Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,423 --> 00:01:47,383
Told you I'd find it.
2
00:01:47,800 --> 00:01:50,428
But not if they found it first.
3
00:01:51,470 --> 00:01:52,888
I doubt it.
4
00:01:53,056 --> 00:01:57,060
It looks to me like that crocodile
won't have to feed for a while.
5
00:02:22,376 --> 00:02:23,461
And to think you,
6
00:02:23,627 --> 00:02:26,004
and everyone, doubted me.
7
00:02:26,464 --> 00:02:29,258
I don't even know why
I let you come, Brother…
8
00:02:34,388 --> 00:02:36,974
I'm sure you'll think of a reason.
9
00:02:55,368 --> 00:02:57,578
The Hamster of Darkness.
10
00:02:59,163 --> 00:03:00,289
Finally.
11
00:03:00,456 --> 00:03:02,583
When I bring this back
to the kingdom,
12
00:03:02,750 --> 00:03:05,628
nobody's going to be laughing
at my ear anymore.
13
00:03:05,794 --> 00:03:06,837
No,
14
00:03:07,004 --> 00:03:09,507
I'm going to be the one
who's laughing…
15
00:03:09,673 --> 00:03:11,175
not at my ear of course.
16
00:03:11,342 --> 00:03:13,093
But because I was right,
17
00:03:13,261 --> 00:03:15,638
that the hamster is real.
18
00:03:22,395 --> 00:03:24,188
Something does not feel right.
19
00:03:24,355 --> 00:03:25,564
Oh hush,
20
00:03:25,731 --> 00:03:29,193
let me enjoy
this glorious moment.
21
00:03:33,739 --> 00:03:36,575
Huh?
22
00:03:46,627 --> 00:03:49,672
Twenty years ago my father
and his brother Lapin
23
00:03:49,838 --> 00:03:52,925
almost found the greatest
artifact in the world.
24
00:03:54,427 --> 00:03:55,844
I'm sorry, Lapin.
25
00:03:56,512 --> 00:03:58,389
This isn't happening.
26
00:03:58,889 --> 00:04:00,974
- What the…?
- Over there.
27
00:04:01,392 --> 00:04:03,644
But they found something else…
28
00:04:07,398 --> 00:04:08,399
Me.
29
00:04:13,696 --> 00:04:14,863
What is it?
30
00:04:17,325 --> 00:04:18,992
The freak's pointing at my ear!
31
00:04:19,493 --> 00:04:20,869
No, he's not.
32
00:04:21,036 --> 00:04:22,871
He did it again!
33
00:04:23,247 --> 00:04:25,499
Nonsense. He's adorable.
34
00:04:26,083 --> 00:04:27,460
Hi there, little guy.
35
00:04:27,626 --> 00:04:29,378
You're not taking him back with us?
36
00:04:29,545 --> 00:04:30,588
I'm not leaving him.
37
00:04:31,046 --> 00:04:34,007
Good thing I'm the older brother
and will be king someday,
38
00:04:34,174 --> 00:04:35,634
because you're too soft!
39
00:04:35,801 --> 00:04:37,678
Way too soft!
40
00:04:38,679 --> 00:04:40,723
My uncle never found
the Hamster of Darkness.
41
00:04:40,889 --> 00:04:42,641
And he was never named king.
42
00:04:42,808 --> 00:04:45,228
But we'll get to that soon enough…
43
00:05:17,760 --> 00:05:20,137
From the moment
my dad brought me home,
44
00:05:20,304 --> 00:05:22,055
I was preparing for the day
45
00:05:22,222 --> 00:05:25,017
when I would become
a great adventurer like him.
46
00:05:29,104 --> 00:05:31,774
There you go.
47
00:05:34,443 --> 00:05:36,153
Ow, ow!
48
00:05:37,738 --> 00:05:40,073
Nice slap of the wrist.
49
00:05:41,950 --> 00:05:43,994
No, no!
50
00:05:45,245 --> 00:05:46,747
Hm? Ah?
51
00:05:47,415 --> 00:05:48,666
What do you think?
52
00:05:53,796 --> 00:05:55,881
My favorite days were the days
53
00:05:56,048 --> 00:05:58,592
when my dad returned
from an adventure…
54
00:06:00,010 --> 00:06:02,095
I don't see what the big deal is…
55
00:06:02,262 --> 00:06:04,014
I mean, they just found old junk.
56
00:06:04,181 --> 00:06:07,893
I find old junk in alleys
and nobody's throwing me a parade.
57
00:06:08,226 --> 00:06:10,228
That's my turtle servant Abe.
58
00:06:10,396 --> 00:06:13,106
He's a "glass-is-all-empty" kind of guy.
59
00:06:14,107 --> 00:06:16,902
- Dad!
- Hi there, little guy.
60
00:06:17,069 --> 00:06:19,405
Did you find the fork
from the last brunch?
61
00:06:19,572 --> 00:06:21,574
And the knife!
62
00:06:21,907 --> 00:06:25,453
But I couldn't find the spoon!
63
00:06:25,619 --> 00:06:28,414
Of course, I found the spoon!
64
00:06:33,627 --> 00:06:37,506
When I saw how everyone looked up
to adventurers like my dad,
65
00:06:38,048 --> 00:06:42,928
there and then I decided
that's how I wanted them to see me.
66
00:06:47,140 --> 00:06:51,479
And so there I was, 200 feet
above hare-eating crocodiles,
67
00:06:51,645 --> 00:06:53,939
hanging from a cliff.
68
00:06:54,314 --> 00:06:56,484
- And then what happened?
- And then…
69
00:07:00,571 --> 00:07:01,739
you went to bed.
70
00:07:03,407 --> 00:07:06,494
Hey, that's why they call it
a cliffhanger, pal.
71
00:07:06,660 --> 00:07:10,288
Good night,
my future royal adventurer.
72
00:07:27,973 --> 00:07:29,892
I was obsessed with adventuring.
73
00:07:30,058 --> 00:07:32,478
I stayed up every night reading.
74
00:07:40,193 --> 00:07:41,987
Stupid feathers…
75
00:07:47,535 --> 00:07:51,914
I devoured every book about adventuring
and spent hours in the royal library…
76
00:07:52,456 --> 00:07:55,709
I could not get enough of it.
I knew the day would come.
77
00:08:08,055 --> 00:08:12,100
Ah! I don't think heavy lifting
is in my job description.
78
00:08:30,077 --> 00:08:32,705
The tryouts, let's go, Abe.
79
00:08:56,144 --> 00:08:59,857
Every year I watched
the Royal Adventure Society tryouts,
80
00:09:00,440 --> 00:09:03,068
determined to pick up tips
for when it was my turn.
81
00:09:06,154 --> 00:09:08,281
Why'd you invite him to sit with us?
82
00:09:08,448 --> 00:09:11,827
My dad made me
'cause his dad's the new king.
83
00:09:11,994 --> 00:09:14,705
Why we gotta be seen
with that freak Chickenhare?
84
00:09:14,872 --> 00:09:17,583
It could be worse.
We could be Chickenhare.
85
00:09:19,417 --> 00:09:21,086
- Right?
- Oh man.
86
00:10:04,880 --> 00:10:06,173
That was a lot of fun.
87
00:10:06,715 --> 00:10:07,758
What a crock,
88
00:10:07,925 --> 00:10:11,219
the competitors are getting
better and better every year.
89
00:10:11,386 --> 00:10:13,513
- Some world classic…
- Chickenhare?
90
00:10:15,515 --> 00:10:16,684
What are you wearing?
91
00:10:16,850 --> 00:10:19,937
Like it? It's very in.
92
00:10:20,103 --> 00:10:22,480
It's very now… now.
93
00:10:22,648 --> 00:10:27,152
Boots that make you look like
you have hare feet are very now… now?
94
00:10:27,319 --> 00:10:30,197
Style's changed a lot since
you were a kid, Dad.
95
00:10:30,363 --> 00:10:32,950
Come on,
let's take that hat off so I can…
96
00:10:33,116 --> 00:10:34,159
No!
97
00:10:34,326 --> 00:10:36,662
Everybody laughs at me, Dad.
98
00:10:36,829 --> 00:10:39,957
I know it's hard being different.
99
00:10:40,332 --> 00:10:44,002
No, you don't know.
Nobody knows what it's like to be me.
100
00:10:44,962 --> 00:10:47,923
Chickenhare,
now what have I always told you?
101
00:10:48,090 --> 00:10:50,593
The things that make us different…
102
00:10:50,759 --> 00:10:52,344
Are what make us special.
103
00:10:52,510 --> 00:10:56,181
Yeah, I know, Dad.
But I don't wanna be special.
104
00:10:56,348 --> 00:10:58,141
I just wanna be normal.
105
00:10:59,142 --> 00:11:00,352
And wearing this,
106
00:11:01,228 --> 00:11:03,105
I feel normal.
107
00:11:04,982 --> 00:11:08,736
Maybe I'm not as up
on the fashion trends as I used to be.
108
00:11:08,902 --> 00:11:11,154
It's not just you, Dad!
109
00:11:11,321 --> 00:11:12,740
It's all old people.
110
00:11:12,906 --> 00:11:15,909
Oh! And check out
what I can do in my new boots.
111
00:11:20,288 --> 00:11:22,499
Ow! I'm okay.
112
00:11:22,666 --> 00:11:23,667
All good…
113
00:11:23,834 --> 00:11:25,252
Little sore, but good.
114
00:11:25,418 --> 00:11:27,838
It's just a phase.
He'll grow out of it.
115
00:12:02,580 --> 00:12:05,417
This is it, Abe. Moment of truth.
116
00:12:05,583 --> 00:12:07,795
The day all my dreams come true.
117
00:12:07,961 --> 00:12:10,673
Remember my three keys to success?
118
00:12:10,839 --> 00:12:13,591
Don't. Screw. Up.
119
00:12:14,092 --> 00:12:17,137
In accordance with the laws
in the Royal Rulebook,
120
00:12:17,304 --> 00:12:20,348
those applicants today
who reach the finish line
121
00:12:20,515 --> 00:12:25,478
shall be considered for
the Royal Adventure Society for life.
122
00:12:26,104 --> 00:12:28,231
First up, Chickenhare.
123
00:12:40,828 --> 00:12:42,871
This should be interesting!
124
00:12:57,886 --> 00:12:59,304
Come on!
125
00:13:06,103 --> 00:13:08,521
That's just slowing me down.
126
00:13:08,688 --> 00:13:09,689
What are you doing?
127
00:13:27,582 --> 00:13:28,625
Ouch, that hurts.
128
00:13:34,006 --> 00:13:36,424
Just getting my bearings.
129
00:13:36,967 --> 00:13:39,094
Time to make up some ground.
130
00:13:55,068 --> 00:13:56,694
Here we go.
131
00:13:57,863 --> 00:13:59,782
No!
132
00:14:00,866 --> 00:14:02,659
Ah!
133
00:14:06,746 --> 00:14:08,791
I'm okay, I'm okay.
Just go on.
134
00:14:16,673 --> 00:14:17,674
Sorry!
135
00:14:32,439 --> 00:14:33,941
Yes!
136
00:14:34,649 --> 00:14:35,859
Hey, that's cheating!
137
00:14:56,213 --> 00:14:57,255
Come on.
138
00:14:57,422 --> 00:14:58,548
You're almost there.
139
00:14:58,715 --> 00:15:02,094
All you have to do is get across
the Really-Really-Deep-
140
00:15:02,260 --> 00:15:05,055
But-Not-Quite-Bottomless-Pit.
141
00:15:08,976 --> 00:15:10,435
Careful, Son.
142
00:15:11,228 --> 00:15:14,189
I can't watch,
but I can't look away.
143
00:15:20,528 --> 00:15:21,529
Easy.
144
00:15:27,535 --> 00:15:28,703
- Come here.
- Let it go!
145
00:15:37,254 --> 00:15:38,296
No, no!
146
00:15:56,064 --> 00:15:59,442
- Well, there's always a plan B.
- I don't have a plan B.
147
00:15:59,609 --> 00:16:01,694
You could become a stamp collector.
148
00:16:01,861 --> 00:16:04,697
It's like an adventure
every time the mail comes.
149
00:16:04,864 --> 00:16:08,368
And the mail comes every day.
That's a lot of adventures.
150
00:16:08,535 --> 00:16:13,040
Ah, what's so great
about being a royal adventurer anyway?
151
00:16:13,206 --> 00:16:14,832
Besides the fame and adulation?
152
00:16:15,000 --> 00:16:17,752
Hey, Chickenhare, nice work today!
153
00:16:17,920 --> 00:16:20,755
- Nothing but net!
- Yeah!
154
00:16:20,923 --> 00:16:23,800
Hey, what'd you expect?
He's mostly chicken.
155
00:16:23,967 --> 00:16:25,843
Pfft. No, he's mostly hare.
156
00:16:26,011 --> 00:16:27,095
- Chicken!
- Hare!
157
00:16:27,262 --> 00:16:28,805
- Chicken!
- Hare!
158
00:16:28,972 --> 00:16:32,517
You know, if you close your eyes
and take it out of context,
159
00:16:32,684 --> 00:16:34,727
it sounds like
they're cheering for you.
160
00:16:34,894 --> 00:16:37,105
Chicken! Hare! Chicken! Hare!
161
00:16:37,439 --> 00:16:39,274
Chicken! Hare! Chicken…
162
00:16:45,322 --> 00:16:47,991
Why can't I be like everyone else?
163
00:16:48,158 --> 00:16:49,617
Chickenhare?
164
00:16:49,784 --> 00:16:51,744
Geez, Dad,
think you could knock?
165
00:16:52,745 --> 00:16:53,746
Sorry.
166
00:16:53,913 --> 00:16:56,624
Thought you'd wanna talk
about what happened today.
167
00:16:56,791 --> 00:16:58,668
Oh, that.
168
00:16:58,835 --> 00:17:00,628
Just a minor setback is all.
169
00:17:00,795 --> 00:17:03,590
Next year, I'm gonna focus
on doing more cardio.
170
00:17:03,756 --> 00:17:06,051
Maybe some altitude training.
171
00:17:06,218 --> 00:17:08,761
You do know you can't audition twice.
172
00:17:08,928 --> 00:17:12,515
I figured since you're the King,
you could make an exception.
173
00:17:12,682 --> 00:17:15,602
I can't break the rules
just because you're my son.
174
00:17:16,019 --> 00:17:17,229
Come on, Dad.
175
00:17:17,395 --> 00:17:20,232
All I need is one more shot.
I could crush it…
176
00:17:20,398 --> 00:17:23,110
You need to put
your energies elsewhere.
177
00:17:27,364 --> 00:17:30,533
I know it's difficult
to let go of your dream.
178
00:17:30,700 --> 00:17:34,287
I… I just don't want
to see you get hurt again.
179
00:17:35,747 --> 00:17:37,707
Is this because I embarrassed you?
180
00:17:37,874 --> 00:17:41,919
Oh, Chickenhare.
You could never embarrass me.
181
00:17:42,087 --> 00:17:46,174
When I look at you,
I wish you could see what I see.
182
00:17:46,341 --> 00:17:48,176
Yeah, wish I could too.
183
00:17:48,343 --> 00:17:51,971
All I see is that I got the worst parts
of a hare and a chicken.
184
00:17:52,139 --> 00:17:54,432
Maybe you got the best parts.
185
00:17:54,599 --> 00:17:56,101
Do you know
186
00:17:56,268 --> 00:17:59,229
the greatest treasure I ever found?
187
00:17:59,396 --> 00:18:01,398
The Fountain of Middle Age?
188
00:18:01,564 --> 00:18:02,982
It was you.
189
00:18:03,150 --> 00:18:07,862
Finding you when Uncle Lapin and I went
searching for the Hamster of Darkness
190
00:18:08,030 --> 00:18:10,740
was the best thing
that ever happened to me.
191
00:18:11,949 --> 00:18:13,368
Goodnight, Son.
192
00:18:27,507 --> 00:18:30,260
Oh, shut up!
193
00:18:32,387 --> 00:18:33,805
I've studied adventuring
194
00:18:33,971 --> 00:18:35,432
more than anybody, right?
195
00:18:35,598 --> 00:18:39,186
So, I've just gotta figure out
the location of the one treasure
196
00:18:39,352 --> 00:18:43,148
that every adventurer has been
searching for, but has never found…
197
00:18:46,984 --> 00:18:49,571
- Woah!
- And when I figure that out,
198
00:18:49,737 --> 00:18:52,449
he'll have to let me
into the Royal Adventurer Society.
199
00:18:55,368 --> 00:18:56,411
What's the treasure?
200
00:18:56,911 --> 00:18:59,664
Come on,
you know what I'm talking about.
201
00:18:59,831 --> 00:19:02,709
The greatest
undiscovered treasure of all time…
202
00:19:02,875 --> 00:19:06,671
Gotcha. The greatest
undiscovered treasure of all time.
203
00:19:06,838 --> 00:19:07,880
I have no idea.
204
00:19:08,423 --> 00:19:12,051
Arturo the Rodent King created it
to take over the world.
205
00:19:12,469 --> 00:19:13,720
Doesn't ring a bell.
206
00:19:13,886 --> 00:19:16,264
Then his brother Ramon
stole it and hid it
207
00:19:16,431 --> 00:19:18,308
before Arturo could use it.
208
00:19:18,475 --> 00:19:22,270
It has the power of a million hamsters!
209
00:19:22,437 --> 00:19:24,147
Oh!
210
00:19:24,647 --> 00:19:26,441
Nope, still don't have it.
211
00:19:26,608 --> 00:19:29,026
It rhymes
with the "Damster of Harkness"…
212
00:19:29,194 --> 00:19:30,195
Shh!
213
00:19:35,367 --> 00:19:38,745
The Hamster of Darkness, Abe!
How could you not get that?
214
00:19:38,911 --> 00:19:41,956
From where I'm sitting,
it was a problem with the clues.
215
00:19:42,124 --> 00:19:43,916
According to the old legends,
216
00:19:44,083 --> 00:19:46,253
"At the hour of 9
on a new day's dawn,
217
00:19:47,254 --> 00:19:49,714
the constellation
of the hamster shall point
218
00:19:49,881 --> 00:19:52,091
"to The Temple
of the Hamster of Darkness."
219
00:19:52,259 --> 00:19:53,551
Well, it's almost 9
220
00:19:53,718 --> 00:19:56,804
which means I'm about
to make time-and-a-half. Cha-ching!
221
00:19:57,597 --> 00:19:58,765
There's one problem.
222
00:19:58,931 --> 00:20:01,476
You can't see a constellation
at 9 in the morning.
223
00:20:01,643 --> 00:20:02,727
It's too bright out.
224
00:20:02,894 --> 00:20:05,605
- We gotta be missing something.
- Yeah, breakfast.
225
00:20:05,897 --> 00:20:07,815
- I'm starving!
- I need the original text.
226
00:20:20,662 --> 00:20:22,789
Erik the Literal's Volume 13
227
00:20:22,955 --> 00:20:25,458
on the Hamster of Darkness
is checked out.
228
00:20:25,875 --> 00:20:26,959
When's it due back?
229
00:20:27,585 --> 00:20:29,086
Three months ago.
230
00:20:29,879 --> 00:20:32,882
Fine, I'll go get it myself.
So, who's got it?
231
00:20:33,550 --> 00:20:35,385
Your Uncle Lapin.
232
00:20:39,972 --> 00:20:43,726
So, uh, how long has it been
since you've seen your uncle?
233
00:20:43,893 --> 00:20:46,563
Not since he tried
to overthrow my father.
234
00:20:46,729 --> 00:20:50,525
He wasn't happy that my grandfather
chose my dad as king and not him.
235
00:20:50,692 --> 00:20:52,610
Talk about rich people's problems.
236
00:20:52,777 --> 00:20:54,028
Ah, let's go.
237
00:20:54,196 --> 00:20:55,572
Time has mellowed him.
238
00:20:55,738 --> 00:20:57,782
Oh no.
My duties as your turtleservant
239
00:20:57,949 --> 00:20:59,909
do not extend to accompanying you
240
00:21:00,076 --> 00:21:02,829
to meet with your terrifying uncle
in his jail cell.
241
00:21:04,664 --> 00:21:07,417
Nothing about meeting
with evil uncles in jail…
242
00:21:08,210 --> 00:21:10,169
See, this is why you join a union.
243
00:21:10,337 --> 00:21:13,005
Servants-and-Bed-Pan-Handlers Local 645.
244
00:21:13,172 --> 00:21:15,217
Strength through numbers.
245
00:21:37,364 --> 00:21:39,782
- What's he in for?
- Murder.
246
00:21:39,949 --> 00:21:40,950
Tax evasion.
247
00:21:41,117 --> 00:21:44,662
Ha! I murdered the tax code.
248
00:21:44,829 --> 00:21:49,041
The prison that can hold Barry Goldfarb
hasn't been built!
249
00:21:50,460 --> 00:21:51,753
Some rules to remember:
250
00:21:51,919 --> 00:21:55,214
Do not pass Lapin anything
as he will turn it into a weapon,
251
00:21:55,382 --> 00:21:56,591
even a carrot.
252
00:21:56,758 --> 00:21:59,176
Don't approach the cell.
Don't touch the bars.
253
00:21:59,344 --> 00:22:01,388
And don't reach through the bars.
254
00:22:01,554 --> 00:22:04,432
The last guy to do that
spent a month in the hospital.
255
00:22:04,599 --> 00:22:08,520
Granted that was for the flu.
But I'm sure he caught it from Lapin.
256
00:22:08,686 --> 00:22:09,812
Huh?
257
00:22:10,229 --> 00:22:11,481
You're not coming with me?
258
00:22:11,648 --> 00:22:14,817
The union says I don't have to.
Thank goodness
259
00:22:14,984 --> 00:22:17,904
for Prison-Guards-and-Haberdashers
Local 646.
260
00:22:18,070 --> 00:22:19,864
Strength through numbers.
261
00:22:48,601 --> 00:22:49,602
Nephew?
262
00:22:50,645 --> 00:22:52,522
What a pleasant surprise.
263
00:22:53,064 --> 00:22:54,399
Hi, Uncle Lapin.
264
00:22:54,566 --> 00:22:58,110
I was in the neighborhood
and, uh, thought it might be nice
265
00:22:58,736 --> 00:23:01,573
to stop by and say "hi".
266
00:23:01,948 --> 00:23:02,990
So, um…
267
00:23:03,408 --> 00:23:04,534
Hi!
268
00:23:05,327 --> 00:23:06,411
And oh yeah,
269
00:23:06,578 --> 00:23:09,205
there's this book
that you got from the library.
270
00:23:09,372 --> 00:23:11,333
It's actually long overdue.
271
00:23:12,166 --> 00:23:14,377
Oh no.
What are they gonna do,
272
00:23:14,544 --> 00:23:15,587
lock me up?
273
00:23:18,214 --> 00:23:19,424
Right.
274
00:23:19,591 --> 00:23:22,176
That's funny because
you're already locked up
275
00:23:22,344 --> 00:23:24,261
for trying to overthrow my father.
276
00:23:24,429 --> 00:23:27,557
Well, I always did have a problem
with authority.
277
00:23:27,724 --> 00:23:31,060
So, you're looking
for the Hamster of Darkness,
278
00:23:31,227 --> 00:23:32,228
are you?
279
00:23:32,395 --> 00:23:33,688
Oh, no, no.
280
00:23:33,855 --> 00:23:35,272
I don't think it's real.
281
00:23:35,440 --> 00:23:36,441
Really?
282
00:23:37,442 --> 00:23:40,362
Every time I've requested
a book on adventuring
283
00:23:40,528 --> 00:23:44,115
and it wasn't in,
it was because you had checked it out.
284
00:23:44,782 --> 00:23:47,326
Somebody's been doing
their homework.
285
00:23:47,494 --> 00:23:50,413
It's real. And we both know it.
286
00:23:50,872 --> 00:23:53,375
It'd be quite a feather
in your cap to bring back
287
00:23:53,541 --> 00:23:56,002
to the Royal Adventure Society,
288
00:23:56,168 --> 00:23:57,169
wouldn't it?
289
00:23:57,879 --> 00:23:59,756
Maybe…
290
00:24:00,382 --> 00:24:01,758
Such a waste.
291
00:24:01,924 --> 00:24:04,469
You see, when I find
the Hamster of Darkness,
292
00:24:04,636 --> 00:24:07,430
I'm going to use it
to take over the kingdom.
293
00:24:09,056 --> 00:24:11,142
I'm just joking.
294
00:24:11,308 --> 00:24:13,978
Besides, I'm locked in this tower
295
00:24:14,145 --> 00:24:16,981
that no one has ever escaped from.
296
00:24:17,148 --> 00:24:18,483
You think I've been waiting
297
00:24:18,650 --> 00:24:22,069
for your visit because
you were the final piece of my escape?
298
00:24:22,236 --> 00:24:25,698
I wish I was that cunning. But now…
299
00:24:26,365 --> 00:24:28,701
let me find that book for you.
300
00:24:29,744 --> 00:24:32,038
Is this the one?
301
00:24:32,414 --> 00:24:34,499
Oh yeah, that's the one.
302
00:24:35,291 --> 00:24:37,669
So, uh, if you'd just toss it
on over here,
303
00:24:37,835 --> 00:24:41,631
I'll get out of your way
and you can go back
304
00:24:42,089 --> 00:24:44,634
to marking the days
on the wall with chalk.
305
00:24:44,967 --> 00:24:49,597
I'm afraid my time in here
has weakened me.
306
00:24:50,264 --> 00:24:51,933
Come over here.
307
00:24:52,517 --> 00:24:55,728
Why not just give it a little toss?
308
00:24:55,895 --> 00:24:56,896
Huh?
309
00:24:58,690 --> 00:24:59,899
On second thought,
310
00:25:00,066 --> 00:25:01,609
I… I'll come get it.
311
00:25:05,196 --> 00:25:06,489
Oops.
312
00:25:13,455 --> 00:25:15,832
Hold on.
I just remembered…
313
00:25:16,207 --> 00:25:17,416
I'm not done with it.
314
00:25:20,753 --> 00:25:22,964
Goodbye, Chickenhare.
315
00:25:23,130 --> 00:25:24,966
Don't forget your hat.
316
00:25:53,620 --> 00:25:54,829
Oh no…
317
00:26:00,877 --> 00:26:05,256
"Dear Brother,
enjoy your last days as king.
318
00:26:05,422 --> 00:26:07,299
All the best, Lapin."
319
00:26:07,466 --> 00:26:09,093
I'm sorry, Dad.
320
00:26:09,260 --> 00:26:12,054
You know you're not allowed
to visit Lapin!
321
00:26:12,304 --> 00:26:13,472
What were you thinking?
322
00:26:13,640 --> 00:26:16,601
He had this book I needed
about the Hamster of Darkness.
323
00:26:16,768 --> 00:26:19,687
- See I figured…
- I told you to let it go.
324
00:26:20,772 --> 00:26:22,106
Sir, it's a map!
325
00:26:23,650 --> 00:26:26,110
"The Tomb of the Unknown Turtle"?
326
00:26:26,277 --> 00:26:29,739
The old adventurer Frederic
the Extremely Short proposed that
327
00:26:30,072 --> 00:26:32,659
as one of the locations
of the Hamster of Darkness.
328
00:26:32,825 --> 00:26:34,410
That's where Lapin's going.
329
00:26:34,577 --> 00:26:36,495
Ready my boat.
We leave immediately.
330
00:26:38,455 --> 00:26:41,500
Dad, I know everything
about the Hamster of Darkness.
331
00:26:41,668 --> 00:26:42,794
Bring me, I can help.
332
00:26:43,169 --> 00:26:45,963
No. You've done enough already.
333
00:27:10,196 --> 00:27:13,074
Hey, Boss, just came by
to see how you're doing.
334
00:27:13,240 --> 00:27:16,243
Other than letting the most dangerous
criminal escape.
335
00:27:16,410 --> 00:27:17,954
- I'm doing great.
- You are?
336
00:27:18,120 --> 00:27:21,248
- Look what was behind the books.
- An abstract painting?
337
00:27:21,874 --> 00:27:22,875
A map, Abe.
338
00:27:23,042 --> 00:27:24,043
Oh.
339
00:27:24,210 --> 00:27:26,629
Lapin's obsessed
with the Hamster of Darkness.
340
00:27:26,796 --> 00:27:28,422
It doesn't make sense
that he'd think
341
00:27:28,590 --> 00:27:31,300
the Temple would be
at the Tomb of the Unknown Turtle.
342
00:27:31,718 --> 00:27:34,303
That's been searched many times.
343
00:27:34,470 --> 00:27:36,263
It's a minute before 9,
344
00:27:36,806 --> 00:27:38,099
something's missing.
345
00:27:38,600 --> 00:27:41,603
The moths are gonna be
the only ones to miss Lapin.
346
00:27:41,769 --> 00:27:43,145
It's winter.
347
00:27:43,312 --> 00:27:45,940
There are no moths.
348
00:27:46,523 --> 00:27:47,984
It's the constellation!
349
00:27:48,776 --> 00:27:49,777
Coincidence.
350
00:27:49,944 --> 00:27:51,028
It's not, Abe.
351
00:27:51,195 --> 00:27:53,489
Lapin has been on this quest for years.
352
00:27:53,656 --> 00:27:56,450
It's not a blanket,
it's a curtain, give me that.
353
00:28:01,247 --> 00:28:03,332
You see, total coincidence.
354
00:28:03,666 --> 00:28:05,459
I'm not so sure.
355
00:28:05,793 --> 00:28:07,044
Let me clear the floor.
356
00:28:07,211 --> 00:28:08,420
Yes, that's it!
357
00:28:08,587 --> 00:28:09,839
The book.
358
00:28:15,052 --> 00:28:18,097
"At the hour of 9
on a new day's dawn,
359
00:28:18,472 --> 00:28:20,182
the constellation shall point
360
00:28:20,683 --> 00:28:23,352
"to The Temple
of the Hamster of Darkness."
361
00:28:45,166 --> 00:28:46,500
Bingo.
362
00:28:47,043 --> 00:28:50,171
Where's the "X"? Don't maps need
an "X" to mark the spot?
363
00:28:52,131 --> 00:28:54,633
Oh, darn tropes.
364
00:28:58,429 --> 00:29:00,139
Dad! Wait!
365
00:29:00,306 --> 00:29:02,141
You're going the wrong way!
366
00:29:05,561 --> 00:29:07,354
We need to get a boat ready.
367
00:29:07,521 --> 00:29:10,441
We have to beat Lapin
to the Hamster of Darkness.
368
00:29:10,607 --> 00:29:13,820
Oh no, forget about it.
I am not an adventurer.
369
00:29:13,986 --> 00:29:16,781
And you're…
How do I put this delicately?
370
00:29:16,948 --> 00:29:18,615
You're… you.
371
00:29:18,783 --> 00:29:20,576
Maybe I'm not much of an adventurer,
372
00:29:20,743 --> 00:29:23,120
but we're the only ones
who can do this now.
373
00:29:23,287 --> 00:29:24,914
And if we don't,
374
00:29:25,081 --> 00:29:27,792
Lapin's gonna come back
and take over the kingdom.
375
00:29:27,959 --> 00:29:30,336
Well, unemployment is kinda high.
376
00:29:30,502 --> 00:29:32,839
And your dad's been king for what?
15 years?
377
00:29:33,005 --> 00:29:35,424
This is serious, Abe.
And it's all my fault.
378
00:29:36,008 --> 00:29:38,385
Not all. Only like 90%.
379
00:29:38,594 --> 00:29:40,888
I'm going.
And I want you to come with me.
380
00:29:41,055 --> 00:29:43,891
I'm your servant.
I'm legally bound to go with you.
381
00:29:44,350 --> 00:29:48,312
No. I'm not asking as your master.
382
00:29:48,479 --> 00:29:50,231
I'm asking you as a friend.
383
00:29:50,397 --> 00:29:53,484
Well, that makes it an easy decision.
384
00:29:54,651 --> 00:29:57,822
Actually, that makes it
an incredibly difficult decision.
385
00:29:57,989 --> 00:29:59,698
Can you be friends with your boss?
386
00:30:00,324 --> 00:30:03,702
Isn't the relationship completely skewed
by the power dynamic?
387
00:30:03,870 --> 00:30:04,871
What?
388
00:30:05,037 --> 00:30:06,663
These are deep questions.
389
00:30:06,831 --> 00:30:09,625
I, for one, find them
intellectually invigorating.
390
00:30:09,792 --> 00:30:10,793
Wait, wait.
391
00:30:11,919 --> 00:30:13,295
Actually, sorry, keep going.
392
00:30:14,463 --> 00:30:16,632
Wait.
393
00:30:16,799 --> 00:30:17,884
I'm coming…
394
00:30:18,050 --> 00:30:19,260
friend.
395
00:30:19,426 --> 00:30:22,054
But be prepared
for a lot of "I told you so's."
396
00:30:28,685 --> 00:30:33,232
I have been at sea
for 12 long minutes.
397
00:30:33,399 --> 00:30:35,234
The heat is unbearable.
398
00:30:35,567 --> 00:30:37,904
Thirst is a constant companion.
399
00:30:38,070 --> 00:30:39,655
And as for hunger,
400
00:30:39,822 --> 00:30:43,910
I may be developing
a taste for chicken and hare.
401
00:30:48,455 --> 00:30:50,166
Not too late to turn around.
402
00:30:50,624 --> 00:30:52,376
I always wanted an adventure.
403
00:30:52,543 --> 00:30:55,004
I just hope we can pull it off.
404
00:30:55,171 --> 00:30:56,422
I'm sure we will.
405
00:30:59,508 --> 00:31:02,511
I have no confidence
in our chances.
406
00:31:02,678 --> 00:31:05,764
If you're reading this,
I've either been crushed,
407
00:31:05,932 --> 00:31:08,642
impaled, pole-axed, harpooned,
408
00:31:08,810 --> 00:31:11,395
eaten alive by carnivorous beetles,
409
00:31:11,562 --> 00:31:13,940
drowned in a sea full of sharks,
410
00:31:14,106 --> 00:31:17,776
killed by birds
pecking at my every being.
411
00:31:31,707 --> 00:31:33,375
So, so parched.
412
00:31:34,085 --> 00:31:35,086
Ow!
413
00:31:37,671 --> 00:31:38,881
Water?
414
00:31:40,799 --> 00:31:42,844
Oh, that goes down nice.
Oh yeah.
415
00:31:43,010 --> 00:31:44,220
So, parched.
416
00:31:44,971 --> 00:31:46,848
That jet stream gets me every time.
417
00:31:47,014 --> 00:31:48,099
Well?
418
00:31:48,265 --> 00:31:49,976
Huh? Oh, yeah uh…
419
00:31:50,142 --> 00:31:53,104
The King took the bait.
All's going like we planned.
420
00:31:53,270 --> 00:31:54,480
Like we planned?
421
00:31:54,897 --> 00:31:56,023
Well, yeah, okay.
422
00:31:56,190 --> 00:31:59,735
Technically it was your plan,
but I agreed it was a great plan.
423
00:31:59,902 --> 00:32:02,529
No, it's the perfect plan.
424
00:32:03,030 --> 00:32:04,907
Well, not quite perfect.
425
00:32:05,074 --> 00:32:07,576
- What?
- Uh… it's your nephew.
426
00:32:07,743 --> 00:32:08,870
The freak?
427
00:32:09,078 --> 00:32:11,122
He knows where the hamster is.
428
00:32:11,288 --> 00:32:14,708
And he and his little turtle friend
are following us.
429
00:32:14,876 --> 00:32:17,086
Hey, I figured we could wait for them,
430
00:32:17,253 --> 00:32:20,965
then flank them
and engage them in a nautical battle.
431
00:32:21,132 --> 00:32:24,426
I've always wanted
to be in a nautical battle.
432
00:32:24,718 --> 00:32:28,639
Please remember you're here
because of your wings, not your brain.
433
00:32:28,931 --> 00:32:31,433
I can't waste valuable time
on the off chance
434
00:32:31,600 --> 00:32:34,561
that the freak actually makes it
across the ocean.
435
00:32:35,521 --> 00:32:36,647
No,
436
00:32:36,939 --> 00:32:39,441
we'll subcontract this one out.
437
00:32:39,942 --> 00:32:44,196
And I have just the animal
for the job.
438
00:32:46,908 --> 00:32:48,034
Luther,
439
00:32:48,200 --> 00:32:50,744
the last member of our team.
440
00:32:50,912 --> 00:32:52,871
The most ruthless animal
441
00:32:53,039 --> 00:32:55,291
I've ever had the pleasure
of working with.
442
00:32:55,457 --> 00:32:56,458
He's so mean,
443
00:32:57,209 --> 00:32:59,211
he once killed an animal
444
00:32:59,461 --> 00:33:01,130
just for snoring.
445
00:33:01,297 --> 00:33:02,298
Oh!
446
00:33:02,464 --> 00:33:05,842
I, um… I have sleep apnea.
447
00:33:06,010 --> 00:33:08,095
And it's… It's pretty bad.
448
00:33:08,262 --> 00:33:09,846
Can we get separate rooms?
449
00:33:10,806 --> 00:33:14,685
Lapin, it's been too long.
450
00:33:16,020 --> 00:33:18,355
It's okay, little guy…
451
00:33:18,522 --> 00:33:20,191
Coo coo coo!
452
00:33:39,376 --> 00:33:43,422
This is where Alexander the Sweaty
discovered the Mustache of Destiny.
453
00:33:44,673 --> 00:33:46,758
Isn't this place great?
454
00:33:46,925 --> 00:33:50,554
Yeah. Great place to get murdered.
Why are we here anyway?
455
00:33:50,721 --> 00:33:52,014
Follow me.
456
00:33:53,890 --> 00:33:55,392
This very tavern
457
00:33:55,559 --> 00:33:58,854
is where Hector the Lost
hired the legless sherpa
458
00:33:59,021 --> 00:34:01,023
who led him to the Atheist's Temple.
459
00:34:01,440 --> 00:34:03,859
I never thought I'd see it
with my own eyes.
460
00:34:04,026 --> 00:34:06,778
I think you and I have
very different bucket lists.
461
00:34:10,157 --> 00:34:12,784
With any luck,
this is where we'll find our guide.
462
00:34:13,119 --> 00:34:15,162
Or at least a communicable disease.
463
00:34:15,329 --> 00:34:17,081
Hey. You need a guide?
464
00:34:17,539 --> 00:34:18,874
I'm your gal.
465
00:34:19,041 --> 00:34:21,918
I know that jungle
like the back of my tail.
466
00:34:22,086 --> 00:34:24,588
Don't do it, kid. She's bad news.
467
00:34:24,755 --> 00:34:27,258
Only a fool without a snout
would hire a skunk.
468
00:34:27,424 --> 00:34:29,426
The guy you want's over there.
469
00:34:35,974 --> 00:34:37,476
Uh, excuse me?
470
00:34:37,643 --> 00:34:39,270
I'm looking for a guide.
471
00:34:39,811 --> 00:34:42,606
Well, fellow hare,
472
00:34:42,773 --> 00:34:44,400
you've come to the right rat.
473
00:34:44,566 --> 00:34:48,279
The name's Rusty,
but my sense of direction's not.
474
00:34:48,654 --> 00:34:52,283
Come on, let's go talk in the back,
away from prying ears.
475
00:34:52,449 --> 00:34:54,826
Yup.
I think we can totally trust this guy.
476
00:34:54,993 --> 00:34:56,787
Not suspicious at all.
477
00:35:02,293 --> 00:35:05,879
- So Rusty, we gotta go to…
- I already know where you're going.
478
00:35:06,380 --> 00:35:07,548
You do?
479
00:35:07,714 --> 00:35:10,259
Wow.
No wonder you're a guide.
480
00:35:10,801 --> 00:35:12,303
You're going with him.
481
00:35:17,474 --> 00:35:19,351
He's joking, right?
482
00:35:22,854 --> 00:35:25,941
Tell me we've stumbled
into a very messed-up daycare.
483
00:35:26,108 --> 00:35:28,152
Uh… Rusty?
484
00:35:28,319 --> 00:35:29,528
Is this guide humor?
485
00:35:29,695 --> 00:35:33,740
You didn't tell me this guy was looking
for the Hamster of Darkness.
486
00:35:35,492 --> 00:35:37,911
You lose your manners
along with that eye?
487
00:35:38,079 --> 00:35:39,788
Stay out of this, skunk!
488
00:35:40,164 --> 00:35:42,291
Yeah, it's me,
I'm Meg by the way.
489
00:35:42,458 --> 00:35:45,627
I don't care.
Now give me that map.
490
00:35:45,794 --> 00:35:48,589
Over our dead bodies.
491
00:35:48,755 --> 00:35:50,799
So, Mr. Gorilla, just to be clear,
492
00:35:50,966 --> 00:35:54,010
Meg was speaking metaphorically
about dead bodies.
493
00:35:54,595 --> 00:35:56,263
Uh-oh, he's a literalist.
494
00:36:06,022 --> 00:36:07,023
Take this!
495
00:36:07,191 --> 00:36:09,568
Yeah, my kind of girl!
496
00:36:14,406 --> 00:36:15,741
We're in a bar fight!
497
00:36:15,907 --> 00:36:17,826
Woah!
498
00:36:26,793 --> 00:36:28,379
Our map! He's getting away.
499
00:36:28,545 --> 00:36:30,422
Or not.
500
00:36:32,216 --> 00:36:35,511
Yeah, come on,
is that all you got?
501
00:36:47,022 --> 00:36:49,566
Meg, you're amazing.
502
00:36:50,066 --> 00:36:52,819
I assume you're not going
with Rusty as your guide
503
00:36:52,986 --> 00:36:55,156
because of the whole betrayal thing.
504
00:36:55,322 --> 00:36:56,698
You're hired!
505
00:36:57,115 --> 00:37:00,661
This should be a lesson,
don't judge a book by its cover,
506
00:37:00,827 --> 00:37:03,539
'cause you might end up
reading a really bad book.
507
00:37:10,128 --> 00:37:11,129
Uh…
508
00:37:11,297 --> 00:37:14,841
I'm really, really sorry.
509
00:37:15,008 --> 00:37:16,802
Meg? We've got a problem…
510
00:37:16,968 --> 00:37:18,679
And I've got the solution.
511
00:37:18,845 --> 00:37:20,431
Guys, put these on.
512
00:37:22,183 --> 00:37:23,225
Now.
513
00:37:26,478 --> 00:37:27,563
Ah!
514
00:37:31,608 --> 00:37:32,818
What a blast!
515
00:37:32,984 --> 00:37:35,446
I'm gonna keep this if that's okay.
516
00:37:38,657 --> 00:37:42,328
Oh darn,
I need to change your diaper.
517
00:37:46,873 --> 00:37:50,961
Hold up. This sweat is chaffing me
like there's no tomorrow…
518
00:37:51,127 --> 00:37:52,963
Which there probably isn't.
519
00:37:54,715 --> 00:37:55,882
Ah…
520
00:37:56,508 --> 00:37:57,801
That's better.
521
00:38:01,054 --> 00:38:03,724
A little hot in that jacket?
522
00:38:03,890 --> 00:38:07,269
Not at all.
I'm actually a little cold.
523
00:38:07,436 --> 00:38:10,606
Okay… So, I know
we haven't talked compensation,
524
00:38:10,772 --> 00:38:12,566
but I have a proposal.
525
00:38:12,733 --> 00:38:15,861
I'll take you to wherever
you wanna go for free.
526
00:38:16,278 --> 00:38:17,404
What's the catch?
527
00:38:17,571 --> 00:38:19,865
I've been on a number
of adventures myself,
528
00:38:20,031 --> 00:38:23,452
exclusively solo expeditions
'cause of the skunk thing.
529
00:38:24,119 --> 00:38:27,414
And the truth is,
it's been kind of lonely.
530
00:38:33,254 --> 00:38:37,215
Meg, you can stay
with us as long as you like.
531
00:38:37,633 --> 00:38:38,759
- Really?
- Really?
532
00:38:38,925 --> 00:38:41,470
You are not going to regret this.
No sirree.
533
00:38:41,637 --> 00:38:44,848
I gotta say, I think we're on the cusp
of something great.
534
00:38:45,015 --> 00:38:47,893
Something epic,
something unprecedented.
535
00:38:48,352 --> 00:38:49,395
Ah!
536
00:38:49,561 --> 00:38:53,607
Hamster of Darkness. That's the Big One.
537
00:38:53,774 --> 00:38:56,360
When we find it,
they'll put us on the cover
538
00:38:56,527 --> 00:38:59,405
of Adventure Weekly
and Adventure Monthly.
539
00:39:01,282 --> 00:39:03,700
And Chickenhare,
if they put your name first,
540
00:39:03,867 --> 00:39:07,413
I'm totally fine with that,
just happy to be part of the team.
541
00:39:07,579 --> 00:39:10,206
You think she brought anything
to plug my ears?
542
00:39:12,000 --> 00:39:14,336
Hey, what kind of name
is Chickenhare anyway?
543
00:39:14,503 --> 00:39:16,129
Is that part Yukinarian?
544
00:39:16,297 --> 00:39:18,840
Uh… I actually don't know.
545
00:39:19,007 --> 00:39:22,761
Really? No clue?
Because it is such a unique name.
546
00:39:22,928 --> 00:39:25,013
Well, it's very unusual.
547
00:39:25,180 --> 00:39:27,933
Because I see the hare,
but I don't see the chicken.
548
00:39:28,099 --> 00:39:30,811
I'm gonna figure this out,
I'm great at puzzles.
549
00:39:38,151 --> 00:39:41,947
Well, that's too bad.
Looks like we'll have to head back.
550
00:39:43,156 --> 00:39:44,325
Follow me.
551
00:39:46,076 --> 00:39:48,119
Your turn.
552
00:39:48,912 --> 00:39:50,872
Why can't I meet anyone
553
00:39:51,039 --> 00:39:52,958
who shares my pessimism?
554
00:39:53,249 --> 00:39:54,250
Ow!
555
00:39:55,919 --> 00:39:59,965
If you take off that jacket,
it might help with your follow-through.
556
00:40:00,131 --> 00:40:03,051
Just a suggestion.
What do I know, I'm just a skunk.
557
00:40:03,427 --> 00:40:07,097
No, no. I'm good!
Third time's a charm!
558
00:40:08,515 --> 00:40:09,516
Oops.
559
00:40:10,684 --> 00:40:11,685
Now what?
560
00:40:13,937 --> 00:40:15,897
Stay put and don't try
anything foolish.
561
00:40:23,489 --> 00:40:26,533
I expected more from you, Luther.
562
00:40:26,700 --> 00:40:29,661
I won't tolerate another mistake.
563
00:40:29,828 --> 00:40:33,206
And why is this thing even here,
564
00:40:33,374 --> 00:40:36,877
why isn't he at home with your wife?
What has happened to you?
565
00:40:37,043 --> 00:40:39,713
See, Lapin,
me and my wife have 2-3 jobs.
566
00:40:39,880 --> 00:40:42,257
It's hard, you know,
providing for the baby.
567
00:40:42,424 --> 00:40:45,552
See, I can't afford
the cost of diapers and…
568
00:40:45,719 --> 00:40:46,720
Enough!
569
00:40:46,887 --> 00:40:51,057
Has the entire criminal underworld
gone soft since I've been locked up?
570
00:40:52,851 --> 00:40:56,563
Do me a favor,
go back to your wife.
571
00:40:57,230 --> 00:40:58,565
Go!
572
00:41:01,109 --> 00:41:03,695
- Woah!
- Oh good, the duck's back.
573
00:41:04,195 --> 00:41:06,364
Please tell me
something positive.
574
00:41:06,615 --> 00:41:08,992
Chickenhare made it through
the Desert of Death.
575
00:41:09,410 --> 00:41:10,994
What? Impossible!
576
00:41:11,161 --> 00:41:14,665
Well, technically improbable
since he did make it through.
577
00:41:14,831 --> 00:41:16,458
He's a couple clicks behind us.
578
00:41:16,875 --> 00:41:18,126
What are clicks?
579
00:41:18,293 --> 00:41:22,255
I hear that term on missions like this,
but I don't know what they are.
580
00:41:22,423 --> 00:41:24,340
Destroy the bridge.
581
00:41:24,508 --> 00:41:27,218
It will take them a week
to get around the quicksand.
582
00:41:28,386 --> 00:41:32,724
By then, I'll have Featherbeard
completely under my control.
583
00:41:32,891 --> 00:41:35,977
Our control.
584
00:41:36,144 --> 00:41:37,312
Huh?
585
00:41:37,479 --> 00:41:39,815
Your control… obviously.
586
00:41:51,952 --> 00:41:56,206
Ugh. We'll have to go around,
that's gonna take at least a week.
587
00:41:56,372 --> 00:41:57,874
We don't have a week.
588
00:41:58,041 --> 00:42:00,919
My Uncle Lapin'll already have
the hamster by then.
589
00:42:01,086 --> 00:42:02,128
We can cross it.
590
00:42:02,713 --> 00:42:05,757
Sure, for a couple of feet.
But then we'd die!
591
00:42:06,341 --> 00:42:09,928
Because this is quicksand!
It sucks you under until you die!
592
00:42:10,095 --> 00:42:12,556
That's what it does,
its reason for existing!
593
00:42:12,723 --> 00:42:16,935
Chickenhare is right, we should try.
The quicksand is only in a few spots.
594
00:42:17,102 --> 00:42:19,521
If we avoid them,
we'll have a solid path.
595
00:42:20,188 --> 00:42:21,940
Do you know where that path is?
596
00:42:22,107 --> 00:42:24,275
Follow in my footsteps
and you'll be okay.
597
00:42:25,694 --> 00:42:27,070
I'll go last.
598
00:42:30,907 --> 00:42:32,493
Who's this Uncle Lapin?
599
00:42:32,659 --> 00:42:35,161
Oh, he's just a genius adventurer
600
00:42:35,328 --> 00:42:40,542
with grandiose plans most likely
covering a deep-seeded insecurity.
601
00:42:40,709 --> 00:42:43,545
Sounds like someone else I know.
602
00:42:44,420 --> 00:42:46,172
- Chickenhare!
- Oh no!
603
00:42:46,339 --> 00:42:48,216
- Chickenhare!
- Abe, help!
604
00:42:48,592 --> 00:42:51,803
Grab onto me.
Darn, I'm a goner too.
605
00:42:51,970 --> 00:42:53,179
Hey, watch the shell!
606
00:42:53,346 --> 00:42:54,973
Hold on, Chickenhare.
607
00:42:57,684 --> 00:42:58,810
Woah!
608
00:42:59,520 --> 00:43:01,772
Meg! I'm going down!
609
00:43:01,938 --> 00:43:03,524
Stay still, don't move.
610
00:43:12,574 --> 00:43:14,492
- Woah!
- What are you doing?
611
00:43:14,660 --> 00:43:16,119
Grab the whip!
612
00:43:16,537 --> 00:43:18,914
With your hands!
Isn't that kind of implied?
613
00:43:19,748 --> 00:43:21,542
Just pull!
614
00:43:23,168 --> 00:43:25,295
Help, Abe! Hurry!
615
00:43:28,256 --> 00:43:29,257
Use your hands!
616
00:43:29,800 --> 00:43:32,969
Isn't it a pretty simple concept
he's failing to grasp? Abe!
617
00:43:33,469 --> 00:43:34,470
Ah!
618
00:43:43,479 --> 00:43:46,357
Oh, my gosh!
I'm pulling him out of his skin!
619
00:43:55,450 --> 00:43:58,161
Wait, are those… chicken legs?
620
00:43:58,995 --> 00:44:00,205
Woah, woah!
621
00:44:00,371 --> 00:44:03,709
Hold on a second.
Chickenhare… Oh, lightning bolt!
622
00:44:03,875 --> 00:44:06,044
That's where the name
comes from!
623
00:44:06,211 --> 00:44:09,047
Told you I was great at puzzles!
Those are chicken feet.
624
00:44:09,214 --> 00:44:12,759
Woah! You're part chicken,
part hare, aren't you?
625
00:44:15,011 --> 00:44:17,347
Hello, what about me?
626
00:44:17,513 --> 00:44:20,726
Hey, a little help here, guys,
I'm stuck.
627
00:44:27,523 --> 00:44:29,442
- Do you have other chicken parts?
- No.
628
00:44:33,697 --> 00:44:34,906
- Hey!
- Wow!
629
00:44:35,073 --> 00:44:36,491
That is… awesome!
630
00:44:37,367 --> 00:44:39,828
What else?
Do you have wings?
631
00:44:40,495 --> 00:44:42,205
You have wings under that jacket!
632
00:44:42,372 --> 00:44:46,251
Nope. You've seen the top-shelf stuff.
Just feathers under there.
633
00:44:46,417 --> 00:44:48,461
- Lemme see 'em.
- No!
634
00:44:48,879 --> 00:44:51,632
- Are there other chickenhares?
- Not that I know of.
635
00:44:51,798 --> 00:44:55,010
You're your own species!
How awesome is that?
636
00:44:55,176 --> 00:44:57,095
You're automatically endangered.
637
00:44:57,262 --> 00:45:00,140
- It's not awesome!
- So like what you can do?
638
00:45:00,306 --> 00:45:02,058
Oh my gosh, you can fly!
639
00:45:02,225 --> 00:45:04,853
I can't fly.
Chickens can't even fly.
640
00:45:05,020 --> 00:45:07,773
Uh, technically they can over
very short distances.
641
00:45:07,939 --> 00:45:10,316
Oh come on,
but you're only part chicken.
642
00:45:10,483 --> 00:45:12,610
How many flying hares
have you ever seen?
643
00:45:13,111 --> 00:45:14,696
Well, none.
644
00:45:14,863 --> 00:45:18,491
But I've also never seen a hare
with such gigantic floppy ears.
645
00:45:18,659 --> 00:45:22,245
- I mean, on an elephant.
- I can't fly!
646
00:45:22,412 --> 00:45:24,497
You can fly!
647
00:45:30,086 --> 00:45:32,213
See, I can't fly.
648
00:45:32,756 --> 00:45:35,383
I can't clear a bar
with my scent like you Meg.
649
00:45:35,842 --> 00:45:38,887
There's nothing good
about being me, okay?
650
00:45:39,054 --> 00:45:42,390
Oh… You've got a "me" problem.
651
00:45:44,350 --> 00:45:45,351
Uh…
652
00:45:45,518 --> 00:45:47,771
I think we got a "we" problem.
653
00:45:48,354 --> 00:45:50,023
Oh no!
654
00:46:30,438 --> 00:46:31,439
Ow.
655
00:46:33,191 --> 00:46:34,818
Pigmies?
656
00:46:35,777 --> 00:46:36,778
Oh!
657
00:46:36,945 --> 00:46:40,907
Woah! Heya!
We come in peace.
658
00:46:41,074 --> 00:46:43,243
For the record,
I didn't wanna come at all.
659
00:46:43,409 --> 00:46:44,828
Blast 'em. Blast 'em all.
660
00:46:44,995 --> 00:46:47,622
Hold on, I can't,
I haven't recharged yet.
661
00:46:47,789 --> 00:46:50,708
"Haven't recharged!"
What happened to being special?
662
00:46:55,296 --> 00:46:57,758
Hey! That tickles!
663
00:46:59,384 --> 00:47:01,344
Behold! Ooo.
664
00:47:01,511 --> 00:47:02,763
The Chickenhare!
665
00:47:02,929 --> 00:47:05,223
God of the land and sky!
666
00:47:05,390 --> 00:47:08,601
Flyer over short distances!
667
00:47:08,769 --> 00:47:11,146
Part chicken, part hare.
668
00:47:11,312 --> 00:47:12,898
Almighty!
669
00:47:13,064 --> 00:47:15,275
Woah.
670
00:47:29,580 --> 00:47:32,417
You are a god?
671
00:47:32,583 --> 00:47:34,085
Uh…
672
00:47:34,252 --> 00:47:35,336
Sure?
673
00:47:35,879 --> 00:47:37,881
That's good enough for me.
674
00:47:38,048 --> 00:47:40,300
Prepare the feast!
675
00:47:40,926 --> 00:47:42,385
See, "me" problem.
676
00:47:42,552 --> 00:47:43,636
Tonight,
677
00:47:43,804 --> 00:47:47,432
we shall ply
the almighty Chickenhare
678
00:47:47,598 --> 00:47:50,185
and his strange helpers
679
00:47:50,351 --> 00:47:53,229
with our finest banquet!
680
00:47:54,564 --> 00:47:58,193
And then, tomorrow at first light,
681
00:47:58,359 --> 00:48:00,736
we shall take them to our volcano,
682
00:48:01,863 --> 00:48:05,116
and sacrifice the god Chickenhare
683
00:48:05,366 --> 00:48:09,370
to our god…
Santoro the Stoic!
684
00:48:09,537 --> 00:48:11,832
I think you're just the thing
685
00:48:11,998 --> 00:48:16,794
to finally put a smile
on Santoro's face.
686
00:48:16,962 --> 00:48:18,213
Just to be clear,
687
00:48:18,796 --> 00:48:21,925
Chickenhare's the only one
going in the volcano, right?
688
00:48:34,104 --> 00:48:37,815
Nom, nom.
Wow. That meal was incredible.
689
00:48:37,983 --> 00:48:40,026
These guys know how
to throw a sacrifice.
690
00:48:40,443 --> 00:48:44,197
See, Meg, this is what happens
when I'm myself.
691
00:48:44,364 --> 00:48:46,908
Maybe we could take a break
from the pity party?
692
00:48:47,075 --> 00:48:49,619
Let me tell you
about a little skunk named…
693
00:48:49,785 --> 00:48:51,412
I don't know… "Peg."
694
00:48:51,579 --> 00:48:55,959
Oh, I love a good story,
especially after a meal like that.
695
00:48:56,126 --> 00:48:59,004
Growing up, nobody wanted
a play date with "Peg,"
696
00:48:59,170 --> 00:49:01,006
on account of her being a skunk.
697
00:49:01,172 --> 00:49:05,260
Even when she got cool new dolls,
and had goody bags for her birthday,
698
00:49:05,426 --> 00:49:07,137
nobody came.
699
00:49:07,303 --> 00:49:09,597
She bathed twice a day,
didn't matter.
700
00:49:09,764 --> 00:49:12,475
So… she corked herself.
701
00:49:12,642 --> 00:49:14,310
Ouch!
702
00:49:14,644 --> 00:49:16,229
Ouch is right.
703
00:49:16,646 --> 00:49:18,231
But that didn't work either.
704
00:49:18,398 --> 00:49:21,276
So naturally, "Peg" got angry…
705
00:49:21,442 --> 00:49:24,487
Her parents had her channel
that anger into positivity.
706
00:49:24,654 --> 00:49:26,907
So, she got a black belt in karate…
707
00:49:27,073 --> 00:49:28,491
and Kung Fu…
708
00:49:28,658 --> 00:49:30,035
and Kendo…
709
00:49:30,451 --> 00:49:32,328
and seven other martial arts.
710
00:49:32,495 --> 00:49:35,916
But that didn't help either.
She was still angry.
711
00:49:36,332 --> 00:49:40,211
Deep down, "Peg" still wished
she was anything but a skunk.
712
00:49:40,545 --> 00:49:43,965
Until the day she went
on a field trip to the Royal Treasury,
713
00:49:44,757 --> 00:49:49,470
and then Billy Goat Jones,
the jerk who teased "Peg" the most,
714
00:49:50,096 --> 00:49:51,806
shut the door behind us.
715
00:49:52,223 --> 00:49:54,976
The treasurer was
the only one with the combination.
716
00:49:55,268 --> 00:49:57,687
What happens
when a skunk fears for her life?
717
00:49:57,853 --> 00:50:00,731
Well, "Peg" was a skunk
who feared for her life
718
00:50:00,898 --> 00:50:02,858
and had been corked for 3 years.
719
00:50:05,736 --> 00:50:07,613
"Peg" saved everyone that day.
720
00:50:07,780 --> 00:50:10,783
You were a hero
and everyone loved you, Meg.
721
00:50:11,617 --> 00:50:13,244
Uh, I mean "Peg".
722
00:50:13,411 --> 00:50:16,456
No, they treated me worse than ever.
723
00:50:16,622 --> 00:50:19,417
But for the first time,
I didn't care.
724
00:50:19,584 --> 00:50:23,838
I realized the thing that I was corking,
wasn't something to be ashamed of.
725
00:50:24,005 --> 00:50:26,216
No, it's what made me special.
726
00:50:26,757 --> 00:50:29,427
Chickenhare, you're a corker.
727
00:50:29,594 --> 00:50:33,931
Until you blow open your treasury vault,
you won't know what makes you special.
728
00:50:34,099 --> 00:50:36,684
Nice story, Meg,
729
00:50:36,851 --> 00:50:38,936
and I liked the way
you changed your name
730
00:50:39,104 --> 00:50:41,022
to make it feel more universal.
731
00:50:41,189 --> 00:50:43,358
But when the volcano turns us to ash,
732
00:50:43,524 --> 00:50:47,237
it isn't gonna discriminate
between the corkers and the non-corkers.
733
00:50:47,403 --> 00:50:50,615
True. But they're not gonna
throw us in that volcano.
734
00:50:50,781 --> 00:50:51,866
Uh…
735
00:50:52,033 --> 00:50:54,119
- They're not?
- Nope.
736
00:50:54,285 --> 00:50:56,204
Because you're gonna break us out.
737
00:51:02,085 --> 00:51:04,754
- Are you sure about this?
- Trust me.
738
00:51:53,636 --> 00:51:54,845
Chickenhare.
739
00:52:01,644 --> 00:52:03,604
I'll be right back.
740
00:52:03,771 --> 00:52:05,731
No.
741
00:52:11,196 --> 00:52:13,198
Really?
742
00:52:23,833 --> 00:52:26,043
Chickenhare, don't.
743
00:52:31,674 --> 00:52:33,509
You don't need those.
744
00:53:17,928 --> 00:53:19,389
Well, you know,
745
00:53:19,555 --> 00:53:23,976
I always felt waiting
'til first light was a bit arbitrary.
746
00:53:24,185 --> 00:53:25,936
Take them to the volcano now!
747
00:53:26,103 --> 00:53:27,272
Put down your weapons,
748
00:53:27,438 --> 00:53:29,440
or your god gets it!
749
00:53:30,233 --> 00:53:31,234
Abe?
750
00:53:31,942 --> 00:53:33,569
Come on, guys, hurry up.
751
00:53:34,862 --> 00:53:37,865
Look how Santoro maintains his stoicism,
752
00:53:38,449 --> 00:53:41,452
even with a spear at his throat.
753
00:53:41,619 --> 00:53:45,831
Let's see how he maintains
his stoicism rolling down a hill!
754
00:53:46,207 --> 00:53:49,084
Now they'll all follow him
as we make our escape…
755
00:53:53,798 --> 00:53:56,259
- Or not.
- Get them!
756
00:54:00,388 --> 00:54:01,972
Oh great Santoro,
757
00:54:02,139 --> 00:54:05,435
your revenge is at hand!
758
00:54:12,149 --> 00:54:13,401
Watch out!
759
00:54:14,569 --> 00:54:17,322
This isn't worth
perpetual three-day weekends!
760
00:54:20,366 --> 00:54:21,367
No, come here!
761
00:54:31,085 --> 00:54:32,545
Woah!
762
00:54:44,932 --> 00:54:46,267
Tell me you've recharged!
763
00:54:46,809 --> 00:54:48,644
I'm trying! Almost there.
764
00:54:54,775 --> 00:54:57,320
I'm starting to think
you're not special at all,
765
00:54:57,487 --> 00:54:58,863
you just have an enormous ego!
766
00:54:59,029 --> 00:55:01,031
There we go, I'm back.
767
00:55:01,198 --> 00:55:02,408
Fire in the hole!
768
00:55:07,330 --> 00:55:08,331
Ow!
769
00:55:14,169 --> 00:55:15,546
Chickenhare!
770
00:55:29,226 --> 00:55:31,729
- Chickenhare! This way!
- Coming!
771
00:55:43,198 --> 00:55:44,284
Woah!
772
00:55:49,372 --> 00:55:51,499
Chickenhare!
Your moves have moves.
773
00:56:08,265 --> 00:56:09,850
Good work, Chickenhare.
774
00:56:10,017 --> 00:56:11,018
Did you see that?
775
00:56:15,981 --> 00:56:17,024
Let's go.
776
00:56:20,403 --> 00:56:21,446
Look!
777
00:56:21,612 --> 00:56:24,114
Woah, the mountain!
778
00:56:33,165 --> 00:56:34,834
Incoming!
779
00:56:39,672 --> 00:56:42,049
- Meg, get us across!
- I can't do it.
780
00:56:42,467 --> 00:56:44,301
I can't do it.
Last time I tried…
781
00:56:44,469 --> 00:56:47,054
Last time your jacket
was holding your arm back.
782
00:56:48,556 --> 00:56:50,015
You're almost here, Chickenhare.
783
00:56:54,269 --> 00:56:56,647
- Wow, I did it! Hang on!
- Here we go!
784
00:56:58,483 --> 00:56:59,484
Woohoo!
785
00:57:00,776 --> 00:57:03,696
Oh, please. No!
786
00:57:05,781 --> 00:57:07,950
You couldn't have brought
the large whip,
787
00:57:08,117 --> 00:57:09,452
could you, Meg?
788
00:57:10,953 --> 00:57:12,329
I hate adventuring!
789
00:57:16,250 --> 00:57:18,335
Hey! It's even further than I thought.
790
00:57:37,438 --> 00:57:40,858
According to the map,
the temple's at the top of the mountain.
791
00:57:41,025 --> 00:57:44,404
We need a plan. Lapin is probably
halfway up there already.
792
00:57:44,570 --> 00:57:45,613
I have a plan!
793
00:57:45,780 --> 00:57:47,990
If we take the Nearly Impassable Pass,
794
00:57:48,408 --> 00:57:51,577
by the time the trails merge,
we should be ahead of them…
795
00:57:51,744 --> 00:57:53,579
Sounds like a genius plan to me.
796
00:57:53,746 --> 00:57:56,791
We might actually get
that Hamster of Darkness after all.
797
00:57:56,957 --> 00:58:01,211
What do you mean "might"?
Lapin's gonna eat our feather dust.
798
00:58:01,962 --> 00:58:03,589
Uh… Abe?
799
00:58:05,299 --> 00:58:07,384
This mud's actually very nutrient-rich.
800
00:58:07,968 --> 00:58:09,429
Uh, let's go.
801
00:58:09,595 --> 00:58:12,515
Hey, I wanna stop Lapin
as much as you,
802
00:58:12,682 --> 00:58:14,475
well maybe 10% as much as you,
803
00:58:14,642 --> 00:58:16,936
but can't we look good doing it?
804
00:58:37,957 --> 00:58:40,000
Here I am. You won't believe it.
805
00:58:40,167 --> 00:58:43,420
Chickenhare's heading up
the Nearly Impassable Pass!
806
00:58:43,588 --> 00:58:45,005
What? Impossible!
807
00:58:45,172 --> 00:58:48,926
Huh? No, again I think
it's more improbable than impossible.
808
00:58:49,093 --> 00:58:51,929
You know, I tell you what,
the way he's going,
809
00:58:52,096 --> 00:58:55,516
the Three Deadly Trials
won't be a problem for Chickenhare.
810
00:59:00,521 --> 00:59:02,439
Get the dynamite.
811
00:59:03,273 --> 00:59:04,399
Come on, Abe!
812
00:59:05,485 --> 00:59:07,027
We're closing in on them.
813
00:59:07,194 --> 00:59:08,571
Hello, I'm a turtle!
814
00:59:08,738 --> 00:59:12,282
Are you completely unaware
of my species' role in fables?
815
00:59:18,998 --> 00:59:20,124
You idiots!
816
00:59:20,290 --> 00:59:24,044
The avalanche was supposed
to take out Chickenhare, not us!
817
00:59:28,966 --> 00:59:31,802
It really is difficult
to find good help these days.
818
00:59:33,679 --> 00:59:36,557
Lapin! Lapin!
819
00:59:36,724 --> 00:59:38,433
Look, Lapin's a goner.
820
00:59:40,645 --> 00:59:43,898
- I guess there's nothing we can do.
- Yeah there is.
821
00:59:47,860 --> 00:59:49,403
You're right, nothing we can do.
822
00:59:49,570 --> 00:59:50,821
Oh, let's go.
823
00:59:50,988 --> 00:59:52,406
Sorry, guys.
824
01:00:04,376 --> 01:00:06,086
According to the legend,
825
01:00:06,253 --> 01:00:10,257
we're looking for a hamster face
etched in the ice.
826
01:00:24,730 --> 01:00:26,106
I got it!
827
01:00:27,399 --> 01:00:28,609
This way!
828
01:00:38,368 --> 01:00:40,370
Alright, we're going in.
829
01:00:40,537 --> 01:00:42,289
You read my mind, partner.
830
01:00:42,456 --> 01:00:45,000
Wait. Lapin's dead and buried.
831
01:00:45,167 --> 01:00:46,877
Probably not in that order.
832
01:00:47,044 --> 01:00:49,839
We saved the kingdom.
We're done here. Let's go home.
833
01:00:50,005 --> 01:00:53,342
Abe, if I can bring back
the Hamster of Darkness,
834
01:00:53,508 --> 01:00:56,220
my dad will let me join
the Royal Adventure Society.
835
01:00:56,386 --> 01:00:58,639
Isn't it enough
that you made it this far?
836
01:00:58,806 --> 01:01:00,600
And who's gonna believe me?
837
01:01:00,766 --> 01:01:03,227
I need the hamster as proof.
838
01:01:03,393 --> 01:01:06,105
Now the only thing
standing between us and it
839
01:01:06,271 --> 01:01:08,107
are the Three Deadly Trials.
840
01:01:08,273 --> 01:01:10,525
Abe, if you wanna stay behind,
fine, but…
841
01:01:10,943 --> 01:01:13,070
I'm in!
842
01:01:16,699 --> 01:01:19,660
I've always been a follower.
843
01:01:20,202 --> 01:01:22,955
I want every other Thursday off too!
844
01:01:28,794 --> 01:01:32,256
"In order to enter
the Temple of the Hamster of Darkness,
845
01:01:32,422 --> 01:01:35,384
one must pass the Three Deadly Trials."
846
01:01:35,550 --> 01:01:39,471
Why's it always three?
Why can't it ever be two trials?
847
01:01:42,808 --> 01:01:44,143
What's the first one?
848
01:01:44,309 --> 01:01:46,896
"We hamsters may be small of stature,
849
01:01:47,062 --> 01:01:48,939
but we are cool under pressure.
850
01:01:49,106 --> 01:01:50,357
We never lose our heads,
851
01:01:52,526 --> 01:01:55,696
"even when confronted
by imminent death."
852
01:01:55,863 --> 01:01:58,615
"Imminent death"!
That's how we start?
853
01:02:02,411 --> 01:02:04,496
Sadistic little rodents, aren't they?
854
01:02:11,045 --> 01:02:12,504
"Small of stature"…
855
01:02:17,009 --> 01:02:18,135
Ah!
856
01:02:18,635 --> 01:02:20,012
"Cool under pressure"…
857
01:02:30,731 --> 01:02:31,732
Hey!
858
01:02:31,899 --> 01:02:32,983
A secret passage!
859
01:02:33,442 --> 01:02:35,444
- Well done!
- Let's get out of here!
860
01:02:35,610 --> 01:02:38,238
Woah!
861
01:02:48,332 --> 01:02:50,375
What's the second trial?
862
01:02:50,876 --> 01:02:55,422
"Though we hamsters may not be so fleet
of foot to outrun our Destiny,
863
01:02:55,589 --> 01:02:58,217
we do have the courage to face it."
864
01:02:58,801 --> 01:03:01,303
Enough with this fake
self-deprecating routine.
865
01:03:01,470 --> 01:03:04,223
Why couldn't these hamsters
hire shrinks like us?
866
01:03:11,105 --> 01:03:12,647
Run!
867
01:03:19,696 --> 01:03:21,741
Look, that's Ramon's wife!
868
01:03:21,907 --> 01:03:24,869
It's wonderful
that you admire the female form…
869
01:03:25,410 --> 01:03:28,330
His wife Destiny.
We have to stand here facing Destiny.
870
01:03:28,663 --> 01:03:30,791
Oh yeah! Or… we can run!
871
01:03:30,958 --> 01:03:33,836
Meg, if you're gonna side with me
once before I die,
872
01:03:34,003 --> 01:03:35,670
you have 10 seconds.
9…
873
01:03:35,838 --> 01:03:36,839
I'm with Chickenhare.
874
01:03:38,966 --> 01:03:41,176
Uh-oh, miscalculated!
7, 6, 5, 4, 3, 2, 1…
875
01:03:52,104 --> 01:03:54,356
Woah!
876
01:04:07,077 --> 01:04:08,662
Oh!
877
01:04:20,382 --> 01:04:23,052
Think these hamsters
had issues with being short?
878
01:04:23,218 --> 01:04:26,138
Do I even wanna ask
what the third trial is?
879
01:04:26,430 --> 01:04:29,892
- All the legend says, is: "Do this."
- Do what?
880
01:04:39,944 --> 01:04:42,154
That can't be it. Could it?
881
01:05:20,025 --> 01:05:22,611
Man, these hamsters
keep you off-balance.
882
01:05:34,123 --> 01:05:35,499
The scepter…
883
01:05:38,210 --> 01:05:39,544
We made it!
884
01:05:53,058 --> 01:05:55,227
I'm taking you home.
885
01:06:04,194 --> 01:06:05,237
Ah.
886
01:06:06,530 --> 01:06:08,991
The Hamster of Darkness.
887
01:06:11,868 --> 01:06:15,080
- But you…
- Were buried in that avalanche?
888
01:06:15,247 --> 01:06:17,958
Or did I make you think I was?
889
01:06:18,375 --> 01:06:21,003
See, I asked myself:
890
01:06:21,170 --> 01:06:24,381
Why should I try to pass
the Three Deadly Trials
891
01:06:24,548 --> 01:06:27,842
when my very eager nephew
would do it for me?
892
01:06:28,843 --> 01:06:30,054
Give me that scepter.
893
01:06:30,220 --> 01:06:31,805
Don't give it to him!
894
01:06:32,681 --> 01:06:35,767
You're smart, Chickenhare.
I could use someone like you.
895
01:06:36,310 --> 01:06:39,939
You could be in charge
of my adventure society.
896
01:06:40,105 --> 01:06:42,357
We'll show everyone who laughs at us,
897
01:06:42,524 --> 01:06:46,195
take our revenge on those who'd shun us
because we're different.
898
01:06:46,361 --> 01:06:48,697
We're so alike, you and I.
899
01:06:49,531 --> 01:06:51,491
I'm nothing like you.
900
01:06:51,658 --> 01:06:54,578
But you are.
Because Chickenhare…
901
01:06:54,744 --> 01:06:56,038
I'm your father.
902
01:06:57,456 --> 01:06:59,583
I'm just kidding.
I'm not your father!
903
01:06:59,749 --> 01:07:02,044
But wouldn't it
have been crazy if I was,
904
01:07:02,211 --> 01:07:03,462
right?
905
01:07:04,588 --> 01:07:05,755
Give me that scepter or…
906
01:07:05,922 --> 01:07:08,675
One more step
and I'll throw it over the edge.
907
01:07:09,176 --> 01:07:11,470
Do it and I'll throw your friends over.
908
01:07:12,012 --> 01:07:13,513
Give it to him! Post haste.
909
01:07:13,680 --> 01:07:15,390
Do not call his bluff.
910
01:07:15,557 --> 01:07:17,892
Prisoners play a lot of poker!
A lot!
911
01:07:18,060 --> 01:07:20,895
If I give it to you,
you'll let them go?
912
01:07:21,063 --> 01:07:23,273
I'll let you all go.
913
01:07:23,440 --> 01:07:24,691
I swear it.
914
01:07:24,858 --> 01:07:26,860
No, he's lying. Ow!
915
01:07:27,361 --> 01:07:30,530
Do you know the final piece
of the legend, Chickenhare?
916
01:07:31,823 --> 01:07:34,868
"He who releases the Hamster of Darkness
917
01:07:35,035 --> 01:07:37,537
shall be followed for all of his days."
918
01:07:40,665 --> 01:07:43,502
That's right, little freak.
919
01:07:51,760 --> 01:07:54,179
I, Lapin the IX,
920
01:07:54,346 --> 01:07:56,098
call upon you
921
01:07:56,431 --> 01:07:58,808
to bring the darkness.
922
01:08:16,743 --> 01:08:18,328
What have I done?
923
01:08:25,169 --> 01:08:27,629
What do you say
we go take back my kingdom?
924
01:08:27,921 --> 01:08:32,134
- What about the freak and his friends?
- I promised I'd let them go.
925
01:08:32,301 --> 01:08:34,469
So, let them go… over the edge.
926
01:08:35,011 --> 01:08:36,471
Darn semantics…
927
01:08:43,478 --> 01:08:46,981
I have good news and bad news.
928
01:08:47,149 --> 01:08:49,693
The bad news is that
you should freeze to death
929
01:08:49,859 --> 01:08:52,279
in about… 12 hours.
930
01:08:52,446 --> 01:08:54,656
Really?
I think it's gonna be quicker.
931
01:08:54,823 --> 01:08:56,075
What's the good news?
932
01:08:56,241 --> 01:08:59,494
Please be that they're sending
a rope down for us.
933
01:08:59,661 --> 01:09:03,123
The good news is you'll outlive
your father, Chickenhare.
934
01:09:03,790 --> 01:09:05,500
I wouldn't call that good news.
935
01:09:05,667 --> 01:09:08,670
Maybe slightly better news…
936
01:09:15,260 --> 01:09:17,053
We found nothing.
937
01:09:17,221 --> 01:09:19,806
It was just another
of my brother's tricks.
938
01:09:19,973 --> 01:09:22,016
Hope for the best,
prepare for the worst.
939
01:09:22,184 --> 01:09:24,728
If Lapin got the scepter,
things could get rough.
940
01:09:24,894 --> 01:09:27,689
Go and take shelter in the dungeon.
941
01:09:31,318 --> 01:09:33,862
Dad, I've gone to stop Lapin.
942
01:09:34,028 --> 01:09:37,241
I know I'm not an Adventurer like you,
but I'll try my best.
943
01:09:37,407 --> 01:09:38,992
I'm sorry for all this.
944
01:09:39,159 --> 01:09:41,703
I love you, Chickenhare.
945
01:09:47,917 --> 01:09:49,128
This is all my fault.
946
01:09:49,294 --> 01:09:50,754
Know what? You're right!
947
01:09:50,920 --> 01:09:53,507
It is all your fault! 100%!
948
01:09:53,715 --> 01:09:55,884
We could've gone home now, but no,
949
01:09:56,050 --> 01:09:57,969
you had to find
the Hamster of Darkness.
950
01:09:58,137 --> 01:10:00,764
- So everyone would forget you're…
- A freak?
951
01:10:02,015 --> 01:10:05,352
I thought bringing it back
would make them accept me.
952
01:10:06,311 --> 01:10:08,563
It's not all your fault.
953
01:10:08,730 --> 01:10:11,065
It's Meg's fault too.
She's a bad influence.
954
01:10:11,233 --> 01:10:14,653
And I wasn't gonna say "freak."
I was gonna say "Chickenhare."
955
01:10:15,112 --> 01:10:16,946
- Same thing.
- No, they're not.
956
01:10:17,364 --> 01:10:20,492
Look at me!
Why couldn't I just be normal?
957
01:10:20,659 --> 01:10:24,037
Lapin never would've escaped,
and I wouldn't've come here.
958
01:10:24,454 --> 01:10:28,250
Because you're not normal!
Pretending you were only made it worse.
959
01:10:28,667 --> 01:10:31,545
But when you got rid of that costume
and became you…
960
01:10:31,920 --> 01:10:33,338
You found the hamster.
961
01:10:33,505 --> 01:10:36,883
The treasure no adventurer
could find for thousands of years.
962
01:10:37,176 --> 01:10:39,511
Lapin never would've found it
without you.
963
01:10:39,678 --> 01:10:41,721
I'm trying to let it go,
but I can't.
964
01:10:41,888 --> 01:10:44,641
All of us are born with things
that make us different.
965
01:10:44,808 --> 01:10:47,436
The only choice we have
is how we see those things.
966
01:10:47,602 --> 01:10:51,606
So, we can either be ashamed of them
or we can embrace them
967
01:10:51,773 --> 01:10:53,483
and see that our differences
make us…
968
01:10:53,650 --> 01:10:54,901
Special.
969
01:10:57,487 --> 01:10:59,113
- No!
- Chickenhare!
970
01:11:14,838 --> 01:11:16,673
Whoop-de-doo!
971
01:11:21,886 --> 01:11:23,472
Woohoo!
972
01:11:28,142 --> 01:11:30,645
Really?
973
01:11:35,317 --> 01:11:37,819
Come on, Abe.
974
01:11:38,903 --> 01:11:40,280
They're too far ahead.
975
01:11:40,447 --> 01:11:42,824
When we get to your kingdom,
it'll be too late.
976
01:11:42,991 --> 01:11:46,160
We've come too far.
There's gotta be a way.
977
01:11:46,328 --> 01:11:48,538
- I have a plan.
- You have a plan?
978
01:11:48,705 --> 01:11:50,749
I have my moments.
979
01:11:51,124 --> 01:11:52,626
My secret shame.
980
01:11:52,792 --> 01:11:54,711
I was born without a shell.
981
01:11:54,878 --> 01:11:58,257
This one's my Uncle Herb's…
Love you Uncle Herbie!
982
01:11:59,758 --> 01:12:00,759
Woah!
983
01:12:01,426 --> 01:12:04,596
What? It's not like I got feathers
growing out of my head.
984
01:12:04,763 --> 01:12:06,180
It's not that.
985
01:12:06,348 --> 01:12:08,308
It's just that, uh…
986
01:12:08,475 --> 01:12:10,977
you're really pale.
987
01:12:11,144 --> 01:12:13,438
Eww. That is unattractive.
988
01:12:13,605 --> 01:12:16,149
Eh, anyway, who's ready to ride?
989
01:12:20,111 --> 01:12:22,113
- Should've used less wax!
- Get down!
990
01:12:23,365 --> 01:12:25,617
- Ow!
- Watch out!
991
01:12:31,581 --> 01:12:33,082
Woohoo!
992
01:12:34,793 --> 01:12:36,002
Alright!
993
01:12:36,169 --> 01:12:38,463
- We're gonna catch Lapin.
- Or not.
994
01:12:43,134 --> 01:12:44,886
I hate adventuring.
995
01:12:50,809 --> 01:12:52,561
Sir, Lapin's at the gate.
996
01:12:52,727 --> 01:12:54,813
He requests to see you.
997
01:12:55,522 --> 01:12:57,441
Let's settle this!
998
01:13:03,488 --> 01:13:07,283
Not another step forward, Brother,
until you tell me where my son is.
999
01:13:08,618 --> 01:13:11,496
You mean that worthless
little half-breed freak?
1000
01:13:11,663 --> 01:13:13,582
He's not coming back.
1001
01:13:13,748 --> 01:13:15,917
I made quite sure of that.
1002
01:13:17,836 --> 01:13:19,003
Hold it.
1003
01:13:19,170 --> 01:13:22,298
Brother, please. Where is my son?
1004
01:13:24,509 --> 01:13:28,304
I assume he froze to death on the side
of the cliff I threw him over.
1005
01:13:28,472 --> 01:13:29,473
No!
1006
01:13:30,056 --> 01:13:31,057
The scepter?
1007
01:13:31,433 --> 01:13:34,060
That's right! I found it.
1008
01:13:34,561 --> 01:13:36,563
Ah, technically Chickenhare found…
1009
01:13:36,730 --> 01:13:39,273
Enough talk. Hamsters, attack!
1010
01:13:40,400 --> 01:13:41,568
Ah!
1011
01:14:00,837 --> 01:14:02,631
Sounds like a lost cause.
1012
01:14:02,797 --> 01:14:04,466
My favorite kind.
1013
01:14:04,633 --> 01:14:06,426
Meg, I'll need your whip.
1014
01:14:06,593 --> 01:14:08,720
Thought you'd never ask.
1015
01:14:19,355 --> 01:14:21,024
We can sneak up on Lapin.
1016
01:14:21,190 --> 01:14:24,277
That's a terrible plan,
he's got a million hamsters.
1017
01:14:24,444 --> 01:14:25,487
Lance, Whitey!
1018
01:14:25,654 --> 01:14:27,489
Chickenhare!
We thought you were dead.
1019
01:14:27,656 --> 01:14:30,492
Nope. Alive and kicking with these.
1020
01:14:30,659 --> 01:14:32,619
So, where do we stand?
1021
01:14:33,286 --> 01:14:35,414
It looks pretty hopeless.
1022
01:14:35,580 --> 01:14:36,706
We gotta get down there.
1023
01:14:36,873 --> 01:14:40,043
We gotta find a way
to get past those million hamsters.
1024
01:14:40,209 --> 01:14:41,503
With big tails.
1025
01:14:42,045 --> 01:14:44,338
What? I was born without a shell.
1026
01:14:44,673 --> 01:14:47,634
A dose of skepticism
has been essential to my survival.
1027
01:14:48,593 --> 01:14:50,470
That's how we sneak up on Lapin!
1028
01:14:50,637 --> 01:14:54,766
- With my skepticism?
- No, with your shell.
1029
01:14:54,933 --> 01:14:58,937
Well, at least we know your plan's
not the worst one, Whitey.
1030
01:14:59,479 --> 01:15:01,565
Mine, at long last.
1031
01:15:02,106 --> 01:15:04,192
Oh!
1032
01:15:04,358 --> 01:15:05,819
Perfect fit.
1033
01:15:06,445 --> 01:15:09,448
Actually, I'll need
to have it taken in a little
1034
01:15:09,614 --> 01:15:13,117
because you have
such a big fat head, Brother.
1035
01:15:13,618 --> 01:15:15,537
Maybe you're not so perfect
after all.
1036
01:15:20,917 --> 01:15:21,918
What?
1037
01:15:22,085 --> 01:15:24,963
Peg, say hello
to my little smelly friend!
1038
01:15:30,927 --> 01:15:32,679
Hey, Chickenhare's plan worked!
1039
01:15:34,639 --> 01:15:36,099
Woah!
1040
01:15:38,434 --> 01:15:39,603
Chickenhare!
1041
01:15:40,562 --> 01:15:41,563
You?
1042
01:15:41,730 --> 01:15:46,442
Hamsters, I command you to fight no more
and return to the scepter.
1043
01:15:48,778 --> 01:15:50,113
I mean it.
1044
01:15:50,279 --> 01:15:51,364
I'm serious.
1045
01:15:51,740 --> 01:15:53,658
I command you!
1046
01:15:54,618 --> 01:15:55,910
Please…
1047
01:15:56,452 --> 01:15:59,372
Fool!
1048
01:15:59,539 --> 01:16:02,208
That scepter is nothing without me.
1049
01:16:02,584 --> 01:16:04,878
"For he who releases
the Hamster of Darkness
1050
01:16:05,044 --> 01:16:07,797
shall be followed for all of his days."
1051
01:16:07,964 --> 01:16:09,382
The power's already mine.
1052
01:16:09,549 --> 01:16:11,760
That's not true. Without the scepter,
1053
01:16:11,926 --> 01:16:13,720
he will lose his power.
1054
01:16:13,887 --> 01:16:15,263
Then I'll get rid of it.
1055
01:16:15,805 --> 01:16:16,806
Hamsters…
1056
01:16:16,973 --> 01:16:18,683
Run, Chickenhare!
1057
01:16:18,850 --> 01:16:20,059
Attack!
1058
01:16:28,109 --> 01:16:30,153
Argh.
1059
01:16:34,282 --> 01:16:36,367
Oops. Now what?
1060
01:16:36,951 --> 01:16:39,663
What are you waiting for?
Break that wall!
1061
01:17:06,314 --> 01:17:09,067
Get the scepter, now,
before he throws it in the pit!
1062
01:17:22,246 --> 01:17:23,915
Hamsters, the wheel!
1063
01:17:33,049 --> 01:17:35,927
Okay, Chickenhare,
that's how you want to play it,
1064
01:17:36,094 --> 01:17:38,888
then let's do it my way.
1065
01:17:53,319 --> 01:17:54,487
Ow!
1066
01:17:54,654 --> 01:17:55,739
How does it look?
1067
01:17:59,868 --> 01:18:00,994
That wasn't there before.
1068
01:18:15,884 --> 01:18:18,845
Hey rodents,
come and get us if you dare!
1069
01:18:24,893 --> 01:18:27,561
Hi there.
1070
01:19:00,845 --> 01:19:02,096
Woah! Look at him!
1071
01:19:02,263 --> 01:19:05,433
Get me the scepter
if you want to fly another day.
1072
01:19:05,599 --> 01:19:06,851
Woah!
1073
01:19:18,404 --> 01:19:20,031
Come on!
1074
01:19:21,282 --> 01:19:23,659
Huh?
1075
01:19:24,368 --> 01:19:26,454
Woah, woah, woah!
1076
01:19:34,420 --> 01:19:36,047
Game over, Lapin.
1077
01:19:36,214 --> 01:19:39,508
No it's not,
we're just about to get started.
1078
01:20:16,129 --> 01:20:18,547
Catch me if you can!
1079
01:20:18,714 --> 01:20:21,509
- Let's finish this, Brother.
- Not so fast.
1080
01:20:21,675 --> 01:20:22,718
Huh?
1081
01:20:23,427 --> 01:20:24,678
Argh!
1082
01:20:24,846 --> 01:20:26,139
Hamsters, charge!
1083
01:20:32,520 --> 01:20:35,231
Finish him, Chickenhare's mine.
1084
01:21:13,394 --> 01:21:14,938
Give me that!
1085
01:21:30,286 --> 01:21:32,663
Good riddance.
1086
01:21:54,393 --> 01:21:55,394
Uncle!
1087
01:21:58,147 --> 01:21:59,523
Uncle!
1088
01:22:13,246 --> 01:22:15,164
I got you, come on.
1089
01:22:19,752 --> 01:22:21,963
Huh?
1090
01:22:22,130 --> 01:22:23,923
Chickenhare, no!
1091
01:22:24,382 --> 01:22:27,260
Fly chicken, fly.
1092
01:22:28,011 --> 01:22:29,012
Oh!
1093
01:22:45,111 --> 01:22:49,782
If I'm going down,
at least I'm taking you with me.
1094
01:22:55,038 --> 01:22:56,080
What?
1095
01:22:56,247 --> 01:22:57,831
Impossible!
1096
01:22:59,208 --> 01:23:00,876
Woah!
1097
01:23:11,054 --> 01:23:12,638
Woohoo!
1098
01:23:27,111 --> 01:23:28,904
Hey, guys, I'm back!
1099
01:23:29,072 --> 01:23:30,739
Alright, you did it!
1100
01:23:30,990 --> 01:23:33,326
Did you see that? I can fly!
1101
01:23:33,492 --> 01:23:36,745
Nah. I wouldn't call that flying,
more like gliding.
1102
01:23:36,912 --> 01:23:39,165
Ugh. Abe, cork it, will you?
1103
01:23:39,332 --> 01:23:40,541
Chickenhare,
1104
01:23:40,708 --> 01:23:41,960
you found it.
1105
01:23:42,710 --> 01:23:44,253
Yeah, but Lapin took it and…
1106
01:23:44,420 --> 01:23:46,922
Not the Hamster of Darkness,
Chickenhare.
1107
01:23:47,090 --> 01:23:48,299
You.
1108
01:23:48,632 --> 01:23:49,883
You found you.
1109
01:23:52,261 --> 01:23:53,637
I'm glad.
1110
01:23:54,888 --> 01:23:56,474
Me too, Dad.
1111
01:23:57,058 --> 01:23:58,309
Woah.
1112
01:23:58,476 --> 01:24:00,728
A hare who can fly.
1113
01:24:00,894 --> 01:24:02,438
How cool is this?
1114
01:24:02,605 --> 01:24:06,025
What are you talking about?
He can fly because he's a chicken.
1115
01:24:06,192 --> 01:24:07,776
What? He's a hare.
1116
01:24:07,943 --> 01:24:08,987
- Chicken.
- Hare.
1117
01:24:09,153 --> 01:24:10,154
- Chicken.
- Hare.
1118
01:24:10,321 --> 01:24:12,073
- Chicken.
- Hare.
1119
01:24:12,448 --> 01:24:13,866
So what'd I miss?
1120
01:24:14,033 --> 01:24:15,284
Huh? Oh… oh.
1121
01:24:15,451 --> 01:24:16,827
Hey! Hey!
1122
01:24:16,995 --> 01:24:18,871
What do you want from me?
I just…
1123
01:24:25,919 --> 01:24:26,920
Chickenhare?
1124
01:24:32,301 --> 01:24:33,302
Chickenhare.
1125
01:24:33,469 --> 01:24:35,638
I knew it.
1126
01:24:40,226 --> 01:24:42,770
Chickenhare, what are you doing?
1127
01:24:43,229 --> 01:24:46,607
Guys, I just discovered the location
of the holy spork!
1128
01:24:47,108 --> 01:24:48,901
We leave in 5 minutes.
1129
01:24:49,068 --> 01:24:52,571
But they're just about to start
bringing out the hors d'oeuvres.
1130
01:24:52,738 --> 01:24:54,365
But what about your induction?
1131
01:24:54,532 --> 01:24:56,534
This is what you've wanted
your whole life.
1132
01:24:56,700 --> 01:24:58,119
Sorry, don't have time.
1133
01:24:58,286 --> 01:25:01,872
Hold on, Chickenhare.
You can't leave…
1134
01:25:02,415 --> 01:25:03,499
without this.
1135
01:25:07,920 --> 01:25:09,172
Woah!
1136
01:25:09,338 --> 01:25:11,132
Your golden machete.
1137
01:25:11,549 --> 01:25:13,426
You really mean this?
1138
01:25:14,052 --> 01:25:15,928
I love you, Dad.
1139
01:25:18,056 --> 01:25:20,974
Now, go get that holy spork.
1140
01:25:36,074 --> 01:25:40,328
What are the odds
both of my best friends are masochists?
1141
01:25:44,332 --> 01:25:45,333
Hey!
1142
01:31:46,068 --> 01:31:48,195
Subtitling TITRAFILM
81708
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.