> 01:13:43,200 Da. 1214 01:13:43,500 --> 01:13:45,300 Dooley ga upravo ispituje. 1215 01:13:47,600 --> 01:13:48,800 U redu. 1216 01:13:49,000 --> 01:13:50,100 Isuse... 1217 01:13:53,800 --> 01:13:57,700 Jack Raspara� je bio ma�kica naspram ovoga. Trebalo bi zatvoriti cijeli okrug, 1218 01:13:57,900 --> 01:13:59,200 dok jo� nije prekasno. 1219 01:13:59,400 --> 01:14:00,400 Hej, de�ki! 1220 01:14:00,600 --> 01:14:03,600 Odnesite to tijelo. I pazite da ne izgubite koji dio. 1221 01:14:19,000 --> 01:14:20,000 Oh... 1222 01:14:20,900 --> 01:14:21,900 Pas mater! 1223 01:14:22,100 --> 01:14:23,700 �to? �to je bilo? Ha? 1224 01:14:23,900 --> 01:14:25,200 Poznajem te narki�e. 1225 01:14:25,400 --> 01:14:26,500 Ha? Tamo ima nekoga? 1226 01:14:26,700 --> 01:14:27,700 Hajdemo. 1227 01:14:27,900 --> 01:14:28,900 Netko je tamo? 1228 01:14:29,100 --> 01:14:30,100 Da. 1229 01:14:30,300 --> 01:14:31,300 Idemo onamo. 1230 01:14:31,500 --> 01:14:32,500 Lo�a ideja. 1231 01:14:32,700 --> 01:14:34,700 Ne �eli� i�i tamo. 1232 01:14:34,900 --> 01:14:37,400 Ne �elim raspravljati. Moramo prona�i skrovi�te. 1233 01:14:37,600 --> 01:14:38,600 O, Bo�e... 1234 01:14:38,800 --> 01:14:40,000 Zbog tebe �emo umrijeti. 1235 01:14:40,200 --> 01:14:41,200 Dobro, idemo. 1236 01:14:41,600 --> 01:14:42,800 Pas mater! 1237 01:14:46,600 --> 01:14:49,000 Govna mu, murja! 1238 01:14:49,200 --> 01:14:50,500 Ulazi unutra, klinjo! 1239 01:14:50,700 --> 01:14:51,700 Murja! 1240 01:14:51,900 --> 01:14:52,900 Unutra! 1241 01:14:54,600 --> 01:14:56,600 Tko je uzeo posljednju kri�ku pizze? 1242 01:14:59,700 --> 01:15:00,900 Koji pakao, �ovje�e? 1243 01:15:15,800 --> 01:15:18,100 Tko je pozvao svinje na zabavu? 1244 01:15:18,300 --> 01:15:19,700 Pu�imo samo obi�an Marlboro. 1245 01:15:19,900 --> 01:15:20,900 Daj se makni! 1246 01:15:21,100 --> 01:15:22,300 Ako nemate nalog, van! 1247 01:15:22,500 --> 01:15:24,800 Mater vam, boli me kurac za va�u usranu travu! 1248 01:15:25,000 --> 01:15:26,400 Na�a trava nije usrana! 1249 01:15:26,600 --> 01:15:28,700 Casey, za�epi. 1250 01:15:28,900 --> 01:15:30,500 Koja pak vam je sad ova? 1251 01:15:30,700 --> 01:15:31,700 Ja sam Diana Link. 1252 01:15:31,900 --> 01:15:33,700 Ba� zna� odabrati dru�tvo, Diana. 1253 01:15:33,900 --> 01:15:35,000 Ti to ozbiljno, stari? 1254 01:15:35,200 --> 01:15:38,700 Svi jebeno za�epite! Prona�ite ne�to za samoobranu. On dolazi ovamo! 1255 01:15:38,900 --> 01:15:40,900 Zaboli me pi�ka tko god da dolazi. 1256 01:15:47,900 --> 01:15:49,000 Ti Boga! Ti Boga! 1257 01:15:49,200 --> 01:15:52,300 Charity, bila si u pravu. Ovdje ima izvanzemaljskih zombija. 1258 01:15:52,500 --> 01:15:53,500 Forsteru... 1259 01:15:53,700 --> 01:15:56,800 Jebeno sam znala! Rekoh ti, Casssidy! Jebeno sam ti rekla! 1260 01:16:19,800 --> 01:16:20,800 U redu... 1261 01:16:21,000 --> 01:16:22,000 U redu, dru�tvo... 1262 01:16:22,200 --> 01:16:23,200 Samo... 1263 01:16:23,600 --> 01:16:24,700 U kurac! 1264 01:16:24,900 --> 01:16:26,900 Gibajmo odavde! Hajde! Idemo, idemo! 1265 01:16:29,600 --> 01:16:31,200 Otkud se jebeno to stvorilo? 1266 01:16:33,200 --> 01:16:34,200 Sranje! 1267 01:16:34,400 --> 01:16:35,500 'Ajde! 1268 01:16:35,700 --> 01:16:36,700 U redu, makni se! 1269 01:16:36,900 --> 01:16:37,900 Kvragu! 1270 01:16:42,600 --> 01:16:43,600 Charity! 1271 01:17:16,700 --> 01:17:17,900 O.K., hajde sad! 1272 01:17:18,400 --> 01:17:19,500 Jo� jednom! 1273 01:17:19,700 --> 01:17:20,900 U�inimo to. 1274 01:17:27,000 --> 01:17:28,200 Mama! Mama! 1275 01:17:28,400 --> 01:17:29,500 Mama! 1276 01:17:29,700 --> 01:17:30,800 Mama! 1277 01:17:31,500 --> 01:17:32,500 Ne! 1278 01:17:32,900 --> 01:17:34,000 Mama! 1279 01:17:34,800 --> 01:17:35,900 Mama! 1280 01:17:37,100 --> 01:17:38,200 Ne! 1281 01:17:38,700 --> 01:17:39,800 Oh, Bo�e! 1282 01:18:11,800 --> 01:18:12,900 Sad ili nikad! 1283 01:18:22,800 --> 01:18:24,500 Pas mater, dolazi ovamo! 1284 01:18:31,800 --> 01:18:33,100 U redu... 1285 01:19:08,000 --> 01:19:10,000 MASAKR U CRYSTAL LAKEU 1286 01:19:10,200 --> 01:19:12,700 JASON VOORHEES TRA�I SE ZBOG VI�ESTRUKOG UBOJSTVA 1287 01:19:13,000 --> 01:19:14,300 NESTALI KAMPERI 1288 01:19:14,600 --> 01:19:16,100 UBOJSTVA U LJETNOM KAMPU 1289 01:19:29,800 --> 01:19:31,000 Ah... 1290 01:19:31,300 --> 01:19:33,700 Ne opet tamo unutra! 1291 01:19:34,200 --> 01:19:35,400 Ali nemam drugog izbora. 1292 01:19:35,600 --> 01:19:39,100 Ovo je posljednji put! Da, nikad vi�e. 1293 01:19:39,500 --> 01:19:40,800 Nikad vi�e! 1294 01:19:41,700 --> 01:19:43,300 Ovo �e upaliti. 1295 01:19:43,600 --> 01:19:45,100 Mora. 1296 01:19:47,800 --> 01:19:48,800 Jebeno �e me ubiti. 1297 01:19:49,300 --> 01:19:52,800 Jebeno �e me ubiti. Ba� kako mi je to rekao moj ujak Martin. 1298 01:19:53,000 --> 01:19:56,900 Uvijek mi je govorio da sam budala. Dokazat �u da nisam jebena budala. Da. 1299 01:20:08,800 --> 01:20:12,000 Mislio sam da biste me mo�da zatrebali, gospodine. 1300 01:20:12,300 --> 01:20:13,500 U redu... 1301 01:20:13,700 --> 01:20:15,900 Nemojte se razbjesniti, gospodine, O.K.? 1302 01:20:16,100 --> 01:20:17,900 Molim vas, nemojte se razbjesniti. 1303 01:20:18,100 --> 01:20:20,600 Donio sam vam �ipku, gospodine. 1304 01:20:20,900 --> 01:20:23,900 To je ista ona koja je Jasona vratila u �ivot. 1305 01:20:25,600 --> 01:20:28,300 Mislim da bi to moglo upaliti. 1306 01:20:28,800 --> 01:20:33,400 No, imam vam jo� ne�to za re�i. Ti�e se cure, gospodine. 1307 01:20:52,600 --> 01:20:53,800 Angie? 1308 01:20:55,800 --> 01:20:57,000 Ashley! 1309 01:20:57,200 --> 01:20:58,200 Ashley! 1310 01:20:58,400 --> 01:21:00,600 Hvala dragome Bogu! 1311 01:21:00,900 --> 01:21:02,000 Hvala dragome Bogu! 1312 01:21:02,400 --> 01:21:03,500 Jesi li O.K., malena? 1313 01:21:03,700 --> 01:21:04,700 M-hm. 1314 01:21:05,400 --> 01:21:07,500 Jesi? O.K. si? 1315 01:21:07,700 --> 01:21:08,700 A-ha. 1316 01:21:08,900 --> 01:21:10,300 Hvala Bogu, O.K. si. 1317 01:21:12,800 --> 01:21:14,100 �to ti je u�inio? 1318 01:21:14,300 --> 01:21:16,800 Ni�ta. 1319 01:21:17,000 --> 01:21:18,800 Izbavit �emo te. 1320 01:21:19,000 --> 01:21:20,000 O.K.? 1321 01:21:20,200 --> 01:21:21,900 Sve �e biti u redu. 1322 01:21:26,000 --> 01:21:28,800 Ne dopusti da te ubije, potrebna si mi. 1323 01:21:29,000 --> 01:21:32,400 Nitko me ne�e ubiti. Slu�aj, sve �e biti u redu. 1324 01:21:32,700 --> 01:21:34,300 O.K.? 1325 01:21:35,700 --> 01:21:37,900 Idem... Idem potra�iti klju�. 1326 01:21:47,300 --> 01:21:48,700 Sranje! 1327 01:21:53,900 --> 01:21:54,900 Sranje! 1328 01:21:55,100 --> 01:21:56,100 Ne! 1329 01:21:56,300 --> 01:21:57,400 O, ne, ne, ne, ne... 1330 01:21:57,600 --> 01:21:58,600 �to je bilo? 1331 01:21:58,800 --> 01:21:59,800 Ovaj... Ovaj... 1332 01:22:00,000 --> 01:22:01,100 Vidjela sam ve� ovo. 1333 01:22:01,300 --> 01:22:04,800 Robert mi je bio govorio o tome. Sranje! Bio je opsjednut tim sranjem. 1334 01:22:05,000 --> 01:22:06,600 U redu, gdje je sad to? 1335 01:22:08,700 --> 01:22:09,800 Oh, Bo�e... 1336 01:22:10,000 --> 01:22:14,800 �rtvenik, svije�e, tijela... 1337 01:22:15,000 --> 01:22:17,300 Bo�e, to je vrlo lo�e ako je ono �to mislim. 1338 01:22:17,500 --> 01:22:18,800 Ovo nije nimalo dobro. 1339 01:22:19,000 --> 01:22:20,300 O �emu to govori�? 1340 01:22:20,500 --> 01:22:21,700 Ja... 1341 01:22:22,000 --> 01:22:23,700 Oh, evo, tu je! 1342 01:22:23,900 --> 01:22:24,900 Bo�e, 1343 01:22:25,100 --> 01:22:26,700 nisam vjerovala u ovo. 1344 01:22:26,900 --> 01:22:30,100 Gledajte. Ovo su fotografije mjesta zlo�ina iz 1984. godine. 1345 01:22:30,300 --> 01:22:31,800 U redu, ovako. 1346 01:22:32,000 --> 01:22:35,600 Osim te glave, sve ostalo je isto. 1347 01:22:35,900 --> 01:22:39,000 Mora da je maknuta prije dolaska policije. 1348 01:22:39,200 --> 01:22:41,900 I.. I... I nema simbola na fotografijama, 1349 01:22:42,100 --> 01:22:44,900 no strop se ovdje ni ne vidi. 1350 01:22:45,100 --> 01:22:46,400 U kurac! 1351 01:22:46,900 --> 01:22:49,900 Pretpostavljam da je poku�ava vratiti. 1352 01:22:50,800 --> 01:22:52,800 Koga poku�ava vratiti? 1353 01:22:53,900 --> 01:22:55,000 Ah... 1354 01:22:55,700 --> 01:22:56,900 Svoju �enu, 1355 01:22:57,100 --> 01:22:58,500 Jasonovu majku. 1356 01:22:58,700 --> 01:23:01,100 A mi smo mu potrebne kako bi u tome uspio. 1357 01:23:03,700 --> 01:23:05,700 Evo, slu�ajte ovo. Slu�ajte, slu�ajte. 1358 01:23:05,900 --> 01:23:08,000 "Jason je �avolsko oru�e." 1359 01:23:08,200 --> 01:23:11,000 "Potreban je za ve�u svrhu." 1360 01:23:11,200 --> 01:23:13,600 "On je marioneta njegove majke." 1361 01:23:13,800 --> 01:23:16,000 "No, tko vu�e konce?" 1362 01:23:16,800 --> 01:23:18,000 Majka? 1363 01:23:19,800 --> 01:23:20,900 Jasonov otac. 1364 01:23:25,900 --> 01:23:27,400 Moramo oti�i odavde. 1365 01:23:32,900 --> 01:23:34,800 Sranje, to je on! 1366 01:23:35,000 --> 01:23:36,300 Tko on? 1367 01:23:36,800 --> 01:23:38,600 Jebeni Jasonov otac! 1368 01:23:38,900 --> 01:23:40,700 Spusti te no�eve! 1369 01:23:40,900 --> 01:23:42,700 Hajde, �ovje�e, umoran sam. 1370 01:23:42,900 --> 01:23:44,900 Odmah da si bacio te no�eve! 1371 01:23:46,500 --> 01:23:47,500 Molim? 1372 01:24:13,200 --> 01:24:16,000 O.K., gibajmo odavde! Idemo! 1373 01:24:20,200 --> 01:24:21,200 Jebe� ga! 1374 01:24:21,900 --> 01:24:23,100 Moj dje�a�e. 1375 01:24:27,000 --> 01:24:28,800 Ne, ne, ne... 1376 01:24:29,400 --> 01:24:30,400 Sranje! 1377 01:24:36,900 --> 01:24:37,900 U kurac! 1378 01:24:41,800 --> 01:24:42,900 U kurac! 1379 01:25:04,600 --> 01:25:06,900 U kurac! Ne! 1380 01:25:08,800 --> 01:25:09,800 U kurac! 1381 01:26:06,800 --> 01:26:08,000 Odbij! 1382 01:26:08,700 --> 01:26:09,900 Odjebi! 1383 01:26:19,800 --> 01:26:21,600 Pas mater! 1384 01:27:11,700 --> 01:27:12,800 Ne! 1385 01:27:13,700 --> 01:27:16,000 Ashley! Ashley! 1386 01:27:20,600 --> 01:27:21,800 Ashley! 1387 01:27:22,000 --> 01:27:23,100 Odjebi! 1388 01:27:23,400 --> 01:27:24,800 Pusti je! 1389 01:27:25,000 --> 01:27:27,500 �to �eka�, idiote? Ubij je! 1390 01:27:27,700 --> 01:27:28,700 Ne! 1391 01:27:28,900 --> 01:27:29,900 Ne! 1392 01:27:30,100 --> 01:27:31,300 Ubij je! 1393 01:27:31,500 --> 01:27:32,500 Ubij je! 1394 01:27:32,700 --> 01:27:33,700 Ne! 1395 01:27:33,900 --> 01:27:35,000 Ashley... 1396 01:27:35,200 --> 01:27:36,700 Volim te! 1397 01:27:37,000 --> 01:27:38,900 Volim te. Volim te. 1398 01:27:44,100 --> 01:27:47,900 Ne! Ne! 1399 01:27:48,100 --> 01:27:49,200 Angie! 1400 01:27:49,500 --> 01:27:51,000 Angie! 1401 01:27:51,300 --> 01:27:53,600 O, ne! 1402 01:27:53,900 --> 01:27:55,900 Ne! 1403 01:28:02,900 --> 01:28:04,400 A sad nju! 1404 01:28:08,700 --> 01:28:09,800 Ubij malu, Jasone! 1405 01:28:10,000 --> 01:28:11,100 Nemoj! 1406 01:28:12,900 --> 01:28:14,000 Hej! 1407 01:28:15,600 --> 01:28:17,600 Ostavite moju k�i na miru! 1408 01:28:17,900 --> 01:28:18,900 Tatice? 1409 01:28:19,100 --> 01:28:20,100 Ubij ga! 1410 01:29:12,400 --> 01:29:14,100 Tata, iza tebe! 1411 01:29:21,900 --> 01:29:23,100 Ni makac! 1412 01:29:25,600 --> 01:29:29,100 Tako mi Boga, raznijet �u ovu ku�kinu glavu u komadi�e! 1413 01:29:30,900 --> 01:29:32,300 Ashley... 1414 01:29:32,700 --> 01:29:33,900 U�init �u to! 1415 01:29:34,100 --> 01:29:35,300 Kunem se! 1416 01:29:35,600 --> 01:29:38,000 Pretvorit �u ovu ku�kinu glavu u pepeo. 1417 01:29:48,700 --> 01:29:50,100 Tata? 1418 01:29:50,800 --> 01:29:52,000 Angelica! 1419 01:29:52,800 --> 01:29:53,800 Ne! 1420 01:29:54,100 --> 01:29:57,700 Kunem se, u�init �u to. 1421 01:29:57,900 --> 01:29:59,000 Jasone, 1422 01:29:59,200 --> 01:30:00,700 ubij to dijete! 1423 01:30:00,900 --> 01:30:03,700 Skoro smo stigli do cilja. 1424 01:30:07,900 --> 01:30:09,800 Ubij je, Jasone! 1425 01:30:10,700 --> 01:30:11,800 Odmah! 1426 01:30:12,000 --> 01:30:13,700 Zaslu�uje umrijeti. 1427 01:30:13,900 --> 01:30:16,700 Neka pati kao mi. Ubij je. 1428 01:30:16,900 --> 01:30:18,700 Ubij je! 1429 01:30:20,600 --> 01:30:22,400 Mora� biti poslu�an, dje�a�e! 1430 01:30:33,600 --> 01:30:36,900 Skoro smo stigli do cilja, Jasone! 1431 01:30:39,800 --> 01:30:40,800 Jasone, 1432 01:30:41,000 --> 01:30:42,300 ubij to dijete! 1433 01:30:46,800 --> 01:30:47,900 Odmah! 1434 01:30:48,100 --> 01:30:49,200 Jasone? 1435 01:30:51,000 --> 01:30:52,200 Idemo. 1436 01:30:52,400 --> 01:30:55,600 Ne! Nemoj! 1437 01:30:55,800 --> 01:30:57,700 Ubij za svoju mamicu, Jasone. 1438 01:31:01,200 --> 01:31:04,100 Ulazite unutra. 1439 01:31:07,500 --> 01:31:08,600 Hajde, cure. 1440 01:31:08,800 --> 01:31:09,800 Idemo! 1441 01:31:10,000 --> 01:31:11,000 Ashley! 1442 01:31:11,200 --> 01:31:12,200 Ash! 1443 01:31:12,500 --> 01:31:13,900 Prokletstvo! 1444 01:31:18,500 --> 01:31:20,900 Dobar dje�ak. 1445 01:31:21,100 --> 01:31:22,700 To je moj Jason. 1446 01:31:30,800 --> 01:31:34,000 Pobrini se da me zapamte, Jasone. 1447 01:31:34,900 --> 01:31:36,100 Neka me zapamte! 1448 01:31:47,500 --> 01:31:50,900 Ti si takvo razo�aranje... de�ko! 1449 01:31:55,700 --> 01:31:59,100 Trebao sam pustiti da gori� u paklu! 1450 01:32:05,700 --> 01:32:07,100 Namlatit �u te, dje�a�e! 1451 01:32:09,900 --> 01:32:11,800 Ba� kao tvoju majku! 1452 01:32:19,500 --> 01:32:20,600 Jebi se. 1453 01:32:29,800 --> 01:32:31,800 Nemoj prestati. 1454 01:32:32,000 --> 01:32:34,800 Vidi �to su ti u�inili, Jasone. 1455 01:32:35,000 --> 01:32:38,000 Neka se sjete �to su nam u�inili. 1456 01:32:38,200 --> 01:32:39,300 Ubij ih! 1457 01:32:44,800 --> 01:32:45,900 Ashley? 1458 01:32:51,900 --> 01:32:52,900 Sranje! 1459 01:32:58,800 --> 01:32:59,800 Jasone! 1460 01:33:00,800 --> 01:33:02,000 Ovdje sam! 1461 01:33:05,500 --> 01:33:06,900 Jasone! 1462 01:33:07,600 --> 01:33:09,200 Mene �eli�! 1463 01:33:12,800 --> 01:33:14,100 Jasone! 1464 01:33:16,800 --> 01:33:18,300 Hej, crvljivo glavo! 1465 01:33:26,500 --> 01:33:27,700 Pas ti mater! 1466 01:33:27,900 --> 01:33:28,900 Ne! 1467 01:33:43,000 --> 01:33:44,200 Koji kurac? 1468 01:33:58,700 --> 01:33:59,800 Ti kurvin sine! 1469 01:34:00,000 --> 01:34:01,100 Umri vi�e! 1470 01:34:18,000 --> 01:34:20,000 Proganja� me cijeli �ivot. 1471 01:34:20,200 --> 01:34:22,900 I sad �e� plati za ono �to si u�inio mojoj obitelji! 1472 01:34:56,900 --> 01:34:59,000 Truni u paklu, nakazo! 1473 01:35:31,600 --> 01:35:32,800 Gori u paklu, kujo! 1474 01:35:37,000 --> 01:35:39,000 Jebeno �u te ubiti! 1475 01:35:39,200 --> 01:35:40,900 Umri, jebote! 1476 01:35:41,200 --> 01:35:42,600 Umri! 1477 01:35:42,900 --> 01:35:44,000 Umri! 1478 01:35:48,700 --> 01:35:50,200 Pi�ka ti materina! 1479 01:35:50,500 --> 01:35:51,900 Umri! 1480 01:35:53,600 --> 01:35:54,800 Tata! 1481 01:35:56,600 --> 01:35:57,600 Umri! 1482 01:36:17,400 --> 01:36:18,600 Sje�a� se ovoga? 1483 01:37:10,700 --> 01:37:13,100 Danas smo se okupili ovdje 1484 01:37:13,300 --> 01:37:15,100 kako bismo odali po�ast �ovjeku 1485 01:37:15,300 --> 01:37:17,000 koji je znao �to radi. 1486 01:37:17,800 --> 01:37:20,700 Znao je kako biti pravi otac, 1487 01:37:20,900 --> 01:37:22,600 prijatelj, 1488 01:37:22,800 --> 01:37:23,900 �erif 1489 01:37:24,100 --> 01:37:25,400 i �ovjek. 1490 01:37:28,800 --> 01:37:29,900 Siguran sam 1491 01:37:30,100 --> 01:37:32,700 da �emo svi kad pomislimo na �erifa Realottija, 1492 01:37:32,900 --> 01:37:35,300 prvo pomisliti kakav je zapravo dobar �ovjek bio. 1493 01:37:35,500 --> 01:37:39,600 I kako je bio du�a od �ovjeka. Ali i da nikad nije trpio ni�ija sranja. 1494 01:37:40,900 --> 01:37:43,400 Sigurno je da nije trpio moja sranja. 1495 01:37:47,000 --> 01:37:50,300 Kad izgubimo nekoga koga smo cijenili, 1496 01:37:50,800 --> 01:37:54,100 dio nas umre zajedno s tom osobom. 1497 01:37:54,800 --> 01:37:56,800 Zato znamo osjetiti 1498 01:37:57,000 --> 01:37:59,000 prazninu u svojem srcu. 1499 01:38:00,900 --> 01:38:02,900 �erif Realotti 1500 01:38:03,100 --> 01:38:05,800 meni je na�inio veliku prazninu. 1501 01:38:07,900 --> 01:38:11,000 Sje�ajmo ga se onakvim kakvim je uvijek bio. 1502 01:38:14,000 --> 01:38:15,800 Bio je na� brat, 1503 01:38:16,000 --> 01:38:17,500 na� prijatelj... 1504 01:38:18,700 --> 01:38:21,000 Mnogo se pri�alo o jednoj stvari. 1505 01:38:21,800 --> 01:38:25,100 O drugom Jasonu. O Jasonu Voorheesu. 1506 01:38:25,900 --> 01:38:28,000 No, danas smo ovdje zbog 1507 01:38:28,200 --> 01:38:31,800 �erifa Realottija, 1508 01:38:32,000 --> 01:38:33,700 pravog Jasona. 1509 01:38:43,300 --> 01:38:46,600 PAMELA VOORHEES 1930-1979 1510 01:38:49,900 --> 01:38:51,400 JASON VOORHEES VOLJENI SIN 1511 01:38:51,600 --> 01:38:52,900 RO�EN 13. LIPNJA 1946. 1512 01:38:54,900 --> 01:38:57,100 Misli� li da je stvarno tu ispod? 1513 01:38:58,900 --> 01:39:00,000 Da. 1514 01:39:00,900 --> 01:39:03,800 Gledala sam kako ga sahranjuju. 1515 01:39:04,000 --> 01:39:06,000 Morala sam biti sigurna. 1516 01:39:08,800 --> 01:39:10,800 Misli� li da je stvarno mrtav? 1517 01:39:14,700 --> 01:39:16,700 Pa, nadam se. 1518 01:39:21,700 --> 01:39:23,000 �to to radi�? 1519 01:39:24,800 --> 01:39:26,800 To je tatino. 1520 01:39:27,000 --> 01:39:30,000 I smatram kako je vrijeme da ga rije�imo toga. 1521 01:39:33,800 --> 01:39:35,100 Dobro. 1522 01:39:39,900 --> 01:39:42,100 Neka taj dio umre s njime. 1523 01:39:47,700 --> 01:39:49,000 Oh, Ash... 1524 01:39:56,300 --> 01:39:58,100 U redu, hajdemo. 1525 01:39:58,700 --> 01:39:59,800 O.K.? 1526 01:40:00,000 --> 01:40:01,900 Hajde, idemo. 1527 01:40:15,500 --> 01:40:16,900 Hajdemo. 1528 01:47:36,400 --> 01:47:38,100 Kur�i�a mi! 1529 01:47:38,400 --> 01:47:39,900 K r a j 1530 01:47:40,305 --> 01:48:40,351 api.OpenSubtitles.org is deprecated, please implement REST API from OpenSubtitles.com 98368

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.