Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,304 --> 00:00:38,636
(DOOR OPENING)
2
00:00:42,109 --> 00:00:44,340
I'm going over Megan's
to watch Monsters Inc.
3
00:00:44,444 --> 00:00:47,090
Can I have some money
for crisps and coke?
4
00:00:47,114 --> 00:00:48,114
Yeah.
5
00:00:50,384 --> 00:00:52,444
Thanks, Dad. Hi, Stace.
6
00:00:56,256 --> 00:00:57,349
(DOOR CLOSING)
7
00:00:57,791 --> 00:00:59,487
I can't go on like this.
8
00:01:01,028 --> 00:01:02,690
I feel like a criminal.
9
00:01:03,230 --> 00:01:05,358
- It'll be all right.
- How?
10
00:01:06,333 --> 00:01:07,995
How will it be all right?
11
00:01:10,170 --> 00:01:12,969
Are you serious about
getting away from this hole?
12
00:01:14,074 --> 00:01:16,805
- It was you that said it.
- Just give me some time.
13
00:01:16,877 --> 00:01:19,938
Time? How much
time does it take, Ray?
14
00:01:24,785 --> 00:01:25,946
Come on.
15
00:01:30,324 --> 00:01:32,486
- You all right?
- No.
16
00:01:51,645 --> 00:01:53,409
DSS?
17
00:01:53,513 --> 00:01:56,125
Care in the Community
more like sometimes.
18
00:01:56,149 --> 00:01:57,149
Hi.
19
00:01:57,551 --> 00:02:00,282
My house husband.
Where's trouble?
20
00:02:00,354 --> 00:02:02,585
Out. Megan's. DVD.
21
00:02:04,224 --> 00:02:06,750
Well, you wouldn't
believe the day I've had.
22
00:02:07,394 --> 00:02:10,592
You know that guy Chris, that was
giving me all that trouble last week?
23
00:02:10,664 --> 00:02:13,759
He started again. I don't know
what I'm gonna do with him.
24
00:02:14,768 --> 00:02:19,297
Hi, Megan. Yeah, not so bad.
Can you put Carly on, love?
25
00:02:20,040 --> 00:02:24,637
What does she like this
week? Corkscrews or bow ties?
26
00:02:24,711 --> 00:02:25,906
What?
27
00:02:27,314 --> 00:02:28,680
When was this?
28
00:02:33,353 --> 00:02:34,514
Carly!
29
00:02:39,626 --> 00:02:40,753
Carly!
30
00:02:47,868 --> 00:02:48,961
Police?
31
00:02:49,836 --> 00:02:51,168
Yeah, police...
32
00:02:51,672 --> 00:02:53,072
it's my daughter.
33
00:02:54,841 --> 00:02:55,900
Carly?
34
00:02:58,945 --> 00:03:00,208
Carly?
35
00:03:02,516 --> 00:03:03,745
Carly!
36
00:03:05,052 --> 00:03:07,078
My daughter, I can't find her.
37
00:03:07,154 --> 00:03:10,215
I can't find her. Where is she?
38
00:04:16,990 --> 00:04:21,894
Well, I suggest initially we get together
like this on a regular basis, just to talk.
39
00:04:21,962 --> 00:04:23,021
Talk?
40
00:04:23,930 --> 00:04:26,024
What about? The weather?
41
00:04:27,434 --> 00:04:30,996
You. What you do.
What you feel about,
42
00:04:31,071 --> 00:04:33,302
what you do and see and hear.
43
00:04:33,707 --> 00:04:36,768
Then I'd like to observe your
work as a medium, first-hand.
44
00:04:36,843 --> 00:04:39,608
Oh, so what? I phone you
when someone comes to me?
45
00:04:40,413 --> 00:04:44,180
Yeah. To the extent that you
feel comfortable with that. Yeah.
46
00:04:44,284 --> 00:04:47,777
Just your friendly,
neighbourhood psychologist, then.
47
00:04:48,755 --> 00:04:49,755
Exactly.
48
00:04:50,924 --> 00:04:53,723
You could do with getting
yourself a decent couch.
49
00:04:53,794 --> 00:04:56,764
Hey, let's be clear about this.
This is not a therapy session.
50
00:04:56,830 --> 00:05:00,790
Good, because if you're expecting to
rummage around in my dim and distant past,
51
00:05:00,867 --> 00:05:02,267
you're in for a disappointment.
52
00:05:03,003 --> 00:05:07,998
When we first met, you intimated
you'd spent some time in psychiatric care.
53
00:05:08,074 --> 00:05:09,167
Hmm.
54
00:05:09,242 --> 00:05:12,440
Do you have a problem with
me finding out more about that?
55
00:05:18,318 --> 00:05:19,318
Fine.
56
00:05:21,388 --> 00:05:23,530
Do you remember the
name of your consultant?
57
00:05:23,554 --> 00:05:25,484
Max Maynard at
Stillview in Manchester.
58
00:05:25,559 --> 00:05:28,552
But he might as well have been a
plumber for all he found out about me.
59
00:05:28,628 --> 00:05:31,029
All he wanted to do was
talk about the accident.
60
00:05:34,768 --> 00:05:36,168
Accident?
61
00:05:40,106 --> 00:05:42,268
How many people are
gonna read this book?
62
00:05:44,077 --> 00:05:48,310
Don't worry. It's a university
publication, not a Harry Potter.
63
00:05:50,050 --> 00:05:52,781
REPORTER: (ON TV) Detective
Inspector Felix George of Wessex Police
64
00:05:52,886 --> 00:05:54,787
has again asked for any
members of the public
65
00:05:54,888 --> 00:05:57,915
who have noticed anything
unusual in the area to come forward.
66
00:05:57,991 --> 00:06:01,758
He reassured them that information
would be treated in complete confidence
67
00:06:01,828 --> 00:06:05,321
and said his priority was
to find Carly safe and well.
68
00:06:05,398 --> 00:06:07,993
Yes. That's the worst
of it. Not knowing...
69
00:06:08,835 --> 00:06:11,304
if our daughter is
alive or dead. That's...
70
00:06:12,505 --> 00:06:13,871
That's unbearable.
71
00:06:14,608 --> 00:06:18,636
Carly's father Ray thanked friends,
family and neighbours for their support
72
00:06:18,845 --> 00:06:21,007
and said it was now
down to the public.
73
00:06:21,081 --> 00:06:22,947
He appealed for
anyone with information
74
00:06:23,049 --> 00:06:25,484
that could lead police to the
whereabouts of his daughter
75
00:06:25,552 --> 00:06:29,250
to look to their conscience and think of
the torture he and his wife are suffering.
76
00:07:12,666 --> 00:07:14,794
I just want to know if
you've fully considered
77
00:07:14,868 --> 00:07:17,099
the psychological state of
these people at the moment.
78
00:07:17,203 --> 00:07:20,662
You saw that man on TV not
knowing if his daughter's dead or alive.
79
00:07:20,774 --> 00:07:23,903
He's in hell. That's what I
consider. I consider that.
80
00:07:24,010 --> 00:07:27,003
What if she is alive? Alison,
you have to be so careful.
81
00:07:27,080 --> 00:07:30,209
You're full of good intentions, aren't
you, Robert? Writing a book about me,
82
00:07:30,283 --> 00:07:32,479
one-on-one sessions in
the psychology department.
83
00:07:32,552 --> 00:07:36,114
But the minute you see what my life is
really like, look at you. You run a mile.
84
00:07:36,189 --> 00:07:38,215
I'm not running.
I'm being sensitive.
85
00:07:38,325 --> 00:07:41,295
- A child is missing.
- No, a child is dead!
86
00:07:42,829 --> 00:07:44,730
It's horrible, I know.
87
00:07:46,566 --> 00:07:48,159
This is what I do.
88
00:07:50,170 --> 00:07:53,402
It isn't easy for you, Robert,
how easy do you think it is for me?
89
00:07:54,274 --> 00:07:57,802
- Let me at least call them and see...
- No, no, no, no. I've got to go now.
90
00:08:07,053 --> 00:08:08,351
Excuse me.
91
00:08:10,390 --> 00:08:12,086
JOURNALIST: Excuse
me. Who are you?
92
00:08:12,158 --> 00:08:13,387
Alison.
93
00:08:13,760 --> 00:08:17,527
I'd like to speak to Liz Tufnell please,
Carly's mum. I've got a message for her.
94
00:08:17,597 --> 00:08:18,963
My name's Alison Mundy.
95
00:08:19,032 --> 00:08:21,001
LIZ: If it's a paper,
tell them to get lost.
96
00:08:21,067 --> 00:08:24,060
No, I'm not a newspaper,
Liz, I'm a person.
97
00:08:27,073 --> 00:08:33,638
Liz, you had a beautiful, beautiful
girl, my sweetheart, but she's gone.
98
00:08:33,713 --> 00:08:37,081
I've seen her. She's in
spirit. She's dead. I'm sorry.
99
00:08:37,150 --> 00:08:38,743
I'm so sorry.
100
00:08:38,852 --> 00:08:40,946
- Who are you? What are you saying?
- I'm sorry.
101
00:08:41,054 --> 00:08:42,317
What did you say to her?
102
00:08:42,389 --> 00:08:45,154
You parasite! Get out
of here before I bloody...
103
00:08:48,628 --> 00:08:51,427
- You've seen her?
- Oh, yes.
104
00:08:52,065 --> 00:08:53,431
Where is she?
105
00:08:56,269 --> 00:08:57,601
Now?
106
00:08:57,670 --> 00:09:01,004
Mrs Mundy, if you know where
she is, where can we find her...
107
00:09:01,041 --> 00:09:03,067
You mean her body?
108
00:09:04,277 --> 00:09:06,473
I don't know where her body is.
109
00:09:06,546 --> 00:09:10,540
She probably can't
face it, that she's dead.
110
00:09:11,551 --> 00:09:14,749
She's probably blocking
it out totally, poor thing.
111
00:09:15,388 --> 00:09:19,325
I sat with her in
the supermarket,
112
00:09:19,392 --> 00:09:21,725
until they asked me to leave.
113
00:09:21,795 --> 00:09:24,959
'Cause I was
attracting attention.
114
00:09:25,932 --> 00:09:29,869
Mrs Mundy, what evidence do
you have that Carly Tufnell is dead?
115
00:09:31,004 --> 00:09:32,802
The evidence of my eyes.
116
00:09:35,875 --> 00:09:38,743
She's frightened. She
doesn't understand.
117
00:09:38,845 --> 00:09:41,110
See, that's why
we've got to help her.
118
00:09:42,082 --> 00:09:44,779
Because if we can find her body,
119
00:09:45,285 --> 00:09:47,311
then maybe she
can get some peace.
120
00:09:47,987 --> 00:09:51,947
That's what I was trying to get out of
her. What she remembers, where she was.
121
00:09:52,358 --> 00:09:56,762
And all she would say is "Dark",
122
00:09:58,331 --> 00:10:00,425
over and over again.
123
00:10:01,401 --> 00:10:04,064
"Dark, dark water."
124
00:10:05,505 --> 00:10:08,566
And she's crying. She's sobbing.
125
00:10:09,275 --> 00:10:11,335
I'm the only one
who can hear her.
126
00:10:11,845 --> 00:10:16,340
The two of us, in amongst
the soup and the baked beans.
127
00:10:17,650 --> 00:10:19,312
And what else did she say?
128
00:10:19,786 --> 00:10:22,449
What else did she say?
What else did she say?
129
00:10:23,756 --> 00:10:25,122
She said,
130
00:10:25,992 --> 00:10:29,554
"I'm down, lower than bones."
131
00:10:32,565 --> 00:10:33,565
Yeah.
132
00:10:34,801 --> 00:10:36,394
"Lower than bones."
133
00:10:37,770 --> 00:10:39,398
"Lower than bones."
134
00:10:47,680 --> 00:10:49,808
I don't wanna hurt you.
135
00:10:51,151 --> 00:10:52,881
I want to help you.
136
00:10:58,024 --> 00:10:59,515
Is this it?
137
00:11:01,094 --> 00:11:02,426
All over, then?
138
00:11:09,636 --> 00:11:11,104
All the plans.
139
00:11:15,842 --> 00:11:17,174
All the happiness?
140
00:11:17,243 --> 00:11:21,738
It wasn't happiness that we
had, Stace, it was just fun.
141
00:11:28,488 --> 00:11:30,514
This was found
washed up at Sea Mills.
142
00:11:30,590 --> 00:11:32,590
Does it match the description
given by the parents?
143
00:11:32,625 --> 00:11:35,561
Same brand, same
style, same size.
144
00:11:38,631 --> 00:11:39,631
Right.
145
00:11:40,400 --> 00:11:42,392
Right, right, right.
146
00:11:44,003 --> 00:11:47,496
Okay, everyone. We're
gonna concentrate our searches
147
00:11:47,607 --> 00:11:50,270
on all areas upriver from here.
148
00:11:50,376 --> 00:11:54,507
And that includes Cumberland
Basin, Hotwells and Baltic Wharf.
149
00:11:54,614 --> 00:11:56,412
How long is this gonna take?
150
00:12:01,888 --> 00:12:03,288
(INAUDIBLE)
151
00:12:05,525 --> 00:12:08,188
- Dr Bridge. You wanted to see me?
- Yes, Inspector. Thanks.
152
00:12:08,294 --> 00:12:10,092
I realise you're very busy,
153
00:12:10,163 --> 00:12:13,395
but I'm concerned about a
woman called Alison Mundy.
154
00:12:13,466 --> 00:12:16,766
She's under the delusion
that she's in contact with spirits,
155
00:12:16,836 --> 00:12:18,862
so obviously it's important
that none of your team
156
00:12:18,972 --> 00:12:21,271
places undue emphasis on
anything she might say to you.
157
00:12:21,374 --> 00:12:23,152
- However...
- Are you saying that she's not very good?
158
00:12:23,176 --> 00:12:25,441
I'm saying she's
very convincing.
159
00:12:27,847 --> 00:12:30,009
Dr Bridge, I'd like
you to step this way.
160
00:12:31,251 --> 00:12:34,085
Have a listen, and
tell me what you think.
161
00:12:34,721 --> 00:12:36,713
ALISON: (ON TAPE)
She's frightened.
162
00:12:36,789 --> 00:12:38,917
She doesn't understand.
163
00:12:38,992 --> 00:12:41,086
That's why we've
got to help her.
164
00:12:42,328 --> 00:12:44,627
Because, see, if
we can find her body,
165
00:12:44,731 --> 00:12:46,927
than maybe she can have peace.
166
00:12:47,567 --> 00:12:50,560
She's emotionally unstable,
as you can tell from the voice.
167
00:12:50,637 --> 00:12:54,665
I'm worried that this self-imposed
pressure might be damaging to her,
168
00:12:54,774 --> 00:12:56,436
as well as anything else.
169
00:12:57,910 --> 00:13:01,347
ALISON: (ON TAPE) All
she would say is "Dark",
170
00:13:02,015 --> 00:13:04,109
over and over again.
171
00:13:04,550 --> 00:13:07,486
"Dark, dark water."
172
00:13:09,455 --> 00:13:13,825
Psychics and mediums tend to speak
in generalities. For instance, "water".
173
00:13:14,394 --> 00:13:18,195
Everywhere is near water. A
river, water pipes, something.
174
00:13:18,798 --> 00:13:21,029
It doesn't mean
anything significant.
175
00:13:22,235 --> 00:13:25,433
ALISON: (ON TAPE) And
she's crying. She's sobbing.
176
00:13:26,039 --> 00:13:28,099
And I'm there with her.
177
00:13:28,441 --> 00:13:30,501
I'm the only one
who can hear her.
178
00:13:32,745 --> 00:13:37,445
The two of us, in amongst
the soup and the baked beans.
179
00:13:39,452 --> 00:13:41,114
And what else did she say?
180
00:13:41,487 --> 00:13:44,116
What else did she say?
What else did she say?
181
00:13:45,558 --> 00:13:47,186
She said,
182
00:13:47,360 --> 00:13:50,922
"I'm down, lower than bones."
183
00:13:52,365 --> 00:13:56,132
ROBERT: She plucks something out of
the air, doesn't even know she's doing it.
184
00:13:56,536 --> 00:13:58,471
Lower than bones.
185
00:13:59,105 --> 00:14:01,631
It sounds so specific,
you think it must be true.
186
00:14:03,576 --> 00:14:05,545
ALISON: "Lower than bones."
187
00:14:06,546 --> 00:14:08,344
"Lower than bones."
188
00:15:26,292 --> 00:15:28,158
(CARLY SOBBING SOFTLY)
189
00:15:49,015 --> 00:15:50,540
(HELICOPTER DRONING)
190
00:16:13,706 --> 00:16:14,833
Where was she, boys?
191
00:16:14,907 --> 00:16:16,569
- Down there, sir.
- There?
192
00:16:20,413 --> 00:16:22,057
ANNOUNCER: (ON RADIO)
And now the headlines.
193
00:16:22,081 --> 00:16:24,209
We've just received word
within the last few minutes,
194
00:16:24,283 --> 00:16:27,082
that the police have confirmed
that the body of a young girl
195
00:16:27,153 --> 00:16:29,918
found near the Baltic
Wharf area of Bristol,
196
00:16:29,989 --> 00:16:32,515
is that of missing
schoolgirl Carly Tufnell.
197
00:16:32,592 --> 00:16:36,085
The police have confirmed that they
are now dealing with a murder enquiry.
198
00:16:39,398 --> 00:16:41,833
We made an appointment
in the name of Watkins.
199
00:16:42,735 --> 00:16:43,930
Are you prepared to see us?
200
00:17:01,587 --> 00:17:04,785
She had this silver balloon
201
00:17:05,224 --> 00:17:08,023
that one of her friends
brought to her birthday party.
202
00:17:08,394 --> 00:17:12,161
It's still sitting there in the front
room. I can't let myself get rid of it.
203
00:17:12,932 --> 00:17:13,932
Stupid.
204
00:17:21,240 --> 00:17:23,072
Do you have
children of your own?
205
00:17:23,442 --> 00:17:26,935
- No, no, I don't.
- Oh well, you're young. Plenty of time.
206
00:17:27,480 --> 00:17:30,814
Do you want white sugar? You should
have white sugar with tea, shouldn't you?
207
00:17:30,883 --> 00:17:33,182
Don't know what I'm
doing with brown sugar.
208
00:17:43,996 --> 00:17:48,024
I've had so much tea in the last four days,
I think I might change my name to Tetley.
209
00:17:56,442 --> 00:17:58,308
You did what you
thought was right.
210
00:17:59,312 --> 00:18:01,008
We know that now.
211
00:18:01,047 --> 00:18:03,539
Thank you. It wasn't
easy, believe me.
212
00:18:06,352 --> 00:18:08,082
How do you...?
213
00:18:11,390 --> 00:18:12,756
Erm...
214
00:18:13,492 --> 00:18:17,793
Sometimes I see people.
People who've passed away.
215
00:18:18,931 --> 00:18:20,263
Can you see Carly?
216
00:18:35,081 --> 00:18:36,811
We just want to know...
217
00:18:38,317 --> 00:18:41,481
Can you help us find who did it?
218
00:18:43,055 --> 00:18:45,923
I can only tell you
what Carly tells me.
219
00:18:47,827 --> 00:18:49,955
How is Mr No-Self-Doubt?
220
00:18:50,329 --> 00:18:52,764
Bristol's answer
to Norman Foster.
221
00:18:53,532 --> 00:18:56,024
Has he postmodernised
the garden shed yet?
222
00:18:56,369 --> 00:18:59,396
Well, I fancy neoclassical.
So, it's a sticking point.
223
00:19:00,673 --> 00:19:02,904
What about you? Girlfriend?
224
00:19:03,776 --> 00:19:06,245
Does he know you're
meeting up with me?
225
00:19:06,312 --> 00:19:09,077
- Just wondered.
- Don't get your hopes up, Robert.
226
00:19:09,148 --> 00:19:11,505
Hope's a funny thing.
Sometimes I think we human
227
00:19:11,529 --> 00:19:13,711
beings would be a
lot better off without it.
228
00:19:13,786 --> 00:19:16,551
Maybe it's one of the
things that makes us human.
229
00:19:18,591 --> 00:19:22,358
Look, I'm sorry. There's a lot of
stuff going on in my life at the moment.
230
00:19:22,428 --> 00:19:24,920
You know this little
girl who was found...
231
00:19:25,564 --> 00:19:27,167
Wayne Rooney's at it again.
232
00:19:27,191 --> 00:19:29,660
Where is the waiter
with the bloody water?
233
00:19:30,236 --> 00:19:31,636
- Robert.
- What?
234
00:19:31,704 --> 00:19:35,869
What am I supposed to do, Jude? What,
do you want me there at the birth, too?
235
00:19:35,975 --> 00:19:38,809
Jude. Jude, look...
236
00:19:38,878 --> 00:19:40,073
Shit.
237
00:19:40,513 --> 00:19:42,880
I'm sorry. I'm so sorry.
238
00:19:42,948 --> 00:19:43,594
Bugger off.
239
00:19:43,618 --> 00:19:46,248
Just let me apologise.
It'll make me feel better.
240
00:19:46,318 --> 00:19:49,254
I don't care how you feel, Robert.
Amazing though it may sound.
241
00:19:49,321 --> 00:19:51,483
Look, come inside
and finish your meal.
242
00:19:51,557 --> 00:19:54,755
Look. It's not a betrayal of Josh
that I want to have a life again.
243
00:19:55,561 --> 00:19:58,759
- Come on. That's ridiculous...
- Well, that's what you make me feel.
244
00:19:58,831 --> 00:20:00,901
Every time. And just
because I want to see the
245
00:20:00,925 --> 00:20:03,064
light at the end of the
tunnel and you don't...
246
00:20:03,169 --> 00:20:06,230
- That's not true.
- I think you should see someone.
247
00:20:06,972 --> 00:20:09,601
- Talk about it.
- Great. What's to say?
248
00:20:09,675 --> 00:20:12,736
- My son is dead and I was to blame.
- It was an accident, Robert!
249
00:20:12,845 --> 00:20:16,282
- I was driving. I was responsible.
- I loved him, too!
250
00:20:16,549 --> 00:20:18,882
You do not have
the monopoly on love.
251
00:20:32,765 --> 00:20:34,427
Children are the worst.
252
00:20:34,800 --> 00:20:38,464
'Cause they remind you of the
grownups that they'll never be.
253
00:20:41,107 --> 00:20:42,268
Peter Pan.
254
00:20:43,409 --> 00:20:45,640
Lost boys and girls.
255
00:20:48,714 --> 00:20:50,080
Was she harmed?
256
00:20:50,950 --> 00:20:53,647
You know, when you see her?
257
00:20:54,153 --> 00:20:56,054
Is she harmed-looking?
258
00:20:56,722 --> 00:20:58,554
No, there isn't a mark on her.
259
00:20:58,624 --> 00:21:01,389
But you know that, don't
you? Are you testing me?
260
00:21:03,429 --> 00:21:04,624
God help her.
261
00:21:05,331 --> 00:21:07,596
Well, if God can't,
maybe we can.
262
00:21:15,674 --> 00:21:18,089
I don't think that she's
going to have peace
263
00:21:18,113 --> 00:21:20,442
until her murderer is
caught and punished.
264
00:21:28,320 --> 00:21:31,154
- Does anyone else know you're here?
- No.
265
00:21:32,825 --> 00:21:35,158
I mean, my super
would have a shit fit.
266
00:21:36,295 --> 00:21:38,594
A week ago, so would I.
267
00:21:38,664 --> 00:21:42,829
You don't have to apologise for
believing. More fool them, more fool...
268
00:21:49,809 --> 00:21:51,038
She's here.
269
00:21:52,545 --> 00:21:55,447
She's just over there.
She's looking right at you.
270
00:22:01,353 --> 00:22:02,582
(CLEARING THROAT)
271
00:22:04,456 --> 00:22:05,617
Carly, can...
272
00:22:10,496 --> 00:22:13,830
Can she help us in any way?
273
00:22:13,933 --> 00:22:16,425
Can she tell us what
her attacker looks like?
274
00:22:16,535 --> 00:22:20,404
We have to be so gentle.
She's still so frightened.
275
00:23:29,008 --> 00:23:30,008
Erm...
276
00:23:30,676 --> 00:23:34,613
She got in the car because he
said that he was a friend of her dad's.
277
00:23:37,483 --> 00:23:39,952
She didn't think that she
was doing anything wrong.
278
00:23:40,552 --> 00:23:42,316
It was hot in the car.
279
00:23:42,388 --> 00:23:44,844
The heater was on
because it was cold outside.
280
00:23:44,868 --> 00:23:46,917
But it was hot
inside. It was too hot.
281
00:23:49,228 --> 00:23:51,993
And there was music
playing. She liked the music.
282
00:23:52,564 --> 00:23:54,430
What was the music? What kind?
283
00:23:59,805 --> 00:24:03,037
He asked her if she liked the
music and she said that she did.
284
00:24:03,976 --> 00:24:05,239
Okay.
285
00:24:05,311 --> 00:24:08,941
Can she remember anything
else? About the car, anything?
286
00:24:13,485 --> 00:24:15,977
There was a frog.
She liked the frog.
287
00:24:17,156 --> 00:24:19,022
The frog was smiling at her.
288
00:24:20,926 --> 00:24:23,088
- Yeah.
- And then he...
289
00:24:25,264 --> 00:24:27,062
And then he...
290
00:24:30,402 --> 00:24:33,372
And then he, he...
291
00:24:33,439 --> 00:24:35,067
And then...
292
00:24:39,311 --> 00:24:42,145
All right. All right. Okay.
293
00:24:51,590 --> 00:24:53,752
This contains printouts.
294
00:24:54,093 --> 00:24:57,552
Mug shots of every convicted
child sex offender in the Bristol area,
295
00:24:57,629 --> 00:25:00,224
including those with
allegations made against them.
296
00:25:01,033 --> 00:25:04,367
Um, you'll have... You'll
have to leave it with me.
297
00:25:05,170 --> 00:25:06,399
Okay. Okay.
298
00:25:10,242 --> 00:25:12,609
Call me when you've
had a look, yeah?
299
00:25:19,718 --> 00:25:20,845
(DOOR CLOSING)
300
00:25:27,893 --> 00:25:29,691
(PAPER SHUFFLING)
301
00:26:09,401 --> 00:26:12,337
They'll keep each other
company, see? Kiss for Daddy.
302
00:26:15,307 --> 00:26:16,605
Mr Bardo?
303
00:26:17,509 --> 00:26:20,343
I'm DI Felix George,
this is DS Jan Pritchard.
304
00:26:21,313 --> 00:26:24,511
Mr Bardo, could you tell us your
whereabouts on the evening of January 7,
305
00:26:24,616 --> 00:26:28,553
- between the hours of 6:00 and 9:00 pm?
- God knows.
306
00:26:34,359 --> 00:26:35,520
Here we are.
307
00:26:35,928 --> 00:26:40,195
Leaving drink at Alfredo's on Park
Street. About 20 people as witnesses.
308
00:26:40,265 --> 00:26:41,324
Is that good enough?
309
00:26:41,400 --> 00:26:43,801
- Qu'est-ce qui se passe?
- Tu peux t'occuper des enfants?
310
00:26:43,869 --> 00:26:45,167
- Sortons d'ici.
- Merci.
311
00:26:45,237 --> 00:26:46,705
Papa a besoin d'รชtre tranquille.
312
00:26:46,839 --> 00:26:48,603
GIRL: Why are the police here?
313
00:26:49,441 --> 00:26:51,410
It's about that girl, isn't it?
314
00:26:51,844 --> 00:26:55,474
I wondered when you'd get round to
me. You must be scraping the ruddy barrel.
315
00:26:56,348 --> 00:26:59,299
Come on, guys. What
have I done to deserve this?
316
00:26:59,323 --> 00:27:00,513
Take a wild guess.
317
00:27:00,586 --> 00:27:03,055
I thought 12-year-olds were
more your cup of tea, Donald.
318
00:27:03,122 --> 00:27:04,385
Hey.
319
00:27:04,490 --> 00:27:09,019
- That charge was dropped, and you know it.
- Yeah, but she doesn't, I bet, does she?
320
00:27:23,909 --> 00:27:26,902
Donald Michael Bardo, I'm
arresting you on suspicion of murder.
321
00:27:27,012 --> 00:27:28,844
- What?
- You don't have to say anything.
322
00:27:28,914 --> 00:27:31,110
C'est ridicule, tout รงa.
Mais qu'est-ce qui se passe?
323
00:27:31,216 --> 00:27:33,661
- I don't believe this.
- Qu'est-ce que vous faites de mon mari?
324
00:27:33,685 --> 00:27:35,984
BARDO: We're moving
house, if you hadn't noticed.
325
00:27:36,088 --> 00:27:39,991
We've got a flight booked for the
south of France at 3:00 this afternoon.
326
00:27:43,562 --> 00:27:47,431
Those kids are going to have all the stress
of moving into their new home without me.
327
00:27:47,533 --> 00:27:50,628
- Without their dad, do you realise that?
- Oh dear, what a pity, never mind.
328
00:27:50,736 --> 00:27:52,398
You've been identified, Donald.
329
00:28:01,513 --> 00:28:02,879
(MOBILE PHONE RINGING)
330
00:28:04,716 --> 00:28:05,945
(CHURCH BELL CHIMING)
331
00:28:06,051 --> 00:28:08,452
ROBERT: Hello? ALISON:
They've arrested someone.
332
00:28:18,163 --> 00:28:19,756
Go on.
333
00:28:20,933 --> 00:28:22,731
(DOORBELL BUZZING)
334
00:28:27,839 --> 00:28:29,205
JOURNALIST: Mr Tufnell.
335
00:28:31,443 --> 00:28:34,641
Hello. My name is Robert Bridge.
I came here with Alison Mundy.
336
00:28:34,713 --> 00:28:36,147
Yes, I remember you.
337
00:28:36,615 --> 00:28:40,575
I'm so sorry about your
daughter, Mr Tufnell.
338
00:28:40,686 --> 00:28:44,384
- Did you get my card?
- Probably. We haven't opened them yet.
339
00:28:44,489 --> 00:28:46,481
I understand. Completely.
340
00:28:47,092 --> 00:28:51,427
Look, may I come in? Can
we talk, please? Thank you.
341
00:28:51,530 --> 00:28:53,260
(JOURNALISTS CLAMOURING)
342
00:28:53,999 --> 00:28:55,592
The psychologist.
343
00:29:04,076 --> 00:29:07,444
Tea. Tea.
344
00:29:10,048 --> 00:29:13,951
I know it's not what you and
your wife want to hear and it's hard,
345
00:29:15,053 --> 00:29:18,490
but you've got to keep your
memories of Carly when she was alive,
346
00:29:19,157 --> 00:29:20,921
and let the dead Carly go.
347
00:29:22,828 --> 00:29:25,423
I'd never say this
in front of your wife,
348
00:29:26,665 --> 00:29:31,262
but you realise there's no guarantee
that this man they arrested is guilty.
349
00:29:33,705 --> 00:29:35,173
I hate to say it.
350
00:29:36,475 --> 00:29:40,503
- I know how you must feel, but...
- How could you possibly know how I feel?
351
00:29:43,882 --> 00:29:45,578
What Alison's offering,
352
00:29:46,518 --> 00:29:48,453
it's comfort, yes,
353
00:29:48,520 --> 00:29:51,388
- but it's not necessarily the truth.
- The truth?
354
00:29:52,124 --> 00:29:55,117
The truth is, she helped
us. What have you done?
355
00:30:07,773 --> 00:30:09,765
(WIND HOWLING)
356
00:31:08,266 --> 00:31:11,168
LAWYER: Your witness for
the prosecution, Inspector?
357
00:31:11,236 --> 00:31:13,831
What were you expecting to do?
358
00:31:13,905 --> 00:31:18,104
Have her stand up in court and
produce ectoplasm in front of the judge?
359
00:31:18,210 --> 00:31:20,270
- Yeah. That's our problem.
- It is.
360
00:31:20,345 --> 00:31:23,076
Without DNA. Without
forensic evidence.
361
00:31:23,415 --> 00:31:26,715
Arresting a man on no more
than the lunatic ramblings
362
00:31:26,785 --> 00:31:30,313
- of your friendly neighbourhood witch.
- I don't think she's a lunatic.
363
00:31:30,956 --> 00:31:32,720
According to this,
364
00:31:32,791 --> 00:31:38,389
Alison Mundy was sectioned in 2001
under the Mental Health Act, in Manchester.
365
00:31:39,531 --> 00:31:41,056
I rest my case.
366
00:31:41,166 --> 00:31:44,967
Now, can my client get
on with his life, please?
367
00:31:51,943 --> 00:31:55,072
God moves in mysterious ways.
368
00:31:55,147 --> 00:31:57,673
It was him! It was
him. I know it was him.
369
00:31:57,749 --> 00:31:59,773
Well, bully for you,
Felix. That's not good
370
00:31:59,797 --> 00:32:02,084
enough. You blew it,
like a bloody two-year-old.
371
00:32:02,854 --> 00:32:05,414
I had you down as one of
the brightest coppers in town.
372
00:32:05,524 --> 00:32:07,618
I can't believe that
you were taken in
373
00:32:07,726 --> 00:32:12,664
- by this superstitious voodoo bollocks.
- I resent that, ma'am.
374
00:32:13,331 --> 00:32:15,596
Don't try that one. Not on me.
375
00:32:16,735 --> 00:32:18,636
Institutional racism?
376
00:32:19,104 --> 00:32:22,074
What about institutional
bloody common sense?
377
00:32:23,975 --> 00:32:27,639
You've obviously lost your judgement,
DI George. I hope to God it's temporary.
378
00:32:27,712 --> 00:32:30,944
Anyway, I've decided we need a
fresh eye on the Carly Tufnell murder,
379
00:32:31,049 --> 00:32:34,110
and I'm going to get a new
SIO from outside the area.
380
00:32:34,653 --> 00:32:37,054
So I'm no longer your
blue-eyed boy, then, ma'am.
381
00:32:38,290 --> 00:32:40,589
I didn't even hear that. Go.
382
00:32:48,166 --> 00:32:51,012
ANNOUNCER: (ON RADIO) Police in
Bristol say they have now released a man,
383
00:32:51,036 --> 00:32:52,969
interviewed in connection
with the abduction
384
00:32:52,993 --> 00:32:54,905
and murder of
eight-year-old Carly Tufnell.
385
00:32:55,006 --> 00:32:59,467
Superintendent Fiona Tallis of Wessex
Constabulary said in a statement today
386
00:32:59,544 --> 00:33:02,708
that they are happy that the man
had been eliminated from their...
387
00:33:12,891 --> 00:33:14,120
I tried.
388
00:33:15,760 --> 00:33:17,422
I'm sorry.
389
00:33:19,531 --> 00:33:20,760
ALISON: I'm sorry.
390
00:33:24,536 --> 00:33:28,769
Felix? Please, where are
you? Felix! Felix, you let him go?
391
00:33:28,840 --> 00:33:31,080
I can't believe you let him
go. After all that we did...
392
00:33:31,176 --> 00:33:34,943
I suggest you direct any
further information to DI Parsons.
393
00:33:35,046 --> 00:33:36,105
He's got away with it.
394
00:33:36,214 --> 00:33:38,410
- Carly's going crazy. She's going crazy!
- Calm down.
395
00:33:38,483 --> 00:33:41,510
The man that did this is out on
the streets, and we've let her down.
396
00:33:41,586 --> 00:33:43,779
I've let her down. She's
not at peace. She'll
397
00:33:43,803 --> 00:33:45,921
never be at peace. Not
unless we catch him.
398
00:33:45,991 --> 00:33:47,755
Alison, quiet.
399
00:33:50,562 --> 00:33:51,996
Go home.
400
00:33:55,033 --> 00:33:56,592
I don't understand.
401
00:33:58,036 --> 00:34:01,495
There's nothing to
understand. Go home.
402
00:34:30,235 --> 00:34:31,965
I can't believe
they've let him go.
403
00:34:33,271 --> 00:34:34,796
What did you really expect?
404
00:34:34,873 --> 00:34:37,304
I'm all she's got. She
wants me to do something.
405
00:34:37,328 --> 00:34:39,834
But what can I do? She's
helpless. What can I do?
406
00:34:39,911 --> 00:34:42,847
Look, I'm finished for
the day. I'll walk with you.
407
00:34:44,549 --> 00:34:47,109
You brought comfort to
the family. That's something.
408
00:34:47,185 --> 00:34:50,383
You mustn't blame yourself for
things that are beyond your control.
409
00:34:51,590 --> 00:34:53,957
You're upset, but if you'd
asked me, I would have told you,
410
00:34:54,025 --> 00:34:56,545
this kind of evidence in a
criminal case isn't even going to...
411
00:34:56,595 --> 00:34:57,790
- Don't.
- Well, it's true.
412
00:34:57,896 --> 00:35:00,866
- What's true? Nothing's true.
- What do you mean?
413
00:35:00,966 --> 00:35:04,960
I mean, you're reacting like this
exactly because you're in denial yourself.
414
00:35:05,470 --> 00:35:07,029
Over Josh.
415
00:35:07,472 --> 00:35:09,373
Over his death.
Over the car crash.
416
00:35:09,441 --> 00:35:13,936
Right, okay. Am I supposed to be impressed
because it was in the local newspaper?
417
00:35:14,045 --> 00:35:16,879
All you had to do was run a
search on my name and bingo.
418
00:35:16,948 --> 00:35:19,645
I didn't know. Josh told me.
419
00:35:19,985 --> 00:35:22,716
Right, okay. What else
did he say? I'm curious.
420
00:35:23,254 --> 00:35:24,449
He's sad.
421
00:35:25,290 --> 00:35:29,125
He's here because he doesn't
want you to blame yourself.
422
00:35:29,961 --> 00:35:32,829
What parent wouldn't blame
themselves for the death of a child?
423
00:35:32,931 --> 00:35:34,399
You'll have to try
harder than that.
424
00:35:34,466 --> 00:35:38,961
- He hurts because you hurt.
- No. That's not what I mean.
425
00:35:39,104 --> 00:35:42,905
Give me one tangible fact that only
Josh could know. Tell me about the crash.
426
00:35:43,008 --> 00:35:44,848
What was the other car?
Was there another car?
427
00:35:44,876 --> 00:35:46,902
Was I going over the
speed limit or under it?
428
00:35:47,012 --> 00:35:48,537
Well, how would
a child know that?
429
00:35:48,647 --> 00:35:50,487
All right. Describe it.
Tell me what happened.
430
00:35:50,515 --> 00:35:52,709
He doesn't know. It
was over in a flash. And
431
00:35:52,733 --> 00:35:54,850
he won't talk about
it. Not to me, anyway.
432
00:35:54,919 --> 00:35:56,854
I've had about enough of this.
433
00:35:57,322 --> 00:36:01,316
Yeah, you see, what you're
doing now, that's it. That's denial.
434
00:36:02,627 --> 00:36:04,220
I'm a psychologist.
435
00:36:04,629 --> 00:36:08,157
I know what denial is. I don't need
a spirit medium to define it for me.
436
00:36:08,233 --> 00:36:11,635
- So what do you need me for, Robert?
- You tell me.
437
00:36:12,437 --> 00:36:16,397
Oh, you have already, haven't
you? To help me talk to my dead son.
438
00:36:16,474 --> 00:36:18,954
I was forgetting. I'm not
like Ray and Liz Tufnell.
439
00:36:18,978 --> 00:36:20,206
No, you're not, are you?
440
00:36:20,278 --> 00:36:23,271
You are a rational man,
Robert. God help you.
441
00:36:23,348 --> 00:36:28,082
God help all of us. And God help Josh
because he's the one who needs you, Robert.
442
00:36:28,153 --> 00:36:30,452
Josh is dead.
443
00:36:32,057 --> 00:36:33,389
End of story.
444
00:36:43,635 --> 00:36:45,069
(DOORBELL RINGING)
445
00:37:00,185 --> 00:37:01,744
Who is Alison Mundy?
446
00:37:02,320 --> 00:37:05,119
And why is she saying
these terrible things about me?
447
00:37:05,256 --> 00:37:08,385
- Get away from my house.
- Aren't you going to ask me in?
448
00:37:09,761 --> 00:37:12,822
- Why did you come here?
- Just to tell you,
449
00:37:13,465 --> 00:37:16,958
if I hear you've been spreading
nasty rumours about me,
450
00:37:17,035 --> 00:37:20,005
if I hear you've been so
much as mentioning my name,
451
00:37:20,071 --> 00:37:23,166
I'll be back, ringing your bell.
452
00:37:23,241 --> 00:37:24,573
That's a threat.
453
00:37:25,243 --> 00:37:28,042
I'm sure the police will be
very interested to hear that.
454
00:37:28,113 --> 00:37:31,015
They're really going to
listen to you, aren't they?
455
00:37:31,649 --> 00:37:32,649
Here.
456
00:37:33,918 --> 00:37:35,318
Be my guest.
457
00:37:38,723 --> 00:37:41,522
Night, night. Mind
the bugs don't bite.
458
00:37:43,361 --> 00:37:44,886
Kiss for Daddy.
459
00:38:01,312 --> 00:38:02,712
(DOOR BANGING)
460
00:38:13,625 --> 00:38:15,321
What can I do?
461
00:38:21,432 --> 00:38:22,923
What can I do?
462
00:38:43,121 --> 00:38:44,453
(DOOR BANGING)
463
00:39:12,116 --> 00:39:13,880
(DOOR CREAKING)
464
00:39:18,122 --> 00:39:19,122
Hello?
465
00:39:30,034 --> 00:39:31,525
(DOOR CREAKING)
466
00:42:37,455 --> 00:42:38,980
(BARDO SCREAMING)
467
00:43:22,266 --> 00:43:24,633
I'd come down in the morning,
468
00:43:25,470 --> 00:43:28,668
and I'd find her dancing
with her mum to...
469
00:43:29,907 --> 00:43:33,309
I don't know, the latest
hit single on the radio,
470
00:43:33,811 --> 00:43:37,612
and she'd go, "Come on,
Dad, join in, you're boring."
471
00:43:41,986 --> 00:43:43,545
Of course, I never did.
472
00:43:45,690 --> 00:43:50,185
She liked angels,
fairies, Teletubbies
473
00:43:51,395 --> 00:43:53,990
and wearing her mum's
high-heeled shoes.
474
00:44:00,238 --> 00:44:02,707
She had lots of
questions about Jesus...
475
00:44:03,407 --> 00:44:05,103
you'll be pleased to hear.
476
00:44:06,477 --> 00:44:10,539
But I don't think he
would have any about her.
477
00:44:16,587 --> 00:44:19,113
Well, she's with him now.
478
00:44:26,731 --> 00:44:28,359
Like everybody else,
479
00:44:28,432 --> 00:44:32,426
I've done one or two things in my
life that I'm not particularly proud of.
480
00:44:34,839 --> 00:44:36,364
But Carly...
481
00:44:37,842 --> 00:44:39,310
wasn't one of those.
482
00:44:42,246 --> 00:44:43,680
Goodbye, sweetheart.
483
00:44:44,849 --> 00:44:46,909
Your mum and I
love you very much.
484
00:44:48,686 --> 00:44:52,316
I think we want to play
one of her favourite songs.
485
00:44:54,625 --> 00:44:57,618
(PIANO VERSION OF MORNING
HAS BROKEN PLAYING)
486
00:45:27,191 --> 00:45:28,284
RAY: Thank you.
487
00:45:34,765 --> 00:45:35,926
Thank you.
488
00:45:36,601 --> 00:45:37,660
Thank you.
38938
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.