Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
2
00:00:26,000 --> 00:00:32,000
Preveo
Mario Sambolec
3
00:00:32,200 --> 00:00:33,400
DOBRO DO�LI
4
00:00:33,600 --> 00:00:34,800
U KRVAVI KAMP
5
00:00:56,000 --> 00:00:58,000
�ERIF JASON REALOTTI...
6
00:01:13,800 --> 00:01:14,800
Jasone!
7
00:01:15,000 --> 00:01:16,200
Stani!
8
00:01:17,100 --> 00:01:19,700
Podigao sam te, dje�a�e.
9
00:01:19,900 --> 00:01:21,000
Ti nosi� moju krv.
10
00:01:21,200 --> 00:01:25,000
Vratio sam te iz mrtvih, sine.
11
00:01:32,800 --> 00:01:35,000
Skoro smo stigli do cilja.
12
00:01:43,200 --> 00:01:44,700
DOBRO DO�LI U
KAMP CRYSTAL LAKE
13
00:01:44,900 --> 00:01:46,600
Rijeka Jordan je duboka i �iroka
14
00:01:46,800 --> 00:01:48,000
Aleluja
15
00:01:48,200 --> 00:01:52,800
Med i mlijeko na drugoj strani
16
00:01:53,000 --> 00:01:54,000
Aleluja
17
00:01:54,200 --> 00:01:55,800
Ovo je klju�.
18
00:01:56,900 --> 00:01:58,700
Ovo su vrata.
19
00:02:01,000 --> 00:02:05,100
Njihova tijela
otplatit �e �ivot.
20
00:02:05,900 --> 00:02:07,200
Njihova krv,
21
00:02:07,400 --> 00:02:09,800
vratit �e tvoju majku.
22
00:02:22,000 --> 00:02:26,900
Nitko ne smije
znati da si �iv, dje�a�e.
23
00:02:54,800 --> 00:02:57,000
Zna� �to ti je �initi.
24
00:03:11,900 --> 00:03:13,800
Ubij... za majku.
25
00:03:33,000 --> 00:03:34,000
Ve�eras,
26
00:03:34,200 --> 00:03:35,700
netko �e umrijeti.
27
00:03:35,900 --> 00:03:39,800
Ne propustite novi
zbiljokaz Vje�ala!
28
00:03:40,000 --> 00:03:41,800
Ve�eras, u 20 sati.
29
00:03:46,800 --> 00:03:48,100
Javljam se sa Islanda,
30
00:03:48,300 --> 00:03:49,600
gdje je potvr�eno
31
00:03:49,800 --> 00:03:54,800
da �e zaprimiti prvi
penis kao organ donatora.
32
00:03:55,000 --> 00:04:01,000
�ut �emo vode�e ljude muzeja, koliko je
zapravo te�ko do�i do pravih primjeraka.
33
00:04:09,800 --> 00:04:11,200
Angelica?
34
00:04:13,700 --> 00:04:15,100
Angelica?
35
00:04:18,600 --> 00:04:19,600
Dolazim gore.
36
00:04:19,800 --> 00:04:21,300
Molim vas da
ostavite poruku.
37
00:04:21,500 --> 00:04:22,800
Zdravo!
Ja...
38
00:04:23,000 --> 00:04:24,100
Opet ja zovem,
39
00:04:24,300 --> 00:04:28,300
Angelica Jarvis. Pro�lo je podosta
vremena otkako smo se �uli pa...
40
00:04:28,700 --> 00:04:30,700
Da, samo provjeravam i...
41
00:04:30,900 --> 00:04:32,700
Ako uzmognete,
nazovite me.
42
00:04:32,900 --> 00:04:34,000
Hvala vam.
43
00:04:36,800 --> 00:04:38,200
Zdravo, spavalice.
44
00:04:38,400 --> 00:04:39,700
Jesi li spremna?
45
00:04:40,000 --> 00:04:41,800
Za �to?
46
00:04:42,000 --> 00:04:44,700
Samo di�i to dupe.
Bilo bi dosta ovoga!
47
00:04:46,800 --> 00:04:48,800
Istu�raj se
i idemo na pi�e.
48
00:04:49,000 --> 00:04:52,600
Country, zna� da ne mogu.
Zna� da moram paziti na Ashley.
49
00:04:52,800 --> 00:04:56,400
Ashley nije bje�ala ono dva tjedna.
Ona je sad vel'ka cura i svjesna je
50
00:04:56,600 --> 00:04:58,100
situacije, vjeruj mi.
51
00:04:58,300 --> 00:05:01,700
Znam, no imam toliko toga
za u�initi ovdje, tako da...
52
00:05:02,900 --> 00:05:05,500
Idem se preodjenuti, a ti
digni svoje dupe, pa �emo
53
00:05:05,700 --> 00:05:07,100
iza�i kao u stara vremena.
54
00:05:07,300 --> 00:05:09,700
Oh, ali ba� i
ne volim stara vremena.
55
00:05:09,900 --> 00:05:10,900
Da, voli�.
56
00:05:11,100 --> 00:05:13,500
U redu, hajde sad.
Idem se sad preodjenuti.
57
00:05:13,700 --> 00:05:16,300
Javi mi ukoliko
ti zatreba zavoj, u redu?
58
00:05:57,700 --> 00:05:59,100
Jesi li spremna, Angie?
59
00:05:59,300 --> 00:06:01,900
Ma, da, jesam.
Evo me za sekundu.
60
00:06:05,900 --> 00:06:06,900
Hej, Ash,
61
00:06:07,100 --> 00:06:08,300
malo �u iza�i, O.K.?
62
00:06:08,500 --> 00:06:09,800
Brzo �u se vratiti.
63
00:06:10,800 --> 00:06:11,800
Ash?
64
00:06:14,900 --> 00:06:16,600
O, moj Bo�e,
65
00:06:16,800 --> 00:06:18,000
ne opet!
66
00:06:20,100 --> 00:06:23,700
Sveti �pageti... pijete
ovdje? Bazdi po pivovari.
67
00:06:23,900 --> 00:06:25,000
Da barem.
68
00:06:25,200 --> 00:06:28,300
Obradili smo tri tijela.
Neke jo� uvijek smatramo nestalima.
69
00:06:28,500 --> 00:06:31,000
Ono �to ste nanju�ili,
bio bi le� broj 3.
70
00:06:31,200 --> 00:06:34,800
Identificirali smo ga
kao Louisa Carlislea.
71
00:06:35,000 --> 00:06:36,700
No, ni�ta nije
sto posto sigurno.
72
00:06:36,900 --> 00:06:40,900
Svaki barmen u gradu
mo�e to potvrditi za vas.
73
00:06:41,100 --> 00:06:43,300
Pa, taj se doslovno
nije otrijeznio do smrti.
74
00:06:43,500 --> 00:06:45,100
Identificirali smo i onu ondje.
75
00:06:45,300 --> 00:06:46,300
Da, Marilyn Evans.
76
00:06:46,500 --> 00:06:49,100
San svakog mu�karca,
ali koja je o�ito voljela �ene.
77
00:06:49,300 --> 00:06:50,400
Ova sirota ljepotica,
78
00:06:50,600 --> 00:06:52,800
probodena je zajedno
sa svojom djevojkom.
79
00:06:53,000 --> 00:06:57,000
Ona i njena djevojka
izgledale su poput ra�nji�a.
80
00:06:57,500 --> 00:06:58,800
Onda, detektive Forsteru,
81
00:06:59,000 --> 00:07:00,200
kako se dr�ite?
82
00:07:00,400 --> 00:07:02,800
Pa, obzirom da smo
ostali bez �erifa Realottija,
83
00:07:03,000 --> 00:07:05,200
tri zamjenika,
da je Tucker dao petama vjetra
84
00:07:05,400 --> 00:07:08,600
i da je cijeli grad u panici
jer imamo ubojicu koji �e�e vani...
85
00:07:08,800 --> 00:07:10,700
Zapravo, imamo
dvojicu ubojica.
86
00:07:10,900 --> 00:07:11,900
Da...
87
00:07:12,100 --> 00:07:13,100
To�no.
88
00:07:13,300 --> 00:07:15,100
Tu je i Elias Voorhees,
Jasonov otac.
89
00:07:15,300 --> 00:07:16,300
Da.
90
00:07:16,500 --> 00:07:20,500
Kad smo kod tatice, imamo par tijela,
za koje smo uvjereni da zahvaljuju�i njemu
91
00:07:20,700 --> 00:07:21,700
oni sad le�e ovdje.
92
00:07:21,900 --> 00:07:24,700
Ali ova tri tijela...
Oni le�e ovdje zahvaljuju�i Jasonu.
93
00:07:24,900 --> 00:07:26,700
Pretpostavljamo
da ih vani ima jo�.
94
00:07:26,900 --> 00:07:29,000
Zna�i li to da imate
imena nestalh osoba?
95
00:07:29,200 --> 00:07:30,200
Dva.
96
00:07:30,400 --> 00:07:31,500
Robert Thompson
97
00:07:31,700 --> 00:07:33,000
i Frank Castille.
98
00:07:39,900 --> 00:07:40,900
Dakle...
99
00:07:41,100 --> 00:07:43,900
Ho�emo li iznijeti
sve ovo u javnost ili...
100
00:07:44,500 --> 00:07:45,700
Oh, da!
101
00:07:45,900 --> 00:07:47,100
Napokon.
102
00:07:49,800 --> 00:07:50,900
Gospodin Carlisle
103
00:07:51,100 --> 00:07:52,300
bio je donator organa.
104
00:07:52,500 --> 00:07:55,900
Izrazito je bio jasan
105
00:07:56,100 --> 00:07:57,400
da �eli donirati
106
00:07:57,600 --> 00:08:00,700
svog pi�u islandskom
falusnom muzeju.
107
00:08:00,900 --> 00:08:01,900
To je muzej penisa.
108
00:08:02,100 --> 00:08:03,700
Pogledajte samo
ovaj primjerak.
109
00:08:03,900 --> 00:08:05,000
U redu je.
110
00:08:05,200 --> 00:08:06,700
U-hu, mnogo bolje!
111
00:08:06,900 --> 00:08:10,000
Pa, �to �inite glede
cijele situacije?
112
00:08:10,200 --> 00:08:15,800
Pa, ni�ta. Ve�inom vremena
provodimo ganjaju�i onu malu Jarvisicu.
113
00:08:16,000 --> 00:08:17,900
Stalno bje�i kako bi
prona�la svog oca.
114
00:08:18,100 --> 00:08:20,200
Da, trebalo bi tu
klinku staviti na uzicu.
115
00:08:20,400 --> 00:08:23,000
Da... Mislim kako nam ide
prili�no dobro i bez toga.
116
00:08:23,200 --> 00:08:24,900
Vi�e nam ne stvara
toliko problema.
117
00:08:25,100 --> 00:08:26,100
Hvala.
118
00:08:26,300 --> 00:08:27,300
Hvala vama.
119
00:08:40,200 --> 00:08:42,800
Ovdje smrdi na mu�ke
�arape i pokvareni sir.
120
00:09:09,800 --> 00:09:11,000
O.K..
121
00:09:21,700 --> 00:09:24,700
Todde, za Boga miloga!
122
00:09:24,900 --> 00:09:26,400
Za�to stalno prdi�, sroljo?
123
00:09:26,600 --> 00:09:27,900
Uop�e vas ne �alim.
124
00:09:28,100 --> 00:09:29,800
To �e ostaviti do�ivotni trag.
125
00:09:30,000 --> 00:09:31,800
Seronjo, to je
bio tako dalek put.
126
00:09:32,000 --> 00:09:33,000
O, da!
127
00:09:33,500 --> 00:09:38,900
Dru�tvo, ne pijte ni�ta osim �to se
nalazi u bocama koje vam upravo dajem.
128
00:09:40,000 --> 00:09:43,300
Nedavno je otkriveno kako u
ovda�njim vodama ima cijanobakterija.
129
00:09:43,500 --> 00:09:44,900
Cijanobakterije?
�to je to?
130
00:09:45,100 --> 00:09:46,900
Ono �to si pio na
benzinskoj pumpi.
131
00:09:47,100 --> 00:09:48,100
Oh, oh...
132
00:09:48,300 --> 00:09:49,900
Prona�ete li Ashley,
133
00:09:50,100 --> 00:09:51,400
javite to putem vokija.
134
00:09:51,600 --> 00:09:57,600
Pobrinite se da vam
uvijek bude nadohvat ruke.
135
00:09:57,800 --> 00:10:00,600
�to ako naletimo na... frajera?
136
00:10:00,800 --> 00:10:01,800
Kojeg frajera?
137
00:10:02,100 --> 00:10:03,100
Kojeg frajera?
138
00:10:03,300 --> 00:10:05,200
Kako to misli�, kojeg?
Zar ih ima vi�e?
139
00:10:05,400 --> 00:10:09,000
Prestanite sa sranjima i
koncentrirajte se na ono va�no, ljudi.
140
00:10:09,200 --> 00:10:10,600
I molim da umrete u ti�ini.
141
00:10:10,800 --> 00:10:11,800
Koji vrag?
142
00:10:12,000 --> 00:10:13,000
�to?
143
00:10:13,200 --> 00:10:15,900
Ne �elimo slu�ati kako vri�tite,
osim ako ne svr�avate.
144
00:10:16,100 --> 00:10:18,800
A da krenemo vi�e?
Voljela bih da krenemo prije mraka.
145
00:10:19,000 --> 00:10:20,600
I ja.
146
00:10:20,800 --> 00:10:21,900
Idemo.
147
00:10:22,100 --> 00:10:23,100
Da.
148
00:10:23,300 --> 00:10:24,300
Haj'mo.
149
00:10:37,700 --> 00:10:39,100
Gdje si?
150
00:11:37,800 --> 00:11:39,800
Oh!
Prokletstvo!
151
00:11:40,000 --> 00:11:41,100
Sranje!
152
00:11:41,400 --> 00:11:42,800
Oh, kako pe�e.
153
00:12:26,000 --> 00:12:28,000
Ashley!
154
00:12:30,900 --> 00:12:32,100
Ashley!
155
00:12:32,500 --> 00:12:33,600
Ashley!
156
00:12:33,900 --> 00:12:36,100
Mala seratorice!
157
00:12:36,900 --> 00:12:38,900
Todd, koji kurac?
158
00:12:39,900 --> 00:12:41,000
Do�i pa vidi.
159
00:12:41,200 --> 00:12:42,400
Jesi li je vidio?
160
00:12:42,800 --> 00:12:43,900
Ne.
161
00:12:44,100 --> 00:12:45,200
Naravno da nisi.
162
00:12:45,400 --> 00:12:48,800
Da jesi i mi bismo je vidjeli.
Ovo se koristi samo za jedno, magar�e!
163
00:12:49,000 --> 00:12:51,000
Sljede�i put �u ti
nabiti to u �mar.
164
00:12:51,200 --> 00:12:55,800
Pakla vam, imamo
posao za obaviti.
165
00:12:56,000 --> 00:12:57,700
Hajdemo do brvnare.
166
00:12:57,900 --> 00:12:59,100
10-4.
167
00:13:02,900 --> 00:13:04,300
�to je to �mar?
168
00:13:15,800 --> 00:13:16,900
Bo�e...
169
00:13:21,900 --> 00:13:24,100
Kakvo je ovo
jebeno mjesto?
170
00:13:24,900 --> 00:13:27,900
Isuse, ba� je jezivo.
171
00:13:28,100 --> 00:13:29,100
Da.
172
00:13:37,400 --> 00:13:38,400
O, moj Bo�e!
173
00:13:38,600 --> 00:13:39,600
Ispri�avam se.
174
00:13:39,800 --> 00:13:40,800
Jebem ti, Todde!
175
00:13:41,000 --> 00:13:42,000
Pakla mu, Todde!
176
00:13:42,300 --> 00:13:43,800
Doista!
177
00:13:44,000 --> 00:13:45,200
Samo opu�teno.
178
00:13:45,400 --> 00:13:46,800
Hajde.
179
00:14:00,600 --> 00:14:02,300
Koji...
180
00:14:02,900 --> 00:14:04,200
Psst, psst!
181
00:14:10,900 --> 00:14:11,900
U redu...
182
00:14:15,700 --> 00:14:16,700
Oh...
183
00:14:26,800 --> 00:14:29,000
To je samo kur�eva lutka.
184
00:14:29,200 --> 00:14:31,500
Pa, to mi je
doneklo laknulo.
185
00:14:35,800 --> 00:14:37,000
Oh...
186
00:14:37,900 --> 00:14:41,000
Znate �to? Imam neki lo�
osje�aj glede svega ovoga.
187
00:14:41,200 --> 00:14:42,500
Ma nemoj mi re�'.
188
00:15:00,400 --> 00:15:01,400
Ajme!
189
00:15:01,600 --> 00:15:02,600
Koji vrag?
190
00:15:02,900 --> 00:15:04,000
Koji kurac, Todde?
191
00:15:04,200 --> 00:15:05,500
Koji kurac sam ja u�inio?
192
00:15:05,700 --> 00:15:07,200
Isusa ti, prestravio si me.
193
00:15:07,400 --> 00:15:08,500
Pobjeglo mi je malo!
194
00:15:08,700 --> 00:15:10,800
Mislim da mo�emo krenuti dalje.
195
00:15:11,000 --> 00:15:13,800
Hvala Bogu, od ovog
mjesta me hvata jeza.
196
00:15:14,000 --> 00:15:17,800
Nastavimo dalje. Podi�i �emo
kamp na prvoj sljede�oj �istini.
197
00:15:18,000 --> 00:15:20,000
Oh, napravi par fotki.
198
00:15:20,400 --> 00:15:22,600
Mislim kako je
Ashley bila ovdje.
199
00:15:40,700 --> 00:15:41,700
Isuse.
200
00:16:03,300 --> 00:16:05,100
Svetog mu govna!
201
00:16:05,300 --> 00:16:07,100
Isuse!
202
00:16:09,700 --> 00:16:11,700
Kakav je to smrad?
203
00:16:16,700 --> 00:16:18,500
Ne.
204
00:16:22,000 --> 00:16:25,700
Ba� sam se usrala tamo.
205
00:16:25,900 --> 00:16:29,800
Lako bih smrdjela vi�e
nego li Todd na putu za ovamo.
206
00:16:30,000 --> 00:16:33,200
Zna� da je to bilo od previ�e
cijanobakterija, ti mra�na Barbie.
207
00:16:33,400 --> 00:16:34,800
E, jesi glup.
208
00:16:35,000 --> 00:16:39,300
Prise�em ti, prdne� li jo� jednom u mojoj
blizini, zakucat �u te na vrata one brvnare.
209
00:16:39,500 --> 00:16:41,000
Mo�e� zakucati moj kurac.
210
00:16:41,200 --> 00:16:42,800
Jebeno je premali za to.
211
00:16:43,000 --> 00:16:44,000
Ma daj!
212
00:16:44,900 --> 00:16:46,200
Svi ste vi jebene budale.
213
00:16:46,400 --> 00:16:47,800
To je nedvojbeno.
214
00:16:48,700 --> 00:16:51,700
Onda, Majorse... �to dalje?
215
00:16:51,900 --> 00:16:53,300
Ovaj...
216
00:16:53,500 --> 00:16:58,700
Zoey, Michelle, vas dvije
ostanite ovdje i �uvajte kamp.
217
00:16:58,900 --> 00:17:01,400
Coleman i ja �emo malo
pronju�kati naokolo,
218
00:17:01,600 --> 00:17:03,000
a onda �emo
svi na spavanac.
219
00:17:03,200 --> 00:17:04,200
Primljeno na znanje.
220
00:17:04,400 --> 00:17:06,900
Todde, a ti bi mogao
donijeti jo� drva za vatru.
221
00:17:07,100 --> 00:17:08,900
Na zapovijed, kapetane.
222
00:17:09,800 --> 00:17:12,100
Idem pi�ati.
223
00:17:12,300 --> 00:17:13,500
Zar ponovno?
224
00:17:13,700 --> 00:17:16,100
Mislio sam da si se sva
upi�ala tamo u brvnari.
225
00:17:16,800 --> 00:17:18,800
Samo se ti nadaj.
Perverznjak jedan.
226
00:17:19,000 --> 00:17:22,400
Hej, mala, ne osu�uj me samo
zato �to me pale takve stvari.
227
00:17:22,600 --> 00:17:23,600
Fuj!
228
00:17:23,800 --> 00:17:27,000
Kad su se zalupila ona vrata,
ja sam malo smo�io svoje ga�e.
229
00:17:27,800 --> 00:17:30,800
Super! No, to me
ba� i ne napaljuje.
230
00:17:31,200 --> 00:17:32,600
Oh...
231
00:17:33,900 --> 00:17:35,300
'Alo, stari...
232
00:17:35,900 --> 00:17:37,300
Kamo �e� s time?
233
00:17:37,500 --> 00:17:43,100
Ako �elite drva za potpalu,
trebat �e mi vi�e od moje... ma�ete.
234
00:17:43,900 --> 00:17:48,800
Pa, nekako mi je pozlilo od ovog razgovara,
pa se uz pi�anje jo� moram i ispovra�ati.
235
00:17:49,000 --> 00:17:50,400
Ho�e� li mi dr�ati stra�u?
236
00:17:50,600 --> 00:17:51,600
Naravno.
237
00:17:54,800 --> 00:17:57,800
Pa, idem nam
nabaviti ne�to drva.
238
00:18:01,800 --> 00:18:03,700
Ti idi tamo, Todde!
239
00:18:03,900 --> 00:18:05,100
U kurac!
240
00:18:06,900 --> 00:18:07,900
O, moj Bo�e,
241
00:18:08,100 --> 00:18:09,700
kako bolesno!
242
00:18:09,900 --> 00:18:11,800
�to?
Misli�, ovo mjesto?
243
00:18:12,000 --> 00:18:13,800
Ma, ne, nisam
mislila na ovo mjesto.
244
00:18:14,000 --> 00:18:16,200
Ali dobro bi do�lo
da postoji koji tu� ovdje.
245
00:18:16,400 --> 00:18:18,600
Nekomu je potrebno
tu�iranje u hladnoj vodi.
246
00:18:18,800 --> 00:18:21,400
Osim ispiranja smrada,
treba� i ohladiti pi�ku, ha?
247
00:18:21,600 --> 00:18:23,200
Daj u�uti.
Nisam mislila na sebe.
248
00:18:23,400 --> 00:18:28,800
Znam. Ni�ta se ne mo�e usporediti s
toplom vodom i glavom tu�a, zar ne?
249
00:18:29,000 --> 00:18:30,800
Pa, barem ne s glavom tu�a.
250
00:18:31,000 --> 00:18:32,000
Zar ne?
251
00:18:40,000 --> 00:18:42,200
Svi te jebeno mrze, Todde.
252
00:18:42,900 --> 00:18:46,000
Jebala ih drva za potpalu.
253
00:18:46,200 --> 00:18:47,900
Jebem ih sve u �upak.
254
00:18:48,100 --> 00:18:49,400
I u usta.
255
00:18:51,400 --> 00:18:53,000
U kurac!
256
00:19:00,900 --> 00:19:01,900
Hej...
257
00:19:03,100 --> 00:19:04,900
Jesi li �ula to?
258
00:19:05,200 --> 00:19:08,000
U redu, mislim da
smo se dovoljno udaljile.
259
00:19:17,800 --> 00:19:20,200
Oh, Bo�e, nemoj me jebat'!
260
00:19:22,800 --> 00:19:26,100
Oh, ovo je
jebeno fantasti�no.
261
00:19:29,700 --> 00:19:31,300
To vas ja jebeno pitam.
262
00:19:33,700 --> 00:19:36,100
Ne mo�e jebeno
bolje od ovoga.
263
00:19:37,700 --> 00:19:41,300
Tako mi pakla, za�to se
toliko palim na ta sranja?
264
00:19:41,900 --> 00:19:44,100
Trebao bih potra�iti
stru�nu pomo�.
265
00:19:45,900 --> 00:19:48,700
�ini li me to doista
bolesnom osobom?
266
00:20:29,500 --> 00:20:30,600
Ashley?
267
00:20:34,900 --> 00:20:35,900
Ashley?
268
00:20:45,700 --> 00:20:46,900
Ashley?
269
00:21:02,900 --> 00:21:03,900
Majorse...
270
00:21:05,900 --> 00:21:07,000
Bolje do�i ovamo.
271
00:21:08,000 --> 00:21:09,600
Prona�ao sam
mrtvo tijelo.
272
00:21:15,800 --> 00:21:17,000
Gdje se to�no nalazi�?
273
00:21:25,900 --> 00:21:26,900
Oh...
274
00:21:27,900 --> 00:21:29,000
Colemane?
275
00:21:34,000 --> 00:21:36,700
Majorse, smjesta
dolazi ovamo.
276
00:21:36,900 --> 00:21:38,000
Prona�ao sam ne�to.
277
00:21:38,200 --> 00:21:39,500
Gdje se to�no nalazi�?
278
00:21:40,000 --> 00:21:42,800
Nalazim se oko
kilometar i po' od kampa.
279
00:21:43,000 --> 00:21:44,800
Samo skreni desno kod...
280
00:21:52,000 --> 00:21:53,000
Colemane?
281
00:21:53,700 --> 00:21:54,900
Colemane, reci ne�to!
282
00:22:03,900 --> 00:22:05,500
Colemane?
283
00:22:06,000 --> 00:22:07,300
Colemane, reci ne�to.
284
00:22:07,700 --> 00:22:08,900
Gdje si, �ovje�e?
285
00:22:09,100 --> 00:22:10,100
Gdje...
286
00:22:10,300 --> 00:22:12,700
Hej...
Tko si jebote ti?
287
00:22:16,800 --> 00:22:17,800
�ekaj, �ovje�e!
288
00:22:18,000 --> 00:22:19,000
Ne!
289
00:22:54,000 --> 00:22:56,400
Nikad nisam vidjela
takvu d�unglu kao u te'.
290
00:22:56,900 --> 00:22:58,000
Ne �alim se.
291
00:22:58,200 --> 00:22:59,200
Oh, Michelle...
292
00:22:59,400 --> 00:23:02,600
Trebala bi je obrijati.
293
00:23:02,800 --> 00:23:03,800
Da, ba�.
294
00:23:04,000 --> 00:23:05,900
Zna� li datko mo�e
do�i do infekcije?
295
00:23:06,700 --> 00:23:08,500
Koji kurac?
296
00:23:13,600 --> 00:23:14,800
Majorse, jesi li to ti?
297
00:23:15,000 --> 00:23:16,000
Majorse?
298
00:23:18,500 --> 00:23:19,500
Majorse!
299
00:23:19,700 --> 00:23:20,700
Bje�'mo!
300
00:23:20,900 --> 00:23:21,900
'Ajde!
301
00:23:22,100 --> 00:23:23,100
Oh, Bo�e!
302
00:23:40,900 --> 00:23:41,900
Ne!
303
00:24:03,900 --> 00:24:05,100
Halo?
304
00:24:06,900 --> 00:24:09,000
Ima li koga?
305
00:24:10,800 --> 00:24:11,900
Nema?
306
00:24:12,800 --> 00:24:14,000
Halo?
307
00:24:37,900 --> 00:24:39,300
Pas mater!
308
00:24:42,900 --> 00:24:44,100
Gdje ste?
309
00:24:44,600 --> 00:24:45,800
Zoey?
310
00:24:46,000 --> 00:24:48,100
Ne mogu prona�i
svoje nao�ale.
311
00:24:49,900 --> 00:24:50,900
Colemane?
312
00:24:51,900 --> 00:24:52,900
Zoey?
313
00:24:55,800 --> 00:24:56,800
Zoey?
314
00:25:15,000 --> 00:25:17,100
Jebem ti mater!
315
00:25:17,800 --> 00:25:18,800
Nemoj!
316
00:25:19,000 --> 00:25:20,000
Ne!
317
00:25:44,000 --> 00:25:45,900
Zamjenik Forster ovdje.
318
00:25:47,000 --> 00:25:49,300
Da, gospo�ice Jarvis,
�to mogu u�initi za vas?
319
00:25:50,600 --> 00:25:51,600
Ne.
320
00:25:51,800 --> 00:25:52,800
Ne, ne, ne, ne.
321
00:25:53,000 --> 00:25:54,000
Ne.
322
00:25:54,200 --> 00:25:55,300
Nema ni�ta nova.
323
00:25:55,500 --> 00:25:59,300
�to radim? Sjedim u
uredu i pijem istu onu kavu
324
00:25:59,500 --> 00:26:01,300
od na�eg
posljednjeg razgovora.
325
00:26:03,900 --> 00:26:05,900
Oh, znam.
326
00:26:11,800 --> 00:26:13,100
Kao �to sam i prije rekao,
327
00:26:13,300 --> 00:26:14,800
uvijek se vrati.
328
00:26:15,000 --> 00:26:16,800
Uvijek je na
kraju prona�emo.
329
00:26:17,000 --> 00:26:18,100
Gospodine?
330
00:26:18,800 --> 00:26:20,400
Gospo�ice Jarvis...
331
00:26:20,900 --> 00:26:23,700
Angelica... moram i�i.
332
00:26:23,900 --> 00:26:25,100
Dr�'te se.
333
00:26:25,700 --> 00:26:27,200
Hvala na stotom pozivu.
334
00:26:27,800 --> 00:26:28,800
Gospodine,
335
00:26:29,000 --> 00:26:30,300
upravo sam
zaprimio poziv.
336
00:26:30,500 --> 00:26:32,500
Prona�eno je jo�
tijela kraj jezera.
337
00:26:32,800 --> 00:26:35,800
Slobodno naga�ate
tko ih je prona�ao.
338
00:26:36,000 --> 00:26:39,800
Ashley, bol u
mojoj guzici, Jarvis.
339
00:26:46,900 --> 00:26:48,700
Koliko ih jo� ima tamo?
340
00:26:48,900 --> 00:26:49,900
Dva.
341
00:26:50,100 --> 00:26:51,700
Kad dolazi
glavna mrtvozornica?
342
00:26:51,900 --> 00:26:52,900
Ah...
343
00:26:53,100 --> 00:26:55,200
Ne prije zavr�etka
sapunice koju prati.
344
00:27:05,100 --> 00:27:10,000
Slu�aj, mala Jarvisice, gotovo je
s tvojim malim pustolovinama!
345
00:27:10,200 --> 00:27:11,200
Pustite nas.
346
00:27:11,400 --> 00:27:13,900
Ti si izravno odgovorna
za smrt ovih mladih ljudi.
347
00:27:14,100 --> 00:27:15,100
Hej!
348
00:27:15,300 --> 00:27:18,600
Hej, ne govirite joj takva sranja,
O.K.? To nije njena krivnja.
349
00:27:18,800 --> 00:27:20,800
Nije ona ta koja
ih je ubila, ve� Jason!
350
00:27:21,000 --> 00:27:22,000
Navodno.
351
00:27:22,200 --> 00:27:24,600
Dobro znate da niije u
potpunosti sigurno da...
352
00:27:24,800 --> 00:27:28,100
O.K., prestani kenajti, Johne!
Svi znamo da je to Jasonovo djelo.
353
00:27:28,300 --> 00:27:31,700
Isto kao i da ga moj otac �eli
ponovno zaustaviti. Moja mla�a sestra
354
00:27:31,900 --> 00:27:34,000
ga barem poku�ava
prona�i. A �to ti radi�?
355
00:27:34,200 --> 00:27:36,200
Kao prvo, za vas
sam zamjenik Forster!
356
00:27:36,400 --> 00:27:37,400
Kao drugo,
357
00:27:37,600 --> 00:27:39,800
�elim da je dr�ite na oku.
358
00:27:40,000 --> 00:27:41,000
I tre�e,
359
00:27:41,200 --> 00:27:43,600
trebala bi snositi
posljedice za svoje pona�anje.
360
00:27:43,800 --> 00:27:44,900
Ona je tek klinka.
361
00:27:45,100 --> 00:27:46,100
Ona...
362
00:27:46,300 --> 00:27:50,200
Ona samo �eli prona�i svog oca,
jedinog tipa koji mo�e zaustaviti Jasona.
363
00:27:50,400 --> 00:27:51,400
'Ajde!
364
00:27:51,600 --> 00:27:52,600
Slu�aj, Angie...
365
00:27:52,800 --> 00:27:55,500
Morate mi prestati
stvarati probleme.
366
00:27:55,700 --> 00:27:57,800
Pobrini se da
balavica ostane kod ku�e.
367
00:27:58,000 --> 00:27:59,900
Onda radi svoj jebeni
posao kako spada!
368
00:28:00,100 --> 00:28:01,100
Govance malo!
369
00:28:01,300 --> 00:28:02,300
Hej!
370
00:28:02,500 --> 00:28:06,500
Ne pokazuje� nimalo po�tovanja! Ne�u to
vi�e trpjeti. Od sada nema vi�e izlazaka.
371
00:28:06,700 --> 00:28:07,700
Weid, Carterice...
372
00:28:07,900 --> 00:28:08,900
Zatvorit �ete je?
373
00:28:09,100 --> 00:28:10,100
Zar idem u zatvor?
374
00:28:10,300 --> 00:28:11,800
Ne. Samo, nema vi�e izlazaka.
375
00:28:12,000 --> 00:28:13,000
�to se ovdje doga�a?
376
00:28:13,200 --> 00:28:16,200
Detektiva Carter �e vam dati
broj telefona od jedne odista
377
00:28:16,400 --> 00:28:18,900
odli�ne terapeutkinje.
Mora� razgovarati s njom.
378
00:28:19,200 --> 00:28:21,400
Zaka�i seansu
i pojavi se na njoj.
379
00:28:21,600 --> 00:28:23,100
Ne mo�ete to u�initi.
380
00:28:23,400 --> 00:28:24,800
Mislim da upravo jest.
381
00:28:25,000 --> 00:28:26,800
Ne, ne, ne mo�e to u�initi!
382
00:28:27,000 --> 00:28:29,700
To je za njeno dobro.
383
00:28:29,900 --> 00:28:32,300
Javi mrtvozornici da
joj �aljemo nova tijela.
384
00:28:41,700 --> 00:28:43,500
Ponovi� to?
385
00:28:44,900 --> 00:28:46,100
Pet?
386
00:28:49,900 --> 00:28:51,900
Da, �uo sam te, �ovje�e.
387
00:28:52,100 --> 00:28:53,300
U redu.
388
00:28:53,500 --> 00:28:54,500
Pet?
389
00:28:54,700 --> 00:28:55,700
Ha?
390
00:28:55,900 --> 00:28:56,900
Jesi li rek'o pet?
391
00:28:57,100 --> 00:28:58,800
Da, �ovje�e, jo� pet.
392
00:28:59,000 --> 00:29:01,800
Kamo �emo s
jo� pet tijela?
393
00:29:02,000 --> 00:29:03,000
�ovje�e,
394
00:29:03,200 --> 00:29:05,900
oni ih kolju, a ja ih zatrpavam.
Ba� me boli ona stvar.
395
00:29:06,100 --> 00:29:07,100
Kako molim?
396
00:29:07,300 --> 00:29:08,300
Oni ih kolju,
397
00:29:08,500 --> 00:29:09,500
a ja ih zatrpavam!
398
00:29:09,700 --> 00:29:10,700
A-ha!
399
00:29:10,900 --> 00:29:11,900
Super!
400
00:29:12,100 --> 00:29:13,100
Da.
401
00:29:13,300 --> 00:29:15,400
Drek! Trebat �emo
jo� nadgrobnih spomenika.
402
00:29:15,600 --> 00:29:17,200
Trebat �emo
jo� cuge, �ovje�e.
403
00:29:17,400 --> 00:29:20,300
Fu�ka� sad to! Imam
lo� osje�aj glede ovoga.
404
00:29:20,500 --> 00:29:22,500
Kladim se da �e se
dogoditi ne�to lo�e.
405
00:29:22,700 --> 00:29:23,700
�ovje�e...
406
00:29:23,900 --> 00:29:26,800
Uvijek gledaj
svijetlu stranu �ivota
407
00:29:28,900 --> 00:29:33,200
�ovje�e, trebao bi biti sretan zbog ovoga.
Ovako barem zara�ujemo ne�to.
408
00:29:33,400 --> 00:29:36,200
Ozbiljno ti govorim, �ovje�e!
Stvarno imam lo� osje�aj.
409
00:29:36,400 --> 00:29:41,800
Imam tu bol u zglobovima. A kad
je tako, to zna�i da slijedi ne�to u�asno.
410
00:29:42,000 --> 00:29:43,000
�to?
411
00:29:43,200 --> 00:29:45,800
Kad moj artritis...
Kad osjetim tu sna�nu bol,
412
00:29:46,000 --> 00:29:47,400
to predskazuje
gadnu stvar!
413
00:29:47,600 --> 00:29:48,900
Oh, da... tvoj anus.
414
00:29:49,100 --> 00:29:50,100
Artritis!
415
00:29:50,300 --> 00:29:51,300
�to?
416
00:29:51,500 --> 00:29:52,700
Ka�em da me boli zglob!
417
00:29:52,900 --> 00:29:54,500
Pa, trebao bi manje drkati.
418
00:30:13,600 --> 00:30:14,600
Elias...
419
00:30:14,900 --> 00:30:15,900
Elias,
420
00:30:16,100 --> 00:30:22,000
�ini� sve kako
bi me vratio,
421
00:30:22,800 --> 00:30:25,800
no izgubio si sina.
422
00:30:26,000 --> 00:30:27,900
Tommy Jarvis...
423
00:30:31,100 --> 00:30:33,100
Mora� ga prona�i.
424
00:30:39,700 --> 00:30:41,800
Prona�i ga!
425
00:30:44,800 --> 00:30:48,000
Neka plati za ono
�to je u�inio na�em sinu.
426
00:30:48,300 --> 00:30:51,900
Neka obitelj
ponovno bude zajedno.
427
00:30:54,900 --> 00:30:56,000
Ti mora da si Ashley.
428
00:30:56,700 --> 00:30:57,800
�'o ima?
429
00:30:58,800 --> 00:31:00,700
Lijepo te je
ponovno vidjeti.
430
00:31:00,900 --> 00:31:03,100
Sje�a� se detektivke
Carter od sino�, zar ne?
431
00:31:03,300 --> 00:31:05,200
Danas �e biti s
nama na seansi.
432
00:31:05,400 --> 00:31:06,800
Kako se osje�a� glede toga?
433
00:31:07,000 --> 00:31:09,400
Osje�am... da nemam izbora.
434
00:31:12,900 --> 00:31:14,100
Razumijem.
435
00:31:14,900 --> 00:31:15,900
Onda,
436
00:31:16,100 --> 00:31:17,300
�eli� li mi re�i
437
00:31:17,500 --> 00:31:18,900
�togod o sinjo�njoj no�i?
438
00:31:19,100 --> 00:31:20,700
�to vas to�no zanima?
439
00:31:20,900 --> 00:31:23,700
Ne misli� li da se
zbilo �to neobi�no?
440
00:31:23,900 --> 00:31:27,400
Ne. Normalno je da kad �eta�
ovim �umama naleti� na koje mrtvo tijelo.
441
00:31:27,900 --> 00:31:29,500
To je ba� tu�no.
442
00:31:29,900 --> 00:31:31,300
Ma, nemojte srat'!
443
00:31:45,000 --> 00:31:46,800
I dalje je tvoj red, �ovje�e.
444
00:31:47,000 --> 00:31:48,000
�to?
445
00:31:48,200 --> 00:31:49,700
I dalje je tvoj red, �ovje�e!
446
00:31:49,900 --> 00:31:51,700
Znam!
Znam, hvala!
447
00:31:51,900 --> 00:31:53,700
Ne misli� li igrati...
448
00:31:53,900 --> 00:31:57,900
U redu, u redu,
u redu, u redu!
449
00:31:59,000 --> 00:32:00,500
Hm...
450
00:32:01,600 --> 00:32:02,900
�est!
451
00:32:07,600 --> 00:32:08,800
�alim, opet si izgubio.
452
00:32:09,000 --> 00:32:10,200
Pas mater!
453
00:32:13,700 --> 00:32:14,700
�ekaj malo, �ovje�e.
454
00:32:14,900 --> 00:32:16,500
Trebaju nam nove boce.
455
00:32:16,700 --> 00:32:18,800
Samo malo,
�ovje�e, samo malo.
456
00:32:19,000 --> 00:32:22,100
Ne brini, to su opet samo
glasovi u tvojoj glavi.
457
00:32:22,300 --> 00:32:24,600
Ne bih rek'o.
458
00:32:37,900 --> 00:32:39,800
Onda, �ovje�e?
459
00:32:44,500 --> 00:32:45,500
Pri�ekaj trenutak.
460
00:32:45,700 --> 00:32:46,900
Onda, ima li koga tamo?
461
00:32:47,100 --> 00:32:48,100
�ekaj malo.
462
00:32:50,200 --> 00:32:52,900
Oh, tako mu pakla, to!
463
00:32:53,700 --> 00:32:55,600
To je Cujo!
464
00:32:56,800 --> 00:33:01,900
Hej, bebice, kako si ti meni, ha?
Da... Hajde, do�i. 'Ajde.
465
00:33:02,100 --> 00:33:03,100
Hej...
466
00:33:04,700 --> 00:33:06,000
To je moj de�ko.
467
00:33:06,200 --> 00:33:07,600
Da.
468
00:33:10,800 --> 00:33:12,100
Oh, �ovje�e...
469
00:33:13,900 --> 00:33:15,800
Treba ti bolji
pas �uvar, �ovje�e.
470
00:33:16,000 --> 00:33:18,800
Ne slu�aj ga, Cujo.
Dobar psi�.
471
00:33:19,000 --> 00:33:21,200
Cujo je najbolji
pas �uvar koji postoji.
472
00:33:21,900 --> 00:33:22,900
Da.
473
00:33:25,600 --> 00:33:26,800
Oh, gospodine Voorhees.
474
00:33:27,000 --> 00:33:28,000
Gdje je?
475
00:33:28,500 --> 00:33:31,500
Oh...
Evo, samo malo.
476
00:33:31,700 --> 00:33:34,800
Ba� kako ste tra�ili, gospodine.
Imam sve ovdje. Evo, gledajte!
477
00:33:35,000 --> 00:33:36,300
Gledajte.
Gledajte.
478
00:33:36,500 --> 00:33:37,600
Vidite?
479
00:33:37,900 --> 00:33:39,000
Evo.
480
00:33:40,500 --> 00:33:41,500
Fino.
481
00:33:41,800 --> 00:33:42,800
Da.
482
00:33:43,000 --> 00:33:44,800
Poznajem tog frajera.
483
00:33:45,000 --> 00:33:47,800
Taj lik je zakon.
Trebalo bi ga odlikovati.
484
00:33:49,800 --> 00:33:50,800
Hej, �ovje�e,
485
00:33:51,000 --> 00:33:52,200
poznaje� ga?
486
00:33:56,700 --> 00:33:57,700
Gdje je Jarvis?
487
00:33:57,900 --> 00:33:59,000
Gospodine,
488
00:33:59,200 --> 00:34:00,600
ne znam gdje
se sad nalazi.
489
00:34:00,800 --> 00:34:03,400
Ja... Ja... Nemam pojma
gdje ga tra�iti, gospodine.
490
00:34:05,700 --> 00:34:06,700
Gospodine...
491
00:34:06,900 --> 00:34:11,800
U�init �u bilo �to, no otmica...
Jedno je prona�i ih, a drugo je oteti ih.
492
00:34:12,000 --> 00:34:15,700
To je protuzakonito, gospodine.
Ne mogu to u�initi. �ao mi je, ali ne mogu.
493
00:34:15,900 --> 00:34:16,900
Daj mi ruku!
494
00:34:17,100 --> 00:34:18,100
Ne!
Oh, Isuse!
495
00:34:18,300 --> 00:34:19,300
Bo�e!
496
00:34:19,500 --> 00:34:20,900
Ne!
Ne!
497
00:34:21,100 --> 00:34:22,300
Ne!
Preklinjem te!
498
00:34:22,500 --> 00:34:24,200
Prestani!
Daj je ovamo!
499
00:34:25,700 --> 00:34:27,700
Ne!
Jao!
500
00:34:27,900 --> 00:34:30,200
Dovedi mi ih
to�no na ovo mjesto!
501
00:34:33,800 --> 00:34:34,900
Au.
502
00:34:37,900 --> 00:34:39,900
Jesi li dobro, �ovje�e?
503
00:34:42,100 --> 00:34:43,300
Sranje.
504
00:34:43,500 --> 00:34:44,700
�to je to?
505
00:34:45,000 --> 00:34:47,600
Robertova istra�ivanja.
506
00:34:48,800 --> 00:34:50,200
Jesi li �togod prona�la?
507
00:34:51,000 --> 00:34:52,000
Ne znam.
508
00:34:52,200 --> 00:34:54,400
Ja... Uop�e ne znam
�to zapravo radim.
509
00:34:54,900 --> 00:34:58,600
To je pomalo smije�no,
zna�? Ti i Robert.
510
00:34:58,900 --> 00:35:00,100
Kako to misli�?
511
00:35:00,400 --> 00:35:01,400
Pa,
512
00:35:01,600 --> 00:35:03,300
vas dvoje ste
bili nerazdvojni.
513
00:35:03,500 --> 00:35:04,800
Sve ste radili zajedno.
514
00:35:05,000 --> 00:35:07,000
On je nekako imao
tu ludu opsesiju.
515
00:35:07,200 --> 00:35:08,500
A znam da si ti to mrzila.
516
00:35:08,700 --> 00:35:09,700
Da...
517
00:35:09,900 --> 00:35:12,700
To je bilo onda
kad sam mislila
518
00:35:12,900 --> 00:35:15,000
da je sve to neka
luda teorija zavjere.
519
00:35:15,200 --> 00:35:17,800
�eljela sam da to
jednostavno ode.
520
00:35:19,000 --> 00:35:22,000
No, sad bih dala sve
da se sve to vrati.
521
00:35:22,600 --> 00:35:25,700
Misli� da �e� u tome
prona�i ono �to tra�i�?
522
00:35:25,900 --> 00:35:26,900
Ne znam.
523
00:35:27,100 --> 00:35:29,100
Stvarno ne znam
ni �to zapravo tra�im.
524
00:35:29,300 --> 00:35:34,000
Mislim kako poku�avam
prona�i neku poveznicu.
525
00:35:35,000 --> 00:35:37,300
Vjerojatno obja�njava
njegov povratak, ha?
526
00:35:41,800 --> 00:35:42,800
Onda,
527
00:35:43,000 --> 00:35:44,400
misli� li da je O.K. tamo?
528
00:35:44,600 --> 00:35:45,900
Misli� na Ashley?
529
00:35:46,100 --> 00:35:47,100
Da.
530
00:35:47,300 --> 00:35:50,800
Ona je O.K..
Vi�e sam zabrinuta za terapeutkinju.
531
00:35:51,000 --> 00:35:52,000
Da.
532
00:35:52,200 --> 00:35:53,200
Uf!
533
00:35:53,800 --> 00:35:54,800
Uf!
534
00:35:55,000 --> 00:35:56,800
Pas mater!
Au! Jebem ti...
535
00:35:57,000 --> 00:36:01,900
Kriste... �to to radi�, Walte?
Koju pi�ku materinu to radi�, �ovje�e?
536
00:36:02,800 --> 00:36:03,900
Ono �to moram.
537
00:36:04,900 --> 00:36:10,700
Sad joj ba� dobro ide sa �minkom.
Mo�da bi trebala jednom mene na�minkati.
538
00:36:10,900 --> 00:36:15,500
Mo�da joj to skrene pa�nju od �udovi�ta
ili �ega ve�. 'Alo, slu�a� li me uop�e?
539
00:36:15,700 --> 00:36:16,700
�to?
540
00:36:16,900 --> 00:36:17,900
�to?
541
00:36:18,100 --> 00:36:19,300
Ne�to si bila rekla?
542
00:36:19,500 --> 00:36:21,500
Hej, nije li ono
kamionet tvog oca?
543
00:36:22,100 --> 00:36:25,700
Da bi u�inio ovo, mora�
biti napu�en ili totalka pijan.
544
00:36:33,700 --> 00:36:35,000
Tata?
545
00:36:48,200 --> 00:36:49,200
To...
546
00:36:49,400 --> 00:36:50,700
Mislim da jest.
547
00:36:53,700 --> 00:36:54,700
Tata?
548
00:36:54,900 --> 00:36:55,900
�����, �����...
549
00:36:56,100 --> 00:36:57,100
Tat...
550
00:36:57,300 --> 00:36:58,300
�����, �����...
551
00:36:58,500 --> 00:36:59,500
'Alo!
552
00:36:59,700 --> 00:37:00,900
Stani!
�ekaj!
553
00:37:01,100 --> 00:37:02,700
O, ne!
A... Ashley!
554
00:37:02,900 --> 00:37:04,400
Ashley!
Ashley!
555
00:37:04,600 --> 00:37:06,600
Dajte mi zamjenika
Forstera, odma'!
556
00:37:06,800 --> 00:37:07,800
Bo�e moj!
557
00:37:08,000 --> 00:37:09,000
Hej, �to je bilo?
558
00:37:09,200 --> 00:37:11,100
Zovite policiju, oteli su moju sestru!
559
00:37:11,300 --> 00:37:13,800
U redu, u redu, samo
bez panike, O.K.? �to je to?
560
00:37:14,000 --> 00:37:16,100
'Alo, do�ite odma'!
Oteli su malu Ashley!
561
00:37:16,300 --> 00:37:19,400
U redu je, moja prijateljica
ve� razgovara s murjom. Sranje!
562
00:37:19,600 --> 00:37:22,600
Ne idem jebeno ku�i, jebote!
Vi do�ite jebeno ovamo, smjesta!
563
00:37:22,800 --> 00:37:23,800
Idemo!
564
00:37:24,000 --> 00:37:25,000
Hajde, hajde!
565
00:37:26,600 --> 00:37:32,700
Tako je. Ne. Ma, pojma nemam.
Pakla mu, sad su se odvezle.
566
00:37:33,600 --> 00:37:35,800
U redu, idemo do
ozna�enog mjesta na karti.
567
00:37:36,000 --> 00:37:37,100
Razmi�ljamo isto.
568
00:37:37,300 --> 00:37:39,600
Samo reci to�no kamo.
569
00:37:39,800 --> 00:37:41,000
Dobro.
570
00:37:41,200 --> 00:37:43,300
Ne mogu prona�i to
jebeno mjesto na karti!
571
00:37:43,500 --> 00:37:44,800
U redu, samo bez panike.
572
00:37:45,000 --> 00:37:46,000
Ne mogu...
573
00:37:46,200 --> 00:37:48,000
Okreni ovo.
Sad samo polako.
574
00:37:48,400 --> 00:37:51,600
Joj... O.K., skreni
lijevo! Skreni lijevo!
575
00:37:51,800 --> 00:37:52,800
O.K., dr�' se!
576
00:37:53,000 --> 00:37:54,000
O.K..
577
00:37:59,800 --> 00:38:01,800
To je posljednji
od zatvorenika.
578
00:38:02,000 --> 00:38:03,000
Da...
579
00:38:03,200 --> 00:38:04,400
Ken Slate.
580
00:38:04,600 --> 00:38:05,900
U redu...
581
00:38:06,100 --> 00:38:07,900
Pa, da vidimo �to
se tebi dogodilo.
582
00:38:23,800 --> 00:38:24,900
Jebi se!
583
00:38:34,900 --> 00:38:37,200
Za ovakvo �to trebala
je nevjrojatna snaga.
584
00:38:37,400 --> 00:38:40,300
Preopoloviti tako nekomu
lubanju i vratiti mu je natrag...
585
00:38:40,500 --> 00:38:41,500
To je barbarski �in!
586
00:38:41,700 --> 00:38:42,700
Oh, Bo�e...
587
00:38:43,800 --> 00:38:45,000
Zamjenik Forster ovdje.
588
00:38:45,200 --> 00:38:47,800
Carterica mi se
ne javlja na telefon.
589
00:38:48,000 --> 00:38:50,800
Mo�da zato �to je s malom
Jarvisicom kod terapeutkinje.
590
00:38:51,000 --> 00:38:53,900
Malu Jarvisicu su oteli
po zavr�etku terapije.
591
00:38:54,100 --> 00:38:55,600
Isuse!
592
00:38:55,800 --> 00:38:59,000
Idi onamo i prati tragove.
Vjerojatno �e te odvesti do jezera.
593
00:38:59,200 --> 00:39:01,100
Poslat �u kojeg
�ovjeka onamo.
594
00:39:01,300 --> 00:39:02,300
Razumijem.
595
00:39:02,500 --> 00:39:06,200
I prona�i Cartericu. �elim da odete
do mjesta gdje je prona�ena narukvica.
596
00:39:06,400 --> 00:39:08,000
Mislite do...
U redu, 10-4.
597
00:39:51,000 --> 00:39:52,700
Gdje je ona?
598
00:39:55,900 --> 00:39:57,000
Gdje je?
599
00:39:59,800 --> 00:40:01,600
Nemam blagog pojma
o kome govorite.
600
00:40:01,800 --> 00:40:03,100
O tvojoj sestri!
601
00:40:03,900 --> 00:40:06,100
Vjerojatno je u
potrazi za tobom!
602
00:40:09,500 --> 00:40:10,900
Kad te moj
tata prona�e,
603
00:40:11,100 --> 00:40:12,400
rastgat �e te
604
00:40:12,600 --> 00:40:13,900
na komadi�e.
605
00:40:14,900 --> 00:40:16,900
Ubio je Jasona... dvaput!
606
00:40:18,800 --> 00:40:20,100
A vjerojatno �e i tebe.
607
00:40:25,800 --> 00:40:29,900
Ne bojim se ja tog
mrtvog �ovjeka.
608
00:40:30,800 --> 00:40:32,100
La�ljiv�e!
609
00:40:33,800 --> 00:40:37,000
Da te je prona�ao,
sad bi bio mrtav.
610
00:40:38,900 --> 00:40:41,700
A �to misli�,
kako si ti dospjela ovamo?
611
00:40:45,000 --> 00:40:46,800
Gdje je on?
612
00:40:47,000 --> 00:40:48,200
�to si u�inio s njim?
613
00:40:48,400 --> 00:40:49,600
Gdje je moj tata?
614
00:40:50,800 --> 00:40:51,800
Gdje je?
615
00:40:52,000 --> 00:40:53,300
Gdje je ona?
616
00:40:57,600 --> 00:40:59,200
Gdje je?!
Gdje je?!
617
00:40:59,700 --> 00:41:00,700
Ne znam!
618
00:41:00,900 --> 00:41:01,900
La�e�!
619
00:41:02,100 --> 00:41:03,100
Stvarno ne znam!
620
00:41:03,300 --> 00:41:05,800
Molim te,
stvarno ne znam!
621
00:41:06,400 --> 00:41:07,400
Gdje je?
622
00:41:07,600 --> 00:41:09,700
Ne znam!
Ne znam gdje je!
623
00:41:09,900 --> 00:41:13,000
Molim te,
stvarno ne znam!
624
00:41:23,700 --> 00:41:25,000
Superi�ka!
625
00:41:25,200 --> 00:41:26,200
Nikki...
626
00:41:26,400 --> 00:41:27,600
Da?
627
00:41:27,800 --> 00:41:29,300
Do�i popiti
pi�ence sa mnom.
628
00:41:29,500 --> 00:41:30,700
Ne, hvala.
629
00:41:30,900 --> 00:41:34,700
Slu�aj, Callie, vrlo sam zabrinuta
�to se uop�e nalazimo ovdje.
630
00:41:34,900 --> 00:41:38,800
�to? Nikki, razlog vi�e da drmne�
jednu. Ne bi li te to opustilo?
631
00:41:39,000 --> 00:41:41,700
Opustit �u se kad
napustimo ovo mjesto.
632
00:41:42,800 --> 00:41:43,900
U redu.
633
00:41:44,100 --> 00:41:48,400
No, �im stignemo, ima da popijemo
sve �to imamo, a zatim se nauljiti
634
00:41:48,600 --> 00:41:51,600
i pokazati svima da ove
stare koke nisu jo� za odbaciti.
635
00:41:51,900 --> 00:41:55,800
Tako je, mala. Ima da
de�kima ispadnu o�i.
636
00:41:56,000 --> 00:41:58,700
Bit �e to nezaboravna vo�nja!
637
00:41:58,900 --> 00:41:59,900
O, da!
638
00:42:00,500 --> 00:42:01,600
To!
639
00:42:02,500 --> 00:42:03,700
Oh, sranje!
640
00:42:04,600 --> 00:42:06,000
Koji se kurac dogo�a?
641
00:42:06,200 --> 00:42:08,600
Ne znam. Meni izgleda
kao blokada ceste.
642
00:42:08,800 --> 00:42:11,800
Sranje!
643
00:42:25,000 --> 00:42:26,800
�to se doga�a?
644
00:42:27,000 --> 00:42:29,600
Mislim da ima neke
veze s medvjedima.
645
00:42:29,900 --> 00:42:31,200
Kojim jebenim medvjedima?
646
00:42:31,400 --> 00:42:33,000
Kako bih ja to mogla znat'?
647
00:42:33,500 --> 00:42:34,600
Ah...
648
00:42:39,300 --> 00:42:40,300
Hej...
649
00:42:40,500 --> 00:42:41,600
Vidi tu pi�ku!
650
00:42:41,800 --> 00:42:42,900
Opa!
651
00:42:43,100 --> 00:42:44,300
�eli� zaraditi dolar?
652
00:42:44,500 --> 00:42:45,500
Svetih mu govana!
653
00:42:45,700 --> 00:42:46,700
Kakvi komadi!
654
00:42:46,900 --> 00:42:48,000
Ja bih to jeb'o.
655
00:42:48,200 --> 00:42:49,300
A ja kao da ne bih.
656
00:42:49,500 --> 00:42:50,500
Dame...
657
00:42:50,700 --> 00:42:51,700
Zdravo, bebice!
658
00:42:51,900 --> 00:42:53,600
�'o ima?
Jeste li za malo zabave?
659
00:42:53,800 --> 00:42:54,800
�'o ima?
660
00:42:55,000 --> 00:42:56,000
Bje�'te.
661
00:42:56,200 --> 00:42:59,400
Imamo mjesta. Po�i s nama,
jam�im ti ludu zabavu, lutko. No, daj.
662
00:42:59,600 --> 00:43:00,600
Pivo?
663
00:43:00,800 --> 00:43:01,800
Ne.
664
00:43:02,000 --> 00:43:03,000
Poklanjam ti ga.
665
00:43:03,400 --> 00:43:04,700
Pandur...
666
00:43:04,900 --> 00:43:06,200
Bog!
Kako ste, gospodine?
667
00:43:06,400 --> 00:43:07,700
Dobro, a vi?
668
00:43:07,900 --> 00:43:08,900
�to se ovdje doga�a?
669
00:43:09,100 --> 00:43:11,800
Ni�ta. Samo rutinsko
zatvaranje ceste.
670
00:43:12,000 --> 00:43:13,700
Ali, oni tamo su pro�li.
671
00:43:13,900 --> 00:43:16,500
I time su prekr�ili zakon.
Zato �e kasnije najebati.
672
00:43:16,700 --> 00:43:18,400
�alim, ali morate
malo pri�ekati.
673
00:43:18,600 --> 00:43:21,000
I ja bih rado prekr�ila zakon,
ako me razumijete.
674
00:43:21,200 --> 00:43:22,800
Mislim, mogli bismo
675
00:43:23,000 --> 00:43:26,000
se nekako dogovoriti. Jeste li
sve ovo vi ili nosite mnogo...
676
00:43:26,200 --> 00:43:28,200
To sam sve ja.
Svaki dan radim sklekove.
677
00:43:28,400 --> 00:43:29,400
Vau!
678
00:43:29,600 --> 00:43:31,200
�alim, ali ne mo�ete pro�i.
679
00:43:31,400 --> 00:43:32,500
Dobro.
Pa...
680
00:43:35,100 --> 00:43:36,100
Kur�i�a mi!
681
00:43:36,300 --> 00:43:37,300
�o'e�e!
682
00:43:37,500 --> 00:43:39,800
Koliko ve� jebeno
�ekamo ovdje?
683
00:43:40,000 --> 00:43:41,100
Oko dva sata.
684
00:43:41,300 --> 00:43:43,800
Trebalo bi nazvati
Vinnieja da ne�emo sti�i.
685
00:43:44,000 --> 00:43:45,400
Oh, sranje, ne�emo sti�i!
686
00:43:45,700 --> 00:43:46,700
Kur�i�a mi!
687
00:43:46,900 --> 00:43:48,000
To je jebeno lo�e!
688
00:43:48,200 --> 00:43:49,200
Kur�i�a mi!
689
00:43:49,400 --> 00:43:50,400
Kur�i�a mi!
690
00:43:50,600 --> 00:43:51,600
Kur�i�a mi!
691
00:43:51,800 --> 00:43:53,400
Stari, ho�e� li prestati s tim?
692
00:43:53,900 --> 00:43:57,800
Stari, volio bih, ali stvarno ne mogu.
Kad sam pod stresom, nisam ba� sav svoj.
693
00:43:58,000 --> 00:44:00,400
Ne bi bio pod stresom
da radi� vi�e ovoga.
694
00:44:01,400 --> 00:44:04,500
Ne znam ba�, sino� sam radio
to tvojoj sestri, pa nije pomoglo.
695
00:44:04,700 --> 00:44:05,700
Opa!
696
00:44:05,900 --> 00:44:06,900
Samo se zajebavam!
697
00:44:07,100 --> 00:44:08,100
Prestanite, de�ki!
698
00:44:08,300 --> 00:44:09,400
Jebem ti mater!
699
00:44:10,600 --> 00:44:11,800
Bo�e, misli� li
700
00:44:12,000 --> 00:44:13,400
da �e se sna�i bez nas?
701
00:44:13,600 --> 00:44:15,900
Ti si Lo� utjecaj,
a ja sam Prava zbrka.
702
00:44:16,100 --> 00:44:17,800
Mislim da �e se
ve� nekako sna�'.
703
00:44:18,000 --> 00:44:21,000
Osim toga, hvata me jeza od
prokletih pokretnih ku�a.
704
00:44:21,200 --> 00:44:22,500
Jo� tamo od osamdesetih.
705
00:44:22,900 --> 00:44:24,100
Ovo je tako dosadno!
706
00:44:24,300 --> 00:44:26,200
Koji pakao se uop�e
doga�a tamo vani?
707
00:44:26,400 --> 00:44:27,400
Ah!
708
00:44:27,600 --> 00:44:29,600
Samo �elim autogram
ovog macana!
709
00:44:29,900 --> 00:44:31,500
Zar ti je to ba� toliko va�no?
710
00:44:31,700 --> 00:44:33,700
'Alo? Naravno!
Vidi ga samo.
711
00:44:33,900 --> 00:44:35,400
Vidi to veli�anstveno tijelo.
712
00:44:35,600 --> 00:44:37,800
�teta �to nikad
ne�e� dobiti njegov autogram.
713
00:44:38,000 --> 00:44:43,900
Oh, ne, ne... �im otvore cestu,
vodim te ravno do tog tvojeg frajera.
714
00:44:44,100 --> 00:44:45,200
Oh, hvala nebesima.
715
00:44:45,400 --> 00:44:46,400
Prise�em ti.
716
00:44:46,600 --> 00:44:47,600
Hvala.
717
00:44:47,800 --> 00:44:48,800
Prise�em ti.
718
00:44:50,200 --> 00:44:51,200
Vo-zdra!
719
00:44:51,400 --> 00:44:52,400
�to se doga�a?
720
00:44:52,600 --> 00:44:53,600
Dame,
721
00:44:53,800 --> 00:44:56,300
ne znam to�no koliko
�e dugo cesta biti zatvorena.
722
00:44:56,500 --> 00:44:58,700
Mo�da tek koju minutu,
a mo�da i cijeli dan.
723
00:44:58,900 --> 00:45:00,900
Ma, dajte...
Sigurno znate bar otprilike.
724
00:45:01,100 --> 00:45:02,100
Ne,
725
00:45:02,300 --> 00:45:03,300
ne znam.
726
00:45:03,500 --> 00:45:05,300
Ja radim samo
ono �to mi se ka�e.
727
00:45:05,500 --> 00:45:08,500
Oh... Trebat �e nam cijeli dan
ako krenemo zaobilaznim putem.
728
00:45:08,700 --> 00:45:13,800
Da smo krenuli samo minutu prije, pro�li
bismo samo tako. Za�to malo ne popustite?
729
00:45:14,000 --> 00:45:17,800
Pa, dame, sljede�i put
mogle biste krenuti ne�to ranije.
730
00:45:18,000 --> 00:45:22,000
A ne da tro�ite sate i sate
razmi�ljaju�i o tome �to �ete odjenuti.
731
00:45:22,200 --> 00:45:24,500
"Je l' su mi obje
obrve jednako ravne?"
732
00:45:24,700 --> 00:45:26,300
"Da obujem ove ili ove cipele?"
733
00:45:26,500 --> 00:45:28,000
Sve ste vi �ene iste.
734
00:45:28,200 --> 00:45:29,500
Osim moje majke, naravno.
735
00:45:29,700 --> 00:45:30,700
Napokon!
736
00:45:30,900 --> 00:45:33,200
Prije nego upalite auto,
prepri�avate sapunice.
737
00:45:33,800 --> 00:45:35,900
Da, o�enjen sam.
738
00:45:36,700 --> 00:45:37,800
Znam va�u vrstu.
739
00:45:38,000 --> 00:45:39,800
Uistinu mi je �ao.
740
00:45:40,000 --> 00:45:41,000
Ni�ta, ni�ta.
741
00:45:41,200 --> 00:45:42,800
�ao mi je va�e �ene, idiote!
742
00:45:43,000 --> 00:45:44,000
Zamjeni�e!
743
00:45:44,200 --> 00:45:45,400
Ja sam Angelica Jarvis
744
00:45:45,600 --> 00:45:47,900
i pod hitno moram vidjeti
zamjenika Forstera.
745
00:45:48,100 --> 00:45:50,700
On nije ovdje. Mo�ete
meni re�i u �emu je problem.
746
00:45:50,900 --> 00:45:53,300
Nemam vremena
obja�njavati. Samo nas propustite.
747
00:45:53,500 --> 00:45:55,300
Propustite li nju,
onda morate i nas!
748
00:45:55,500 --> 00:45:56,500
A, ne, ne...
749
00:45:56,700 --> 00:45:58,600
Nikoga ne�u propustiti!
750
00:45:58,800 --> 00:46:02,600
Slu�ajte, moja mla�a sestra je oteta
i odvedena je na ovo mjesto. Moram je
751
00:46:02,800 --> 00:46:06,100
prona�i prije doli bude prekasno.
Zato vas molim, propustite nas.
752
00:46:06,300 --> 00:46:08,000
Propustite li ih,
morat �ete i nas.
753
00:46:08,200 --> 00:46:09,200
Nema �anse.
754
00:46:09,400 --> 00:46:14,600
Nikoga ne�u propustiti, je l' jasno?
A sad, vratite se u svoja vozila!
755
00:46:14,800 --> 00:46:15,800
Bo�e dragi!
756
00:46:16,000 --> 00:46:17,200
Sretno vam bilo!
757
00:46:20,700 --> 00:46:21,900
�to to radite?
758
00:46:22,900 --> 00:46:24,100
Zovem Forstera.
759
00:46:25,900 --> 00:46:26,900
Slu�ajte,
760
00:46:27,100 --> 00:46:28,100
gospo�ice,
761
00:46:28,300 --> 00:46:29,300
�ao mi je.
762
00:46:29,500 --> 00:46:30,700
Samo radim svoj posao.
763
00:46:30,900 --> 00:46:33,600
Poku�avam vas i sve ostale
dr�ati na sigurnome.
764
00:46:33,800 --> 00:46:37,200
Moja sestra je tamo sama s manijakom.
�to je s njenom sigurno��u?
765
00:46:40,900 --> 00:46:41,900
Jebe� ovo sranje!
766
00:46:42,100 --> 00:46:43,400
Samo �emo pro�i.
767
00:46:46,600 --> 00:46:47,800
Jebite se, seronje!
768
00:46:48,000 --> 00:46:49,000
Odli�no!
769
00:46:49,200 --> 00:46:50,200
Strava!
770
00:46:50,400 --> 00:46:51,700
Ovo je bilo jebeno, buraz!
771
00:46:51,900 --> 00:46:53,500
Jebenica, �o'e�e!
772
00:46:53,700 --> 00:46:55,700
Ba� su pokazali
tom policijskom sme�u!
773
00:46:56,700 --> 00:46:58,400
Dajte, de�ki...
774
00:46:58,600 --> 00:46:59,600
Do�ao je!
775
00:46:59,800 --> 00:47:00,800
Hvala vam!
Hvala vam!
776
00:47:01,000 --> 00:47:02,000
Hvala Bogu!
777
00:47:02,200 --> 00:47:04,700
Evo karte. Ona bi
se trebala nalaziti ovdje.
778
00:47:05,000 --> 00:47:10,800
Dajte... Stvarno mislite da je
otmi�ar ostavo kartu kamo ju je odveo?
779
00:47:11,000 --> 00:47:13,000
Dajte, ho�ete li
nam pomo�i ili ne?
780
00:47:13,200 --> 00:47:17,400
Jer ukoliko ne�ete, samo mi tratite vrijeme.
Kao da ova blokada ceste nije dovoljna.
781
00:47:17,800 --> 00:47:19,800
Za�to bi netko
oteo va�u sestru
782
00:47:20,000 --> 00:47:22,300
i ostavio vam kartu
kamo ju je odveo?
783
00:47:23,600 --> 00:47:25,700
�to ako je rije� o zamci?
784
00:47:25,900 --> 00:47:27,700
Meni to izgleda kao zamka.
785
00:47:27,900 --> 00:47:29,900
No, �to ako nije?
786
00:47:30,100 --> 00:47:31,100
Molim vas...
787
00:47:35,800 --> 00:47:36,800
U redu...
788
00:47:37,000 --> 00:47:38,300
Haj'mo onda.
789
00:47:38,500 --> 00:47:39,500
Hvala.
790
00:47:39,700 --> 00:47:41,300
Ali... ja sam glavni.
791
00:47:41,700 --> 00:47:43,800
Morate �initi to�no
ono �to ja budem rekao.
792
00:47:44,000 --> 00:47:45,000
Naravno.
793
00:47:45,200 --> 00:47:50,200
Ne �elim kasnije �uti
drugu stranu plo�e, jasno?
794
00:48:00,100 --> 00:48:01,200
Koji kurac?
795
00:48:01,400 --> 00:48:03,000
Tr�i, jebote!
796
00:48:09,700 --> 00:48:11,000
'Ajde, 'ajde!
797
00:48:30,100 --> 00:48:31,300
Zamjeni�e?
798
00:48:37,400 --> 00:48:38,500
Angelica.
799
00:48:38,800 --> 00:48:39,900
Angelica.
800
00:48:40,200 --> 00:48:41,400
Angelica!
801
00:48:41,600 --> 00:48:43,000
Pritisni ovdje!
802
00:48:48,400 --> 00:48:49,900
Dr�i se, kompa.
803
00:48:50,700 --> 00:48:51,700
Kamo �ete?
804
00:48:51,900 --> 00:48:53,200
Moram pomo�i ljudima!
805
00:48:55,400 --> 00:48:57,100
Dispe�eru, ovdje
zamjenik Forster.
806
00:48:57,300 --> 00:49:00,300
Po�aljite sve raspolo�ive
ljude, Voorhees se vratio.
807
00:49:00,800 --> 00:49:02,100
Navodno.
808
00:49:30,800 --> 00:49:32,000
Sranje!
809
00:49:32,200 --> 00:49:33,200
Hajde.
810
00:49:34,700 --> 00:49:36,900
Hej, kako vam je ime, gospo�o?
811
00:49:37,100 --> 00:49:38,400
Moje ime je Maggie May.
812
00:49:38,600 --> 00:49:40,300
Sve �e biti O.K., Maggie May.
813
00:49:40,500 --> 00:49:41,600
�to nam je �initi?
814
00:49:41,800 --> 00:49:43,100
�to nam je jebeno �initi?!
815
00:49:43,300 --> 00:49:45,300
Pazite da onaj manijak
ne do�e ovamo.
816
00:49:45,500 --> 00:49:46,500
Odli�no!
817
00:49:46,700 --> 00:49:47,700
Odli�no!
818
00:49:47,900 --> 00:49:48,900
Bo�e sveti...
819
00:49:49,100 --> 00:49:50,100
�to se to doga�a?
820
00:49:50,300 --> 00:49:51,800
Za�to se jo� ne kre�emo?
821
00:49:52,000 --> 00:49:53,000
Bo�e...
822
00:49:59,900 --> 00:50:01,000
Joj, ne!
823
00:50:01,400 --> 00:50:02,400
Ne!
824
00:50:05,700 --> 00:50:07,000
Bo�e, to boli!
825
00:50:23,900 --> 00:50:24,900
Bo�e!
826
00:50:26,100 --> 00:50:28,900
Smjesta po�aljite Hitnu!
827
00:50:29,100 --> 00:50:31,200
Dobro, ho�u.
828
00:50:31,400 --> 00:50:33,700
Ja... Ja...
Ne �elim umrijeti.
829
00:50:33,900 --> 00:50:35,400
Svi su ve� na putu.
830
00:50:35,600 --> 00:50:36,900
U�inite ne�to.
831
00:50:39,800 --> 00:50:41,000
Prokletstvo!
832
00:50:41,800 --> 00:50:43,800
Bolje da sam
postao vatrogasac.
833
00:50:52,600 --> 00:50:53,700
Gledajte!
834
00:50:53,900 --> 00:50:54,900
Koji kurac?
835
00:50:55,100 --> 00:50:56,100
Koji vrag?
836
00:50:56,300 --> 00:50:57,300
Magla!
837
00:50:57,500 --> 00:50:58,500
Tr�ite!
838
00:51:10,100 --> 00:51:12,800
Jebem ti mater, rugobo!
839
00:51:33,700 --> 00:51:34,800
Kur�i�a mi!
840
00:51:35,000 --> 00:51:36,300
Koji kurac, stari?
841
00:51:43,800 --> 00:51:44,800
Oh, sranje!
842
00:51:45,000 --> 00:51:46,100
Courtney!
843
00:51:46,300 --> 00:51:47,400
Sranje!
Kamo je oti�la?
844
00:51:47,600 --> 00:51:48,600
Umro je.
845
00:51:48,800 --> 00:51:49,800
Gdje je Courtney?
846
00:51:50,000 --> 00:51:51,000
Idemo!
847
00:51:52,900 --> 00:51:54,700
Sranje, vratio se!
848
00:51:59,800 --> 00:52:00,800
Idemo!
849
00:52:01,000 --> 00:52:02,100
Moramo pobje�i odavde!
850
00:52:02,300 --> 00:52:03,300
Idemo!
851
00:52:03,500 --> 00:52:04,500
Bo�e sveti!
852
00:52:04,700 --> 00:52:05,800
Koji kurac?
853
00:52:06,000 --> 00:52:07,200
Moramo odjebati odavde!
854
00:52:07,400 --> 00:52:08,400
Hajde!
855
00:52:08,600 --> 00:52:09,600
Pusti je i idemo!
856
00:52:09,800 --> 00:52:10,800
Hajdemo!
857
00:52:11,700 --> 00:52:12,800
Smrdljivog mu govna!
858
00:52:13,000 --> 00:52:14,100
Haj'mo!
859
00:52:18,800 --> 00:52:19,800
Boga mu prokletog!
860
00:52:20,600 --> 00:52:22,100
Ovamo!
861
00:52:22,800 --> 00:52:23,900
Po gasu!
862
00:52:24,100 --> 00:52:25,100
Odjebimo odavde!
863
00:52:25,300 --> 00:52:26,300
Prokletstvo!
864
00:52:26,800 --> 00:52:27,800
Kako?!
865
00:52:28,700 --> 00:52:29,900
Pakla mu!
866
00:52:30,700 --> 00:52:31,900
Ide ravno k vama, cure!
867
00:52:32,100 --> 00:52:33,100
Pomozi nam!
868
00:52:34,300 --> 00:52:35,600
'Ajde!
869
00:52:36,700 --> 00:52:38,400
Upomo�!
870
00:52:39,800 --> 00:52:42,400
Oh, opet ti!
871
00:52:43,700 --> 00:52:44,700
Hej!
872
00:52:44,900 --> 00:52:46,000
Upomo�!
873
00:52:49,600 --> 00:52:51,000
O, moj Bo�e!
874
00:52:53,900 --> 00:52:56,200
Hej, gdje su
va�e prijateljice?
875
00:52:56,400 --> 00:52:57,600
Jo� su u jebenom autu!
876
00:52:57,800 --> 00:52:58,800
Idi im pomozi!
877
00:52:59,000 --> 00:53:00,000
Sranje!
878
00:53:00,200 --> 00:53:01,200
'Ajde!
879
00:53:02,600 --> 00:53:03,600
Prokletstvo!
880
00:53:21,700 --> 00:53:23,200
�ek', �ek'!
Gdje je Angelica?
881
00:53:23,400 --> 00:53:24,600
Hej, ne idi tamo!
882
00:53:24,800 --> 00:53:26,100
Ne mo�emo je ostaviti!
883
00:53:26,300 --> 00:53:28,500
Idite, ja �u joj pomo�i!
Bje�'te odavde!
884
00:53:31,900 --> 00:53:34,400
Ne! Ne!
Pusti me!
885
00:53:41,000 --> 00:53:44,800
Pakla mu, ovdje je pravi masakr,
po�aljite sve ljude ovamo!
886
00:53:46,500 --> 00:53:47,800
Angelica?
887
00:53:48,000 --> 00:53:49,000
Jesi li O.K.?
888
00:53:49,200 --> 00:53:50,300
Da, jesam.
889
00:53:50,500 --> 00:53:51,500
Odli�no.
890
00:53:51,700 --> 00:53:54,300
Slu�aj, odvest �u te
do tvojih prijateljica. U redu?
891
00:53:54,500 --> 00:53:58,300
Ne, ne mogu oti�i.
Moram pomo�i svojoj sestrici.
892
00:53:58,900 --> 00:54:01,900
Po�urite! Trebam
ovdje ljude, odmah!
893
00:54:02,900 --> 00:54:03,900
Gospo�ice Jarvis.
894
00:54:04,100 --> 00:54:05,100
Hvala.
895
00:54:08,100 --> 00:54:11,300
Jesi li ga vidjela?
Kamo je oti�ao?
896
00:54:11,900 --> 00:54:12,900
Ne znam.
897
00:54:13,100 --> 00:54:14,100
Onamo.
898
00:54:14,300 --> 00:54:15,300
Jeste li O.K.?
899
00:54:15,500 --> 00:54:18,500
Da, da. Samo sam malo
�okirana svime ovime.
900
00:54:18,700 --> 00:54:19,700
Mo�ete li hodati?
901
00:54:19,900 --> 00:54:20,900
M-hm.
902
00:54:21,100 --> 00:54:22,200
'Ajde sad.
903
00:54:24,900 --> 00:54:26,800
Jebeni �ohari!
904
00:54:27,000 --> 00:54:29,100
Mi�ite se s moje hrane!
905
00:54:29,800 --> 00:54:30,900
Isusa vam.
906
00:54:32,600 --> 00:54:33,900
�ovje�e,
907
00:54:34,100 --> 00:54:35,700
ho�e� li pojesti ovo?
908
00:54:35,900 --> 00:54:38,200
Ne, nakon �to su
ti pizduni na�eli to.
909
00:54:39,800 --> 00:54:41,800
Svetog mu sranja!
910
00:54:42,000 --> 00:54:43,000
Nemojte!
911
00:54:43,500 --> 00:54:47,800
Uspani�io sam se,
gospodine. Uspani�io sam se.
912
00:54:48,000 --> 00:54:51,800
Nisam mogao. Koliko god sam se
trudio, nisam mogao ne zajebati.
913
00:54:52,000 --> 00:54:53,600
Problem s curom, ha?
914
00:54:54,900 --> 00:54:56,700
S curama!
Dvije su!
915
00:54:56,900 --> 00:54:58,000
Dvostruki problem.
916
00:54:58,200 --> 00:54:59,900
Ne budi tolika pi�kica!
917
00:55:00,100 --> 00:55:01,800
U redu, gospodine.
918
00:55:12,300 --> 00:55:13,600
Oh, hvala vam, gospodine.
919
00:55:13,800 --> 00:55:14,800
Hvala vam.
920
00:55:15,000 --> 00:55:16,800
Ma, dajte!
Nemojte!
921
00:55:19,500 --> 00:55:20,600
�ekajte!
922
00:55:20,900 --> 00:55:22,000
Ne!
�ekajte!
923
00:55:22,200 --> 00:55:23,900
Ne, nemojte!
Nemojte! �ekajte!
924
00:55:24,100 --> 00:55:25,100
O, ne!
925
00:55:27,500 --> 00:55:28,900
Ne, ne!
926
00:55:31,700 --> 00:55:33,100
Oh, hvala vam, gospodine.
927
00:55:33,600 --> 00:55:34,700
Hvala vam, gospodine.
928
00:55:34,900 --> 00:55:35,900
Hvala vam.
929
00:55:36,400 --> 00:55:37,400
Ne!
930
00:55:37,600 --> 00:55:38,700
O, ne!
931
00:55:40,500 --> 00:55:41,800
Prestanite!
932
00:55:43,600 --> 00:55:45,000
To vra�ki boli!
O, Bo�e!
933
00:55:45,200 --> 00:55:46,300
Hej, �ovje�e, dosta!
934
00:55:46,500 --> 00:55:49,900
Pripremio ti je poklon,
a ti si pona�a� kao kurac prema njemu!
935
00:55:50,800 --> 00:55:52,200
JASON VOORHEES
VOLJENI SIN
936
00:55:52,400 --> 00:55:53,800
RO�EN
13. LIPNJA 1946.
937
00:55:54,700 --> 00:55:55,800
Ja...
Ja...
938
00:55:56,000 --> 00:55:57,800
Pripremio sam
vam to kao poklon.
939
00:55:58,000 --> 00:55:59,900
Mislio sam kako
�e vam se dopasti.
940
00:56:00,100 --> 00:56:02,800
Nije li to predivan
nadgrobni spomenik?
941
00:56:03,000 --> 00:56:04,800
Znam koliko ste ga voljeli.
942
00:56:05,000 --> 00:56:07,700
Bio je ba� dobar dje�ak.
943
00:56:09,600 --> 00:56:11,300
Zaslu�io je ovakvo �to.
944
00:56:12,700 --> 00:56:13,800
Tvojih ruku djelo?
945
00:56:14,000 --> 00:56:16,300
Da. Morate mi
oprostiti, gospodine.
946
00:56:17,700 --> 00:56:18,900
M-hm...
947
00:56:19,100 --> 00:56:24,300
Kladim se da se sad
osje�a� kao prava kur�ina.
948
00:56:35,900 --> 00:56:37,900
Prona�i �u je, gospodine.
949
00:56:38,900 --> 00:56:40,100
Prona�i �u je.
950
00:56:42,400 --> 00:56:43,400
Isuse...
951
00:56:44,800 --> 00:56:45,800
O, moj Bo�e.
952
00:56:46,000 --> 00:56:47,600
U redu, stanimo
na trenutak.
953
00:56:47,800 --> 00:56:51,200
Jebeno sam znala! Znala sam
da je lo�a zamisao i�i ovim putem.
954
00:56:51,400 --> 00:56:52,800
Sve �e biti u redu.
955
00:56:54,600 --> 00:56:56,500
Uistinu mi je �ao.
Za sve sam ja kriva.
956
00:56:56,700 --> 00:56:59,000
Ma, nisi. Nisam klinka,
znala sam �to �inim.
957
00:56:59,200 --> 00:57:03,700
Mislim, koje su bile �anse da
ponovno naletim na tog Jasona?
958
00:57:03,900 --> 00:57:05,200
Hej, �ekaj!
959
00:57:05,900 --> 00:57:07,400
Ve� si imala susret s njime?
960
00:57:07,600 --> 00:57:08,600
A-ha!
961
00:57:08,800 --> 00:57:09,800
Vidi� li ovo?
962
00:57:10,000 --> 00:57:14,100
To je mali suvenir koji mi je Jason ostavio
zabiv�i mi glavu o zid kamp ku�ice.
963
00:57:14,300 --> 00:57:19,200
Tridest godina obuke samoobrane
i terapije, a onda opet isto sranje.
964
00:57:19,400 --> 00:57:20,400
Ne znam...
965
00:57:20,600 --> 00:57:22,000
Ovo je prestra�no.
966
00:57:22,200 --> 00:57:23,700
Ovo bi trebalo
biti u redu.
967
00:57:23,900 --> 00:57:26,800
Joj, pitam se je li sve
u redu s Angelicom.
968
00:57:27,800 --> 00:57:30,800
U redu, kauboju, da vidimo
ima li kakve koristi od tebe.
969
00:57:31,000 --> 00:57:32,100
Jednom za promjenu.
970
00:57:32,300 --> 00:57:33,400
Evo, lutko.
971
00:57:33,600 --> 00:57:34,600
Kakav d�entlmen.
972
00:57:34,800 --> 00:57:36,000
Duboko smo zaglibili.
973
00:57:36,200 --> 00:57:37,600
Ja volim i�i duboko.
974
00:57:37,800 --> 00:57:40,600
Jedino duboko kamo �e�
i�i je grob u koji �e te zakopati.
975
00:57:40,800 --> 00:57:41,900
Ovo je tako zajebano!
976
00:57:42,100 --> 00:57:44,600
Pomalo sam prestravljen.
977
00:57:44,800 --> 00:57:47,800
I ja sam bio, kad sam vidio
�to je u�inio s T.J.-ovom glavom.
978
00:57:48,400 --> 00:57:49,600
T.J. nije to zaslu�io.
979
00:57:49,800 --> 00:57:51,400
No, kamo je mislio?
980
00:57:51,900 --> 00:57:53,000
O, moj Bo�e!
981
00:57:53,200 --> 00:57:54,400
Moram povratiti.
982
00:57:55,700 --> 00:57:58,600
Ba� ste pi�kice, znate to?
983
00:57:58,800 --> 00:58:03,000
Kad se vi pi�kice priberete,
moramo osmislti plan.
984
00:58:03,200 --> 00:58:06,200
Ili bolje re�eno, ja
moram osmisliti plan.
985
00:58:06,800 --> 00:58:08,000
Pivo?
986
00:58:09,000 --> 00:58:11,000
I zato sam ja ta
koja osmisliti plan.
987
00:58:11,600 --> 00:58:12,800
Idiot!
988
00:58:13,000 --> 00:58:14,200
Pivo?
989
00:58:14,400 --> 00:58:15,400
Ne.
990
00:58:15,600 --> 00:58:16,900
Cuga je odli�an plan.
991
00:58:17,100 --> 00:58:18,300
Zar ne?
992
00:58:19,400 --> 00:58:21,000
Mo�e� li vjerovati?
993
00:58:37,800 --> 00:58:39,000
Po�uri!
994
00:58:40,000 --> 00:58:41,200
Po�uri!
995
00:58:42,500 --> 00:58:43,900
U redu, �ekaj malo!
996
00:58:51,000 --> 00:58:52,800
Jason...
997
00:58:53,300 --> 00:58:54,900
Ubij!
998
00:58:55,100 --> 00:58:56,800
Ubij, Jasone.
999
00:58:57,400 --> 00:58:58,600
Ubij za mamicu.
1000
00:58:58,800 --> 00:59:00,000
Ubij!
1001
00:59:00,200 --> 00:59:01,200
Ubij, Jasone.
1002
00:59:21,000 --> 00:59:23,800
Znate li �to je najzejebanija
stvar u cijeloj ovoj pri�i?
1003
00:59:24,000 --> 00:59:27,800
Ni�ta od toga se ne bi dogodilo
da nisu blokirali onu cestu.
1004
00:59:28,000 --> 00:59:29,300
Da, nije li to ironi�no?
1005
00:59:29,500 --> 00:59:32,900
Hej, jesam li ja
jedina osoba koja
1006
00:59:33,100 --> 00:59:35,800
nema jebenog pojma
tko je taj jebeni Jason?
1007
00:59:36,000 --> 00:59:37,900
Nikad nisi �ula za
Jasona Voorheesa?
1008
00:59:38,100 --> 00:59:39,100
Ja...
1009
00:59:39,300 --> 00:59:41,800
Ozbiljno? Ne zna�
ama ba� ni�ta o njemu?
1010
00:59:42,000 --> 00:59:43,200
Zar bih trebala?
1011
00:59:43,400 --> 00:59:45,000
Ali, odrasla si
ovdje, zar ne?
1012
00:59:45,200 --> 00:59:46,200
Ne.
1013
00:59:46,400 --> 00:59:48,100
Odrasla sam
u Haddonfieldu.
1014
00:59:49,500 --> 00:59:51,000
Ja sam odrasla ovdje.
1015
00:59:51,200 --> 00:59:54,300
Znam da je taj lik povezan s
urbanom legendom o krvavom kampu.
1016
00:59:54,500 --> 00:59:56,000
Pa, moram vam re�i
1017
00:59:56,200 --> 00:59:57,600
da je on jebeno stvaran.
1018
00:59:57,800 --> 00:59:59,000
Iza tebe, curo!
1019
00:59:59,800 --> 01:00:01,100
O, moj Bo�e!
1020
01:00:01,300 --> 01:00:02,300
Tr�i!
1021
01:00:02,500 --> 01:00:03,500
Tr�i!
1022
01:00:04,100 --> 01:00:05,100
Tr�i!
1023
01:00:06,900 --> 01:00:07,900
Tr�i!
1024
01:00:09,500 --> 01:00:10,500
Po�urimo!
1025
01:00:10,700 --> 01:00:11,700
Br�e!
1026
01:00:11,900 --> 01:00:13,000
Br�e!
Hajde!
1027
01:00:13,200 --> 01:00:14,400
Idemo, idemo!
1028
01:00:14,600 --> 01:00:15,600
Hajde!
1029
01:00:15,800 --> 01:00:16,800
Hajde!
1030
01:00:19,700 --> 01:00:20,800
Pusti je, smrade!
1031
01:00:21,000 --> 01:00:22,000
Prokletstvo!
1032
01:00:22,200 --> 01:00:23,200
Ne!
1033
01:00:23,400 --> 01:00:24,400
Upomo�!
1034
01:00:24,600 --> 01:00:25,600
O, ne!
1035
01:00:25,800 --> 01:00:26,900
Sto mu gromova!
1036
01:00:27,100 --> 01:00:28,100
Pomozite mi!
1037
01:00:28,300 --> 01:00:29,300
Dr�' se!
1038
01:00:29,500 --> 01:00:30,600
U pi�ku materinu!
1039
01:00:30,900 --> 01:00:31,900
Courtney!
1040
01:00:32,100 --> 01:00:33,100
Ne!
1041
01:00:33,300 --> 01:00:34,300
Bo�e sveti!
1042
01:00:35,400 --> 01:00:36,400
Ne!
1043
01:00:37,900 --> 01:00:38,900
Ne!
1044
01:00:39,100 --> 01:00:40,200
O, moj Bo�e!
1045
01:00:42,200 --> 01:00:43,300
Jadna ona.
1046
01:00:47,400 --> 01:00:48,900
Ne!
1047
01:00:51,900 --> 01:00:53,100
Proklet bio!
1048
01:01:02,100 --> 01:01:03,300
Bje�'mo!
1049
01:01:03,800 --> 01:01:04,800
Bo�e sveti!
1050
01:01:05,000 --> 01:01:06,000
Idemo!
1051
01:01:06,200 --> 01:01:07,200
Hajde!
1052
01:01:15,100 --> 01:01:16,300
Netko je ondje!
1053
01:01:16,500 --> 01:01:17,800
Hvala kurcu, policajac!
1054
01:01:18,500 --> 01:01:19,800
�to se dogodilo?
1055
01:01:20,000 --> 01:01:21,600
Bo�e, ovo nije normalno!
1056
01:01:22,500 --> 01:01:23,900
Ovo mora da je san.
1057
01:01:24,100 --> 01:01:25,100
Po�urimo!
1058
01:01:27,000 --> 01:01:28,600
Jo� uvijek ne mogu vjerovati.
1059
01:01:28,800 --> 01:01:30,700
Po�ite sa mnom
ako �elite �ivjeti.
1060
01:01:33,600 --> 01:01:34,900
Daj vi�e, Kyle Reese!
1061
01:01:35,100 --> 01:01:36,100
'Ajde!
1062
01:01:36,300 --> 01:01:37,700
Hajde, po�urite!
Br�e, br�e!
1063
01:01:37,900 --> 01:01:39,000
Idemo, idemo!
1064
01:01:43,400 --> 01:01:44,500
Oh, �ovje�e...
1065
01:01:44,800 --> 01:01:46,000
O, moj Bo�e.
1066
01:01:47,800 --> 01:01:49,100
O, moj Bo�e!
1067
01:01:49,300 --> 01:01:50,500
Kakvo je ovo mjesto?
1068
01:01:50,700 --> 01:01:51,700
Bo�e!
1069
01:01:51,900 --> 01:01:54,700
�ekajte!
Gdje Courtney?
1070
01:01:54,900 --> 01:01:56,200
Nije li ona bila s vama?
1071
01:01:57,700 --> 01:01:58,700
Joj, sr�eko...
1072
01:01:58,900 --> 01:01:59,900
Ne!
1073
01:02:00,100 --> 01:02:01,200
Uistinu mi je �ao.
1074
01:02:01,400 --> 01:02:02,600
Ne! Ne!
1075
01:02:02,800 --> 01:02:03,800
Ne! Ne!
1076
01:02:04,000 --> 01:02:07,000
Gdje je ona?
Bila je s vama, vidjela sam.
1077
01:02:08,800 --> 01:02:10,000
�ao mi je.
1078
01:02:10,200 --> 01:02:13,800
Ja sam kriv.
Nisam ih smio napustiti.
1079
01:02:15,800 --> 01:02:17,100
Bo�e, ne!
1080
01:02:18,900 --> 01:02:24,300
Ne! Molim vas, recite da se �alite.
Zapravo se izvukla. �iva je, zar ne?
1081
01:02:25,900 --> 01:02:27,000
O, moj Bo�e!
1082
01:02:27,200 --> 01:02:28,300
Ne!
1083
01:02:29,400 --> 01:02:30,700
Ne.
1084
01:02:30,900 --> 01:02:33,100
Ne, ona nije mrtva.
Izvukla se. Izvukla se.
1085
01:02:33,300 --> 01:02:34,900
Uistinu mi je �ao.
1086
01:02:35,300 --> 01:02:39,100
Ali ono stvarno. Znam kako ti je.
I ja sam danas izgubio neke prijatelje.
1087
01:02:39,300 --> 01:02:41,100
Voljela sam je.
Jako sam je voljela!
1088
01:02:41,300 --> 01:02:43,300
Sad je na boljem mjestu.
Sad je s Bogom.
1089
01:02:43,500 --> 01:02:44,800
Sad je na boljem mjestu!
1090
01:02:45,000 --> 01:02:46,900
Tako je.
Prona�la je svoj mir.
1091
01:02:47,600 --> 01:02:48,600
Sve su to la�i!
1092
01:02:48,800 --> 01:02:51,900
Voljela sam je!
Vi�e je nikad ne�u vidjeti.
1093
01:02:52,800 --> 01:02:54,800
Uistinu mi je �ao.
1094
01:02:55,600 --> 01:02:56,900
Oprosti!
1095
01:02:59,600 --> 01:03:01,300
A sad mi reci da je �iva.
1096
01:03:06,500 --> 01:03:08,000
Ide�, kako okrutno!
1097
01:03:11,300 --> 01:03:13,000
Hajde, idemo!
Hajde, idemo, idemo!
1098
01:03:13,200 --> 01:03:14,300
Bo�e sveti!
1099
01:03:15,100 --> 01:03:16,900
Ne mogu se jebeno pomaknuti.
1100
01:03:19,700 --> 01:03:21,700
Hajde, moramo i�i!
Hajde, idemo!
1101
01:03:22,400 --> 01:03:23,600
Sranje!
1102
01:03:26,800 --> 01:03:27,800
Dispe�eru,
1103
01:03:28,000 --> 01:03:29,000
Forster ovdje.
1104
01:03:29,200 --> 01:03:32,100
Po�aljite sve ljude do
Forest Green kampa. I to smjesta!
1105
01:04:10,300 --> 01:04:12,300
Da vidim kako se
tebi to svi�a!
1106
01:04:21,800 --> 01:04:23,100
Moramo po�uriti!
1107
01:04:23,300 --> 01:04:24,800
Ostavi ih na miru, pederu!
1108
01:04:25,000 --> 01:04:26,200
Makni se!
1109
01:04:26,400 --> 01:04:27,600
Hajde, izlazite!
1110
01:04:29,400 --> 01:04:31,200
Odbij, pederu!
1111
01:04:31,400 --> 01:04:32,400
Ne!
1112
01:04:32,600 --> 01:04:34,600
Jebeno odbij, peder�ino!
1113
01:04:34,800 --> 01:04:35,900
Odbij!
1114
01:04:36,100 --> 01:04:37,400
Ostavi nas na miru!
1115
01:04:39,200 --> 01:04:40,300
Hajde!
1116
01:04:41,300 --> 01:04:42,800
Bo�e, ne!
1117
01:04:43,500 --> 01:04:44,700
Ne!
1118
01:04:44,900 --> 01:04:46,000
Pusti me!
1119
01:04:46,200 --> 01:04:47,300
Odbij, gnjusobo!
1120
01:04:47,500 --> 01:04:48,500
Angelica!
1121
01:04:48,700 --> 01:04:49,700
Ne! Ne!
1122
01:04:49,900 --> 01:04:51,300
Pi�ka ti materina!
1123
01:04:53,700 --> 01:04:54,800
Ne! Ne!
1124
01:04:55,000 --> 01:04:56,000
Pusti je!
1125
01:04:59,800 --> 01:05:00,900
Po�uri!
1126
01:05:01,100 --> 01:05:02,100
Pomozi mi!
1127
01:05:02,400 --> 01:05:03,600
Odbij, debilu!
1128
01:05:05,900 --> 01:05:07,900
Boga mu prokletog!
1129
01:05:08,100 --> 01:05:09,300
Ostavi nas na miru!
1130
01:05:09,500 --> 01:05:11,000
Bje�i, curo!
1131
01:05:32,600 --> 01:05:33,700
Hej!
1132
01:05:33,900 --> 01:05:35,100
Seronjo!
1133
01:05:36,800 --> 01:05:38,900
Jo� nisam mrtva!
1134
01:06:27,900 --> 01:06:29,400
U redu, �ekaj!
1135
01:06:30,500 --> 01:06:32,700
Boga mu
prokletog! �ekaj!
1136
01:06:46,000 --> 01:06:47,100
Jebi se!
1137
01:06:47,300 --> 01:06:48,400
Vidimo se u paklu!
1138
01:06:52,700 --> 01:06:53,800
Zamjeni�e Forsteru,
1139
01:06:54,000 --> 01:06:55,200
javite se.
1140
01:06:56,900 --> 01:06:59,000
Zamjeni�e Forsteru?
1141
01:07:00,800 --> 01:07:02,700
Zamjeni�e Forsteru,
John Dooley ovdje.
1142
01:07:02,900 --> 01:07:03,900
Javite se.
1143
01:07:04,100 --> 01:07:05,500
Ne�to nije u redu.
1144
01:07:06,200 --> 01:07:07,200
Zmjeni�e Forsteru,
1145
01:07:07,400 --> 01:07:08,800
javite se!
1146
01:07:10,300 --> 01:07:11,700
U redu...
1147
01:07:11,900 --> 01:07:13,100
Promjena plana.
1148
01:07:14,800 --> 01:07:15,800
Dispe�eru,
1149
01:07:16,000 --> 01:07:17,400
ovdje John Dooley.
1150
01:07:17,600 --> 01:07:19,000
Zamjeniku je
potrebna pomo�.
1151
01:07:19,200 --> 01:07:20,400
Hajdemo.
1152
01:07:27,800 --> 01:07:31,600
Jebem ti majku,
netko je pretjerao s desertima!
1153
01:07:31,900 --> 01:07:34,100
Isuse!
1154
01:07:42,500 --> 01:07:45,700
Isusa ti Krista! Kakvog li
olak�anja. Ispri�avam se, gospodine.
1155
01:07:45,900 --> 01:07:48,900
Ispri�avam vam se, gospodine.
Ba� ste me prestra�ili.
1156
01:07:49,900 --> 01:07:51,600
Ima� sve?
1157
01:07:51,800 --> 01:07:53,000
Da, gospodine.
1158
01:07:53,200 --> 01:07:56,700
Tu je Realotti, Abigail
Jarvis... Svi su ovdje.
1159
01:07:56,900 --> 01:07:58,200
Nisam ih nikad sahranio.
1160
01:07:58,400 --> 01:07:59,400
Unesi ih unutra.
1161
01:07:59,600 --> 01:08:00,700
Da, gospodine.
1162
01:08:00,900 --> 01:08:02,000
Ovaj...
Gospodine?
1163
01:08:03,900 --> 01:08:05,900
Ne�to sam otkrio, gospodine.
1164
01:08:06,100 --> 01:08:07,400
Otkrio sam...
1165
01:08:07,600 --> 01:08:10,300
Nazovimo to, ne�to
�to je bilo izgubljeno u prijevodu.
1166
01:08:10,500 --> 01:08:12,600
Gospodine,
ne mo�ete ubiti dijete.
1167
01:08:13,800 --> 01:08:15,000
Za�to?
1168
01:08:16,000 --> 01:08:17,600
Rije� je o krvnoj vezi.
1169
01:08:17,800 --> 01:08:20,700
Ne mo�ete prekinuti
ni�iju posljednju.
1170
01:08:39,800 --> 01:08:40,800
Sranje!
1171
01:08:41,000 --> 01:08:42,100
Oh, sranje!
1172
01:08:48,900 --> 01:08:51,100
U redu, u redu...
1173
01:08:53,800 --> 01:08:56,300
U redu, moram se pribrati.
1174
01:08:56,500 --> 01:08:59,000
Moram ostati pribrana.
Moram prona�i Ashley.
1175
01:08:59,200 --> 01:09:01,200
Gdje bi se jebeno
mogla nalaziti?
1176
01:09:01,400 --> 01:09:03,200
To je milijunsko pitanje.
1177
01:09:05,800 --> 01:09:06,900
U redu...
1178
01:09:11,000 --> 01:09:13,000
Bo�e!
1179
01:09:18,800 --> 01:09:20,000
Sranje!
1180
01:09:30,800 --> 01:09:31,900
Daj...
1181
01:09:40,700 --> 01:09:41,800
Bogu hvala!
1182
01:09:43,300 --> 01:09:44,400
U redu...
1183
01:11:48,800 --> 01:11:49,800
Oh!
1184
01:11:57,000 --> 01:11:58,400
Oh, prokletstvo.
1185
01:12:29,000 --> 01:12:30,600
Tu ste dakle!
1186
01:12:30,800 --> 01:12:32,000
Do�ite!
Idemo.
1187
01:12:32,200 --> 01:12:35,000
U redu je, to sam samo ja.
U redu je, to sam ja, Forster.
1188
01:12:35,200 --> 01:12:36,200
Usrala sam se!
1189
01:12:36,400 --> 01:12:38,800
Posvuda sam vas tra�io.
Hajde, do�ite.
1190
01:12:40,700 --> 01:12:41,800
Jeste li O.K.?
1191
01:12:42,000 --> 01:12:43,400
Mislila sam
da ste mrtvi.
1192
01:12:43,600 --> 01:12:46,300
Nedam se ja tako lako.
Hajde, idemo. No, hajde, idemo.
1193
01:12:46,500 --> 01:12:48,200
Kako ste me
samo uspjeli prona�i?
1194
01:12:48,400 --> 01:12:50,600
Vidio sam kad ste ulazili.
Slijedio sam vas.
1195
01:12:50,800 --> 01:12:52,000
I on je negdje ovdje.
1196
01:12:52,200 --> 01:12:53,200
Tko, Jason?
1197
01:12:53,400 --> 01:12:55,300
U redu, razlog
vi�e da odemo. Hajde!
1198
01:12:58,500 --> 01:12:59,800
U redu...
1199
01:13:00,000 --> 01:13:01,000
E, sad...
1200
01:13:02,700 --> 01:13:04,000
Pa...
1201
01:13:18,800 --> 01:13:19,800
Uf!
1202
01:13:20,000 --> 01:13:21,500
Jesi li prona�ao �to?
1203
01:13:21,700 --> 01:13:22,800
O, da!
1204
01:13:23,000 --> 01:13:24,000
Svje�e tijelo?
1205
01:13:24,200 --> 01:13:25,200
Naravno da jest.
1206
01:13:25,400 --> 01:13:26,400
Koliko to�no?
1207
01:13:26,600 --> 01:13:30,800
Re�i �u to ovako. Da je ubojica
prdnuo, jo� uvijek bi osjetili smrad.
1208
01:13:31,000 --> 01:13:32,500
Tih i ubojit.
1209
01:13:32,800 --> 01:13:34,200
Tako nekako.
1210
01:13:35,800 --> 01:13:36,800
Da?
1211
01:13:37,000 --> 01:13:38,300
Ovdje detektivka Carter.
1212
01:13:38,500 --> 01:13:41,800
Ne, ono smo stavili po strani.
Prona�li smo svje�e tijelo ovdje.
1213
01:13:42,100 --> 01:13:43,200
Da.
1214
01:13:43,500 --> 01:13:45,300
Dooley ga upravo ispituje.
1215
01:13:47,600 --> 01:13:48,800
U redu.
1216
01:13:49,000 --> 01:13:50,100
Isuse...
1217
01:13:53,800 --> 01:13:57,700
Jack Raspara� je bio ma�kica naspram
ovoga. Trebalo bi zatvoriti cijeli okrug,
1218
01:13:57,900 --> 01:13:59,200
dok jo� nije prekasno.
1219
01:13:59,400 --> 01:14:00,400
Hej, de�ki!
1220
01:14:00,600 --> 01:14:03,600
Odnesite to tijelo.
I pazite da ne izgubite koji dio.
1221
01:14:19,000 --> 01:14:20,000
Oh...
1222
01:14:20,900 --> 01:14:21,900
Pas mater!
1223
01:14:22,100 --> 01:14:23,700
�to?
�to je bilo? Ha?
1224
01:14:23,900 --> 01:14:25,200
Poznajem te narki�e.
1225
01:14:25,400 --> 01:14:26,500
Ha?
Tamo ima nekoga?
1226
01:14:26,700 --> 01:14:27,700
Hajdemo.
1227
01:14:27,900 --> 01:14:28,900
Netko je tamo?
1228
01:14:29,100 --> 01:14:30,100
Da.
1229
01:14:30,300 --> 01:14:31,300
Idemo onamo.
1230
01:14:31,500 --> 01:14:32,500
Lo�a ideja.
1231
01:14:32,700 --> 01:14:34,700
Ne �eli� i�i tamo.
1232
01:14:34,900 --> 01:14:37,400
Ne �elim raspravljati.
Moramo prona�i skrovi�te.
1233
01:14:37,600 --> 01:14:38,600
O, Bo�e...
1234
01:14:38,800 --> 01:14:40,000
Zbog tebe �emo umrijeti.
1235
01:14:40,200 --> 01:14:41,200
Dobro, idemo.
1236
01:14:41,600 --> 01:14:42,800
Pas mater!
1237
01:14:46,600 --> 01:14:49,000
Govna mu, murja!
1238
01:14:49,200 --> 01:14:50,500
Ulazi unutra, klinjo!
1239
01:14:50,700 --> 01:14:51,700
Murja!
1240
01:14:51,900 --> 01:14:52,900
Unutra!
1241
01:14:54,600 --> 01:14:56,600
Tko je uzeo
posljednju kri�ku pizze?
1242
01:14:59,700 --> 01:15:00,900
Koji pakao, �ovje�e?
1243
01:15:15,800 --> 01:15:18,100
Tko je pozvao
svinje na zabavu?
1244
01:15:18,300 --> 01:15:19,700
Pu�imo samo
obi�an Marlboro.
1245
01:15:19,900 --> 01:15:20,900
Daj se makni!
1246
01:15:21,100 --> 01:15:22,300
Ako nemate nalog, van!
1247
01:15:22,500 --> 01:15:24,800
Mater vam, boli me
kurac za va�u usranu travu!
1248
01:15:25,000 --> 01:15:26,400
Na�a trava nije usrana!
1249
01:15:26,600 --> 01:15:28,700
Casey, za�epi.
1250
01:15:28,900 --> 01:15:30,500
Koja pak vam je sad ova?
1251
01:15:30,700 --> 01:15:31,700
Ja sam Diana Link.
1252
01:15:31,900 --> 01:15:33,700
Ba� zna� odabrati
dru�tvo, Diana.
1253
01:15:33,900 --> 01:15:35,000
Ti to ozbiljno, stari?
1254
01:15:35,200 --> 01:15:38,700
Svi jebeno za�epite! Prona�ite ne�to
za samoobranu. On dolazi ovamo!
1255
01:15:38,900 --> 01:15:40,900
Zaboli me pi�ka
tko god da dolazi.
1256
01:15:47,900 --> 01:15:49,000
Ti Boga!
Ti Boga!
1257
01:15:49,200 --> 01:15:52,300
Charity, bila si u pravu.
Ovdje ima izvanzemaljskih zombija.
1258
01:15:52,500 --> 01:15:53,500
Forsteru...
1259
01:15:53,700 --> 01:15:56,800
Jebeno sam znala!
Rekoh ti, Casssidy! Jebeno sam ti rekla!
1260
01:16:19,800 --> 01:16:20,800
U redu...
1261
01:16:21,000 --> 01:16:22,000
U redu, dru�tvo...
1262
01:16:22,200 --> 01:16:23,200
Samo...
1263
01:16:23,600 --> 01:16:24,700
U kurac!
1264
01:16:24,900 --> 01:16:26,900
Gibajmo odavde!
Hajde! Idemo, idemo!
1265
01:16:29,600 --> 01:16:31,200
Otkud se jebeno
to stvorilo?
1266
01:16:33,200 --> 01:16:34,200
Sranje!
1267
01:16:34,400 --> 01:16:35,500
'Ajde!
1268
01:16:35,700 --> 01:16:36,700
U redu, makni se!
1269
01:16:36,900 --> 01:16:37,900
Kvragu!
1270
01:16:42,600 --> 01:16:43,600
Charity!
1271
01:17:16,700 --> 01:17:17,900
O.K., hajde sad!
1272
01:17:18,400 --> 01:17:19,500
Jo� jednom!
1273
01:17:19,700 --> 01:17:20,900
U�inimo to.
1274
01:17:27,000 --> 01:17:28,200
Mama!
Mama!
1275
01:17:28,400 --> 01:17:29,500
Mama!
1276
01:17:29,700 --> 01:17:30,800
Mama!
1277
01:17:31,500 --> 01:17:32,500
Ne!
1278
01:17:32,900 --> 01:17:34,000
Mama!
1279
01:17:34,800 --> 01:17:35,900
Mama!
1280
01:17:37,100 --> 01:17:38,200
Ne!
1281
01:17:38,700 --> 01:17:39,800
Oh, Bo�e!
1282
01:18:11,800 --> 01:18:12,900
Sad ili nikad!
1283
01:18:22,800 --> 01:18:24,500
Pas mater, dolazi ovamo!
1284
01:18:31,800 --> 01:18:33,100
U redu...
1285
01:19:08,000 --> 01:19:10,000
MASAKR
U CRYSTAL LAKEU
1286
01:19:10,200 --> 01:19:12,700
JASON VOORHEES
TRA�I SE ZBOG VI�ESTRUKOG UBOJSTVA
1287
01:19:13,000 --> 01:19:14,300
NESTALI KAMPERI
1288
01:19:14,600 --> 01:19:16,100
UBOJSTVA U LJETNOM KAMPU
1289
01:19:29,800 --> 01:19:31,000
Ah...
1290
01:19:31,300 --> 01:19:33,700
Ne opet tamo unutra!
1291
01:19:34,200 --> 01:19:35,400
Ali nemam drugog izbora.
1292
01:19:35,600 --> 01:19:39,100
Ovo je posljednji put!
Da, nikad vi�e.
1293
01:19:39,500 --> 01:19:40,800
Nikad vi�e!
1294
01:19:41,700 --> 01:19:43,300
Ovo �e upaliti.
1295
01:19:43,600 --> 01:19:45,100
Mora.
1296
01:19:47,800 --> 01:19:48,800
Jebeno �e me ubiti.
1297
01:19:49,300 --> 01:19:52,800
Jebeno �e me ubiti. Ba� kako
mi je to rekao moj ujak Martin.
1298
01:19:53,000 --> 01:19:56,900
Uvijek mi je govorio da sam budala.
Dokazat �u da nisam jebena budala. Da.
1299
01:20:08,800 --> 01:20:12,000
Mislio sam da biste me
mo�da zatrebali, gospodine.
1300
01:20:12,300 --> 01:20:13,500
U redu...
1301
01:20:13,700 --> 01:20:15,900
Nemojte se razbjesniti,
gospodine, O.K.?
1302
01:20:16,100 --> 01:20:17,900
Molim vas, nemojte se razbjesniti.
1303
01:20:18,100 --> 01:20:20,600
Donio sam vam �ipku, gospodine.
1304
01:20:20,900 --> 01:20:23,900
To je ista ona koja je
Jasona vratila u �ivot.
1305
01:20:25,600 --> 01:20:28,300
Mislim da bi to moglo upaliti.
1306
01:20:28,800 --> 01:20:33,400
No, imam vam jo� ne�to za re�i.
Ti�e se cure, gospodine.
1307
01:20:52,600 --> 01:20:53,800
Angie?
1308
01:20:55,800 --> 01:20:57,000
Ashley!
1309
01:20:57,200 --> 01:20:58,200
Ashley!
1310
01:20:58,400 --> 01:21:00,600
Hvala dragome Bogu!
1311
01:21:00,900 --> 01:21:02,000
Hvala dragome Bogu!
1312
01:21:02,400 --> 01:21:03,500
Jesi li O.K., malena?
1313
01:21:03,700 --> 01:21:04,700
M-hm.
1314
01:21:05,400 --> 01:21:07,500
Jesi?
O.K. si?
1315
01:21:07,700 --> 01:21:08,700
A-ha.
1316
01:21:08,900 --> 01:21:10,300
Hvala Bogu,
O.K. si.
1317
01:21:12,800 --> 01:21:14,100
�to ti je u�inio?
1318
01:21:14,300 --> 01:21:16,800
Ni�ta.
1319
01:21:17,000 --> 01:21:18,800
Izbavit �emo te.
1320
01:21:19,000 --> 01:21:20,000
O.K.?
1321
01:21:20,200 --> 01:21:21,900
Sve �e biti u redu.
1322
01:21:26,000 --> 01:21:28,800
Ne dopusti da te ubije,
potrebna si mi.
1323
01:21:29,000 --> 01:21:32,400
Nitko me ne�e ubiti.
Slu�aj, sve �e biti u redu.
1324
01:21:32,700 --> 01:21:34,300
O.K.?
1325
01:21:35,700 --> 01:21:37,900
Idem...
Idem potra�iti klju�.
1326
01:21:47,300 --> 01:21:48,700
Sranje!
1327
01:21:53,900 --> 01:21:54,900
Sranje!
1328
01:21:55,100 --> 01:21:56,100
Ne!
1329
01:21:56,300 --> 01:21:57,400
O, ne, ne, ne, ne...
1330
01:21:57,600 --> 01:21:58,600
�to je bilo?
1331
01:21:58,800 --> 01:21:59,800
Ovaj...
Ovaj...
1332
01:22:00,000 --> 01:22:01,100
Vidjela sam ve� ovo.
1333
01:22:01,300 --> 01:22:04,800
Robert mi je bio govorio o tome.
Sranje! Bio je opsjednut tim sranjem.
1334
01:22:05,000 --> 01:22:06,600
U redu, gdje je sad to?
1335
01:22:08,700 --> 01:22:09,800
Oh, Bo�e...
1336
01:22:10,000 --> 01:22:14,800
�rtvenik, svije�e, tijela...
1337
01:22:15,000 --> 01:22:17,300
Bo�e, to je vrlo lo�e
ako je ono �to mislim.
1338
01:22:17,500 --> 01:22:18,800
Ovo nije nimalo dobro.
1339
01:22:19,000 --> 01:22:20,300
O �emu to govori�?
1340
01:22:20,500 --> 01:22:21,700
Ja...
1341
01:22:22,000 --> 01:22:23,700
Oh, evo, tu je!
1342
01:22:23,900 --> 01:22:24,900
Bo�e,
1343
01:22:25,100 --> 01:22:26,700
nisam vjerovala u ovo.
1344
01:22:26,900 --> 01:22:30,100
Gledajte. Ovo su fotografije
mjesta zlo�ina iz 1984. godine.
1345
01:22:30,300 --> 01:22:31,800
U redu, ovako.
1346
01:22:32,000 --> 01:22:35,600
Osim te glave,
sve ostalo je isto.
1347
01:22:35,900 --> 01:22:39,000
Mora da je maknuta
prije dolaska policije.
1348
01:22:39,200 --> 01:22:41,900
I.. I... I nema simbola
na fotografijama,
1349
01:22:42,100 --> 01:22:44,900
no strop se
ovdje ni ne vidi.
1350
01:22:45,100 --> 01:22:46,400
U kurac!
1351
01:22:46,900 --> 01:22:49,900
Pretpostavljam da
je poku�ava vratiti.
1352
01:22:50,800 --> 01:22:52,800
Koga poku�ava vratiti?
1353
01:22:53,900 --> 01:22:55,000
Ah...
1354
01:22:55,700 --> 01:22:56,900
Svoju �enu,
1355
01:22:57,100 --> 01:22:58,500
Jasonovu majku.
1356
01:22:58,700 --> 01:23:01,100
A mi smo mu potrebne
kako bi u tome uspio.
1357
01:23:03,700 --> 01:23:05,700
Evo, slu�ajte ovo.
Slu�ajte, slu�ajte.
1358
01:23:05,900 --> 01:23:08,000
"Jason je �avolsko oru�e."
1359
01:23:08,200 --> 01:23:11,000
"Potreban je za ve�u svrhu."
1360
01:23:11,200 --> 01:23:13,600
"On je marioneta njegove majke."
1361
01:23:13,800 --> 01:23:16,000
"No, tko vu�e konce?"
1362
01:23:16,800 --> 01:23:18,000
Majka?
1363
01:23:19,800 --> 01:23:20,900
Jasonov otac.
1364
01:23:25,900 --> 01:23:27,400
Moramo oti�i odavde.
1365
01:23:32,900 --> 01:23:34,800
Sranje, to je on!
1366
01:23:35,000 --> 01:23:36,300
Tko on?
1367
01:23:36,800 --> 01:23:38,600
Jebeni Jasonov otac!
1368
01:23:38,900 --> 01:23:40,700
Spusti te no�eve!
1369
01:23:40,900 --> 01:23:42,700
Hajde, �ovje�e,
umoran sam.
1370
01:23:42,900 --> 01:23:44,900
Odmah da si
bacio te no�eve!
1371
01:23:46,500 --> 01:23:47,500
Molim?
1372
01:24:13,200 --> 01:24:16,000
O.K., gibajmo
odavde! Idemo!
1373
01:24:20,200 --> 01:24:21,200
Jebe� ga!
1374
01:24:21,900 --> 01:24:23,100
Moj dje�a�e.
1375
01:24:27,000 --> 01:24:28,800
Ne, ne, ne...
1376
01:24:29,400 --> 01:24:30,400
Sranje!
1377
01:24:36,900 --> 01:24:37,900
U kurac!
1378
01:24:41,800 --> 01:24:42,900
U kurac!
1379
01:25:04,600 --> 01:25:06,900
U kurac!
Ne!
1380
01:25:08,800 --> 01:25:09,800
U kurac!
1381
01:26:06,800 --> 01:26:08,000
Odbij!
1382
01:26:08,700 --> 01:26:09,900
Odjebi!
1383
01:26:19,800 --> 01:26:21,600
Pas mater!
1384
01:27:11,700 --> 01:27:12,800
Ne!
1385
01:27:13,700 --> 01:27:16,000
Ashley!
Ashley!
1386
01:27:20,600 --> 01:27:21,800
Ashley!
1387
01:27:22,000 --> 01:27:23,100
Odjebi!
1388
01:27:23,400 --> 01:27:24,800
Pusti je!
1389
01:27:25,000 --> 01:27:27,500
�to �eka�, idiote?
Ubij je!
1390
01:27:27,700 --> 01:27:28,700
Ne!
1391
01:27:28,900 --> 01:27:29,900
Ne!
1392
01:27:30,100 --> 01:27:31,300
Ubij je!
1393
01:27:31,500 --> 01:27:32,500
Ubij je!
1394
01:27:32,700 --> 01:27:33,700
Ne!
1395
01:27:33,900 --> 01:27:35,000
Ashley...
1396
01:27:35,200 --> 01:27:36,700
Volim te!
1397
01:27:37,000 --> 01:27:38,900
Volim te.
Volim te.
1398
01:27:44,100 --> 01:27:47,900
Ne!
Ne!
1399
01:27:48,100 --> 01:27:49,200
Angie!
1400
01:27:49,500 --> 01:27:51,000
Angie!
1401
01:27:51,300 --> 01:27:53,600
O, ne!
1402
01:27:53,900 --> 01:27:55,900
Ne!
1403
01:28:02,900 --> 01:28:04,400
A sad nju!
1404
01:28:08,700 --> 01:28:09,800
Ubij malu, Jasone!
1405
01:28:10,000 --> 01:28:11,100
Nemoj!
1406
01:28:12,900 --> 01:28:14,000
Hej!
1407
01:28:15,600 --> 01:28:17,600
Ostavite moju k�i na miru!
1408
01:28:17,900 --> 01:28:18,900
Tatice?
1409
01:28:19,100 --> 01:28:20,100
Ubij ga!
1410
01:29:12,400 --> 01:29:14,100
Tata, iza tebe!
1411
01:29:21,900 --> 01:29:23,100
Ni makac!
1412
01:29:25,600 --> 01:29:29,100
Tako mi Boga, raznijet �u
ovu ku�kinu glavu u komadi�e!
1413
01:29:30,900 --> 01:29:32,300
Ashley...
1414
01:29:32,700 --> 01:29:33,900
U�init �u to!
1415
01:29:34,100 --> 01:29:35,300
Kunem se!
1416
01:29:35,600 --> 01:29:38,000
Pretvorit �u ovu
ku�kinu glavu u pepeo.
1417
01:29:48,700 --> 01:29:50,100
Tata?
1418
01:29:50,800 --> 01:29:52,000
Angelica!
1419
01:29:52,800 --> 01:29:53,800
Ne!
1420
01:29:54,100 --> 01:29:57,700
Kunem se,
u�init �u to.
1421
01:29:57,900 --> 01:29:59,000
Jasone,
1422
01:29:59,200 --> 01:30:00,700
ubij to dijete!
1423
01:30:00,900 --> 01:30:03,700
Skoro smo stigli do cilja.
1424
01:30:07,900 --> 01:30:09,800
Ubij je, Jasone!
1425
01:30:10,700 --> 01:30:11,800
Odmah!
1426
01:30:12,000 --> 01:30:13,700
Zaslu�uje umrijeti.
1427
01:30:13,900 --> 01:30:16,700
Neka pati kao mi.
Ubij je.
1428
01:30:16,900 --> 01:30:18,700
Ubij je!
1429
01:30:20,600 --> 01:30:22,400
Mora� biti poslu�an, dje�a�e!
1430
01:30:33,600 --> 01:30:36,900
Skoro smo stigli do cilja, Jasone!
1431
01:30:39,800 --> 01:30:40,800
Jasone,
1432
01:30:41,000 --> 01:30:42,300
ubij to dijete!
1433
01:30:46,800 --> 01:30:47,900
Odmah!
1434
01:30:48,100 --> 01:30:49,200
Jasone?
1435
01:30:51,000 --> 01:30:52,200
Idemo.
1436
01:30:52,400 --> 01:30:55,600
Ne!
Nemoj!
1437
01:30:55,800 --> 01:30:57,700
Ubij za svoju mamicu, Jasone.
1438
01:31:01,200 --> 01:31:04,100
Ulazite unutra.
1439
01:31:07,500 --> 01:31:08,600
Hajde, cure.
1440
01:31:08,800 --> 01:31:09,800
Idemo!
1441
01:31:10,000 --> 01:31:11,000
Ashley!
1442
01:31:11,200 --> 01:31:12,200
Ash!
1443
01:31:12,500 --> 01:31:13,900
Prokletstvo!
1444
01:31:18,500 --> 01:31:20,900
Dobar dje�ak.
1445
01:31:21,100 --> 01:31:22,700
To je moj Jason.
1446
01:31:30,800 --> 01:31:34,000
Pobrini se da me
zapamte, Jasone.
1447
01:31:34,900 --> 01:31:36,100
Neka me zapamte!
1448
01:31:47,500 --> 01:31:50,900
Ti si takvo razo�aranje... de�ko!
1449
01:31:55,700 --> 01:31:59,100
Trebao sam pustiti
da gori� u paklu!
1450
01:32:05,700 --> 01:32:07,100
Namlatit �u te, dje�a�e!
1451
01:32:09,900 --> 01:32:11,800
Ba� kao tvoju majku!
1452
01:32:19,500 --> 01:32:20,600
Jebi se.
1453
01:32:29,800 --> 01:32:31,800
Nemoj prestati.
1454
01:32:32,000 --> 01:32:34,800
Vidi �to su ti u�inili, Jasone.
1455
01:32:35,000 --> 01:32:38,000
Neka se sjete
�to su nam u�inili.
1456
01:32:38,200 --> 01:32:39,300
Ubij ih!
1457
01:32:44,800 --> 01:32:45,900
Ashley?
1458
01:32:51,900 --> 01:32:52,900
Sranje!
1459
01:32:58,800 --> 01:32:59,800
Jasone!
1460
01:33:00,800 --> 01:33:02,000
Ovdje sam!
1461
01:33:05,500 --> 01:33:06,900
Jasone!
1462
01:33:07,600 --> 01:33:09,200
Mene �eli�!
1463
01:33:12,800 --> 01:33:14,100
Jasone!
1464
01:33:16,800 --> 01:33:18,300
Hej, crvljivo glavo!
1465
01:33:26,500 --> 01:33:27,700
Pas ti mater!
1466
01:33:27,900 --> 01:33:28,900
Ne!
1467
01:33:43,000 --> 01:33:44,200
Koji kurac?
1468
01:33:58,700 --> 01:33:59,800
Ti kurvin sine!
1469
01:34:00,000 --> 01:34:01,100
Umri vi�e!
1470
01:34:18,000 --> 01:34:20,000
Proganja� me cijeli �ivot.
1471
01:34:20,200 --> 01:34:22,900
I sad �e� plati za ono
�to si u�inio mojoj obitelji!
1472
01:34:56,900 --> 01:34:59,000
Truni u paklu, nakazo!
1473
01:35:31,600 --> 01:35:32,800
Gori u paklu, kujo!
1474
01:35:37,000 --> 01:35:39,000
Jebeno �u te ubiti!
1475
01:35:39,200 --> 01:35:40,900
Umri, jebote!
1476
01:35:41,200 --> 01:35:42,600
Umri!
1477
01:35:42,900 --> 01:35:44,000
Umri!
1478
01:35:48,700 --> 01:35:50,200
Pi�ka ti materina!
1479
01:35:50,500 --> 01:35:51,900
Umri!
1480
01:35:53,600 --> 01:35:54,800
Tata!
1481
01:35:56,600 --> 01:35:57,600
Umri!
1482
01:36:17,400 --> 01:36:18,600
Sje�a� se ovoga?
1483
01:37:10,700 --> 01:37:13,100
Danas smo se
okupili ovdje
1484
01:37:13,300 --> 01:37:15,100
kako bismo odali
po�ast �ovjeku
1485
01:37:15,300 --> 01:37:17,000
koji je znao �to radi.
1486
01:37:17,800 --> 01:37:20,700
Znao je kako
biti pravi otac,
1487
01:37:20,900 --> 01:37:22,600
prijatelj,
1488
01:37:22,800 --> 01:37:23,900
�erif
1489
01:37:24,100 --> 01:37:25,400
i �ovjek.
1490
01:37:28,800 --> 01:37:29,900
Siguran sam
1491
01:37:30,100 --> 01:37:32,700
da �emo svi kad pomislimo
na �erifa Realottija,
1492
01:37:32,900 --> 01:37:35,300
prvo pomisliti kakav je
zapravo dobar �ovjek bio.
1493
01:37:35,500 --> 01:37:39,600
I kako je bio du�a od �ovjeka.
Ali i da nikad nije trpio ni�ija sranja.
1494
01:37:40,900 --> 01:37:43,400
Sigurno je da nije
trpio moja sranja.
1495
01:37:47,000 --> 01:37:50,300
Kad izgubimo nekoga
koga smo cijenili,
1496
01:37:50,800 --> 01:37:54,100
dio nas umre
zajedno s tom osobom.
1497
01:37:54,800 --> 01:37:56,800
Zato znamo osjetiti
1498
01:37:57,000 --> 01:37:59,000
prazninu u svojem srcu.
1499
01:38:00,900 --> 01:38:02,900
�erif Realotti
1500
01:38:03,100 --> 01:38:05,800
meni je na�inio
veliku prazninu.
1501
01:38:07,900 --> 01:38:11,000
Sje�ajmo ga se onakvim
kakvim je uvijek bio.
1502
01:38:14,000 --> 01:38:15,800
Bio je na� brat,
1503
01:38:16,000 --> 01:38:17,500
na� prijatelj...
1504
01:38:18,700 --> 01:38:21,000
Mnogo se pri�alo
o jednoj stvari.
1505
01:38:21,800 --> 01:38:25,100
O drugom Jasonu.
O Jasonu Voorheesu.
1506
01:38:25,900 --> 01:38:28,000
No, danas
smo ovdje zbog
1507
01:38:28,200 --> 01:38:31,800
�erifa Realottija,
1508
01:38:32,000 --> 01:38:33,700
pravog Jasona.
1509
01:38:43,300 --> 01:38:46,600
PAMELA VOORHEES
1930-1979
1510
01:38:49,900 --> 01:38:51,400
JASON VOORHEES
VOLJENI SIN
1511
01:38:51,600 --> 01:38:52,900
RO�EN
13. LIPNJA 1946.
1512
01:38:54,900 --> 01:38:57,100
Misli� li da je
stvarno tu ispod?
1513
01:38:58,900 --> 01:39:00,000
Da.
1514
01:39:00,900 --> 01:39:03,800
Gledala sam
kako ga sahranjuju.
1515
01:39:04,000 --> 01:39:06,000
Morala sam biti sigurna.
1516
01:39:08,800 --> 01:39:10,800
Misli� li da je
stvarno mrtav?
1517
01:39:14,700 --> 01:39:16,700
Pa, nadam se.
1518
01:39:21,700 --> 01:39:23,000
�to to radi�?
1519
01:39:24,800 --> 01:39:26,800
To je tatino.
1520
01:39:27,000 --> 01:39:30,000
I smatram kako je vrijeme
da ga rije�imo toga.
1521
01:39:33,800 --> 01:39:35,100
Dobro.
1522
01:39:39,900 --> 01:39:42,100
Neka taj dio umre s njime.
1523
01:39:47,700 --> 01:39:49,000
Oh, Ash...
1524
01:39:56,300 --> 01:39:58,100
U redu, hajdemo.
1525
01:39:58,700 --> 01:39:59,800
O.K.?
1526
01:40:00,000 --> 01:40:01,900
Hajde, idemo.
1527
01:40:15,500 --> 01:40:16,900
Hajdemo.
1528
01:47:36,400 --> 01:47:38,100
Kur�i�a mi!
1529
01:47:38,400 --> 01:47:39,900
K r a j
1530
01:47:40,305 --> 01:48:40,351
api.OpenSubtitles.org is deprecated, please
implement REST API from OpenSubtitles.com
98368
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.