Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:07,040 --> 00:02:13,110
Jag har haft kontakt
med din övervakare Anders Beije.
2
00:02:13,280 --> 00:02:19,550
-Ja?
-Han sÀger att allt fungerar bra.
3
00:02:22,120 --> 00:02:28,150
Sexuella fantasier?
Har du haft tvÄngstankar om pojkar?
4
00:02:28,320 --> 00:02:34,350
Nej, det har jag inte.
Jag fokuserar pÄ annat.
5
00:02:34,520 --> 00:02:36,510
Bra.
6
00:02:57,080 --> 00:03:01,350
MOBlLEN RlNGER
7
00:03:04,200 --> 00:03:06,630
HallÄ? Hej...
8
00:03:08,880 --> 00:03:14,590
Du kan inte begÀra det av mig.
Jag tÀnker inte göra det.
9
00:03:48,240 --> 00:04:00,590
Albin!
10
00:04:02,040 --> 00:04:04,830
GĂ„ ingenstans nu, barn.
11
00:04:09,680 --> 00:04:12,350
Albin?
12
00:04:15,080 --> 00:04:18,510
Albin!
13
00:04:27,560 --> 00:04:32,510
SÄja...
Nu var du duktig. JĂ€tteduktig!
14
00:04:32,680 --> 00:04:36,030
MOBlLEN RlNGER
15
00:04:37,120 --> 00:04:40,110
Wallander.
16
00:04:41,640 --> 00:04:43,630
NÀr dÄ?
17
00:05:04,600 --> 00:05:08,630
Fundera över vart Albin brukade gÄ.
18
00:05:08,800 --> 00:05:12,590
-Grannar? Kompisar?
-Vi har ringt precis alla.
19
00:05:12,760 --> 00:05:17,510
Han skulle aldrig ha gÄtt
till nÄn kompis. lnte i dag.
20
00:05:17,680 --> 00:05:21,390
Han fick en PlayStation i gÄr.
PÄ födelsedagen.
21
00:05:21,560 --> 00:05:23,950
-Vad fyllde han?
-Sex.
22
00:05:24,120 --> 00:05:28,910
Han ville inte ens gÄ i morse
för han ville spela med Viktor.
23
00:05:29,080 --> 00:05:31,990
-Viktor?
-Albins storebror.
24
00:05:32,160 --> 00:05:37,070
Har ni nÄt foto pÄ Albin
som jag kan fÄ lÄna?
25
00:05:47,360 --> 00:05:50,030
- Ăr det nytaget?
- Ja.
26
00:05:54,880 --> 00:05:59,830
Som en tumregel kan man sÀga
att nÀstan alla barn som försvinner-
27
00:06:00,000 --> 00:06:04,430
-Äterfinns inom ett dygn
utan en skrÄma.
28
00:06:04,600 --> 00:06:07,950
Vi gör allt vi kan.
29
00:06:43,800 --> 00:06:47,950
-Ska du ut?
-Har du nÄt som ska postas?
30
00:06:48,120 --> 00:06:52,030
-Vad dÄ?
-Har du nÄt som ska postas?
31
00:06:52,200 --> 00:06:56,910
-Jag ska till posten.
-Nej.
32
00:07:18,960 --> 00:07:37,630
Albin!
33
00:08:16,040 --> 00:08:21,030
Albin försvann vid ettiden i gÄr,
alltsÄ för 1 9 timmar sen.
34
00:08:21,200 --> 00:08:26,190
RÀddningstjÀnsten har inte hittat nÄt
sÄ vi fÄr hoppas pÄ skallgÄngen.
35
00:08:26,360 --> 00:08:31,710
-NÄt nytt?
-Nej, men 20 grannar Àr frivilliga.
36
00:08:31,880 --> 00:08:37,190
Pontus och lsabelle
fortsÀtter med dörrknackningen.
37
00:08:37,360 --> 00:08:41,710
Jag fortsÀtter
med daghemmet eller förskolan.. .
38
00:08:41,880 --> 00:08:45,750
-Vad fan heter det nuförtiden?
-SexÄrsverksamheten.
39
00:08:45,920 --> 00:08:50,430
Jag behöver inte sÀga
att vi jobbar mot klockan hÀr.
40
00:08:50,600 --> 00:08:55,630
NÄgra frÄgor?
Nej, dÄ sÀtter vi i gÄng!
41
00:09:00,600 --> 00:09:03,350
Det Àr klart att jag inte har sagt.
42
00:09:03,520 --> 00:09:06,710
Hur fan
skulle jag förklara en sÄn grej?
43
00:09:06,880 --> 00:09:11,710
Ja, men jag vet i fan
vad jag ska göra.
44
00:09:11,880 --> 00:09:15,910
Vad skulle du ha gjort, dÄ?
45
00:09:16,080 --> 00:09:20,470
Jag mÄste sluta prata nu.
Vi fÄr prata sen.
46
00:09:21,640 --> 00:09:25,510
Hej! Jag köpte russinfrallor
som du gillar.
47
00:09:25,680 --> 00:09:29,070
Vad schyst.
48
00:09:29,240 --> 00:09:32,350
Normalt Àr vi tvÄ
som Àr ute med barnen.
49
00:09:32,520 --> 00:09:34,990
Om ingen Àr sjukskriven.
50
00:09:35,160 --> 00:09:38,270
-Som i gÄr?
-Vi försöker ta in vikarier.
51
00:09:38,440 --> 00:09:42,430
Men pÄ sÄ kort varsel
och med en budget som vÄr. . .
52
00:09:45,200 --> 00:09:47,790
-Hej.
-Hej.
53
00:09:47,960 --> 00:09:50,790
Jag Àr Rebecka.
Kan min kille vara med?
54
00:09:50,960 --> 00:09:54,430
Absolut.
55
00:09:54,600 --> 00:09:58,270
Kurt Wallander, Ystadpolisen.
56
00:09:58,440 --> 00:10:03,390
-Ni har inte hittat honom, dÄ?
-Nej.
57
00:10:06,800 --> 00:10:11,870
SĂ„ du var ensam med barnen
pÄ gÄrden och sÄg inget misstÀnkt.
58
00:10:12,040 --> 00:10:15,070
Nej, som jag redan har sagt. lnget.
59
00:10:15,240 --> 00:10:21,470
-lnga obehöriga? lnget ovanligt?
-Nej, jag var med dem hela tiden.
60
00:10:27,320 --> 00:10:29,790
Hej, vi kommer frÄn Ystadpolisen.
61
00:10:29,960 --> 00:10:36,870
-Har du sett den hÀr pojken?
-Ăr inte det Landbergs minsting?
62
00:10:37,040 --> 00:10:42,710
-Albert? Albin!
-Han försvann frÄn förskolan i gÄr.
63
00:10:42,880 --> 00:10:45,870
Herregud! Hur dÄ försvann?
64
00:10:46,040 --> 00:10:48,470
Du har inte sett nÄt ovanligt hÀr?
65
00:10:48,640 --> 00:10:51,630
-l gÄr kvÀll? l gÄr eftermiddag?
-Nej.
66
00:10:51,800 --> 00:10:56,510
-lnga frÀmmande bilar eller personer?
-Nej.
67
00:10:56,680 --> 00:11:03,590
-Om du kommer pÄ nÄt...
-Ja, sjÀlvklart. DÄ ringer jag.
68
00:11:28,040 --> 00:11:32,910
-KÀnner du igen den hÀr killen?
-Ett ögonblick.
69
00:11:35,760 --> 00:11:41,710
Ja, det var han som förgrep sig
pÄ pojkar. Greger Frankman.
70
00:11:41,880 --> 00:11:44,070
Det var sju-Ätta Är sen.
71
00:11:44,240 --> 00:11:50,750
-Han sitter vÀl inne?
-Han kom ut för tre mÄnader sen.
72
00:11:50,920 --> 00:11:56,550
-Var Àr han nu?
-Han bor nÀra Albins dagis.
73
00:11:56,720 --> 00:12:00,110
Bra jobbat!
Ă k dit och snacka med honom direkt.
74
00:12:00,280 --> 00:12:05,390
-Det kan du ge dig fan pÄ.
-Du. ..
75
00:12:05,560 --> 00:12:09,310
-Jag sa snacka med honom.
-Visst.
76
00:12:21,480 --> 00:12:26,190
Hej. Ystadpolisen.
Finns Greger Frankman hemma?
77
00:12:26,360 --> 00:12:29,390
-Vad gÀller det?
-Vi vill prata med honom.
78
00:12:30,560 --> 00:12:35,310
-Min son gick ett Àrende.
-Kan jag komma in och vÀnta?
79
00:12:47,080 --> 00:12:52,470
-Bor ni bÄda hÀr?
-Ja, Greger har inte hittat nÄt eget.
80
00:12:53,480 --> 00:12:57,150
Vi flyttade ganska nyligen hit.
81
00:12:57,320 --> 00:13:01,350
Det blev svÄrt
med grannarna pÄ det gamla stÀllet.
82
00:13:01,520 --> 00:13:04,190
Vad vill ni honom?
83
00:13:04,360 --> 00:13:08,910
Vi vill veta
vad han gjorde i gÄr eftermiddag.
84
00:13:09,080 --> 00:13:12,150
-Han var hÀr med mig.
-JasÄ, det var han.
85
00:13:12,320 --> 00:13:15,590
Han kom hem frÄn stan
med ettbussen.
86
00:13:15,760 --> 00:13:19,950
-Vad gjorde han i stan?
-Han var hos lÀkaren.
87
00:13:20,120 --> 00:13:26,190
-Vilken lÀkare?
-Greger gÄr hos en psykolog.
88
00:13:26,360 --> 00:13:30,430
-Han hjÀlper honom.
-MÄnga behöver psykologer.
89
00:13:30,600 --> 00:13:34,070
Barnen han förgrep sig pÄ
till exempel.
90
00:13:34,240 --> 00:13:37,630
Vad vill ni oss? Vi stör ingen.
91
00:13:40,720 --> 00:13:44,630
Det hÀr Àr Albin Landberg, sex Är.
92
00:13:44,800 --> 00:13:49,630
Han försvann frÄn ett daghem
hÀr i nÀrheten i gÄr eftermiddag.
93
00:13:53,480 --> 00:13:58,270
Polisen Àr hÀr
om en försvunnen pojke.
94
00:14:01,120 --> 00:14:05,550
-Borde inte du börja med lunch?
-Jo.
95
00:14:06,160 --> 00:14:12,550
-KÀnner du igen den hÀr pojken?
-Nej.
96
00:14:22,200 --> 00:14:28,150
- Ăr det okej om jag ser mig omkring?
- Ja, om du har tillstÄnd.
97
00:14:33,760 --> 00:14:40,470
Jag vet vad du gÄr för.
Du kan lura din morsa men inte mig.
98
00:14:40,640 --> 00:14:43,430
Ja, det fÄr vi vÀl se.
99
00:14:45,720 --> 00:14:52,230
Har du skadat den dÀr pojken
lÀr du önska att du aldrig blev född.
100
00:14:59,080 --> 00:15:01,630
Vi hÄller kontakten.
101
00:15:33,240 --> 00:15:36,550
-Hur vet du att han ljuger?
-SÄnt mÀrker man.
102
00:15:36,720 --> 00:15:42,790
-Han har alibi.
-Hans morsa skyddar honom.
103
00:15:45,520 --> 00:15:48,630
-Har du tid?
-GĂ€ller det pojken?
104
00:15:50,280 --> 00:15:55,990
Vi har en nyligen frislÀppt pedofil
i nÀromrÄdet.
105
00:15:56,160 --> 00:15:59,470
Greger Frankman?
106
00:15:59,640 --> 00:16:03,870
Vad tror du om husrannsakan
Ă€ven om han har alibi?
107
00:16:04,040 --> 00:16:09,070
-Tveksamt.
-Alibit kommer frÄn hans mamma.
108
00:16:09,240 --> 00:16:13,990
-Hon skyddar honom.
-Martinsson tror att hon döljer nÄt.
109
00:16:14,160 --> 00:16:17,030
Ja, kanske inte medvetet.
110
00:16:17,200 --> 00:16:23,430
-Varför plockar vi inte in honom?
-Ni har ju för lite pÄ fötterna.
111
00:16:23,600 --> 00:16:26,790
Jag kan inte ge tillstÄnd
pÄ sÄ lösa grunder.
112
00:16:26,960 --> 00:16:30,630
Ja, skyll inte pÄ mig sen.
113
00:16:30,800 --> 00:16:35,590
Om det visar sig att aset har killen
och vi bara har suttit hÀr.
114
00:16:35,760 --> 00:16:39,030
Ja, men sitt inte hÀr dÄ.
Ut och grÀv!
115
00:16:39,200 --> 00:16:43,790
Kom tillbaka
nÀr ni har mer pÄ fötterna.
116
00:16:49,040 --> 00:16:52,270
Ja... Hur Àr det annars?
117
00:16:53,840 --> 00:16:58,270
-Med vad?
-Med dig, tÀnkte jag.
118
00:16:58,440 --> 00:17:05,230
-Har du fÄtt prylarna frÄn Stockholm?
-Jaha. . . Ja dÄ.
119
00:17:06,800 --> 00:17:09,910
Katarina Ahlsell.
120
00:17:10,080 --> 00:17:14,070
Hej! Nej, du stör inte.
121
00:17:14,240 --> 00:17:19,990
Ja, det kan du tro
att jag har försökt ringa. Vad bra!
122
00:17:22,880 --> 00:17:26,910
-NÄn fÄr bevaka Frankman.
-DÄ gör jag det.
123
00:17:27,080 --> 00:17:29,990
SÄ lÄg profil som möjligt.
124
00:17:30,160 --> 00:17:34,630
Frankman Àr inte dum.
Han vet att vi har ögonen pÄ honom.
125
00:17:34,800 --> 00:17:37,950
DÀr Àr du! "Sydnytt" har sökt dig.
126
00:17:38,120 --> 00:17:43,070
-Om vad dÄ?
-Den försvunne killen.
127
00:17:43,240 --> 00:17:46,790
Jag ska bara stÀlla skÀrpan.
128
00:17:47,400 --> 00:17:51,230
Kurt, du kan vÀl sÀtta dig dÀr?
129
00:17:52,480 --> 00:17:55,990
Familjen börjar
och sen kan du avrunda...
130
00:17:56,160 --> 00:18:00,030
-Var tittar jag?
-l kameran.
131
00:18:00,200 --> 00:18:03,510
Det Àr polisen
som bestÀmmer över alla.
132
00:18:03,680 --> 00:18:08,990
-Varför letar inte han efter Albin?
-Det gör en massa andra poliser.
133
00:19:15,320 --> 00:19:18,190
Det sÄg ut att bli regn. . .
134
00:19:33,200 --> 00:19:37,550
Polisen har Ànnu inga spÄr
efter sexÄrige Albin Landberg-
135
00:19:37,720 --> 00:19:42,190
-som försvann i gÄr eftermiddag.
136
00:19:42,360 --> 00:19:47,310
Under dagen har mÄnga Ystadbor
visat sitt deltagande.
137
00:19:47,480 --> 00:19:50,590
Ett hundratal har gÄtt skallgÄng.
138
00:19:50,760 --> 00:19:56,230
Familjen och polisen
vÀdjar nu till allmÀnheten.
139
00:19:56,400 --> 00:20:01,670
-Vi hoppas att nÄn vet var Albin Àr.
-SÄ vi kan fÄ hem honom.
140
00:20:02,880 --> 00:20:07,950
Vi lÀngtar
sÄ mycket efter honom, allihop.
141
00:20:08,120 --> 00:20:10,750
Jag vill att Albin kommer hem.
142
00:20:10,920 --> 00:20:16,790
Polisen vill att alla
som har sett nÄt i samband med...
143
00:20:27,640 --> 00:20:30,510
Sexa. . .
144
00:20:37,240 --> 00:20:39,910
-Det var inte lÀtt i dag.
-Nej.
145
00:20:57,760 --> 00:21:01,150
-Jag gÄr ut ett tag.
-Nu?
146
00:21:01,320 --> 00:21:06,550
-Vart dÄ?
-MÄste du veta allt hela jÀvla tiden?
147
00:21:06,720 --> 00:21:11,750
Du vill inte veta vad jag gör.
Kan du inte nöja dig med det?
148
00:22:07,680 --> 00:22:11,390
Det Àr Martinsson.
Vi gÄr in. KorsvÀgen 4.
149
00:22:37,400 --> 00:22:40,550
Vad gör ni? Vad gör ni?
150
00:22:59,560 --> 00:23:04,390
Jag Àr ledsen. Det Àr falskt alarm.
151
00:23:10,160 --> 00:23:15,790
Det skulle ha varit en överraskning.
Du fyller ju Är snart.
152
00:23:20,640 --> 00:23:26,670
Du tror vÀl inte att jag Àr sÄ korkad
att jag skulle ha honom hÀr?
153
00:24:01,680 --> 00:24:05,070
-Tjena!
-Hej.
154
00:24:05,240 --> 00:24:10,150
- Ăr du fĂ€rdig med min vinkelslip?
- Det hade jag glömt.
155
00:24:10,320 --> 00:24:13,510
Jag bara skojar. BehÄll den sÄ lÀnge.
156
00:24:13,680 --> 00:24:19,590
Vad var det för pÄdrag
nere pÄ KorsvÀgen? Jag körde förbi.
157
00:24:19,760 --> 00:24:23,070
Det Àr inget jag kan snacka om.
158
00:24:23,240 --> 00:24:27,710
Grabben som Àr borta
gÄr pÄ samma dagis som min Ville.
159
00:24:27,880 --> 00:24:31,830
-Ă h, fan. . .
-Det Àr för jÀvligt.
160
00:24:32,000 --> 00:24:36,470
-lnget nytt om honom?
-Nej, tyvÀrr inte.
161
00:24:36,640 --> 00:24:42,710
-SÄ pÄdraget hade med det att göra?
-LĂ€gg av. Jag har tystnadsplikt.
162
00:24:42,880 --> 00:24:48,910
Jag vet, men man blir orolig
nÀr det hÀnder sÄnt i ens nÀrhet.
163
00:24:50,440 --> 00:24:57,270
HÄll koll pÄ Ville. lnte gÄ ensam hem
eller snacka med nÄn okÀnd.
164
00:24:57,440 --> 00:25:02,390
- Ăr det en pedofil?
- Det har jag inte sagt.
165
00:25:02,560 --> 00:25:08,310
-HÄll lite koll. Hej.
-Hej.
166
00:25:58,280 --> 00:26:02,910
-Nej, lÀgg av nu.
-För att han inte var i garaget?
167
00:26:03,080 --> 00:26:08,910
-Han kan ha honom nÄn annanstans.
-Han höll pÄ med en ljusstake.
168
00:26:09,080 --> 00:26:14,830
-Ja, för att gottgöra skulden.
-Eller som tack för morsans...
169
00:26:15,000 --> 00:26:21,310
-HallÄ! Skulle inte jag ta honom?
-Jo. Tack, Eva.
170
00:26:21,480 --> 00:26:24,710
Trehundra personer Àr ute och letar.
171
00:26:24,880 --> 00:26:30,990
Rikskrim Àr inkopplade,
rikslarm Àr utfÀrdat och vi gör allt.
172
00:26:31,160 --> 00:26:38,110
Kan inte du... Alla gör vi fel.
ErkÀnn det och gÄ vidare.
173
00:26:38,880 --> 00:26:42,710
Om man inte har fel...
Vem erkÀnner det?
174
00:27:42,640 --> 00:27:46,830
Det finns inga yttre tecken pÄ vÄld.
175
00:27:47,000 --> 00:27:51,350
-lnget sexuellt heller?
-FrÄga rÀttsmedicin om det.
176
00:27:51,520 --> 00:27:55,390
Jag vet inte vad klÀderna ger.
De har ju legat i blöt.
177
00:27:55,560 --> 00:27:59,990
-Hur lÀnge? Kan du sÀga det?
-Ett till tvÄ dygn.
178
00:28:00,160 --> 00:28:04,790
-Hade han inte en röd keps?
-Jo.
179
00:28:04,960 --> 00:28:08,750
Den har vi inte hittat.
Han kan ha tappat den.
180
00:28:24,520 --> 00:28:30,430
Jag kommer sen.
Jag mÄste prata med förÀldrarna.
181
00:29:03,000 --> 00:29:06,870
Nej, det Àr inte sant.
182
00:29:07,800 --> 00:29:13,190
Nej, nej, nej. Ni ljuger!
183
00:29:13,360 --> 00:29:19,190
Nej! Nej! Nej!
184
00:29:37,360 --> 00:29:42,590
Vi blir tvungna
att göra en formell identifiering.
185
00:29:42,760 --> 00:29:49,710
NÀr nÄn av er,
eller nÄn annan, kÀnner att ni orkar.
186
00:29:51,160 --> 00:29:54,270
Jag tar det.
187
00:29:55,280 --> 00:30:00,150
-Om ni behöver nÄt...
-Jag vill se honom.
188
00:30:00,320 --> 00:30:03,710
Se vem dÄ?
189
00:30:41,760 --> 00:30:48,030
-Jag mÄste fÄ veta vad som har hÀnt.
-Vi gör allt för att ta reda pÄ det.
190
00:30:48,200 --> 00:30:54,150
NÄn var ansvarig
och slÀppte ivÀg honom frÄn dagiset.
191
00:30:54,320 --> 00:30:58,470
Vi var övertygade om
att han var trygg. Jag vill veta vem!
192
00:30:58,640 --> 00:31:02,230
FörstÄr du det?
193
00:31:23,080 --> 00:31:28,030
Man tror att man blir hÀrdad
och att saker inte berör en lÀngre.
194
00:31:28,200 --> 00:31:31,390
Jag vet, man tror det.
195
00:31:31,560 --> 00:31:35,510
Jag mötte hans storebror, tio Är.
196
00:31:35,680 --> 00:31:40,110
-Jag fick svÄrt att möta hans blick.
-Han tar pÄ sig skulden.
197
00:31:40,280 --> 00:31:44,270
-Det gör barn nÀr de inte förstÄr.
-Gör de?
198
00:31:44,440 --> 00:31:47,350
Jag tÀnker pÄ min son
nÀr vi skiljde oss.
199
00:31:47,520 --> 00:31:52,470
Han var övertygad om
att det var hans fel, vad vi Àn sa.
200
00:31:52,640 --> 00:31:56,470
Hur lÀnge har du varit skild?
201
00:31:56,640 --> 00:31:59,950
lnte tillrÀckligt lÀnge.
202
00:32:02,360 --> 00:32:06,190
-Hur mycket har du sovit?
-lnte mycket.
203
00:32:06,360 --> 00:32:10,550
-Hur mycket har du sovit sjÀlv?
-lnte mycket.
204
00:32:10,720 --> 00:32:14,270
Det blir inte mycket sömn
nÀr sÄnt hÀr hÀnder.
205
00:32:14,440 --> 00:32:18,550
-Vi ses i morgon.
-Ja, det gör vi.
206
00:32:35,480 --> 00:32:37,470
Ja, tjenare.
207
00:32:37,640 --> 00:32:43,150
Kollade du med Simrishamn
och deras register?
208
00:32:44,680 --> 00:32:47,430
à h fan, Àr hon sÄ mycket?
209
00:32:47,600 --> 00:32:50,390
Ja, ja. . . Hej.
210
00:33:56,960 --> 00:34:00,590
Rebecka Àr inte hÀr i dag.
Hon Àr hemma och sjuk.
211
00:34:01,800 --> 00:34:08,750
-Vet du var jag kan fÄ tag i Rebecka?
-Ja, ett ögonblick.
212
00:34:24,440 --> 00:34:28,390
Vi har inte gjort nÄt.
213
00:34:31,280 --> 00:34:37,790
HĂ€r! HĂ€lsa Helena och Anders
att vi tÀnker pÄ dem.
214
00:34:37,960 --> 00:34:43,630
Vi ska berÀtta för barnen nu
och tÀnda ljus för Albin.
215
00:34:56,760 --> 00:34:59,510
Hej! Kom in.
216
00:35:02,200 --> 00:35:07,950
Vad gör polisen? De sitter dÀr
och vÀgrar svara pÄ frÄgor frÄn oss.
217
00:35:08,120 --> 00:35:13,030
NĂ€r det nu har flyttat in
en pedofildömd man i nÀrheten!
218
00:35:13,200 --> 00:35:16,910
Vi vet inte
om han Àr misstÀnkt för det hÀr.
219
00:35:17,080 --> 00:35:22,150
Vem vill ta den risken?
Polisernas egna familjer? Nej.
220
00:35:22,320 --> 00:35:28,270
NÄn mÄste göra nÄt.
Eller ska vi hÄlla vÄra barn inomhus?
221
00:35:28,440 --> 00:35:31,870
Ăr det lösningen?
222
00:36:00,840 --> 00:36:05,030
-Hej, har du Rebecka hÀr?
-Hon har Äkt till sina förÀldrar.
223
00:36:05,200 --> 00:36:08,630
-Vart dÄ?
-Vad Àr det om nu?
224
00:36:08,800 --> 00:36:12,110
Jag har nÄgra frÄgor till
om Albin Landberg.
225
00:36:12,280 --> 00:36:16,350
Jag hörde att de hittade honom.
Vad hemskt!
226
00:36:16,520 --> 00:36:19,390
-Var bor förÀldrarna?
-Göteborg.
227
00:36:19,560 --> 00:36:23,030
-Vill du ha numret?
-Ja, tack.
228
00:36:24,280 --> 00:36:26,710
Okej. Tack sÄ mycket.
229
00:36:26,880 --> 00:36:32,910
Nej, hon Àr inte hos förÀldrarna.
De ringer om hon hör av sig.
230
00:36:33,080 --> 00:36:36,710
-Ska jag spÄra mobilen?
-Hitta henne, bara.
231
00:36:45,480 --> 00:36:51,510
Rebecka Odelman har försvunnit
och jag tÀnker efterlysa henne.
232
00:36:51,680 --> 00:36:55,550
-Jag fixar det.
-Jag tÀnker förhöra barnen.
233
00:36:55,720 --> 00:36:59,590
-Om vad dÄ?
-De var med henne pÄ gÄrden.
234
00:36:59,760 --> 00:37:05,070
Om Rebecka Àr inblandad
kan de ha hört eller sett nÄt.
235
00:37:05,240 --> 00:37:09,550
Vi har en frislÀppt pedofil
och du vill inte bevaka honom.
236
00:37:09,720 --> 00:37:12,870
Du riktar in dig
pÄ en dagisfröken och ungar.
237
00:37:13,040 --> 00:37:17,830
-lnget tyder pÄ sexuellt vÄld.
-Det vet vi inte.. .Ă€n.
238
00:37:18,000 --> 00:37:24,590
-KlÀderna var ju rena frÄn spermier.
-De hade legat i vattnet.
239
00:37:24,760 --> 00:37:30,830
Det Àr vansinne att slÀppa Frankman
innan vi vet om nÄn var pÄ Albin.
240
00:37:31,000 --> 00:37:34,910
Tack, det framgÄr
med all tydlighet vad du tycker.
241
00:37:36,000 --> 00:37:40,230
Rebecka anvÀnde just sin mobil.
Hon Àr i Halmstad.
242
00:37:40,400 --> 00:37:42,630
Larma dem dÀr. Jag kommer.
243
00:37:42,800 --> 00:37:48,870
Högsta prioritet Àr
att hitta Rebecka. Börja med barnen.
244
00:37:50,600 --> 00:37:56,030
Jo, Kurt. Ett litet rÄd.
Förhör med minderÄriga. . .
245
00:37:56,200 --> 00:37:58,990
-Minsta fel kan bli ett helvete.
-Ja.
246
00:37:59,160 --> 00:38:02,670
-Ge Katarina Ahlsell en chans.
-En chans?
247
00:38:02,840 --> 00:38:07,510
-Hon Àr utbildad att förhöra barn.
-Jaha, du menar sÄ.
248
00:38:07,680 --> 00:38:10,950
Ja, absolut.
249
00:38:12,560 --> 00:38:16,830
Hej, jag heter Kurt.
Jag söker din mamma.
250
00:38:17,000 --> 00:38:20,910
Vad vill du henne?
251
00:38:21,080 --> 00:38:24,910
Hej! Kom in.
252
00:38:25,920 --> 00:38:30,510
Det Àr Hanna.
Henne har du trÀffat. DÀr Àr Elias.
253
00:38:30,680 --> 00:38:35,030
Jag ska se var jag har den dÀr.
254
00:38:43,800 --> 00:38:47,430
-Trivs ni i SkÄne?
-Nej.
255
00:38:47,600 --> 00:38:52,790
-Elias... Lite trivs vi vÀl?
-Nej.
256
00:38:52,960 --> 00:38:57,990
Vi kommer sÀkert att trivas
nÀr vi kommer i ordning.
257
00:38:58,160 --> 00:39:04,550
Jag trivs i alla fall
med er mamma...som kollega.
258
00:39:05,320 --> 00:39:09,630
- Ăr inte du bara en polis?
- Kurt Àr kommissarie.
259
00:39:09,800 --> 00:39:13,910
-Vad tjÀnar man pÄ det?
-Hanna!
260
00:39:14,080 --> 00:39:17,430
Vad dÄ? Va?
261
00:39:17,600 --> 00:39:19,950
Ăntligen! Nu kan vi gĂ„.
262
00:39:20,120 --> 00:39:23,390
-Vart ska ni?
-GÄ pÄ stranden.
263
00:39:23,560 --> 00:39:26,550
-FÄr jag följa med?
-Jag kommer snart.
264
00:39:26,720 --> 00:39:29,550
-Jag kan vÀl följa med?
-Vi pratar jobb.
265
00:39:29,720 --> 00:39:36,310
Det ska ni inte alls! Det sÀger du
för att vara med nÄn jÀvla gubbe!
266
00:39:40,960 --> 00:39:43,190
Ăr jag fel ute?
267
00:39:43,360 --> 00:39:48,190
Man ska vara jÀvligt försiktig
med att förhöra barn.
268
00:39:48,360 --> 00:39:52,710
De kanske vet nÄt
om Rebecka Odelman.
269
00:39:52,880 --> 00:39:58,710
-Varför har de inte sagt det, dÄ?
-RĂ€dsla. Lojalitet.
270
00:39:58,880 --> 00:40:03,510
De Àr barn.
Barn Àr inte sÄ förslagna.
271
00:40:03,680 --> 00:40:06,950
Jag Àr inte sÄ sÀker pÄ det.
272
00:40:07,120 --> 00:40:12,670
-Vad menar du?
-Barn kan göra fel precis som vi.
273
00:40:12,840 --> 00:40:15,590
Ska de dÄ inte fÄ ta ansvar för det?
274
00:40:15,760 --> 00:40:18,470
Som Elias, menar du?
275
00:40:18,640 --> 00:40:21,470
Jag pratar inte om Elias.
276
00:40:21,640 --> 00:40:25,910
Jag ber om ursÀkt
om han var lite oförskÀmd.
277
00:40:26,080 --> 00:40:30,510
-Jag menade bara. . .
-Han har vÀl rÀtt att vara svartsjuk!
278
00:40:30,680 --> 00:40:33,630
Det Àr inte hela vÀrlden.
Du Àr vuxen.
279
00:40:33,800 --> 00:40:38,070
Han Àr elva. Vi har nyss skilt oss
och hans vÀrld har rasat.
280
00:40:38,240 --> 00:40:44,150
Jag pratar om barn i allmÀnhet,
inte dina privata förhÄllanden.
281
00:40:49,680 --> 00:40:52,270
HĂ€r.
282
00:40:52,440 --> 00:40:58,270
DÀr stÄr allt du behöver veta
om praxis vid förhör av minderÄriga.
283
00:41:01,080 --> 00:41:05,030
-Vad gjorde ni pÄ gÄrden?
-Vi lekte riddare.
284
00:41:05,200 --> 00:41:11,470
-De har en klubb. Riddarklubben.
-Jag, Hugo och Ville.
285
00:41:11,640 --> 00:41:14,550
-Var Albin med?
-Nej.
286
00:41:14,720 --> 00:41:18,030
Fröken, dÄ?
Rebecka? Minns du var hon var?
287
00:41:18,200 --> 00:41:22,950
Hon var med och lekte riddare.
288
00:41:23,120 --> 00:41:27,230
Vi lekte kull pÄ baksidan.
289
00:41:27,400 --> 00:41:29,990
-Jag förstÄr.
-Rebecka var med oss.
290
00:41:30,160 --> 00:41:33,950
Och lekte kull?
291
00:41:36,360 --> 00:41:43,350
-SĂ„ ni gungade med Rebecka?
-Jag har ju redan sagt det.
292
00:41:43,520 --> 00:41:46,830
Ăr du sĂ€ker pĂ„ att Rebecka var med?
293
00:41:47,000 --> 00:41:49,710
Vi gick aldrig över vÀgen.
294
00:41:52,200 --> 00:41:58,270
-Vilka dÄ?
-Oscar, Hugo och jag var pÄ gÄrden.
295
00:42:13,560 --> 00:42:19,550
-Jag vill inte.
-Vi ska ju lÀmna blommor till Albin.
296
00:42:19,720 --> 00:42:22,910
Han var ju din kompis.
297
00:43:05,000 --> 00:43:08,950
-Hur dog han?
-Jag utgick frÄn drunkning först.
298
00:43:09,120 --> 00:43:11,110
Jag vet inte.
299
00:43:11,280 --> 00:43:16,470
Vanligtvis hittar man sekret
runt nÀsa och mun, men hÀr Àr inget.
300
00:43:16,640 --> 00:43:21,230
-Du tror inte att han drunknade.
-Jag vet inte Àn.
301
00:43:21,400 --> 00:43:27,150
-Kan du sÀga nÄt mer?
-lnget sexuellt vÄld, vad jag kan se.
302
00:43:27,320 --> 00:43:32,630
Men det kan inte uteslutas Àn.
lnget yttre vÄld...
303
00:43:32,800 --> 00:43:38,790
. ..utom nÄgra smÄ blÄmÀrken hÀr.
304
00:43:38,960 --> 00:43:42,990
-FrÄn fingrar?
-Jag vet inte. De Àr svaga.
305
00:43:43,160 --> 00:43:48,590
-Men mer?
-lnget mer Àn sÄ lÀnge.
306
00:43:48,760 --> 00:43:51,710
-NĂ€r?
-NÀr jag Àr klar.
307
00:43:51,880 --> 00:43:56,910
Herregud, Kurt.
Kan du aldrig lÀra dig att vÀnta?
308
00:44:38,400 --> 00:44:43,550
-Hej, vad heter du?
-Rebecka.
309
00:44:43,720 --> 00:44:49,070
Ett barn pÄ din avdelning har dött
och du reser bort!
310
00:44:49,240 --> 00:44:51,510
Vi har haft rikslarm.
311
00:44:51,680 --> 00:44:56,550
Vad hÀnde i mÄndags
nÀr Albin Landberg försvann?
312
00:44:56,720 --> 00:45:00,710
Det har jag redan sagt.
Jag var med barnen pÄ gÄrden.
313
00:45:00,880 --> 00:45:05,550
lnget hÀnde. lngen lÀmnade gÄrden.
314
00:45:05,720 --> 00:45:09,950
Och ÀndÄ försvann Albin Landberg.
315
00:45:11,280 --> 00:45:15,550
-Varför ljuger du?
-Jag ljuger inte.
316
00:45:17,960 --> 00:45:20,950
Vi har pratat med barnen.
317
00:45:21,120 --> 00:45:24,830
Vad har de sagt?
318
00:45:25,000 --> 00:45:28,070
FörlÄt, men du har besök.
319
00:45:28,240 --> 00:45:33,990
-Kan det inte vÀnta?
-Jag försökte. Han vill trÀffa dig.
320
00:45:36,360 --> 00:45:41,510
Klockan Àr 1 6.33.
Paus i förhör med Rebecka Odelman.
321
00:45:41,680 --> 00:45:44,150
Kurt Wallander lÀmnar rummet.
322
00:45:44,320 --> 00:45:49,990
Jag föreslÄr att du tÀnker pÄ
vad du ska sÀga under tiden.
323
00:45:51,000 --> 00:45:55,790
Sanningen. Vad tror du om det?
324
00:46:00,920 --> 00:46:05,590
-Det hÀr Àr...
-Lars Persson. Ville Perssons pappa.
325
00:46:05,760 --> 00:46:11,230
Ni förhörde honom i morse
utan tillstÄnd eller vÄr nÀrvaro.
326
00:46:11,400 --> 00:46:14,790
Vi hade tillÄtelse frÄn Villes mamma.
327
00:46:14,960 --> 00:46:18,590
Jag skiter i vad hon gör.
Vi har gemensam vÄrdnad.
328
00:46:18,760 --> 00:46:21,510
Du kan inte utsÀtta min son för det.
329
00:46:21,680 --> 00:46:26,030
Vi har samtalat med din son
i samband med en utredning.
330
00:46:26,200 --> 00:46:30,030
Det har vi rÀtt
att göra med eller utan tillÄtelse.
331
00:46:30,200 --> 00:46:32,750
Förekommer en pedofil i utredningen?
332
00:46:32,920 --> 00:46:37,030
-Jag vet inte var du fÄtt det ifrÄn.
-Det stÀmmer alltsÄ!
333
00:46:37,200 --> 00:46:40,390
LÄt polisen göra polisens jobb.
334
00:46:40,560 --> 00:46:44,550
Gör ni det? Kan du garantera
min sexÄrings sÀkerhet?
335
00:46:46,320 --> 00:46:50,910
Om du ursÀktar
sÄ satt jag i ett möte.
336
00:46:51,080 --> 00:46:54,710
-Okej.
-Tack, jag hittar ut sjÀlv!
337
00:47:00,360 --> 00:47:05,470
Klockan Àr 1 6.37. Kurt Wallander
Äterupptar förhöret med Odelman.
338
00:47:16,120 --> 00:47:19,750
Janne?
339
00:47:53,680 --> 00:47:58,310
Vem skyddar du?
Dig sjÀlv eller barnen?
340
00:47:58,480 --> 00:48:01,510
Jag fattar inte vad du pratar om.
341
00:48:01,680 --> 00:48:05,790
NÄnting hÀnde. Vad dÄ?
342
00:48:05,960 --> 00:48:09,350
Om jag berÀttar nu...
343
00:48:10,760 --> 00:48:12,750
. ..blir det offentligt?
344
00:48:12,920 --> 00:48:16,990
-Hur menar du?
-MÄste min kille fÄ veta det?
345
00:48:17,160 --> 00:48:21,070
Nej.
346
00:48:21,240 --> 00:48:27,070
Jag var i Halmstad hos en kille.
347
00:48:27,240 --> 00:48:30,190
En annan kille, alltsÄ.
348
00:48:30,360 --> 00:48:33,350
Han ringde nÀr jag var ute pÄ gÄrden.
349
00:48:33,520 --> 00:48:36,510
Vi pratade lite och jag gick ivÀg.
350
00:48:36,680 --> 00:48:39,030
Plötsligt var de borta.
351
00:48:39,200 --> 00:48:44,030
Jag fick panik och lÀmnade gÄrden
för att leta upp dem.
352
00:48:44,200 --> 00:48:46,710
-Vilka?
-Hugo, Oscar och Ville.
353
00:48:46,880 --> 00:48:49,510
De hade gÄtt för att köpa godis.
354
00:48:49,680 --> 00:48:53,630
-Och Albin?
-Han var pÄ gÄrden dÄ.
355
00:48:53,800 --> 00:48:58,950
NĂ€r vi kom tillbaka var han borta.
Jag vet inte hur Albin försvann.
356
00:48:59,120 --> 00:49:02,550
Hade jag vetat det hade jag sagt det.
357
00:49:04,720 --> 00:49:08,910
Jag har inte ljugit om nÄt viktigt.
358
00:49:11,520 --> 00:49:16,990
Eller jo.. . Jag hittade Albins keps.
359
00:49:17,160 --> 00:49:19,750
PÄ gÄrden. Jag gömde den.
360
00:49:25,840 --> 00:49:28,470
Jag blev sÄ rÀdd.
361
00:49:28,640 --> 00:49:34,270
-Tror du att hon talar sanning?
-Hon visste att vi inte hade mössan.
362
00:49:34,440 --> 00:49:39,190
Jag har pratat med ungarna
och allt hon sÀger stÀmmer.
363
00:49:39,360 --> 00:49:42,190
Lyssna pÄ
vad jag sÀger om Frankman.
364
00:49:42,360 --> 00:49:47,390
Jag sÄg honom sitta i en lekpark
och stirra pÄ ungarna.
365
00:49:47,560 --> 00:49:52,070
Med hÀnderna under en tidning.
Helt fixerad.
366
00:49:52,240 --> 00:49:55,110
-NÀr dÄ?
-l dag.
367
00:49:55,280 --> 00:49:59,950
-Har du nÄt annat att gÄ pÄ?
-Nej, inte mycket.
368
00:50:00,120 --> 00:50:05,310
-DÄ sÄ.
-Vi tar en vÀnda till med Frankman.
369
00:50:07,440 --> 00:50:11,110
Martinsson!
370
00:50:11,280 --> 00:50:15,670
Du har vÀl inte berÀttat
för nÄn om Frankman?
371
00:50:15,840 --> 00:50:20,230
-Jag menar utanför huset.
-Det Àr klart att jag inte har.
372
00:50:20,400 --> 00:50:25,030
-Hur sÄ?
-lngenting.
373
00:50:58,840 --> 00:51:01,910
VĂ€nta!
374
00:51:58,000 --> 00:52:01,270
-Vem var det, dÄ?
-Jag vet inte.
375
00:52:01,440 --> 00:52:06,710
Men om du frÄgar mig vad jag tycker
sÄ tycker jag att det Àr skitbra.
376
00:52:06,880 --> 00:52:09,670
Folk har rÀtt att veta om pedofiler.
377
00:52:09,840 --> 00:52:14,230
Jag har inte sagt nÄt om pedofiler.
Jag gav dig ett rÄd.
378
00:52:14,400 --> 00:52:17,430
Som polare. Det finns inga bevis.
379
00:52:17,600 --> 00:52:21,390
Vad spelar det för roll
om han Àr oskyldig?
380
00:52:21,560 --> 00:52:25,510
Ja, den hÀr gÄngen. . .
Det Àr en pedofil vi snackar om!
381
00:52:25,680 --> 00:52:29,950
En som vill knulla barn.
Vet du hur sjuk en sÄn jÀvel Àr?
382
00:52:30,120 --> 00:52:36,030
Om det hade gÀllt dina ungar. . .
Vad skulle du sjÀlv ha gjort?
383
00:52:37,160 --> 00:52:39,150
Vi ses.
384
00:52:47,840 --> 00:52:51,150
Har du inte handlat?
385
00:53:03,600 --> 00:53:08,270
-Vi kan flytta igen.
-Hur ska du orka det?
386
00:53:10,800 --> 00:53:16,950
-Jag har inte gjort nÄt fel.
-Nej, inte nu.
387
00:53:18,320 --> 00:53:21,910
-Det har du inte.
-Du tror mig.
388
00:53:27,400 --> 00:53:30,590
Jag tror dig.
389
00:53:38,720 --> 00:53:44,350
SĂ„, det ordnar sig.
390
00:53:44,520 --> 00:53:47,550
Eller hur?
391
00:54:41,320 --> 00:54:45,150
Mamma! Mamma!
392
00:54:51,800 --> 00:54:55,870
Mamma. . . Mamma...
393
00:55:05,160 --> 00:55:09,030
MOBlLEN RlNGER
394
00:55:09,200 --> 00:55:12,270
Martinsson.
395
00:55:19,680 --> 00:55:23,510
Jag kommer. Jag Äker dit nu.
396
00:55:57,320 --> 00:56:02,470
Hej, han sitter bara dÀr inne
och vÀgrar slÀppa henne.
397
00:56:03,560 --> 00:56:07,390
Kan du vÀnta i bilen?
398
00:56:22,160 --> 00:56:24,910
Vi ville bara vara i fred.
399
00:56:30,520 --> 00:56:34,830
Bara vara i fred för alla jÀvlar.
400
00:56:43,400 --> 00:56:48,150
Ja, han Àr lugn nu. Ni kan gÄ in.
401
00:56:54,720 --> 00:56:58,750
Nej, han har inte sett nÄnting.
402
00:56:58,920 --> 00:57:03,990
lngen i nÀrheten av huset,
inget signalement.
403
00:57:04,160 --> 00:57:08,390
-Jag ska hitta den skyldige.
-Jag hoppas det.
404
00:57:22,560 --> 00:57:26,590
Albin utnyttjades inte,
men han hade ataraktika i blodet.
405
00:57:26,760 --> 00:57:31,630
-Kan vi prata svenska?
-Lugnande medicin.
406
00:57:31,800 --> 00:57:36,430
Jag fick inte ihop det med drunkning.
lnget vatten i lungorna.
407
00:57:36,600 --> 00:57:42,070
Det kan intrÀffa
om man fÄr hjÀrtstillestÄnd först.
408
00:57:42,240 --> 00:57:45,670
Offret Àr ofta pÄverkat
av alkohol eller droger.
409
00:57:45,840 --> 00:57:48,670
Jag lÀt göra en toxtest.
410
00:57:48,840 --> 00:57:54,790
-Jaha?
-lngen alkohol. Lugnande medicin.
411
00:57:54,960 --> 00:57:59,070
Höga halter
med tanke pÄ hans kroppsvikt.
412
00:57:59,240 --> 00:58:04,830
Albin kan alltsÄ ha varit död
innan han hamnade i vattnet.
413
00:58:05,840 --> 00:58:09,310
Den möjligheten finns.
414
00:58:11,720 --> 00:58:15,070
Hur fick killen i sig medicinen?
415
00:58:15,240 --> 00:58:19,590
Det hÀr kan vara Ät helvete fel-
416
00:58:19,760 --> 00:58:22,430
-men jag sÄg mamman ta lugnande.
417
00:58:22,600 --> 00:58:26,750
-Albins mamma?
-Ja, efter dödsbudet.
418
00:58:26,920 --> 00:58:32,710
Jag tror det.
Hennes man gav henne en tablett.
419
00:58:32,880 --> 00:58:35,830
Det kan vara Ät helvete fel.
420
00:58:36,000 --> 00:58:39,150
Han jobbar
inom lÀkemedelsbranschen.
421
00:58:41,480 --> 00:58:43,470
Ja.
422
00:58:48,080 --> 00:58:52,350
Det hade varit vÀrre om nÄn hade...
423
00:58:54,560 --> 00:58:58,750
Om nÄn hade rört honom
pÄ det sÀttet.
424
00:58:58,920 --> 00:59:04,870
-Jag vill lÀmna tillbaka fotot.
-Tack.
425
00:59:20,360 --> 00:59:25,510
- Ăr det Albin eller Viktor?
- Albin.
426
00:59:25,680 --> 00:59:31,070
Det hÀr Àr Viktor nÀr han kom.
Han Àr adopterad.
427
00:59:31,240 --> 00:59:34,190
Jaha...
428
00:59:34,360 --> 00:59:38,910
-Var kommer han ifrÄn?
-Polen.
429
00:59:39,080 --> 00:59:43,470
Han var drygt ett nÀr vi fick honom.
430
00:59:43,640 --> 00:59:49,670
-Och Albin?
-Han kom den vanliga vÀgen sen.
431
00:59:49,840 --> 00:59:52,550
Som en liten extra present.
432
00:59:56,560 --> 01:00:00,310
Tack för att du kom.
433
01:00:00,480 --> 01:00:04,990
Jag skulle inte kunna fÄ lÄna en. . .?
434
01:00:05,160 --> 01:00:09,190
-Jovisst. Det Àr en trappa upp.
-Tack.
435
01:01:44,160 --> 01:01:47,310
Xanor, sa du.
436
01:01:53,120 --> 01:01:56,110
Vad tycker du
om den nya Äklagaren?
437
01:01:56,280 --> 01:01:59,390
Jo... Bra.
438
01:02:04,160 --> 01:02:08,830
HĂ€r! Aktiv substans: alprazolam.
439
01:02:10,760 --> 01:02:14,270
Ja, det matchar.
440
01:02:14,440 --> 01:02:19,830
Hur visste du att det var just Xanor?
441
01:02:20,000 --> 01:02:23,030
Det hÀr Àr ju bara en teori.
442
01:02:23,200 --> 01:02:26,270
Xanor Àr en vanlig medicin.
443
01:02:26,440 --> 01:02:31,070
Men den fanns hos Landbergs
och i Albins kropp.
444
01:02:31,240 --> 01:02:35,190
Det Àr inte första gÄngen
ett barn fÄr lugnande.
445
01:02:35,360 --> 01:02:38,870
Nej, dessvÀrre.
Ni fÄr göra husrannsakan-
446
01:02:39,040 --> 01:02:42,790
-men den ska göras
medan vi förhör förÀldrarna.
447
01:02:42,960 --> 01:02:47,070
Separata förhör.
De vet inte vad vi har hittat.
448
01:02:47,240 --> 01:02:51,670
Om de döljer nÄt
ska de inte fÄ snacka ihop sig.
449
01:02:51,840 --> 01:02:54,750
-Vi börjar med pappan.
-Varför det?
450
01:02:54,920 --> 01:02:58,990
-Jag sÀger det. NÀr Àr du klar?
-Om en halvtimme.
451
01:02:59,160 --> 01:03:02,630
Jag samlar ihop grejerna.
452
01:03:05,480 --> 01:03:11,230
Du.. . Om du Àr arg kan du sÀga det.
453
01:03:11,400 --> 01:03:14,390
-Varför skulle jag vara arg?
-Sen sist.
454
01:03:14,560 --> 01:03:16,950
Du hade ju fel.
455
01:03:17,120 --> 01:03:20,390
Jag vill
att vi ska jobba bra ihop ocksÄ.
456
01:03:20,560 --> 01:03:23,390
OcksÄ? Vad menar du dÄ?
457
01:03:25,800 --> 01:03:29,070
Det vill vÀl jag med.
458
01:04:14,560 --> 01:04:18,430
Ja, förlÄt. . .
459
01:04:18,600 --> 01:04:25,030
Du sÄg ju inget hÀr i gÄr,
men jag ville bara kolla lite. . .
460
01:04:32,320 --> 01:04:34,990
Dra Ät helvete!
461
01:05:07,560 --> 01:05:10,870
Du kan vÀnta hÀr sÄ lÀnge.
462
01:05:34,560 --> 01:05:39,590
Vad jag gjorde i mÄndags vid lunch?
Har ni bett mig Äka hit för det?
463
01:05:42,720 --> 01:05:44,830
Jag jobbade.
464
01:05:45,000 --> 01:05:51,750
-Kan nÄn pÄ jobbet styrka det?
-Nej, jag var ute pÄ kundbesök.
465
01:05:51,920 --> 01:05:54,630
Hur lÀnge?
466
01:05:54,800 --> 01:05:59,910
Fram till strax före ett...
Jag vet inte.
467
01:06:00,080 --> 01:06:05,230
Vet du vad klockan var
nÀr de ringde frÄn dagis?
468
01:06:05,400 --> 01:06:08,270
Halv tvÄ.
469
01:06:08,440 --> 01:06:12,830
De ville veta
om nÄn av oss hade hÀmtat Albin.
470
01:06:13,000 --> 01:06:18,590
-Vad gjorde du tiden dÀremellan?
-lngenting.
471
01:06:18,760 --> 01:06:23,310
-Jag Äkte bil frÄn kunden...
-Var nÄn med dig?
472
01:06:23,480 --> 01:06:26,190
Jag var ensam.
Vart fan vill ni komma?
473
01:06:26,360 --> 01:06:30,550
Vad vet du om medicinen Xanor?
474
01:06:32,320 --> 01:06:37,390
Helena tar den ibland
sen ett par Är tillbaka.
475
01:06:37,560 --> 01:06:43,110
Hon kan jaga upp sig över saker.
476
01:06:43,280 --> 01:06:50,270
-FÄr hon den av dig?
-Nej, av lÀkare.
477
01:06:50,440 --> 01:06:56,870
Men hon tar bara
ett par tabletter i mÄnaden, max.
478
01:06:57,040 --> 01:07:02,070
-De lugnar henne.
-Bara henne?
479
01:07:02,240 --> 01:07:06,070
Vad menar du med det?
480
01:07:06,240 --> 01:07:12,430
RÀttspatologen har hittat spÄr
av Xanor i Albins kropp.
481
01:07:12,600 --> 01:07:15,230
Ansenliga mÀngder.
482
01:07:20,240 --> 01:07:25,750
Jag tÀnker inte fortsÀtta
det hÀr samtalet utan advokat.
483
01:07:47,240 --> 01:07:50,510
Nyberg!
484
01:07:50,680 --> 01:07:53,790
-Nyberg!
-Ja?
485
01:07:53,960 --> 01:07:56,910
Vad Àr det hÀr?
486
01:08:01,560 --> 01:08:04,230
Ja, du...
487
01:08:14,040 --> 01:08:16,910
Det kan vara nÄn slags medicin.
488
01:08:29,040 --> 01:08:33,390
-Advokaten kan inte förrÀn i morgon.
-Fan ocksÄ.
489
01:08:34,240 --> 01:08:39,830
-Han har gjort nÄt. Jag Àr sÀker.
-De kan ha gjort nÄt bÄda tvÄ.
490
01:08:40,880 --> 01:08:44,190
Vi har aldrig
gett Albin nÄt sömnmedel.
491
01:08:44,360 --> 01:08:48,070
Varför skulle vi ha gjort det?
492
01:08:50,360 --> 01:08:53,790
Det var sÄ enkelt
med Viktor de första Ären.
493
01:08:53,960 --> 01:08:58,350
Han kom och sÄ var han bara vÄr.
494
01:08:58,520 --> 01:09:00,910
Det funkar sÄ.
495
01:09:01,080 --> 01:09:05,750
Man tÀnker att det var tur
att vi inte fick barn sÄ att han kom.
496
01:09:05,920 --> 01:09:09,790
Det mÄste ha varit meningen.
497
01:09:09,960 --> 01:09:16,910
Vi hade pratat om att adoptera
ett syskon nÀr jag blev gravid.
498
01:09:18,200 --> 01:09:23,150
Utan lVF eller provrör.
Vi hade ju slutat med allt sÄnt.
499
01:09:23,320 --> 01:09:27,390
Ja, sÄnt hÀnder visst
nÀr kroppen slappnar av.
500
01:09:27,560 --> 01:09:30,190
SÄ födde du Albin.
501
01:09:30,360 --> 01:09:34,630
Han var vÀldigt lugn redan som bebis.
502
01:09:36,200 --> 01:09:41,870
Men Viktor... Han blev...
503
01:09:42,040 --> 01:09:45,150
. ..stökigare med Ären.
504
01:09:45,320 --> 01:09:50,790
Anders brukar natta Viktor
nÀr jag mÄste jobba över.
505
01:09:50,960 --> 01:09:53,910
lnte sömnmedel.
506
01:09:54,080 --> 01:10:00,790
Det Àr lugnande tabletter
som jag har fÄtt utskrivna.
507
01:10:00,960 --> 01:10:06,470
-Ni gav Viktor medicin?
-Nej, inte vi.
508
01:10:06,640 --> 01:10:09,550
Anders gjorde.
509
01:10:09,720 --> 01:10:15,590
Jag blev helt galen,
men Anders sa att det var ofarligt.
510
01:10:16,600 --> 01:10:20,830
Vad skulle jag ha gjort?
AnmÀlt honom?
511
01:10:21,000 --> 01:10:27,310
-HÀnde det fler gÄnger?
-Jag vet inte. Jag trodde inte det.
512
01:10:28,880 --> 01:10:34,510
-Hur kan Albin ha fÄtt i sig medicin?
-Jag vet inte.
513
01:10:36,920 --> 01:10:41,390
Blev det för tungt för dig?
Var det svÄrare Àn du trodde?
514
01:10:41,560 --> 01:10:44,270
Va?
515
01:10:45,440 --> 01:10:49,350
Ville din man bli av med Albin?
516
01:10:51,440 --> 01:10:53,990
HĂ€r!
517
01:10:55,240 --> 01:10:58,670
-Sitt hÀr och vÀnta.
-Jag behöver mitt snus.
518
01:10:58,840 --> 01:11:03,390
-Nej, det fÄr vÀnta.
-Jag kan inte koncentrera mig.
519
01:11:04,200 --> 01:11:08,910
Jag har för helvete mist mitt barn.
Ăr jag misstĂ€nkt för nĂ„t?
520
01:11:09,080 --> 01:11:13,070
-Var Àr det, dÄ?
-l bilen.
521
01:11:14,080 --> 01:11:17,030
-Ge mig nycklarna.
-Tack.
522
01:11:17,200 --> 01:11:21,070
Jag tror att det ligger i min jacka.
523
01:11:21,240 --> 01:11:24,790
Under en filt i bagageutrymmet.
524
01:11:24,960 --> 01:11:28,350
-Vad har du för bil?
-En röd Peugeot 406 SV.
525
01:11:30,720 --> 01:11:34,710
Ja, men följ med,
sÄ hÀmtar vi snuset.
526
01:11:36,240 --> 01:11:39,550
-Var stÄr bilen?
-DĂ€r borta.
527
01:11:39,720 --> 01:11:42,190
Det Àr lika bra att du. . .
528
01:11:58,760 --> 01:12:01,190
Det Àr fan inte möjligt!
529
01:12:04,600 --> 01:12:08,430
Larma alla bilar.
FĂ„ upp en spĂ€rr vid Ăresundsbron.
530
01:12:08,600 --> 01:12:13,870
Meddela alla flygplatser och hamnar.
531
01:13:11,440 --> 01:13:14,430
-Hej!
-Hej.
532
01:13:54,360 --> 01:13:58,510
GRĂLANDE MANSRĂST
533
01:14:05,200 --> 01:14:08,510
Jag pratar ju med dig!
Lyssna pÄ mig!
534
01:14:08,680 --> 01:14:14,870
Fattar du inte vad ledsen jag blir?
535
01:14:25,440 --> 01:14:28,830
Titta pÄ mig!
536
01:14:33,000 --> 01:14:36,630
Lyssna! Titta pÄ mig
nÀr jag pratar med dig.
537
01:14:36,800 --> 01:14:40,750
-Titta pĂ„ mig! Ăr det mitt fel?
-SlÀpp grabben.
538
01:14:51,800 --> 01:14:54,310
För ut honom till bilen.
539
01:15:10,640 --> 01:15:13,310
Viktor?
540
01:15:13,480 --> 01:15:16,510
-Var Àr mamma?
-Du behöver inte vara rÀdd.
541
01:15:16,680 --> 01:15:19,750
Var Àr mamma?
542
01:15:25,680 --> 01:15:29,030
Du fÄr ta det lite lugnt!
543
01:15:41,480 --> 01:15:45,710
DÄ ska du fÄ Äka hem till din son.
544
01:15:56,720 --> 01:16:00,710
Spelar du fotboll, Viktor?
545
01:16:17,520 --> 01:16:23,190
Fick du panik med Albin?
Precis som du fick hÀr i dag?
546
01:16:24,320 --> 01:16:28,230
Du fick panik
och arrangerade en drunkning.
547
01:16:28,400 --> 01:16:35,230
Det hÀr med att Albin försvann...
Gick han sjÀlv hem frÄn dagis?
548
01:16:35,400 --> 01:16:40,750
Albin fick i sig medicin
som Viktor skulle ha haft.
549
01:16:40,920 --> 01:16:45,510
-Hur gick det till?
-Ni fattar inte ett jÀvla skit.
550
01:16:45,680 --> 01:16:51,950
DÄ fÄr du vÀl för helvete berÀtta
om du vill att vi ska fatta.
551
01:16:52,120 --> 01:16:56,630
Nej, jag vill ha min advokat.
FÄr jag ringa?
552
01:16:56,800 --> 01:17:00,590
Jag ringer din advokat
och sÀger att du Àr anhÄllen.
553
01:17:00,760 --> 01:17:05,630
Du kommer att begÀras hÀktad
pÄ sannolika skÀl misstÀnkt för mord.
554
01:17:23,400 --> 01:17:27,710
Jag vet inte, men det Àr nÄt
som Àr Ät helvete fel.
555
01:17:27,880 --> 01:17:32,590
-Vad dÄ? SÀg.
-Jag vet inte.
556
01:17:32,760 --> 01:17:36,390
Det Àr det som irriterar mig.
557
01:17:36,560 --> 01:17:42,190
Borde inte du gÄ hem nu?
Vi kommer inte lÀngre i kvÀll.
558
01:17:42,360 --> 01:17:45,990
-Ska du Äka hem?
-Ja.
559
01:17:47,200 --> 01:17:53,230
-Hur sÄ?
-Jag tÀnkte att jag kunde köra dig.
560
01:17:53,400 --> 01:17:57,550
Nej, jag utgÄr inte ifrÄn
att det mÄste vara en man.
561
01:17:57,720 --> 01:18:01,950
Men enligt statistiken
begÄs 90 % av alla brott av mÀn.
562
01:18:02,120 --> 01:18:04,390
Statistik, ja.
563
01:18:04,560 --> 01:18:09,870
Vad ska man lita pÄ, dÄ? Sin kÀnsla?
564
01:18:10,040 --> 01:18:12,550
En kombination av bÀgge.
565
01:18:15,400 --> 01:18:18,630
Vet du vad jag kÀnner för?
566
01:18:19,640 --> 01:18:23,750
-Kall öl. Vill du ha?
-Ja.
567
01:18:29,840 --> 01:18:34,030
Det börjar snart regna.
Jag hÀmtar tvÀtten. Tar du tvÄ öl?
568
01:18:34,200 --> 01:18:40,510
-Visst. Var?
-Köket, till vÀnster in i hallen.
569
01:18:53,320 --> 01:18:55,470
-Hej.
-Hej.
570
01:18:55,640 --> 01:18:59,950
-Sitter du hÀr i mörkret?
-Jag kan inte sova.
571
01:19:00,120 --> 01:19:04,030
Var Àr mamma? Var Àr mamma?
572
01:19:10,440 --> 01:19:14,150
Hur gÄr det? Hittar du?
573
01:19:15,280 --> 01:19:18,070
Ălskling, Ă€r du vaken?
574
01:19:18,240 --> 01:19:21,950
-Jag mÄste gÄ.
-Varför dÄ?
575
01:19:22,120 --> 01:19:28,710
-Anders Landberg kan vara oskyldig.
-VÀnta! Jag Àr tillbaka om en timme.
576
01:19:28,880 --> 01:19:33,190
GÄ och lÀgg dig hos Hanna
om du har svÄrt att sova.
577
01:20:04,800 --> 01:20:07,710
KNACKN lNG
578
01:20:47,240 --> 01:20:51,630
Hej, vi skulle vilja prata
med dig och Viktor.
579
01:20:51,800 --> 01:20:56,430
Viktor?
Varför ska ni prata med Viktor?
580
01:21:00,440 --> 01:21:05,230
Hej, Viktor.
Jag skulle vilja prata med dig.
581
01:21:07,280 --> 01:21:09,350
Viktor!
582
01:21:09,880 --> 01:21:14,550
Viktor! Viktor!
583
01:21:16,640 --> 01:21:28,750
Viktor!
584
01:21:28,920 --> 01:21:30,950
Stopp!
585
01:21:33,280 --> 01:21:37,510
Viktor! Viktor!
586
01:21:38,920 --> 01:21:43,670
Viktor, vad Àr det?
587
01:21:54,120 --> 01:21:59,310
Kurt Àr vÀldigt bra.
Det kommer att gÄ fint.
588
01:22:15,520 --> 01:22:21,630
Albin fick ett PlayStation.
Jag hade ocksÄ önskat mig det.
589
01:22:23,440 --> 01:22:28,190
-Men du fick inget?
-Nej.
590
01:22:29,200 --> 01:22:32,190
Albin Àr snÀll. Jag Àr bara jobbig.
591
01:22:32,360 --> 01:22:36,750
-Vem har sagt det?
-Pappa.
592
01:22:36,920 --> 01:22:39,350
lbland mamma, fast mest pappa.
593
01:22:45,600 --> 01:22:50,750
Det Àr dÀrför pappa ger mig medicin,
för att jag Àr jobbig.
594
01:22:55,000 --> 01:22:59,670
Jag sÄg
hur pappa gjorde med medicinen.
595
01:23:02,640 --> 01:23:05,830
Jag sÄg
hur pappa gjorde med krossgrejen.
596
01:23:06,920 --> 01:23:11,270
sen lade han det i min glass,
sÄ jag inte skulle fatta.
597
01:23:14,960 --> 01:23:20,070
Jag Àr inte dum.
Jag fattar att de gillar Albin mer.
598
01:23:24,800 --> 01:23:30,190
Om Albin hade kommit först
sÄ hade jag aldrig kommit.
599
01:23:30,360 --> 01:23:34,190
Fattar du?
600
01:23:40,960 --> 01:23:48,230
Albin!
601
01:23:49,400 --> 01:23:54,030
Vill du ha? Vi gÄr hem.
602
01:24:06,440 --> 01:24:10,590
Om du somnar
fÄr jag köra pÄ PlayStation dÄ?
603
01:24:10,760 --> 01:24:13,790
Nej, för det Àr mitt.
604
01:24:13,960 --> 01:24:21,550
-Vad taskig du Àr.
-Du Àr taskig sjÀlv.
605
01:24:28,080 --> 01:24:32,230
Jag försökte
dra upp honom ur vattnet.
606
01:24:32,400 --> 01:24:37,470
Han var liksom hal. Jag gled.
607
01:24:38,400 --> 01:24:40,390
Jag orkade inte.
608
01:24:45,640 --> 01:24:48,950
Jag försökte dra upp honom.
609
01:24:57,480 --> 01:25:01,590
Ni kommer sjÀlvklart
att bli erbjudna hjÀlp.
610
01:25:01,760 --> 01:25:05,270
Om ni sjÀlva vill. . .
611
01:25:05,440 --> 01:25:10,830
Jag menar hjÀlp frÄn
sociala myndigheter, familjeterapi.
612
01:25:11,000 --> 01:25:13,990
Nej.
613
01:25:16,920 --> 01:25:21,430
Vi försökte Àlska honom lika mycket.
614
01:25:21,600 --> 01:25:26,990
Jag trodde
att vi Àlskade honom lika mycket.
615
01:25:27,160 --> 01:25:31,550
Men om vi inte gjorde det dÄ
sÄ fÄr vi börja nu.
616
01:25:34,840 --> 01:25:39,230
Folk kommer att se honom
som ett monster.
617
01:25:40,800 --> 01:25:45,030
Om inte vi Àlskar honom. . .
Vem gör det, dÄ?
618
01:26:15,760 --> 01:26:18,870
SKOTT
619
01:26:48,560 --> 01:26:52,830
...vÀntas oppositionen komma
med besked i kÀrnkraftsfrÄgan.
620
01:26:53,000 --> 01:26:56,790
Ystadpolisen
har Ànnu inga spÄr efter dem-
621
01:26:56,960 --> 01:27:02,030
-som kastade in stenar
i en 70-Ärig kvinnas hem.
622
01:27:02,200 --> 01:27:07,350
Kvinnan trÀffades av en sten
och avled senare av skadorna.
623
01:27:07,520 --> 01:27:09,630
Det blir...
624
01:27:49,800 --> 01:27:53,790
Text: Lova Malmberg
www.sdimediagroup.com
49897
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.