All language subtitles for Episode 24 The Last Raid

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,687 --> 00:00:34,086 Do you remember? 2 00:00:35,290 --> 00:00:36,815 It is a song to remember. 3 00:00:38,126 --> 00:00:41,152 Did you not say it was passed from your grandmother... 4 00:00:41,329 --> 00:00:45,266 -...to your mother to you? - If only we knew what the words meant... 5 00:00:45,800 --> 00:00:48,292 ...then perhaps we would know where we came from. 6 00:00:48,469 --> 00:00:52,599 Now, Elizabeth, we both agreed the past is behind this. 7 00:00:52,874 --> 00:00:55,309 What's more important is where we’re going. 8 00:00:55,476 --> 00:00:58,571 Where Daniel and Juliet are going. Isn't that right, honey? 9 00:00:58,746 --> 00:01:00,077 Right, Papa. 10 00:01:00,648 --> 00:01:04,881 -I had hoped to see Daniel. - Can't you at least stay for supper? 11 00:01:05,687 --> 00:01:11,387 - There is a man in Lordsburg I must see. - Daniel should've been back before this. 12 00:01:12,060 --> 00:01:15,792 Never even started his chores. You know where he is? 13 00:01:15,997 --> 00:01:18,364 He said he was going fishing after school. 14 00:01:18,533 --> 00:01:21,468 Well, you know his favorite spot. Go and fetch him. 15 00:01:21,636 --> 00:01:24,105 Tell him Caine is here wanting to see him. 16 00:01:26,407 --> 00:01:28,375 That will get him running. 17 00:01:54,636 --> 00:01:57,128 - Got something? - Think so. 18 00:02:01,342 --> 00:02:03,902 I think that's bigger than the one you caught last time. 19 00:02:04,078 --> 00:02:05,443 - Yeah. - Yeah. 20 00:02:05,613 --> 00:02:08,913 - How come you catch the big ones? - Guess I got the right kind of pole. 21 00:02:09,117 --> 00:02:11,484 Hey, didn't I tell you how much that one costs? 22 00:02:12,020 --> 00:02:13,579 Cost too much. 23 00:02:30,538 --> 00:02:31,835 Hello. 24 00:02:32,106 --> 00:02:33,665 What are you boys' names? 25 00:02:34,976 --> 00:02:36,603 My name's Daniel Brown. 26 00:02:37,278 --> 00:02:40,339 I'm Jimmy Cooper. Who are you? 27 00:03:38,706 --> 00:03:40,435 Your tread must be light and sure... 28 00:03:42,076 --> 00:03:44,340 ...as though your path were upon rice paper. 29 00:03:46,914 --> 00:03:50,873 It is said a Shaolin priest can walk through walls. 30 00:03:51,319 --> 00:03:57,156 Looked for, he cannot be seen. Listened for, he cannot be heard. 31 00:03:57,358 --> 00:04:02,990 Touched, he cannot be felt. This rice paper is the test. 32 00:04:03,698 --> 00:04:09,330 Fragile as the wings of the dragonfly, clinging as the cocoon of the silkworm. 33 00:04:10,805 --> 00:04:14,708 When you can walk its length and leave no trace... 34 00:04:15,176 --> 00:04:16,905 ...you will have learned. 35 00:04:20,748 --> 00:04:25,447 I sure am enjoying myself. Wish you could stay longer. 36 00:04:27,488 --> 00:04:28,819 Papal 37 00:04:31,926 --> 00:04:35,556 I found his pole and these fish, but Daniel wasn't anywhere around. 38 00:04:36,097 --> 00:04:39,727 Not like Daniel to leave a nice catch like that just sitting. 39 00:04:39,901 --> 00:04:42,768 Caleb, do you think anything could've happen to him? 40 00:04:42,937 --> 00:04:46,635 Course not, honey. Now, you know Daniel's old enough to take care of himself. 41 00:04:46,841 --> 00:04:49,902 Maybe an accident. He could've fallen in the river. 42 00:04:50,077 --> 00:04:52,409 Now, you know Daniel can swim like a fish. 43 00:04:52,580 --> 00:04:54,708 And the water isn't very deep there, Mama. 44 00:04:54,949 --> 00:04:58,476 If it will make you feel any better, I'll go round him up. 45 00:04:58,653 --> 00:05:01,213 -I will go with you. - Thank you, Caine. 46 00:05:19,507 --> 00:05:22,636 Horses went into the river here. 47 00:05:23,744 --> 00:05:25,906 But there aren't any tracks leading up to him. 48 00:05:26,080 --> 00:05:27,673 They removed them. 49 00:05:28,482 --> 00:05:30,849 Went into the water so they could not be followed. 50 00:05:44,198 --> 00:05:46,565 The magnifying glass you gave Daniel. 51 00:05:46,868 --> 00:05:49,803 He'd never left that behind unless something happened. 52 00:05:50,171 --> 00:05:54,836 We must search the riverbanks to see where the horses came out of the water. 53 00:06:05,553 --> 00:06:07,078 Caleb! 54 00:06:17,765 --> 00:06:19,995 Is this Daniel's fishing pole? 55 00:06:20,768 --> 00:06:25,672 - Never had a store-bought pole like this. - Perhaps he was with a friend. 56 00:06:26,107 --> 00:06:29,236 This pole could've been in the river for a long time. 57 00:06:30,411 --> 00:06:32,573 This bait is alive. 58 00:06:34,348 --> 00:06:37,215 Whoever those horsemen are, they must have ridden far... 59 00:06:37,385 --> 00:06:41,686 -...before coming out of the river. - Or covered their tracks again. 60 00:06:43,357 --> 00:06:46,918 We must have more horses to search the countryside. 61 00:06:49,196 --> 00:06:51,324 I'd better talk to the sheriff. 62 00:06:52,667 --> 00:06:58,162 If the duck is good today, I'll have it. Better make that two orders. 63 00:06:58,472 --> 00:07:03,000 Mashed potatoes, gravy, peas... 64 00:07:03,277 --> 00:07:05,746 ...apple pie and cheese. 65 00:07:06,280 --> 00:07:11,514 And don't forget the tea and little almond cakes. Thank you. 66 00:07:19,794 --> 00:07:21,489 What is it, Caleb? 67 00:07:21,829 --> 00:07:26,096 - It's my son. Daniel. He disappeared. - Disappeared? 68 00:07:26,534 --> 00:07:29,162 By magic or malice? 69 00:07:29,503 --> 00:07:34,407 - He went fishing. Didn't come back. - Boys have habit of fishing... 70 00:07:34,608 --> 00:07:37,703 ...going off on their own private adventures. 71 00:07:38,145 --> 00:07:42,309 There were tracks of horses and attempts to conceal them. 72 00:07:42,516 --> 00:07:44,177 Someone took him. 73 00:07:44,418 --> 00:07:47,388 - Well, why? - don't know. 74 00:07:47,555 --> 00:07:50,081 We need your help to find the boy. 75 00:07:51,425 --> 00:07:57,387 Now, Caleb, you and I both know that you don't have any money. 76 00:07:58,265 --> 00:08:00,927 So why would anyone try to kidnap Daniel? 77 00:08:01,435 --> 00:08:03,267 What does it matter why? 78 00:08:03,437 --> 00:08:07,874 It matters only the boy has disappeared. It is your duty. 79 00:08:08,142 --> 00:08:11,043 When I need someone like you to tell me my duty... 80 00:08:11,245 --> 00:08:14,271 ...I'm in trouble. And believe me, I'm not. 81 00:08:14,782 --> 00:08:18,741 Now, who are you, anyway? And what is your interest in this? 82 00:08:19,353 --> 00:08:20,980 I am a friend. 83 00:08:22,456 --> 00:08:23,946 Concerned. 84 00:08:24,525 --> 00:08:28,257 Well, I'd be concerned too, if there were any danger. 85 00:08:29,096 --> 00:08:33,192 Now, you go on home, Caleb. If I know your boy, he'll be home there waiting for you... 86 00:08:33,367 --> 00:08:36,359 ...full of fish stories and very hungry. 87 00:08:36,537 --> 00:08:40,872 If he's not, I'm gonna keep on looking for him, sheriff. 88 00:08:59,060 --> 00:09:03,520 He's not here, Caleb. And there have been wolves lately. 89 00:09:03,964 --> 00:09:07,264 Now, Elizabeth, it's a mite early to be crying wolf. 90 00:09:07,435 --> 00:09:10,996 Maybe, but there's more than one kind of wolf. 91 00:09:11,972 --> 00:09:15,431 You know a black boy out here alone is far different than a white boy. 92 00:09:15,676 --> 00:09:19,738 Someone comes along and sees him, decide he shouldn't be there... 93 00:09:21,348 --> 00:09:22,747 ...not anywhere... 94 00:09:35,696 --> 00:09:39,564 Daniel wasn't alone, Mama. He was with Jimmy Cooper. 95 00:09:39,733 --> 00:09:42,600 For heaven's sakes, why didn't you tell us sooner, child? 96 00:09:42,770 --> 00:09:45,865 -I didn't think it mattered, Mama. - Do you know this boy? 97 00:09:46,040 --> 00:09:48,668 Dr. Cooper's son. Good people. 98 00:09:48,843 --> 00:09:52,837 Probably stopped off at their place on the way home. Let's go round him up. 99 00:10:10,030 --> 00:10:11,555 Someone to see you, doctor. 100 00:10:12,066 --> 00:10:15,161 I thought that was our last patient for the day, Mrs. Wright. 101 00:10:15,336 --> 00:10:18,237 It was. I was hoping you could get some rest. 102 00:10:19,140 --> 00:10:24,408 But this is the black man, Caleb Brown, and some Chinese person. 103 00:10:25,913 --> 00:10:28,905 Well, if you want, I can tell him you're busy. 104 00:10:30,117 --> 00:10:32,051 Course not. Send them in. 105 00:10:39,326 --> 00:10:41,351 Dr. Cooper will see you. 106 00:10:48,569 --> 00:10:51,436 - Doctor. - Mr. Brown. 107 00:10:51,939 --> 00:10:54,203 This is Caine, a friend. 108 00:10:55,142 --> 00:10:56,837 Have a seat. 109 00:11:01,015 --> 00:11:03,109 It's about Jimmy. 110 00:11:03,651 --> 00:11:07,485 Raising a boy alone has its problems. What's he done now? 111 00:11:07,755 --> 00:11:10,190 Jimmy and Daniel went fishing this afternoon. 112 00:11:10,791 --> 00:11:14,284 - Daniel hasn't returned. - We are concerned. 113 00:11:14,795 --> 00:11:17,264 Is the boy with you? 114 00:11:17,431 --> 00:11:21,163 Frankly, I don't know. Mrs. Wright, is Jimmy here? 115 00:11:21,368 --> 00:11:23,302 No, he isn't. 116 00:11:31,912 --> 00:11:33,903 Now I am worried. 117 00:11:35,616 --> 00:11:39,348 Been with patients all afternoon. I hadn't noticed the time. 118 00:11:39,520 --> 00:11:42,319 - Perhaps they're here, even now. - No, they are not. 119 00:11:42,489 --> 00:11:46,892 Ever since this colored man and his people came. nothing's been the same. 120 00:11:47,061 --> 00:11:52,397 Mrs. Wright, could you do me a favor and just keep quiet. What is that? 121 00:11:57,938 --> 00:11:59,531 "We have your son." 122 00:12:01,408 --> 00:12:04,173 "Get $5000 in paper money. 123 00:12:05,045 --> 00:12:09,414 Wait for further instructions. If you don't comply... 124 00:12:09,683 --> 00:12:15,281 ...you will never see Jimmy again, or the colored boy, alive.” 125 00:12:20,160 --> 00:12:21,855 Where did this come from? 126 00:12:22,162 --> 00:12:25,962 A man on horseback pushed it at me at the door, and then he rode away. 127 00:12:26,166 --> 00:12:30,034 These crossed sabers, do they mean something to you? 128 00:12:32,906 --> 00:12:34,431 Yes. 129 00:12:35,442 --> 00:12:38,878 It's the insignia of the 2nd Michigan Cavalry... 130 00:12:39,046 --> 00:12:42,676 ...the regiment that I served with during the war between the States. 131 00:12:42,850 --> 00:12:49,222 - Perhaps the answer lies there. - How? I was a doctor during the war... 132 00:12:49,823 --> 00:12:52,724 ...doing what I could do to help save lives. 133 00:12:53,494 --> 00:12:55,155 I was a doctor. 134 00:13:23,290 --> 00:13:24,951 Ain't nobody gonna hurt you. 135 00:13:25,125 --> 00:13:28,891 I got him, lieutenant. Bring the other boy. All right, let's go. 136 00:13:29,663 --> 00:13:31,131 Lift the feet up. 137 00:13:37,104 --> 00:13:41,098 Sheriff, I understand that you refused Mr. Brown here action... 138 00:13:41,275 --> 00:13:42,936 ...when he reported his son missing. 139 00:13:43,110 --> 00:13:45,477 -I didn't see any reason-- - Well, here's one. 140 00:13:45,713 --> 00:13:49,308 - And I think it's a pretty good one. - Doctor's son has disappeared too. 141 00:13:49,483 --> 00:13:51,542 No magic, no fish stories. 142 00:13:52,553 --> 00:13:55,853 Oh, my. I thought it was only... 143 00:13:57,491 --> 00:13:59,425 I didn't know your son was with Daniel. 144 00:14:00,027 --> 00:14:03,964 I understood the sheriff's duty was to serve and protect everyone. 145 00:14:07,000 --> 00:14:09,264 Well, I can't do any tracking tonight. 146 00:14:09,436 --> 00:14:12,201 I'll have a search party ready first thing in the morning. 147 00:14:12,373 --> 00:14:14,569 I hope our sons are still alive in the morning. 148 00:14:14,742 --> 00:14:17,507 - Now, don't worry, they will be. -I do worry, sheriff. 149 00:14:17,678 --> 00:14:21,911 I mean, it says right here that they'll be all right, as long as you have the money. 150 00:14:22,082 --> 00:14:26,451 Do you believe the promises of men who would kidnap defenseless boys? 151 00:14:26,620 --> 00:14:29,590 And threaten to kill them if you don't have the money? 152 00:14:30,557 --> 00:14:35,085 Well, if it's any consolation, Mr. Brown, I have the money. 153 00:14:35,329 --> 00:14:38,663 We'll get the boys back. And action, sheriff. 154 00:14:39,099 --> 00:14:42,125 I want action the first thing in the morning. 155 00:15:13,400 --> 00:15:14,890 Major. 156 00:15:15,936 --> 00:15:19,998 - Mission accomplished. Note delivered. - Well done, lieutenant. 157 00:15:20,207 --> 00:15:24,007 Get yourself some coffee. I have another job for you. 158 00:15:27,948 --> 00:15:31,441 I don't know of anything more we can do now. 159 00:15:32,920 --> 00:15:37,221 I best be getting on home. Elizabeth and Juliet will be worried. 160 00:15:37,524 --> 00:15:41,358 I wanna thank you, Caine, for helping. I know you have to leave. 161 00:15:43,831 --> 00:15:45,560 I will stay. 162 00:15:47,801 --> 00:15:50,429 You can get all the rest you need in jail. 163 00:15:57,411 --> 00:15:59,004 Get him! 164 00:16:21,235 --> 00:16:22,828 You need help? 165 00:16:39,720 --> 00:16:42,087 Daddy, I think we should unload the wagon now. 166 00:16:42,322 --> 00:16:44,689 What's wrong with after dinner? 167 00:16:49,663 --> 00:16:51,927 What is it, Daniel? 168 00:17:00,774 --> 00:17:02,742 He's sick. He needs help. 169 00:17:08,949 --> 00:17:11,418 But you said you had to meet a man. 170 00:17:11,618 --> 00:17:15,179 It can wait. I will stay here. 171 00:17:17,925 --> 00:17:24,092 Sabers and the note speak of some wound in the past... 172 00:17:24,765 --> 00:17:26,824 ...and a present revenge. 173 00:17:27,501 --> 00:17:29,469 I don't know who. 174 00:17:30,837 --> 00:17:34,068 Why anyone would wanna revenge himself on me... 175 00:17:34,942 --> 00:17:36,569 ...through my son. 176 00:17:37,711 --> 00:17:39,406 That we must discover. 177 00:17:42,849 --> 00:17:46,615 With all their guns, why did they have to tie us like this? 178 00:17:47,154 --> 00:17:49,782 Why did they take us in the first place? 179 00:17:52,459 --> 00:17:54,257 You think they're gonna hurt us? 180 00:17:54,428 --> 00:17:57,022 No. They could've already if they meant to. 181 00:17:57,197 --> 00:17:59,291 I just wish they'd tell us what they want. 182 00:17:59,900 --> 00:18:05,532 - Yeah. It doesn't make any sense. - On the contrary, it makes perfect sense. 183 00:18:07,841 --> 00:18:11,471 Yeah? Why don't you explain it to us. 184 00:18:11,912 --> 00:18:14,279 Just consider yourselves prisoners of war. 185 00:18:14,815 --> 00:18:17,147 What war? There ain't no war going on. 186 00:18:18,118 --> 00:18:21,679 Oh, yes, there is, young man, personal and profitable. 187 00:18:22,322 --> 00:18:24,120 But to answer your question... 188 00:18:24,291 --> 00:18:29,058 ...what I want is $5000 from the good Dr. Cooper. 189 00:18:29,396 --> 00:18:32,297 Why should my dad give you $5000? 190 00:18:32,466 --> 00:18:35,834 Don't you think he values your life that high? 191 00:18:38,338 --> 00:18:42,536 - Don't worry, Dr. Cooper will pay. - You're right. 192 00:18:43,043 --> 00:18:44,738 He'll pay. 193 00:18:45,879 --> 00:18:47,574 And pay. 194 00:18:49,282 --> 00:18:50,681 And pay. 195 00:19:03,964 --> 00:19:06,865 - You Caleb Brown? - That's right. 196 00:19:07,034 --> 00:19:08,524 We've been waiting on you. 197 00:19:08,702 --> 00:19:11,262 - What do you want? - For you to come with us. 198 00:19:12,973 --> 00:19:15,704 - Why? - Maybe to see your son. 199 00:19:17,110 --> 00:19:20,011 - Is he all right? - Oh, he's just fine... 200 00:19:20,614 --> 00:19:22,275 ...so far. 201 00:19:23,650 --> 00:19:27,484 - All right, I'll come. - Yeah, I figured you might. 202 00:19:28,388 --> 00:19:30,322 We'll have to blindfold you. 203 00:19:30,957 --> 00:19:35,588 You can do what you want with me, long as Daniel's all right. 204 00:19:41,501 --> 00:19:43,026 Let's mount up. 205 00:20:16,837 --> 00:20:18,168 Now... 206 00:20:18,472 --> 00:20:21,931 ...the $5000 is to be brought to your house by Dr. Cooper. 207 00:20:22,142 --> 00:20:26,170 He'll be contacted there. No sheriff, nobody else... 208 00:20:26,513 --> 00:20:28,106 ...or no boys. 209 00:20:28,348 --> 00:20:30,612 - You have all that? -I have it. 210 00:20:30,851 --> 00:20:34,845 But I ain't delivering any message till I see the boys alive. 211 00:20:35,856 --> 00:20:38,826 You don't think I'd harm such valuable merchandise, do you? 212 00:20:39,326 --> 00:20:41,124 They're not merchandise. 213 00:20:41,495 --> 00:20:43,759 Call them whatever you like. Show him the sprouts. 214 00:20:43,930 --> 00:20:45,159 Come on. 215 00:20:47,267 --> 00:20:49,201 One question: 216 00:20:49,770 --> 00:20:52,967 What made you decide on Daniel and Jimmy? 217 00:20:54,541 --> 00:20:57,169 Something you don't know about, Mr. Brown. 218 00:20:57,544 --> 00:20:59,205 It's a debt of honor. 219 00:21:00,180 --> 00:21:01,978 I owe Captain Cooper. 220 00:21:03,450 --> 00:21:05,145 And he owes me. 221 00:21:08,155 --> 00:21:11,284 Your boy just happened to be there when I decided to collect. 222 00:21:25,305 --> 00:21:27,899 - Daniel. - Daddy. 223 00:21:28,141 --> 00:21:30,906 - You all right? -I knew you'd come. 224 00:21:31,912 --> 00:21:34,279 I don't even know where we are, son. 225 00:21:34,514 --> 00:21:37,745 - They brought me here blindfolded. - Yeah, us too. 226 00:21:38,051 --> 00:21:40,145 Your daddy's real worried about you, Jimmy. 227 00:21:40,387 --> 00:21:44,483 - He's working on setting you free. - Thank you, Mr. Brown. 228 00:21:44,724 --> 00:21:47,659 All right, you've seen them. Let's go. 229 00:21:48,361 --> 00:21:50,762 Do you have to keep them all trussed up like that? 230 00:21:50,964 --> 00:21:53,490 The major doesn't believe in taking no chances. 231 00:21:53,700 --> 00:21:55,134 Now, come on. 232 00:21:56,269 --> 00:21:57,566 We'll be back for you. 233 00:22:22,429 --> 00:22:24,761 All right, you can climb down there now. 234 00:22:29,536 --> 00:22:31,470 Take off that blindfold. 235 00:22:35,108 --> 00:22:37,076 You go home direct. 236 00:22:38,044 --> 00:22:40,672 And do like the major told you. 237 00:24:13,640 --> 00:24:15,404 Now, that was just a warning, Brown. 238 00:24:16,109 --> 00:24:20,808 - Go home or get buried here. - Your choice. Which it will be? 239 00:24:56,082 --> 00:24:57,572 Mama... 240 00:24:59,919 --> 00:25:04,982 -...it's taking an awful long time. - Dr. Cooper is the best there is, honey. 241 00:25:05,358 --> 00:25:07,656 I know, but-- 242 00:25:11,231 --> 00:25:12,858 Well... 243 00:25:13,166 --> 00:25:14,964 ...he's gonna be all right. 244 00:25:15,268 --> 00:25:18,670 With his constitution, he just might live forever. 245 00:25:20,807 --> 00:25:22,275 Can we see him, doctor? 246 00:25:22,442 --> 00:25:25,412 That could be the best medicine he could get. 247 00:25:36,790 --> 00:25:41,193 - Oh, Daddy, we were so scared. - Thank you, doctor. 248 00:25:41,461 --> 00:25:43,555 You ought to thank Caine too. 249 00:25:43,763 --> 00:25:46,494 Without his emergency treatment, it would've been too late. 250 00:25:47,000 --> 00:25:50,163 Caine always seems to be here when we need help. 251 00:25:52,172 --> 00:25:53,867 Now you. 252 00:25:54,441 --> 00:25:56,933 Well, we have to help each other. 253 00:25:57,944 --> 00:26:00,140 I'm gonna to put this sling on you. 254 00:26:00,346 --> 00:26:03,145 Don't want you to move your arm too much. 255 00:26:06,252 --> 00:26:08,016 You know, Mr. Brown... 256 00:26:08,888 --> 00:26:11,585 ...you're a very brave man. 257 00:26:12,425 --> 00:26:16,555 If you don't mind my saying so, you're a very foolish one too. 258 00:26:17,297 --> 00:26:19,493 Attacking two armed men. 259 00:26:20,133 --> 00:26:22,101 I had to do something. 260 00:26:22,702 --> 00:26:27,162 -I don't trust that major. - Did he say who he is... 261 00:26:27,407 --> 00:26:29,398 ...why he was doing this? 262 00:26:29,576 --> 00:26:31,237 Aside from the money. 263 00:26:33,079 --> 00:26:37,710 He only said that it was a debt of honor. 264 00:26:37,884 --> 00:26:40,046 Dr. Cooper owed him. 265 00:26:40,753 --> 00:26:42,721 He owed Dr. Cooper. 266 00:26:43,823 --> 00:26:46,485 Oh, he called you "captain.” 267 00:26:52,298 --> 00:26:53,857 You know, Caine... 268 00:26:54,467 --> 00:26:57,198 ...you're right about that being something of my past... 269 00:26:57,370 --> 00:27:01,568 ...something about the war, though I still don't know what it might be. 270 00:27:03,176 --> 00:27:04,769 Whatever it is... 271 00:27:05,044 --> 00:27:07,979 ...I feel I owe you all an apology... 272 00:27:08,448 --> 00:27:10,507 ...because if it wasn't for me... 273 00:27:11,017 --> 00:27:13,111 ...Daniel would have been here with you... 274 00:27:13,286 --> 00:27:16,051 ...and you wouldn't have got shot, almost killed. 275 00:27:16,222 --> 00:27:20,181 - You had no way of knowing, doctor. - You still don't know. 276 00:27:21,427 --> 00:27:26,126 -I guess I'd better do what he says. - What if those men come back, Mama? 277 00:27:26,766 --> 00:27:29,701 Now, I'm sure that they'll wait for the money. 278 00:27:30,270 --> 00:27:34,207 If they don't, we got a shotgun. And I'll use it if I have to. 279 00:27:34,407 --> 00:27:36,842 And Caine is here, honey. 280 00:27:37,010 --> 00:27:38,705 We're not alone. 281 00:27:42,048 --> 00:27:45,916 And you call yourselves raiders. You're not worthy of the name... 282 00:27:46,119 --> 00:27:48,554 ...letting one unarmed man whip you. 283 00:27:49,489 --> 00:27:52,288 I never saw anybody move the way that Chinaman did, major. 284 00:27:52,692 --> 00:27:55,457 -I wonder... - What? 285 00:27:55,828 --> 00:27:58,058 You remember I told you about my friend Caine? 286 00:27:58,231 --> 00:28:00,723 Yeah, you always told me about him. 287 00:28:01,067 --> 00:28:03,365 If he's come back, he'll free us for sure. 288 00:28:03,636 --> 00:28:06,401 And did you have to shoot that man Brown? 289 00:28:06,573 --> 00:28:08,667 Didn't give us no choice, major. 290 00:28:08,841 --> 00:28:12,368 All right, get some more guns and send that kid back with another message. 291 00:28:12,545 --> 00:28:13,944 Sorry, Daniel. 292 00:28:19,786 --> 00:28:23,780 - You killed my father. - He didn't obey the orders he was given. 293 00:28:24,057 --> 00:28:26,754 Now it's your turn. Come on, get up. 294 00:28:28,828 --> 00:28:31,627 And don't you try anything. Don't even think about it. 295 00:28:32,098 --> 00:28:35,466 - Gonna kill me too? - Well, that depends on you... 296 00:28:36,102 --> 00:28:38,434 ...how good you can follow orders. 297 00:28:39,739 --> 00:28:42,037 Dan, you do as he says... 298 00:28:42,775 --> 00:28:44,470 ...or he'll kill you. 299 00:29:04,964 --> 00:29:09,697 - Morning, doctor. Anything new? - Caleb Brown was shot last night. 300 00:29:11,371 --> 00:29:13,863 - Is he...? - He's recovering. 301 00:29:14,173 --> 00:29:18,110 Well, I have a search party all ready to go. 302 00:29:18,278 --> 00:29:21,111 Sheriff, I want you to call off the search. 303 00:29:21,314 --> 00:29:23,783 - But... -I don't want anybody meddling. 304 00:29:23,950 --> 00:29:26,214 - Is that clear? - But last night, you said-- 305 00:29:26,386 --> 00:29:28,787 That was last night. This is day. 306 00:29:29,656 --> 00:29:32,751 I decided to handle the whole thing myself. 307 00:29:45,104 --> 00:29:48,165 Caine! Caine! 308 00:29:54,213 --> 00:29:55,772 Caine. 309 00:29:58,251 --> 00:30:01,414 - They shot Daddy. - But he is alive. 310 00:30:01,721 --> 00:30:03,587 - Alive? - Yes. 311 00:30:04,123 --> 00:30:06,285 See for yourself. 312 00:30:08,294 --> 00:30:09,853 Daddy! 313 00:30:10,029 --> 00:30:11,963 That's Daniel. 314 00:30:21,908 --> 00:30:25,037 - You are alive. - So are you, son. 315 00:30:25,311 --> 00:30:27,177 About time you got home. 316 00:30:27,680 --> 00:30:30,445 - How bad is it? - Could be worse... 317 00:30:30,650 --> 00:30:32,482 ...except for Caine and Dr. Cooper. 318 00:30:32,719 --> 00:30:36,087 But I'll be fine now, son, now that I know you're all right. 319 00:30:36,489 --> 00:30:37,888 But, Daddy, Jimmy isn't. 320 00:30:40,226 --> 00:30:41,489 Daniel. 321 00:30:42,862 --> 00:30:46,890 - Is Jimmy here too? - They're still holding him, Dr. Cooper. 322 00:30:48,234 --> 00:30:50,999 They only let me go to tell you what you gotta do. 323 00:30:57,877 --> 00:31:00,209 Well, I've got the money here. 324 00:31:00,513 --> 00:31:02,777 What do they want me to do? 325 00:31:03,116 --> 00:31:07,178 To start walking down the river road away from town at 3:00. 326 00:31:11,424 --> 00:31:16,453 Waiting until 3:00 is gonna seem like an eternity. 327 00:31:37,950 --> 00:31:41,682 Hey, can't you take these ropes off? They're hurting me. 328 00:31:42,288 --> 00:31:43,619 Well... 329 00:31:44,390 --> 00:31:48,486 ...if your father comes, you'll be out of your misery soon enough. 330 00:31:49,829 --> 00:31:51,593 So will he. 331 00:31:52,131 --> 00:31:55,294 What? What do you mean? 332 00:31:58,037 --> 00:32:01,029 - How old are you, Jimmy? - What difference does that make? 333 00:32:01,874 --> 00:32:03,501 I had a boy once. 334 00:32:05,011 --> 00:32:06,911 Be about your age. 335 00:32:07,814 --> 00:32:10,909 What happened? He run away from you? 336 00:32:11,851 --> 00:32:13,444 No. 337 00:32:13,853 --> 00:32:15,617 He was murdered... 338 00:32:15,788 --> 00:32:17,779 ...by your father. 339 00:32:19,759 --> 00:32:23,992 -I don't believe you. - Before I'm through... 340 00:32:24,163 --> 00:32:25,392 ...you'll believe. 341 00:32:49,255 --> 00:32:52,247 - It's time. - God go with you, doc. 342 00:32:52,692 --> 00:32:54,353 Shouldn't be any problem. 343 00:32:54,927 --> 00:32:58,090 Caine, I know you wanna help, but please don't. 344 00:32:58,731 --> 00:33:01,598 Just remember. it's Jimmy's life. 345 00:33:02,668 --> 00:33:04,568 And perhaps yours. 346 00:33:05,371 --> 00:33:07,430 I don't matter. 347 00:33:07,607 --> 00:33:09,234 You both do, doctor. 348 00:33:09,442 --> 00:33:12,309 Thanks, Daniel, but there's no other way. 349 00:33:27,159 --> 00:33:30,356 You're right, Caine. They're both gonna die. 350 00:33:32,098 --> 00:33:34,396 How do you know that? 351 00:33:34,800 --> 00:33:36,495 I just feel it. 352 00:33:36,802 --> 00:33:40,204 That man, the major, he's gonna kill Jimmy and his father. 353 00:33:59,559 --> 00:34:01,084 He's alone. 354 00:34:23,649 --> 00:34:26,846 - You carrying any hardware? - No. 355 00:34:27,119 --> 00:34:29,918 You won't mind if I just double-check that. 356 00:34:38,564 --> 00:34:40,464 So open up the bag. 357 00:35:03,623 --> 00:35:05,955 All right, let's just get mounted up. 358 00:35:07,460 --> 00:35:09,258 Aren't you gonna blindfold me? 359 00:35:09,662 --> 00:35:12,359 - No need to. - You did the others. 360 00:35:12,865 --> 00:35:15,391 Yeah, that's right. 361 00:35:27,480 --> 00:35:29,448 What makes you so sure, son? 362 00:35:29,715 --> 00:35:34,312 - Did the major say he was gonna kill him? - Not right out, Daddy. But I know it. 363 00:35:34,787 --> 00:35:38,280 What are you making out to be, Daniel, a mind reader? 364 00:35:38,658 --> 00:35:41,855 I felt it too, son, short time I was with that man. 365 00:35:42,028 --> 00:35:45,020 Something about him twisted, evil. 366 00:35:45,331 --> 00:35:47,629 - Can't we do something? - Daniel... 367 00:35:48,300 --> 00:35:52,066 ...you heard the doctor. He want us to stay out of it. 368 00:35:52,505 --> 00:35:54,234 Isn't that right, Caine? 369 00:35:54,807 --> 00:35:58,038 And yet, can we do nothing? 370 00:35:59,311 --> 00:36:02,872 Perhaps Daniel could lead me back to the camp. 371 00:36:03,049 --> 00:36:04,710 No! 372 00:36:05,384 --> 00:36:08,843 I don't want Jimmy or his father hurt. You know that. 373 00:36:09,388 --> 00:36:12,050 But I don't want Daniel risking death either... 374 00:36:12,258 --> 00:36:15,193 ...not when the Lord just brought him back to us. 375 00:36:15,461 --> 00:36:17,156 Caleb. 376 00:36:17,329 --> 00:36:20,264 It's the risk a man has to take for his friend, Elizabeth. 377 00:36:20,866 --> 00:36:25,133 But the decision is one that Daniel has to make for himself. 378 00:36:33,946 --> 00:36:35,812 I have to do it. 379 00:36:35,981 --> 00:36:37,176 I have to try. 380 00:36:40,419 --> 00:36:42,547 I'm proud of you, son. 381 00:36:43,355 --> 00:36:46,290 Now, you better get going. 382 00:36:46,592 --> 00:36:48,424 You be careful, you hear? 383 00:36:48,627 --> 00:36:51,426 You're not much, but you are the only brother I have. 384 00:36:54,734 --> 00:36:56,566 Let's go, Caine. 385 00:37:04,243 --> 00:37:07,804 Don't let anything happen to him, please. 386 00:37:16,856 --> 00:37:20,486 I can't help it, Caleb, I'm afraid. 387 00:37:22,995 --> 00:37:25,657 You know, there is something we can do to help. 388 00:37:25,931 --> 00:37:27,194 What? 389 00:37:28,200 --> 00:37:29,929 Pray. 390 00:37:39,311 --> 00:37:42,440 After they blindfolded us, they made us walk in the water. 391 00:37:42,648 --> 00:37:46,642 - Walk with the current or against it? - Against. I remember it was against us. 392 00:37:46,952 --> 00:37:48,420 We'll go upstream. 393 00:37:49,021 --> 00:37:53,219 - How far did you walk? - I'd say it was about a mile. 394 00:38:04,503 --> 00:38:07,404 Major, we got him. 395 00:38:31,697 --> 00:38:35,031 I've waited a long time for this, Captain Cooper. 396 00:38:35,868 --> 00:38:37,461 Captain? 397 00:38:38,003 --> 00:38:40,267 The war is over. 398 00:38:41,207 --> 00:38:42,504 "Major." 399 00:38:43,142 --> 00:38:46,043 The war is long over, major. 400 00:38:47,079 --> 00:38:49,946 - Not for me. - He brought the money. 401 00:38:51,050 --> 00:38:53,417 Could I see my son? 402 00:38:55,454 --> 00:38:57,388 Of course. 403 00:39:01,760 --> 00:39:05,060 - About here, I think. - Which way? 404 00:39:06,565 --> 00:39:08,363 That way. 405 00:39:17,209 --> 00:39:21,009 Then they put us up on horses behind two other men. 406 00:39:21,413 --> 00:39:23,507 I don't know which way they went. 407 00:39:24,450 --> 00:39:26,885 Could you feel the sun on your face? 408 00:39:27,486 --> 00:39:32,890 - Yeah. I remember it felt warm. - Which side did it come from? 409 00:39:33,525 --> 00:39:36,495 - From the left. - Yeah. 410 00:39:49,808 --> 00:39:52,368 Sergeant, bring the boy over here. 411 00:39:58,484 --> 00:40:00,680 - Dad. - Jimmy. 412 00:40:00,986 --> 00:40:02,283 They hurt you? 413 00:40:02,454 --> 00:40:05,151 They threatened to if you hadn't come. Dad, be careful-- 414 00:40:05,324 --> 00:40:08,783 - All right, you've seen him. - Why can't you untie him? 415 00:40:09,929 --> 00:40:11,829 Let's see the money. 416 00:40:17,736 --> 00:40:18,931 Tell me, captain... 417 00:40:19,104 --> 00:40:21,505 ...which regiment did you serve in during the war? 418 00:40:21,674 --> 00:40:24,405 I believe you already know the answer to that. 419 00:40:24,610 --> 00:40:27,841 You put the insignia of the 2nd Michigan Cavalry... 420 00:40:28,013 --> 00:40:30,141 ...-ON your ransom note. 421 00:40:31,884 --> 00:40:37,584 -I want to be sure I got the right man. - You seem to know an awful lot about me... 422 00:40:37,790 --> 00:40:40,487 ...yet I don't know anything about you. 423 00:40:40,659 --> 00:40:44,289 - The name Bealson mean anything to you? - No. 424 00:40:45,097 --> 00:40:48,431 - Why should it? - Let me refresh your memory. 425 00:40:49,101 --> 00:40:52,833 A little place. Macedon, South Carolina. 426 00:40:53,639 --> 00:40:56,404 Your regiment, under Sherman, destroyed that town. 427 00:40:56,575 --> 00:40:58,566 Now, even you should remember that. 428 00:40:58,744 --> 00:41:00,644 I remember the battle. 429 00:41:00,879 --> 00:41:05,146 - There were a lot of casualties. - Among them, my wife and son. 430 00:41:06,819 --> 00:41:08,913 He'd be about your boy's age... 431 00:41:09,555 --> 00:41:11,819 ...if he were still alive. 432 00:41:12,191 --> 00:41:13,920 Well, I'm sorry. 433 00:41:14,393 --> 00:41:17,920 There were a lot of civilians caught in that artillery barrage. 434 00:41:18,297 --> 00:41:21,733 It was a creeping barrage laid down by the Confederates on our troops... 435 00:41:21,900 --> 00:41:24,995 ...but it fell short, caught their own people. 436 00:41:25,170 --> 00:41:26,501 You're a liar. 437 00:41:26,972 --> 00:41:28,770 It was your artillery. 438 00:41:32,711 --> 00:41:35,476 My wife and boy were wounded... 439 00:41:35,981 --> 00:41:37,642 ...and you... 440 00:41:37,950 --> 00:41:42,683 ...the great regimental surgeon, you just left them there to die. 441 00:41:43,088 --> 00:41:44,647 That's not true. 442 00:41:44,923 --> 00:41:48,860 My field hospital treated every one of the survivors of that barrage. 443 00:41:49,028 --> 00:41:54,296 You made a show of treating them. But you didn't really try to cure them. 444 00:41:54,533 --> 00:41:59,334 You just let the butchered rebels die, didn't you. Women and children. 445 00:41:59,538 --> 00:42:01,768 - I'm telling you, Beal-- - Major Bealson! 446 00:42:01,974 --> 00:42:04,409 - Was Major Bealson! - Major Bealson! 447 00:42:08,414 --> 00:42:11,179 Just where did you serve? 448 00:42:11,350 --> 00:42:16,686 - In the West. I had my own command. - Major Bealson. 449 00:42:17,289 --> 00:42:18,916 Yes. 450 00:42:19,258 --> 00:42:21,556 I remember the name. 451 00:42:22,828 --> 00:42:27,095 You were a raider, like Quantrill, only worse. 452 00:42:27,633 --> 00:42:31,001 You and your men burned and looted... 453 00:42:31,403 --> 00:42:34,771 ...and raped defenseless civilians all across Kansas. 454 00:42:34,940 --> 00:42:39,639 I was conducting guerrilla warfare, justified and necessary. 455 00:42:39,945 --> 00:42:43,711 Just as it will be an active military justice for the war crimes... 456 00:42:43,916 --> 00:42:48,911 ...you committed against my family when I execute you. 457 00:42:52,124 --> 00:42:53,853 And your boy. 458 00:42:55,127 --> 00:42:57,323 You're insane. 459 00:43:24,990 --> 00:43:26,924 Did the ground rise sharply? 460 00:43:28,127 --> 00:43:31,290 Yes. I could tell the horses were straining. 461 00:43:31,463 --> 00:43:34,660 I could hear their hooves scrambling over the rocks. 462 00:44:15,807 --> 00:44:19,710 Here, let's get these tied on, boys. Here you go. 463 00:44:30,923 --> 00:44:32,857 Dad, someone's coming. 464 00:44:39,198 --> 00:44:42,828 - It's almost time, captain. - What's it gonna be, major... 465 00:44:43,202 --> 00:44:45,637 ...bullets in the back? 466 00:44:45,804 --> 00:44:47,329 Nothing so simple. 467 00:44:48,540 --> 00:44:50,440 Dynamite. 468 00:45:28,981 --> 00:45:29,971 Look. 469 00:45:32,918 --> 00:45:34,818 That's them. 470 00:45:35,220 --> 00:45:39,487 - Where is the cave? - Below us, over to the left. 471 00:45:46,898 --> 00:45:48,696 Where do you want it, major? 472 00:45:50,302 --> 00:45:54,296 Set the charge just inside the mouth. There. 473 00:45:54,606 --> 00:45:57,507 They'll have the whole mountain for a tomb. 474 00:45:57,876 --> 00:46:03,542 Let me know when you’re ready. I wanna set it off personally. 475 00:46:10,622 --> 00:46:12,317 What are we gonna do? 476 00:46:12,658 --> 00:46:14,524 You will stay here. 477 00:46:14,826 --> 00:46:17,625 -I wanna help. - You have already helped, Daniel. 478 00:46:17,863 --> 00:46:20,195 I promised your mother you would be safe. 479 00:47:23,362 --> 00:47:24,352 Dad. 480 00:47:24,529 --> 00:47:27,021 Hey, Jimmy, you got to be proud of that man. 481 00:47:27,232 --> 00:47:31,328 -I had a feeling you'd be coming back. - Went to get a little help is all. 482 00:47:31,737 --> 00:47:33,637 Daniel told me about you. 483 00:47:34,339 --> 00:47:37,741 I just thought he was exaggerating, till now. 484 00:47:39,711 --> 00:47:42,737 Guess now I've got some stories of my own to be telling. 485 00:48:01,733 --> 00:48:03,997 Sure am thankful to have some of that. 486 00:48:04,202 --> 00:48:07,228 Don't you two boys think you have something to be thankful for? 487 00:48:07,506 --> 00:48:09,235 We sure do, Mrs. Brown. 488 00:48:21,353 --> 00:48:25,881 - You say you made this yourself? - For medicinal purposes. 489 00:48:26,091 --> 00:48:29,823 - And special occasions, of course. - Oh, of course. 490 00:48:30,929 --> 00:48:33,626 Well, what do you think? 491 00:48:33,932 --> 00:48:40,167 Well, Mr. Brown, I think this is just what the doctor ordered. 492 00:48:40,338 --> 00:48:42,204 I thought you'd like it. 493 00:48:42,641 --> 00:48:46,305 Daddy, Dr. Cooper, Mama says it's time to come to table. 494 00:48:47,846 --> 00:48:51,476 - Bring your jug, doc. - Be glad to. 495 00:48:55,387 --> 00:48:57,981 I sure do wish Caine was here to help us celebrate. 496 00:48:58,156 --> 00:48:59,715 Yeah, me too. 497 00:49:00,459 --> 00:49:05,192 He stayed longer than he should have. For you, Daniel. And you, Jimmy. 498 00:49:05,564 --> 00:49:09,762 Mrs. Brown, you sure do set a beautiful table. 499 00:49:09,935 --> 00:49:12,734 Why, thank you, doctor. And you sit there. 500 00:49:16,408 --> 00:49:18,399 I'd like to propose a toast. 501 00:49:19,344 --> 00:49:23,941 To the future happiness and the prosperity of the Brown family. 502 00:49:24,182 --> 00:49:26,514 And to that of the Coopers. 503 00:49:36,328 --> 00:49:37,796 Know what Caine says? 504 00:49:37,963 --> 00:49:41,831 Whenever someone saves another's life, he's responsible for him forever. 505 00:49:42,000 --> 00:49:46,096 Then I suppose we're all gonna be responsible for each other from here on out. 506 00:49:46,271 --> 00:49:48,399 Hey, can I stay around to see that? 40056

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.