Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,748 --> 00:00:17,547
JENNIFER: Yes. It's very close.
2
00:00:18,285 --> 00:00:19,617
I can feel it.
3
00:00:22,589 --> 00:00:24,148
Be calm.
4
00:00:24,625 --> 00:00:26,491
Let it know you're not a threat.
5
00:00:27,761 --> 00:00:29,787
Let it know you mean it no harm.
6
00:00:30,964 --> 00:00:33,798
Yes. It's closer.
7
00:00:34,401 --> 00:00:36,393
That's good. Harry, just relax.
8
00:00:37,571 --> 00:00:39,005
What does it want?
9
00:00:39,840 --> 00:00:44,778
JENNIFER: I wish to speak with
the spirit who attends on this boy.
10
00:00:45,412 --> 00:00:47,278
Reveal yourself to me!
11
00:00:48,048 --> 00:00:51,416
He's here! He's here
in this room with us.
12
00:00:51,952 --> 00:00:55,787
What do you want from this boy?
What holds you to this plane of being?
13
00:00:55,856 --> 00:00:59,054
(GASPS) He has a message.
A message for you, Harry.
14
00:00:59,626 --> 00:01:01,458
- What's the message?
- He's lost.
15
00:01:01,528 --> 00:01:04,555
He has lost his way. He
can't find where he should go.
16
00:01:04,631 --> 00:01:06,429
- You have to tell him, Harry.
- He's here?
17
00:01:06,500 --> 00:01:09,095
Yes. Speak to him.
He's right at your side.
18
00:01:10,337 --> 00:01:12,704
- No, he's not!
- Harry?
19
00:01:13,373 --> 00:01:15,774
- Harry, come back here.
- No, no. Leave him.
20
00:01:18,278 --> 00:01:19,974
The power of the spirits...
21
00:01:20,747 --> 00:01:22,181
It can be too much.
22
00:01:51,745 --> 00:01:54,340
(CHILDREN PLAYING)
23
00:02:22,409 --> 00:02:23,775
(SCREAMING) No!
24
00:02:23,977 --> 00:02:25,969
(THEME MUSIC PLAYING)
25
00:03:10,957 --> 00:03:12,050
NEUROLOGIST: Good.
26
00:03:12,826 --> 00:03:14,954
That's all for now.
27
00:03:20,400 --> 00:03:22,767
You've lost some
vision in the right eye.
28
00:03:23,270 --> 00:03:25,705
It's blurry when
I'm reading. Well...
29
00:03:26,273 --> 00:03:29,072
It comes and goes.
Left one's fine though.
30
00:03:29,376 --> 00:03:31,811
That's to be
expected. What else?
31
00:03:31,878 --> 00:03:34,438
ROBERT: Um,
sometimes my left leg.
32
00:03:34,514 --> 00:03:38,349
- Loss of sensation?
- Not really, no. It's just sometimes...
33
00:03:38,985 --> 00:03:41,978
It feels lazy, like, I have to
remind it what it's there for.
34
00:03:42,556 --> 00:03:48,018
Again, that's to be expected.
These effects will increase of course.
35
00:03:48,228 --> 00:03:49,560
Of course.
36
00:03:51,098 --> 00:03:52,566
How are you feeling?
37
00:03:52,699 --> 00:03:53,928
In yourself?
38
00:03:55,135 --> 00:03:57,263
Actually, I feel good.
39
00:03:57,838 --> 00:04:02,538
These past couple of weeks
everything's brighter, richer.
40
00:04:02,909 --> 00:04:05,674
Things smell better.
I feel... I feel good.
41
00:04:07,247 --> 00:04:09,341
I know it's not real.
I know it's just...
42
00:04:11,218 --> 00:04:13,210
But seriously, if it
weren't for the dying part,
43
00:04:13,286 --> 00:04:14,982
I'd say everyone should try it.
44
00:04:16,089 --> 00:04:18,615
- We're done for today.
- Okay.
45
00:04:20,160 --> 00:04:21,628
- Robert.
- Yes?
46
00:04:22,462 --> 00:04:24,226
You've taken care of everything?
47
00:04:25,832 --> 00:04:27,391
Everything you need to?
48
00:04:28,368 --> 00:04:31,361
Yeah. Yeah. Almost everything.
49
00:04:39,980 --> 00:04:41,448
What do you think?
50
00:04:43,517 --> 00:04:45,315
It's better.
51
00:04:47,554 --> 00:04:51,753
- Your dad's gone back to Manchester?
- Mmm-hmm. Last weekend.
52
00:04:53,460 --> 00:04:57,556
- And your mother?
- Um, she's gone.
53
00:05:00,066 --> 00:05:01,830
For good, I think.
54
00:05:02,669 --> 00:05:04,831
- She's at peace.
- And you?
55
00:05:05,071 --> 00:05:06,403
How are you?
56
00:05:06,573 --> 00:05:08,667
I'm... I'm okay.
57
00:05:09,376 --> 00:05:12,175
Actually, I'm more than okay.
58
00:05:14,948 --> 00:05:17,144
- Did you hear that?
- No.
59
00:05:19,686 --> 00:05:21,018
Me neither.
60
00:05:21,755 --> 00:05:23,781
(LAUGHING)
61
00:05:23,857 --> 00:05:27,350
Since she went there've been no
voices, there've been no whispers,
62
00:05:27,427 --> 00:05:31,023
no little half glimpses out
of the corner of my eye.
63
00:05:32,032 --> 00:05:33,694
- Congratulations.
- Hmm.
64
00:05:37,504 --> 00:05:39,166
There's, um...
65
00:05:41,641 --> 00:05:43,386
There's something I've
been meaning to tell you.
66
00:05:43,410 --> 00:05:45,140
- (KNOCKING ON DOOR)
- Oh. Hang on.
67
00:05:52,552 --> 00:05:55,818
There are a lot of Mundys in the
book. I had to go down the whole list.
68
00:05:56,857 --> 00:05:58,189
(SIGHS)
69
00:05:58,258 --> 00:05:59,851
My name's Harry.
70
00:06:00,894 --> 00:06:04,387
- Um, this is my friend, Robert.
- Hi.
71
00:06:09,903 --> 00:06:12,839
I saw you onstage
once. Mum took me.
72
00:06:13,273 --> 00:06:15,868
ALISON: Uh, you can
sit down, you know.
73
00:06:16,743 --> 00:06:19,042
HARRY: Mum's got a
picture of you in the scrapbook.
74
00:06:19,112 --> 00:06:21,172
She says you're one of the best.
75
00:06:22,682 --> 00:06:25,174
Is there something I
can help you with, Harry?
76
00:06:27,187 --> 00:06:28,849
I don't know.
77
00:06:30,090 --> 00:06:31,991
I was wondering if
you could definitely
78
00:06:32,058 --> 00:06:35,153
get rid of spirits that attach
themselves to human beings.
79
00:06:35,662 --> 00:06:36,755
ALISON: Why?
80
00:06:37,898 --> 00:06:41,130
- Mum says spirits can't hurt us.
- ALISON: Well, that's bollocks.
81
00:06:43,336 --> 00:06:44,895
It's okay to be scared.
82
00:06:50,277 --> 00:06:51,370
It's a boy.
83
00:06:52,612 --> 00:06:54,342
He won't leave me alone.
84
00:06:56,883 --> 00:07:01,253
I was wondering if you could
maybe come round and, you know,
85
00:07:01,922 --> 00:07:03,356
talk to him.
86
00:07:03,456 --> 00:07:05,186
Have you tried talking to him?
87
00:07:06,593 --> 00:07:08,027
Jennifer has.
88
00:07:08,094 --> 00:07:10,222
- Who's Jennifer?
- She's a psychic, too.
89
00:07:10,463 --> 00:07:12,830
Mum knows her from
our spiritualist church.
90
00:07:12,899 --> 00:07:15,892
When all this started a few months
back, Mum asked if she could help.
91
00:07:16,169 --> 00:07:17,603
And has she helped?
92
00:07:19,472 --> 00:07:22,909
She says that he's in the room
with us and that she can see him,
93
00:07:24,044 --> 00:07:25,876
but I never see him when...
94
00:07:28,581 --> 00:07:29,981
ALISON: Harry?
95
00:07:32,686 --> 00:07:33,949
Harry?
96
00:07:36,122 --> 00:07:37,613
(DISTORTED VOICES)
97
00:07:37,691 --> 00:07:39,683
(INAUDIBLE)
98
00:07:41,194 --> 00:07:43,095
Harry!
99
00:07:45,365 --> 00:07:46,833
You saw him, didn't you?
100
00:07:49,502 --> 00:07:51,937
(STUTTERING) Um,
sometimes it takes me a while.
101
00:07:52,005 --> 00:07:53,633
But he was right there.
102
00:08:47,193 --> 00:08:49,492
Does anybody want to talk to me?
103
00:08:53,700 --> 00:08:55,362
Anyone at all?
104
00:09:01,841 --> 00:09:03,309
I'm right here.
105
00:09:05,078 --> 00:09:06,444
(KNOCKING ON DOOR)
106
00:09:07,247 --> 00:09:10,649
- Hi.
- Hello. Can I come in?
107
00:09:10,817 --> 00:09:12,342
Yeah, of course.
108
00:09:18,058 --> 00:09:20,926
- Are you okay?
- I'm fine. I'm... I'm great.
109
00:09:24,397 --> 00:09:26,127
Um, Robert.
110
00:09:26,232 --> 00:09:30,499
There's no one
there. It's all quiet.
111
00:09:33,807 --> 00:09:35,776
You don't seem at all surprised.
112
00:09:38,144 --> 00:09:39,942
ROBERT: Not entirely, no.
113
00:09:41,047 --> 00:09:42,811
Now your mother's gone.
114
00:09:42,882 --> 00:09:45,852
What, now my mother's
gone, that's it? It's over?
115
00:09:45,919 --> 00:09:48,548
- I'm cured?
- You're ready to move on.
116
00:09:51,791 --> 00:09:56,320
You always said it was a
gift that you never asked for.
117
00:09:56,396 --> 00:09:58,574
It made you feel special for a
while, but then it made you feel...
118
00:09:58,598 --> 00:10:00,157
Like a freak.
119
00:10:00,467 --> 00:10:01,662
(CHUCKLING)
120
00:10:02,001 --> 00:10:05,096
- And it made you ill.
- Mad, you mean.
121
00:10:07,273 --> 00:10:10,300
So that's it, then. I'm normal.
122
00:10:10,376 --> 00:10:12,971
- Just like that.
- Not just like that.
123
00:10:13,046 --> 00:10:14,686
You've spent your
whole life getting here.
124
00:10:16,282 --> 00:10:20,583
Is that what this has been all
about? Finding a cure for Alison?
125
00:10:22,622 --> 00:10:23,988
Fixing her?
126
00:10:30,230 --> 00:10:33,166
You, um... You
haven't finished this.
127
00:10:34,000 --> 00:10:35,332
ROBERT: I know.
128
00:10:38,371 --> 00:10:40,340
Well, maybe now you can.
129
00:10:52,318 --> 00:10:54,150
- (SIGHS)
- What is it?
130
00:10:54,487 --> 00:10:56,319
You said you were
going to be back by 6:00.
131
00:10:56,389 --> 00:10:57,666
I was worried. I
thought something...
132
00:10:57,690 --> 00:11:00,182
No, it's fine, it's fine. I
was just finishing up.
133
00:11:00,260 --> 00:11:03,230
I never thought it would
all fit in, but it does.
134
00:11:03,830 --> 00:11:05,924
You know, you don't have
to do everything yourself.
135
00:11:06,032 --> 00:11:08,331
- You could get someone...
- No, it's fine.
136
00:11:08,401 --> 00:11:11,462
I want to, actually. There's
a lot I have to do myself.
137
00:11:12,205 --> 00:11:15,107
- You finished that?
- Uh, nearly.
138
00:11:16,309 --> 00:11:19,609
- What else is there to write?
- I'm not sure anymore.
139
00:11:20,580 --> 00:11:23,482
It was supposed to be a
book about a fake medium.
140
00:11:23,550 --> 00:11:26,782
An investigation from the
psychological perspective.
141
00:11:26,853 --> 00:11:29,186
Well, that's how it
started out anyway.
142
00:11:29,989 --> 00:11:32,015
- And now?
- Now?
143
00:11:34,294 --> 00:11:36,695
Now I think it was
just as much about me.
144
00:11:43,303 --> 00:11:44,532
(DOORBELL RINGING)
145
00:11:49,475 --> 00:11:50,602
Hi.
146
00:11:50,710 --> 00:11:52,645
- Mrs. Mundy.
- Alison, please.
147
00:11:52,712 --> 00:11:54,990
Oh, it's so wonderful. We couldn't
believe it when Harry told us
148
00:11:55,014 --> 00:11:56,642
you were going to
come around and see us.
149
00:11:56,716 --> 00:11:59,276
- Mum.
- Come in, come in.
150
00:11:59,352 --> 00:12:02,288
Jennifer's already here.
She can't wait to meet you.
151
00:12:09,395 --> 00:12:10,522
Hello.
152
00:12:10,630 --> 00:12:15,830
- Hi. I'm Alison, and this is Robert.
- Pleasure.
153
00:12:19,005 --> 00:12:20,132
Ah, yes.
154
00:12:20,807 --> 00:12:24,266
- It's clear you're an adept as well.
- ALISON: An "adept"?
155
00:12:24,410 --> 00:12:26,276
JENNIFER: These
things can't be concealed.
156
00:12:26,346 --> 00:12:27,575
And you are...
157
00:12:28,815 --> 00:12:30,875
He's my biographer.
158
00:12:31,584 --> 00:12:34,782
A biographer! How wonderful.
159
00:12:35,321 --> 00:12:39,224
It must be very exciting for you,
working for someone like Mrs. Mundy.
160
00:12:39,292 --> 00:12:41,056
I like to think of
it as a privilege.
161
00:12:41,761 --> 00:12:45,528
You know about the spirit that's
been trying to communicate with Harry?
162
00:12:45,598 --> 00:12:47,464
ROBERT: Have you
found out anything about it?
163
00:12:47,533 --> 00:12:50,059
About him? Yes, of course.
164
00:12:50,603 --> 00:12:51,832
He's a little boy.
165
00:12:52,572 --> 00:12:56,703
A very troubled, sad,
little boy. Afraid and alone.
166
00:12:57,277 --> 00:12:59,143
He's lost, you see.
167
00:12:59,312 --> 00:13:02,180
He can't find his way. He
doesn't know where to turn.
168
00:13:02,815 --> 00:13:05,216
And he's turned to Harry.
169
00:13:05,985 --> 00:13:09,080
He senses in Harry
someone who can guide him.
170
00:13:10,023 --> 00:13:12,857
I'm just trying to
help find the way.
171
00:13:13,693 --> 00:13:15,787
- That's nice.
- JENNIFER: He's always here.
172
00:13:16,229 --> 00:13:18,926
Sometimes manifest,
sometimes not.
173
00:13:19,632 --> 00:13:21,260
But he's always present.
174
00:13:22,235 --> 00:13:23,396
Can you feel him?
175
00:13:24,971 --> 00:13:26,234
Um...
176
00:13:35,815 --> 00:13:37,010
No.
177
00:13:38,885 --> 00:13:42,447
Sometimes the spirits
can become confused
178
00:13:42,522 --> 00:13:44,718
if more than one
medium calls on them.
179
00:13:45,224 --> 00:13:47,455
It's difficult for
them to focus.
180
00:13:47,994 --> 00:13:51,658
They can become
unsettled, resentful.
181
00:13:52,398 --> 00:13:55,596
- Oh, dear! And, Robert?
- Yes?
182
00:13:56,269 --> 00:13:58,602
There's something
you're keeping to yourself.
183
00:13:59,205 --> 00:14:00,503
A secret.
184
00:14:01,240 --> 00:14:04,108
ROBERT: Everybody has secrets.
Why should I be any different?
185
00:14:04,177 --> 00:14:05,839
Oh, but you are different.
186
00:14:05,912 --> 00:14:07,346
I can sense it.
187
00:14:07,547 --> 00:14:09,140
Excuse me a sec.
188
00:14:21,494 --> 00:14:23,759
- Is this your room?
- Yeah.
189
00:14:25,898 --> 00:14:27,628
- Can I look around?
- Sure.
190
00:15:09,876 --> 00:15:11,674
Can I hold your hand?
191
00:15:20,420 --> 00:15:21,752
Can you feel anything?
192
00:15:31,664 --> 00:15:33,326
ALISON: What if that's me?
193
00:15:34,467 --> 00:15:35,799
ROBERT: What do you mean?
194
00:15:35,868 --> 00:15:39,066
Well, take away what I had
and that's all that I can do, isn't it?
195
00:15:40,039 --> 00:15:42,736
Lay out crystals,
rattle a few tables.
196
00:15:45,044 --> 00:15:47,343
This has been my whole life.
What am I supposed to do now?
197
00:15:47,413 --> 00:15:49,041
Get a job in Sainsbury's?
198
00:15:49,115 --> 00:15:51,175
There are other
ways to help people.
199
00:15:52,084 --> 00:15:53,143
I mean,
200
00:15:54,153 --> 00:15:57,317
maybe now you are able to
see your gift for what it really was.
201
00:16:00,726 --> 00:16:01,955
And what's that?
202
00:16:03,129 --> 00:16:06,293
A psychological mechanism for
dealing with your mother's suicide.
203
00:16:07,867 --> 00:16:11,895
That's what ghosts are. They're
our own pasts haunting us,
204
00:16:11,971 --> 00:16:14,338
our own fears and inadequacies.
205
00:16:15,308 --> 00:16:18,938
If you can see that in what happened
to you, you can help others to see it
206
00:16:19,011 --> 00:16:22,004
in what's happening to
them. You can still help people.
207
00:16:48,007 --> 00:16:49,066
(STARTS ENGINE)
208
00:17:11,230 --> 00:17:13,199
- (DOOR OPENING)
- (CLEARING THROAT)
209
00:17:13,499 --> 00:17:15,400
Hi, I'm Robert Bridge.
210
00:17:16,302 --> 00:17:18,669
I found these on the Net.
211
00:17:18,804 --> 00:17:22,900
They're eco-friendly. They're made
from recycled stuff. They're very...
212
00:17:24,176 --> 00:17:26,543
- Can you get one of these?
- I'm sure we can.
213
00:17:26,612 --> 00:17:28,012
Great. Okay.
214
00:17:28,848 --> 00:17:31,750
It said on your website that
you do humanist services.
215
00:17:31,817 --> 00:17:34,514
- Yes.
- So, no religious music,
216
00:17:35,154 --> 00:17:37,521
no religious
symbols, none of that.
217
00:17:37,790 --> 00:17:40,191
I burned a CD with some music.
218
00:17:40,259 --> 00:17:42,819
And I've written some words.
219
00:17:43,429 --> 00:17:45,694
And if anyone brings flowers,
they should be donated
220
00:17:45,765 --> 00:17:47,961
to Saint Mary's
Hospice after the service.
221
00:17:48,501 --> 00:17:50,333
And basically, that's about it.
222
00:17:50,603 --> 00:17:53,767
Dr. Bridge, I'm sure we can do
223
00:17:53,873 --> 00:17:56,672
exactly what you want
for the service, but,
224
00:17:56,742 --> 00:17:59,041
let's start at the
beginning, shall we?
225
00:17:59,946 --> 00:18:03,348
- What's the name of the deceased?
- Oh, that's me.
226
00:18:05,051 --> 00:18:06,349
It's for me.
227
00:18:22,501 --> 00:18:24,629
Does anybody want to talk to me?
228
00:18:26,439 --> 00:18:27,964
Anyone at all?
229
00:18:29,842 --> 00:18:31,777
Does anybody want to talk to me?
230
00:18:33,012 --> 00:18:34,173
Come on.
231
00:18:36,449 --> 00:18:38,042
I'm sitting right here.
232
00:18:56,535 --> 00:18:58,265
Lit a candle for you.
233
00:19:00,940 --> 00:19:05,275
(SHOUTING) For God's
sake, talk to me, anyone!
234
00:19:14,720 --> 00:19:16,188
I'm right here.
235
00:19:18,958 --> 00:19:20,085
Where are you?
236
00:19:22,361 --> 00:19:24,853
(ROCK MUSIC PLAYING ON STEREO)
237
00:19:40,746 --> 00:19:42,772
Jennifer's still
upset, you know.
238
00:19:45,217 --> 00:19:46,480
Sorry.
239
00:19:49,155 --> 00:19:51,624
Maybe Mrs. Mundy
wasn't such a good idea.
240
00:19:52,291 --> 00:19:54,453
I mean, Jennifer's been
here right from the start.
241
00:19:54,727 --> 00:19:57,356
She's the only one
who's seen the spirit.
242
00:19:57,430 --> 00:19:59,422
I thought this was
supposed to be about me.
243
00:19:59,498 --> 00:20:00,966
Not Jennifer.
244
00:20:02,101 --> 00:20:03,101
(SIGHS)
245
00:20:17,216 --> 00:20:18,582
(EXHALES)
246
00:20:33,199 --> 00:20:35,225
(RADIO STATIONS SWITCHING)
247
00:20:56,322 --> 00:20:58,314
(STATIONS CONTINUE SWITCHING)
248
00:21:28,587 --> 00:21:30,112
(SCREAMING) Go away!
249
00:21:35,628 --> 00:21:36,857
No!
250
00:21:44,837 --> 00:21:46,897
- Harry?
- (KNOCKING ON DOOR)
251
00:21:46,972 --> 00:21:49,635
- Harry. Harry, are you in there?
- What's going on?
252
00:21:49,909 --> 00:21:51,707
HARRY'S MOTHER:
Open the door! Harry!
253
00:21:51,811 --> 00:21:53,712
HARRY'S FATHER: Open the door.
254
00:21:57,383 --> 00:21:59,318
(SCREAMING) Harry!
255
00:22:01,487 --> 00:22:02,819
(KNOCKING ON DOOR)
256
00:22:15,234 --> 00:22:17,100
(DOOR OPENING)
257
00:22:19,872 --> 00:22:22,273
ALISON: What?
ROBERT: Can I come in?
258
00:22:24,710 --> 00:22:25,905
(DOOR CLOSING)
259
00:22:32,718 --> 00:22:34,619
- You okay?
- Yeah.
260
00:22:34,687 --> 00:22:36,155
What do you want?
261
00:22:36,222 --> 00:22:39,056
Harry called me. He's been
trying to reach you, but...
262
00:22:40,726 --> 00:22:43,286
- He wants to see you.
- No, he doesn't.
263
00:22:43,996 --> 00:22:46,522
- ROBERT: Something happened.
- I can't do anything.
264
00:22:46,599 --> 00:22:51,401
Well, okay. But Harry's been calling
you and I thought you should know.
265
00:22:51,470 --> 00:22:55,032
There's no one there. What
can I do? What can I do, Robert?
266
00:22:58,744 --> 00:23:02,511
- Are you okay?
- Yeah, yeah. Listen, you go. Please.
267
00:23:04,016 --> 00:23:05,382
Okay, will you meet me there?
268
00:23:05,451 --> 00:23:08,910
Yeah. You sort it out. Fix
Harry, like you fixed me.
269
00:23:16,929 --> 00:23:18,022
(DOOR CLOSING)
270
00:23:24,336 --> 00:23:26,032
Your mum said you were here.
271
00:23:28,274 --> 00:23:29,606
Where's Alison?
272
00:23:31,110 --> 00:23:33,102
She's not feeling well.
273
00:23:45,224 --> 00:23:46,658
What happened?
274
00:23:52,498 --> 00:23:53,727
He hates me.
275
00:23:56,702 --> 00:23:59,900
- Why? Why would he?
- I don't know.
276
00:24:01,373 --> 00:24:04,901
Maybe he hates me because I've
got his room and he wants it back.
277
00:24:05,444 --> 00:24:06,605
Do you believe that?
278
00:24:08,447 --> 00:24:09,745
I don't know.
279
00:24:11,150 --> 00:24:13,984
Maybe he's hurting you
because you believe in him.
280
00:24:15,321 --> 00:24:18,120
Maybe if you allow yourself
to become your own person,
281
00:24:19,124 --> 00:24:22,458
you'll be strong enough that the
ghost won't be able to hurt you.
282
00:24:23,429 --> 00:24:25,227
- How do I do that?
- Well...
283
00:24:26,031 --> 00:24:28,000
You could start by
talking to your parents.
284
00:24:28,367 --> 00:24:29,665
How do I do that?
285
00:24:30,202 --> 00:24:32,398
You say something like,
286
00:24:33,005 --> 00:24:36,908
"I respect your beliefs,
but I'm growing up now.
287
00:24:38,877 --> 00:24:40,517
"I've got to find my
own way in the world,
288
00:24:40,546 --> 00:24:42,777
"but that doesn't
mean I don't love you."
289
00:24:46,018 --> 00:24:47,145
Okay?
290
00:24:48,187 --> 00:24:49,382
Yeah.
291
00:24:50,356 --> 00:24:51,449
I think.
292
00:24:53,359 --> 00:24:54,691
Good.
293
00:24:55,694 --> 00:24:57,026
Good luck.
294
00:24:58,797 --> 00:25:00,129
Will you come with me?
295
00:25:03,268 --> 00:25:04,861
- A psychologist?
- Yes.
296
00:25:04,937 --> 00:25:06,530
I thought you were a biographer.
297
00:25:06,605 --> 00:25:08,574
He never mentioned
he was a psychologist.
298
00:25:08,640 --> 00:25:09,903
It doesn't matter.
299
00:25:10,909 --> 00:25:13,037
- He's trying to help.
- How can he help you?
300
00:25:13,112 --> 00:25:14,603
How can someone who doesn't
301
00:25:14,680 --> 00:25:18,913
even see, or doesn't even believe,
how can he possibly offer you anything?
302
00:25:18,984 --> 00:25:21,510
There are things that
science can't explain.
303
00:25:21,587 --> 00:25:22,885
Matters of faith.
304
00:25:22,955 --> 00:25:25,200
ROBERT: I just want to take
matters of faith out of the argument,
305
00:25:25,224 --> 00:25:27,693
and open Harry up to thinking
about things in a different way.
306
00:25:27,760 --> 00:25:29,752
That would leave
him very vulnerable.
307
00:25:30,596 --> 00:25:31,928
(KNOCKING ON DOOR)
308
00:25:34,900 --> 00:25:36,425
Is this a bad moment?
309
00:25:36,802 --> 00:25:38,498
Alison.
310
00:25:38,871 --> 00:25:42,706
You understand. Tell him how
dangerous the spirits can be.
311
00:25:43,375 --> 00:25:44,900
What are you so afraid of?
312
00:25:45,677 --> 00:25:47,703
That he might actually be right?
313
00:25:48,447 --> 00:25:50,678
That he might be able to help?
314
00:25:51,450 --> 00:25:53,112
Why would that be so bad?
315
00:25:53,285 --> 00:25:56,153
JENNIFER: A skeptic is
the last thing Harry needs.
316
00:25:57,056 --> 00:25:59,434
I would have thought you of all
people would understand that.
317
00:25:59,458 --> 00:26:01,552
ALISON: Why is this
so important to you?
318
00:26:02,528 --> 00:26:03,928
Harry's in pain.
319
00:26:04,696 --> 00:26:05,959
You can't help him.
320
00:26:06,365 --> 00:26:07,833
You know that.
321
00:26:08,500 --> 00:26:10,332
So why are you still here?
322
00:26:11,670 --> 00:26:14,071
Because it's difficult to
leave the stage, isn't it?
323
00:26:14,206 --> 00:26:16,732
And as long as
Harry's in trouble,
324
00:26:17,743 --> 00:26:19,211
you've got an audience.
325
00:26:20,746 --> 00:26:24,114
And that means
more than anything.
326
00:26:25,050 --> 00:26:27,815
I want him to leave.
327
00:26:28,987 --> 00:26:31,980
Well, it doesn't
matter what you want.
328
00:26:34,393 --> 00:26:35,486
Harry?
329
00:26:36,628 --> 00:26:37,994
What do you want?
330
00:26:41,467 --> 00:26:43,026
I want Robert to help me.
331
00:26:44,369 --> 00:26:45,962
Well, look at you.
332
00:26:46,238 --> 00:26:49,106
I don't know what you
are, but you're not one of us.
333
00:26:50,175 --> 00:26:51,336
Good.
334
00:27:02,654 --> 00:27:03,654
(DOOR CLOSING)
335
00:27:09,394 --> 00:27:10,919
Is it all right if I stay?
336
00:27:15,167 --> 00:27:16,167
(DOOR CLOSING)
337
00:27:18,871 --> 00:27:21,363
You were telling me what
happens when you see the boy.
338
00:27:24,543 --> 00:27:25,670
There's a balloon.
339
00:27:27,179 --> 00:27:28,340
Then I hear rain.
340
00:27:29,148 --> 00:27:30,616
And then music.
341
00:27:31,049 --> 00:27:32,847
Not nasty music, nice music.
342
00:27:34,319 --> 00:27:39,223
And then I see the boy,
and he just gets closer to me.
343
00:27:39,358 --> 00:27:40,724
And I don't like it.
344
00:27:41,026 --> 00:27:42,153
I don't like it.
345
00:27:42,261 --> 00:27:44,162
It's okay, Harry. It's
okay. He's not here.
346
00:27:45,931 --> 00:27:48,366
- And then he's closer to me.
- Don't think about the boy.
347
00:27:48,433 --> 00:27:50,834
I don't want you to
talk about the boy.
348
00:27:50,903 --> 00:27:54,340
Tell me about something
else. Tell me about the balloon.
349
00:27:59,144 --> 00:28:00,305
HARRY: Someone left it.
350
00:28:01,280 --> 00:28:02,771
ROBERT: Where did they leave it?
351
00:28:03,749 --> 00:28:04,944
HARRY: Outside.
352
00:28:06,051 --> 00:28:07,849
Why did they leave it outside?
353
00:28:08,754 --> 00:28:11,189
It's purple. I wanted
to take it home with me.
354
00:28:13,492 --> 00:28:15,427
Why did you leave it outside?
355
00:28:16,929 --> 00:28:18,397
It's raining.
356
00:28:19,765 --> 00:28:21,131
That's why we're inside.
357
00:28:21,633 --> 00:28:23,499
- And he's there.
- ROBERT: Who?
358
00:28:23,969 --> 00:28:25,164
The boy?
359
00:28:25,804 --> 00:28:27,705
- I can't see his face.
- Why not?
360
00:28:28,207 --> 00:28:30,039
- It's paper.
- What's paper?
361
00:28:32,811 --> 00:28:34,336
He made it himself.
362
00:28:35,514 --> 00:28:36,514
A mask?
363
00:28:37,916 --> 00:28:40,784
- Everybody makes them.
- Everybody? Why?
364
00:28:41,353 --> 00:28:44,448
- Because the magician says so.
- The magician told him to?
365
00:28:46,158 --> 00:28:48,218
And he made it himself.
Painted it? Colored it?
366
00:28:48,293 --> 00:28:49,591
- Yes.
- Whose party is it?
367
00:28:49,661 --> 00:28:51,152
Andrew's.
368
00:28:51,230 --> 00:28:53,756
Lots of people,
games, a magician?
369
00:28:54,433 --> 00:28:56,493
HARRY: Yes.
ROBERT: Lots of friends?
370
00:28:56,568 --> 00:28:57,934
HARRY: He's alone.
371
00:28:59,972 --> 00:29:01,201
Harry?
372
00:29:01,974 --> 00:29:03,169
Harry?
373
00:29:05,210 --> 00:29:09,147
If there are so many friends there,
why is he alone? Why is he scared?
374
00:29:09,214 --> 00:29:11,342
You're making him angry.
375
00:29:11,416 --> 00:29:13,942
ROBERT: What does he want?
HARRY: He wants to go home.
376
00:29:14,686 --> 00:29:18,179
Everybody else is happy. Everybody
else is playing games. Why isn't he?
377
00:29:18,824 --> 00:29:20,452
- Where is he?
- Upstairs.
378
00:29:20,892 --> 00:29:22,793
Only special friends
get to go upstairs.
379
00:29:22,861 --> 00:29:24,557
Why, Harry? What
happens upstairs?
380
00:29:24,630 --> 00:29:26,462
- Something bad.
- Tell me.
381
00:29:27,299 --> 00:29:28,426
The balloon.
382
00:29:28,500 --> 00:29:30,712
- All the other children are downstairs.
- With the magician.
383
00:29:30,736 --> 00:29:32,680
- Only special friends...
- Who tells him that, Harry?
384
00:29:32,704 --> 00:29:34,138
Who tells him that?
385
00:29:34,740 --> 00:29:37,505
What happens upstairs?
Is he on his own?
386
00:29:37,576 --> 00:29:38,771
Is he alone, Harry?
387
00:29:38,844 --> 00:29:40,039
- No!
- Who's there?
388
00:29:40,112 --> 00:29:42,638
- Who's there with him Harry?
- Andrew's daddy.
389
00:29:42,714 --> 00:29:44,148
He makes him do things.
390
00:29:45,384 --> 00:29:46,647
He just wants to go home.
391
00:29:46,718 --> 00:29:48,429
What's the boy's name?
Tell me his name, Harry.
392
00:29:48,453 --> 00:29:51,423
- I'm not supposed to talk to strangers.
- Tell me his name.
393
00:29:51,623 --> 00:29:53,455
- Stop it!
- Tell me his name!
394
00:29:53,525 --> 00:29:55,391
He wants to go home, doesn't he?
395
00:29:55,460 --> 00:29:57,588
If he tells me his name,
I can take him home.
396
00:29:57,829 --> 00:29:59,695
I promise. I can help him.
397
00:30:45,243 --> 00:30:46,677
ROBERT: Who is he?
398
00:30:55,120 --> 00:30:56,179
He's me.
399
00:31:01,159 --> 00:31:02,320
(SIGHS)
400
00:31:29,121 --> 00:31:33,058
We unlocked a great deal
of trauma from Harry's past.
401
00:31:33,225 --> 00:31:34,591
But, on a positive note,
402
00:31:34,659 --> 00:31:37,254
he responded extremely
well to this type of therapy.
403
00:31:38,363 --> 00:31:43,358
Now, my best advice would be to
refer him to a doctor friend of mine,
404
00:31:43,435 --> 00:31:45,995
who specializes in
these types of cases.
405
00:31:55,247 --> 00:31:57,216
I have put them in touch
with someone I know,
406
00:31:57,282 --> 00:31:59,717
who has a lot of
experience in abuse cases.
407
00:32:00,485 --> 00:32:03,148
In some ways, confronting
the memory is only the start.
408
00:32:07,159 --> 00:32:08,252
What?
409
00:32:09,995 --> 00:32:12,123
That was really amazing.
410
00:32:15,133 --> 00:32:17,762
But, what if all of this,
411
00:32:17,836 --> 00:32:19,828
facing up to our childhoods,
412
00:32:19,905 --> 00:32:24,366
and confronting and healing...
413
00:32:27,212 --> 00:32:30,341
What if at the end of
it there's nothing left?
414
00:32:31,516 --> 00:32:34,418
That's just who we were,
415
00:32:36,188 --> 00:32:39,852
and now there's nothing.
416
00:32:41,793 --> 00:32:45,093
We're just ordinary.
417
00:32:54,906 --> 00:32:56,704
What have you
done to me, Robert?
418
00:33:39,518 --> 00:33:43,922
ROBERT: This is the last will
and testament of me, Robert Bridge,
419
00:33:45,223 --> 00:33:49,058
of 16 Upper Colston
Grove... And declare this
420
00:33:49,461 --> 00:33:51,054
to be my last will.
421
00:33:51,897 --> 00:33:57,427
To my executors and trustees, to
hold on trust, to pay my debts, taxes,
422
00:33:57,903 --> 00:34:00,168
and testamentary expenses
423
00:34:00,839 --> 00:34:04,435
and pay the residue
to Jude Bridge,
424
00:34:05,343 --> 00:34:06,538
of 16 Upper Colston Grove...
425
00:34:06,611 --> 00:34:08,512
I wish my body to be cremated,
426
00:34:09,814 --> 00:34:13,910
and my funeral to be a
simple, humanist ceremony.
427
00:34:15,287 --> 00:34:17,847
Signed, Robert Bridge.
428
00:34:39,010 --> 00:34:40,273
(GROANING IN PAIN)
429
00:35:25,957 --> 00:35:27,289
Well, we're ready.
430
00:35:27,726 --> 00:35:31,185
- What's this all about?
- Wait and see. (GRUNTS) Come on.
431
00:35:46,945 --> 00:35:50,973
Ah. This is better than marking
essays. I'm going to do this more often.
432
00:35:51,049 --> 00:35:52,517
Yeah!
433
00:35:53,284 --> 00:35:55,685
- (BABY GIGGLES)
- Yeah, what, what, what.
434
00:35:58,156 --> 00:35:59,784
- What?
- (CHUCKLING)
435
00:36:01,092 --> 00:36:03,254
I don't think I've
ever seen you so...
436
00:36:03,428 --> 00:36:06,398
(LAUGHING) What, happy?
You can say it, you know.
437
00:36:08,533 --> 00:36:10,229
It just seems strange.
438
00:36:10,902 --> 00:36:12,097
Even when we were...
439
00:36:14,673 --> 00:36:18,269
All the time I've known
you, you have always been...
440
00:36:18,943 --> 00:36:20,275
(BABY FUSSES)
441
00:36:22,981 --> 00:36:26,418
I have a tumor that's growing
in my brainstem, and it's
442
00:36:27,252 --> 00:36:30,017
pressing on collections of
neurons that make me feel,
443
00:36:30,822 --> 00:36:32,051
elated!
444
00:36:32,157 --> 00:36:33,489
I'm lucky.
445
00:36:34,025 --> 00:36:36,756
Half an inch over and maybe I'd
be really depressed about it all.
446
00:36:36,828 --> 00:36:38,524
But actually I feel fine.
447
00:36:39,831 --> 00:36:42,062
And when I die,
when it kills me,
448
00:36:43,201 --> 00:36:46,330
those same neurons are
going to fail, and in failing,
449
00:36:46,404 --> 00:36:48,532
they're going to put on
my own private light show,
450
00:36:48,606 --> 00:36:51,303
and I'm going to fade into
the light until I'm all gone,
451
00:36:51,376 --> 00:36:54,972
and everything's just
whiteness and silence.
452
00:36:57,382 --> 00:36:59,146
Hey, hey, hey.
453
00:37:00,151 --> 00:37:01,551
It's going to be all right.
454
00:37:04,122 --> 00:37:05,317
And what then?
455
00:37:05,790 --> 00:37:07,053
What after that?
456
00:37:12,464 --> 00:37:14,990
Remember when we
first came here with Josh?
457
00:37:15,734 --> 00:37:17,566
He was what, four?
458
00:37:19,170 --> 00:37:21,765
And we spent all afternoon
making sand-aliens
459
00:37:21,840 --> 00:37:24,036
and spaceships
until the tide came in.
460
00:37:25,143 --> 00:37:26,338
Yes.
461
00:37:28,213 --> 00:37:30,808
You're always going to
remember that. Always.
462
00:37:32,083 --> 00:37:34,780
As long as you remember
that, Josh isn't gone, is he?
463
00:37:38,189 --> 00:37:40,681
As long as we are
remembered with love,
464
00:37:42,694 --> 00:37:44,185
that's enough for me.
465
00:37:47,766 --> 00:37:49,962
Come on. Do you
want to see something?
466
00:37:50,034 --> 00:37:52,799
Do you want to see
something? Come over here.
467
00:37:52,871 --> 00:37:54,635
- (BABY FUSSES)
- Come on, then.
468
00:37:54,706 --> 00:37:58,268
You see that? That is the sea.
469
00:37:58,943 --> 00:38:00,104
It's the sea.
470
00:38:01,212 --> 00:38:03,204
And what do we have here?
471
00:38:04,816 --> 00:38:06,614
What do you think this is?
472
00:38:08,486 --> 00:38:10,216
- Yeah.
- Hey.
473
00:38:10,288 --> 00:38:13,019
Yeah. It's amazing.
474
00:38:17,862 --> 00:38:19,125
Tickle, tickle.
475
00:38:27,505 --> 00:38:30,134
(INDISTINCT)
476
00:39:24,362 --> 00:39:26,126
- You look tired.
- Yeah.
477
00:39:30,034 --> 00:39:31,093
(KEYS JANGLING)
478
00:39:31,202 --> 00:39:33,262
- I have to go out.
- Okay.
479
00:39:33,872 --> 00:39:36,341
I won't be long.
Save a glass for me.
480
00:39:36,674 --> 00:39:37,674
I'll do that.
481
00:40:55,820 --> 00:40:57,914
(BELL TOLLING)
482
00:41:05,563 --> 00:41:07,293
(ENGINE IDLING)
483
00:41:14,038 --> 00:41:15,631
(HORN HONKING)
484
00:41:27,018 --> 00:41:28,782
(HONKING CONTINUES)
485
00:41:36,461 --> 00:41:38,760
MAN: What do you
think you're playing at?
486
00:43:03,648 --> 00:43:06,208
Bloody hell, Robert.
487
00:43:06,384 --> 00:43:08,080
You could've knocked.
488
00:43:10,455 --> 00:43:11,821
What is it?
489
00:43:17,261 --> 00:43:19,856
- I fell down.
- Oh.
490
00:43:20,731 --> 00:43:21,926
Do you want a drink?
491
00:43:23,601 --> 00:43:26,127
There's something I've
been meaning to tell you.
492
00:43:26,204 --> 00:43:27,433
And?
493
00:43:29,173 --> 00:43:30,368
(CHUCKLES)
494
00:43:31,843 --> 00:43:33,505
I can't remember.
495
00:43:35,413 --> 00:43:37,143
Maybe it doesn't matter anymore.
496
00:43:38,883 --> 00:43:40,579
Is everything all right, Robert?
497
00:43:41,419 --> 00:43:42,751
(INHALES SHARPLY)
498
00:43:43,254 --> 00:43:44,381
Don't be ordinary.
499
00:43:45,723 --> 00:43:47,885
You make it sound
like I've got a choice.
500
00:43:51,262 --> 00:43:54,232
I put something for you
on the passenger seat.
501
00:43:54,432 --> 00:43:55,525
Yeah?
502
00:43:56,868 --> 00:43:58,700
- Alison?
- What is it?
503
00:44:00,471 --> 00:44:02,269
I'm not ready to go.
504
00:44:02,340 --> 00:44:05,435
Okay. Well, stay for a
drink. I'm gonna have one.
505
00:44:07,278 --> 00:44:09,042
(WHISPERING)
I'm not ready to go.
506
00:44:13,784 --> 00:44:15,650
Well, you don't
have to, you can...
507
00:44:18,990 --> 00:44:20,083
Robert?
508
00:44:23,628 --> 00:44:25,119
Robert?
509
00:44:26,931 --> 00:44:28,229
Robert?
510
00:45:21,285 --> 00:45:23,345
(SIREN WAILING)
36825
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.