Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,060 --> 00:00:05,370
[Musica]
2
00:00:10,920 --> 00:00:21,460
[Musica]
3
00:00:21,460 --> 00:00:22,760
[Applauso]
4
00:00:22,760 --> 00:01:16,460
[Musica]
5
00:01:16,460 --> 00:01:17,190
[Applauso]
6
00:01:17,190 --> 00:01:32,650
[Musica]
7
00:01:38,370 --> 00:01:41,530
[Musica]
8
00:01:41,530 --> 00:01:42,830
[Applauso]
9
00:01:42,830 --> 00:02:00,150
[Musica]
10
00:02:04,510 --> 00:02:07,559
[Musica]
11
00:02:17,460 --> 00:02:38,160
[Musica]
12
00:02:38,160 --> 00:02:40,260
Cristo ma è la macchina di Fox testo
13
00:02:40,260 --> 00:02:42,239
scappiamo è la macchina di forza cazzo
14
00:02:42,239 --> 00:02:45,379
se ci becca siamo fottuti
15
00:02:46,570 --> 00:02:52,179
[Musica]
16
00:02:56,760 --> 00:03:00,139
[Musica]
17
00:03:06,000 --> 00:03:08,959
Come va chi ti
18
00:03:21,060 --> 00:03:23,370
saluta
19
00:03:23,370 --> 00:03:28,280
[Musica]
20
00:03:31,790 --> 00:03:46,789
[Musica]
21
00:03:53,819 --> 00:03:57,080
Se volete darmi ancora
22
00:04:00,920 --> 00:04:04,920
non è più necessario signor Fox
23
00:04:04,920 --> 00:04:07,739
Io mi chiamo John Thomas e Voglio
24
00:04:07,739 --> 00:04:09,120
scusarmi per i metodi dei miei
25
00:04:09,120 --> 00:04:10,920
collaboratori
26
00:04:10,920 --> 00:04:13,260
volevo che lei venisse qui e lo volevo
27
00:04:13,260 --> 00:04:15,060
assolutamente
28
00:04:15,060 --> 00:04:17,760
deve essere una cosa importante per me è
29
00:04:17,760 --> 00:04:19,199
moltissimo
30
00:04:19,199 --> 00:04:21,120
ed è per questo che voglio lei signor
31
00:04:21,120 --> 00:04:24,120
Fox il miglior detective privato per
32
00:04:24,120 --> 00:04:26,479
prima cosa
33
00:04:27,540 --> 00:04:31,400
Io non sono un detective privato
34
00:04:31,680 --> 00:04:33,720
In secondo luogo
35
00:04:33,720 --> 00:04:35,400
non sono abituato ad essere malmenato
36
00:04:35,400 --> 00:04:37,860
dai miei futuri clienti
37
00:04:37,860 --> 00:04:39,720
le darò mille dollari al giorno più le
38
00:04:39,720 --> 00:04:41,840
spese
39
00:04:45,020 --> 00:04:47,460
i sistemi sono un po' Rudi ma le offerte
40
00:04:47,460 --> 00:04:50,460
piuttosto allettanti e per fare cosa si
41
00:04:50,460 --> 00:04:52,860
tratta di mia nipote figlia di mio
42
00:04:52,860 --> 00:04:55,740
fratello deceduto tre mesi fa lei è
43
00:04:55,740 --> 00:04:57,180
partita per l'Europa dopo la morte del
44
00:04:57,180 --> 00:04:59,280
padre e non l'abbiamo mai più riviste
45
00:04:59,280 --> 00:05:01,560
l'ultima lettera che abbiamo ricevuto è
46
00:05:01,560 --> 00:05:03,120
di due mesi fa
47
00:05:03,120 --> 00:05:06,419
le ho preparato uno scotch signor Fox e
48
00:05:06,419 --> 00:05:07,860
quella lettera proveniva dalla Costa
49
00:05:07,860 --> 00:05:10,080
Azzurra da Cannes
50
00:05:10,080 --> 00:05:13,139
le presento mia moglie
51
00:05:13,139 --> 00:05:15,419
Emily
52
00:05:15,419 --> 00:05:17,520
mi ero curiosa di conoscerla signor Fox
53
00:05:17,520 --> 00:05:20,880
dicono che lei sia il migliore
54
00:05:20,880 --> 00:05:23,220
Sì forse è vero
55
00:05:23,220 --> 00:05:25,020
ma forse non sono l'uomo adatto per voi
56
00:05:25,020 --> 00:05:27,000
io svolgo più incarichi come guardia del
57
00:05:27,000 --> 00:05:28,380
corpo
58
00:05:28,380 --> 00:05:31,380
conosco il suo curriculum signor fax e
59
00:05:31,380 --> 00:05:32,699
vorrei che lei iniziasse al più presto
60
00:05:32,699 --> 00:05:34,560
possibile Sono sicura che lei ci aiuterà
61
00:05:34,560 --> 00:05:36,840
beh veramente stavo per fare uno
62
00:05:36,840 --> 00:05:38,580
spuntino quando sono stato interrotto da
63
00:05:38,580 --> 00:05:42,300
questi gentili uomini ma prenderò
64
00:05:42,300 --> 00:05:43,800
accordi più volentieri di fronte a una
65
00:05:43,800 --> 00:05:46,520
bella sommetta in contanti e niente
66
00:05:46,520 --> 00:05:49,080
faremo come vuole lei
67
00:05:49,080 --> 00:05:52,020
Adesso può tornare nel suo ufficio
68
00:05:52,020 --> 00:05:53,460
c'è una macchina qui fuori che lo
69
00:05:53,460 --> 00:05:55,639
aspetta
70
00:05:58,860 --> 00:06:00,380
A proposito
71
00:06:00,380 --> 00:06:02,580
questi ragazzi hanno fatto un ottimo
72
00:06:02,580 --> 00:06:06,320
lavoro Mi hanno quasi rotto una costola
73
00:06:06,539 --> 00:06:10,259
proprio bravi Fermo
74
00:06:11,520 --> 00:06:14,840
Ora lui lavora per noi
75
00:06:28,560 --> 00:06:30,840
Dovrei fidarmi
76
00:06:30,840 --> 00:06:34,319
le sembra forse pericolosa
77
00:06:34,319 --> 00:06:36,960
Beh dipende da come la si affronta Come
78
00:06:36,960 --> 00:06:39,360
va la testa Vedo che al corrente di
79
00:06:39,360 --> 00:06:42,979
tutto quello che mi riguarda non
80
00:06:43,319 --> 00:06:47,060
e spero che lei trovi Susan
81
00:06:48,060 --> 00:06:50,580
Non ho ancora cominciato
82
00:06:50,580 --> 00:06:53,699
ma mi dica Qual è la sua parte in tutto
83
00:06:53,699 --> 00:06:57,300
questo sono un'amica di famiglia diciamo
84
00:06:57,300 --> 00:07:00,360
questa famiglia comincia a piacermi la
85
00:07:00,360 --> 00:07:02,400
paga è favolosa e anche le amiche di
86
00:07:02,400 --> 00:07:05,360
famiglia non sono niente male
87
00:07:06,180 --> 00:07:08,840
a casa mia
88
00:07:14,520 --> 00:07:18,440
Telefonami questo è il mio numero
89
00:07:42,300 --> 00:07:44,520
Meno male Fox
90
00:07:44,520 --> 00:07:46,500
Scusami se non ti ho avvertito ma mi
91
00:07:46,500 --> 00:07:48,419
hanno minacciata di morte Ah non capivo
92
00:07:48,419 --> 00:07:49,560
perché ti comportiamo in modo così
93
00:07:49,560 --> 00:07:51,479
strano Comunque prenditi un giorno di
94
00:07:51,479 --> 00:07:56,000
libertà e riposati d'accordo Ok grazie
95
00:08:01,020 --> 00:08:04,259
Non si preoccupi dirò subito i ragazzi
96
00:08:04,259 --> 00:08:06,960
di sistemare qui rimetteranno tutto a
97
00:08:06,960 --> 00:08:09,900
posto Non sono sicuro di poter resistere
98
00:08:09,900 --> 00:08:12,479
a tante premure e forse le sue emozioni
99
00:08:12,479 --> 00:08:15,240
non sono finite Ecco qui i suoi contanti
100
00:08:15,240 --> 00:08:20,060
signor Fox 20.000 dollari per cominciare
101
00:08:20,120 --> 00:08:23,580
così alto in casa Qui c'è la foto della
102
00:08:23,580 --> 00:08:25,639
nostra ragazza si chiama
103
00:08:25,639 --> 00:08:28,259
sul retro troverà scritto il suo ultimo
104
00:08:28,259 --> 00:08:31,080
indirizzo in Francia Cannes è stato a
105
00:08:31,080 --> 00:08:32,899
lungo anche a Montecarlo
106
00:08:32,899 --> 00:08:35,640
conosceva molta gente in Europa per
107
00:08:35,640 --> 00:08:37,740
quanto ne sappiamo noi No nient'altro
108
00:08:37,740 --> 00:08:41,039
trovi quella ragazza signor Fox e sarà
109
00:08:41,039 --> 00:08:43,458
debitamente ricompensato
110
00:08:43,458 --> 00:08:46,080
L'inizio è già stata eccezionale non ho
111
00:08:46,080 --> 00:08:48,560
neanche cominciato
112
00:08:59,339 --> 00:09:03,480
che diavolo è successo vento forte Senti
113
00:09:03,480 --> 00:09:05,459
vado fuori città per un po' pensi a
114
00:09:05,459 --> 00:09:07,560
tutto lei qui e a me chi pagherà
115
00:09:07,560 --> 00:09:09,320
l'affitto
116
00:09:09,320 --> 00:09:11,640
quanto pensa che io voglia pagare per un
117
00:09:11,640 --> 00:09:14,779
simile augurio vuole scherzare
118
00:09:15,480 --> 00:09:19,880
Oh no sempre la solita storia
119
00:09:24,420 --> 00:09:27,809
[Musica]
120
00:09:41,720 --> 00:09:44,279
è una mappe favolosa qui a Cannes sulla
121
00:09:44,279 --> 00:09:45,600
riviera francese dove sta per iniziare
122
00:09:45,600 --> 00:09:48,260
il Festival cinematografico 1985
123
00:09:48,260 --> 00:09:52,740
coca-cola Kid di mishima sono due film
124
00:09:52,740 --> 00:09:55,200
molto attesi a parte la palma d'oro ci
125
00:09:55,200 --> 00:09:57,000
sono centinaia di film in vendita che
126
00:09:57,000 --> 00:09:58,680
non rientrano in competizione poiché
127
00:09:58,680 --> 00:10:00,360
cane è diventato uno dei maggiori centri
128
00:10:00,360 --> 00:10:01,680
del marketing e del Commercio
129
00:10:01,680 --> 00:10:04,260
cinematografico ma ecco che giunge al
130
00:10:04,260 --> 00:10:07,019
Palais Jimmy Stuart è lui l'ospite
131
00:10:07,019 --> 00:10:08,880
d'onore di quest'anno appena ricevuto il
132
00:10:08,880 --> 00:10:10,560
premio speciale assegnatogli per il suo
133
00:10:10,560 --> 00:10:12,540
contributo al cinema sia come star di
134
00:10:12,540 --> 00:10:15,360
cassetta e come grande attore Clint
135
00:10:15,360 --> 00:10:17,100
Eastwood è già nella hall il suo nuovo
136
00:10:17,100 --> 00:10:19,200
film Fail Rider concorre insieme alla
137
00:10:19,200 --> 00:10:21,480
Rosa culture del Cairo di Woody Allen
138
00:10:21,480 --> 00:10:23,580
rimanete in onda e io sarò con voi in
139
00:10:23,580 --> 00:10:27,320
questa notte di stelle con nuove notizie
140
00:10:37,060 --> 00:10:55,499
[Musica]
141
00:11:03,470 --> 00:11:15,200
[Musica]
142
00:11:33,570 --> 00:11:40,460
[Musica]
143
00:11:49,040 --> 00:11:51,600
la sua camera è al primo piano Grazie
144
00:11:51,600 --> 00:11:54,380
Prego
145
00:12:00,380 --> 00:12:03,480
il Mediterraneo mi puoi portare Grazie
146
00:12:03,480 --> 00:12:05,600
grazie
147
00:12:15,160 --> 00:12:16,340
[Applauso]
148
00:12:16,340 --> 00:12:19,429
[Musica]
149
00:12:28,230 --> 00:12:31,429
[Applauso]
150
00:12:47,270 --> 00:12:50,450
[Applauso]
151
00:13:12,880 --> 00:13:16,370
[Risate]
152
00:13:18,060 --> 00:13:22,560
E allora sei qui a canne Eh sì
153
00:13:22,920 --> 00:13:25,980
[Musica]
154
00:13:29,760 --> 00:13:32,399
sempre la bella vita cosa fai qui a
155
00:13:32,399 --> 00:13:34,579
Cannes Voglio godermi la cucina francese
156
00:13:34,579 --> 00:13:37,440
avanti fox sei venuto per affari c'era
157
00:13:37,440 --> 00:13:40,079
scritto in faccia Già sto cercando una
158
00:13:40,079 --> 00:13:42,240
ragazza americana è sparita circa tre
159
00:13:42,240 --> 00:13:44,519
mesi fa Ah capisco Comunque tu lo sai
160
00:13:44,519 --> 00:13:47,040
che mi puoi chiedere quello che vuoi
161
00:13:47,040 --> 00:13:50,519
Qui c'è la foto della ragazza per caso
162
00:13:50,519 --> 00:13:52,820
l'hai vista
163
00:13:52,940 --> 00:13:54,779
il viso per la verità mi sembra
164
00:13:54,779 --> 00:13:56,160
familiare posso farla vedere in giro
165
00:13:56,160 --> 00:13:58,139
Certo Ne ho altre copie il mio numero
166
00:13:58,139 --> 00:13:59,639
scritto dietro chiamami Se senti
167
00:13:59,639 --> 00:14:01,320
qualcosa ok
168
00:14:01,320 --> 00:14:02,940
Ci puoi contare Quand'è che passi
169
00:14:02,940 --> 00:14:04,980
qualche giorno sulla mia barca ben
170
00:14:04,980 --> 00:14:06,480
volentieri appena avrò finito questo
171
00:14:06,480 --> 00:14:07,980
lavoro Ok
172
00:14:07,980 --> 00:14:10,139
Buona fortuna Fox piacere di averti
173
00:14:10,139 --> 00:14:13,519
visto Grazie e fammi sapere
174
00:14:16,660 --> 00:14:56,880
[Musica]
175
00:14:56,880 --> 00:15:00,289
[Applauso]
176
00:15:07,290 --> 00:15:19,400
[Musica]
177
00:15:19,400 --> 00:15:23,800
[Applauso]
178
00:15:23,800 --> 00:15:27,020
[Musica]
179
00:15:30,180 --> 00:15:36,760
[Musica]
180
00:15:41,460 --> 00:15:51,979
[Musica]
181
00:16:00,670 --> 00:16:13,110
[Musica]
182
00:16:13,110 --> 00:16:14,340
[Applauso]
183
00:16:14,340 --> 00:16:49,499
[Musica]
184
00:16:52,740 --> 00:16:56,220
[Musica]
185
00:16:58,860 --> 00:17:02,070
[Musica]
186
00:17:06,329 --> 00:17:09,439
[Musica]
187
00:17:14,010 --> 00:17:18,719
[Musica]
188
00:17:19,859 --> 00:17:22,579
perché mi segui e non è vero io
189
00:17:22,579 --> 00:17:25,140
ascoltano quando avrò finito di lavorare
190
00:17:25,140 --> 00:17:28,439
sarai 10 cm più corto ci sono tre uomini
191
00:17:28,439 --> 00:17:30,360
che ti danno la caccia Devi stare molto
192
00:17:30,360 --> 00:17:34,799
attento amico tre uomini Se non mi credi
193
00:17:34,799 --> 00:17:38,299
guarda dietro di te
194
00:17:44,020 --> 00:17:47,440
[Musica]
195
00:17:50,039 --> 00:17:52,620
non avevi detto tre ho sbagliato
196
00:17:52,620 --> 00:17:55,620
spiritoso
197
00:18:27,140 --> 00:18:30,239
[Musica]
198
00:18:34,490 --> 00:18:39,900
[Musica]
199
00:18:45,960 --> 00:18:49,940
la ragazza americana che stai cercando
200
00:18:50,539 --> 00:18:53,400
e questa ragazza Adesso è a Roma devi
201
00:18:53,400 --> 00:18:56,520
parlare con una certa Marianna e se vuoi
202
00:18:56,520 --> 00:18:59,520
ho l'indirizzo Ma tu che sei Sono Max ex
203
00:18:59,520 --> 00:19:00,919
mercenario e Cittadino del mondo
204
00:19:00,919 --> 00:19:03,480
attualmente un po' a corto di contante
205
00:19:03,480 --> 00:19:05,700
potremmo dividere era un po' di soldi
206
00:19:05,700 --> 00:19:07,460
che volevi non avevi che da chiedermi
207
00:19:07,460 --> 00:19:09,840
tutto questo movimento rovino il mio
208
00:19:09,840 --> 00:19:12,200
guardaroba
209
00:19:13,679 --> 00:19:18,320
No grazie amico lavoro da solo
210
00:19:18,419 --> 00:19:22,679
Ecco qualcosa per la tua fatica Adesso
211
00:19:22,679 --> 00:19:25,280
siamo pari
212
00:19:29,460 --> 00:19:31,620
Signore mi dispiace ma purtroppo non
213
00:19:31,620 --> 00:19:33,960
posso più lavorare per me il suo stile
214
00:19:33,960 --> 00:19:35,720
da James Bond è troppo pericoloso
215
00:19:35,720 --> 00:19:38,100
mia moglie i miei cinque ragazzi hanno
216
00:19:38,100 --> 00:19:41,400
bisogno di me Perciò ti posso capire ma
217
00:19:41,400 --> 00:19:42,660
almeno mi puoi riportare in albergo
218
00:19:42,660 --> 00:19:45,500
Certamente
219
00:19:52,300 --> 00:19:55,380
[Applauso]
220
00:20:34,810 --> 00:21:52,939
[Musica]
221
00:21:56,850 --> 00:21:59,940
[Musica]
222
00:22:13,000 --> 00:22:16,069
[Musica]
223
00:22:36,419 --> 00:22:38,419
Grazie di essere venuto
224
00:22:38,419 --> 00:22:42,360
So che stai cercando Susan
225
00:22:42,360 --> 00:22:45,740
Beh devo essere grato
226
00:22:46,159 --> 00:22:49,260
è una mia carissima amica mi ha detto
227
00:22:49,260 --> 00:22:51,360
che qualcuno forse la sta cercando e lei
228
00:22:51,360 --> 00:22:52,679
a dire la verità non vorrebbe essere
229
00:22:52,679 --> 00:22:55,020
trovata tu perché la cerchi niente
230
00:22:55,020 --> 00:22:57,120
affari personali Spero a fare personali
231
00:22:57,120 --> 00:23:00,120
no
232
00:23:00,539 --> 00:23:02,280
sono stato ingaggiato da alcune persone
233
00:23:02,280 --> 00:23:04,820
negli Stati Uniti per trovarla ho avuto
234
00:23:04,820 --> 00:23:07,679
una discussione con quattro Tizi oggi
235
00:23:07,679 --> 00:23:10,980
lavorano per te No diciamo che sono di
236
00:23:10,980 --> 00:23:12,720
un giro che conosco e poi sono anche
237
00:23:12,720 --> 00:23:14,940
amici di Susan Ma uno come te è meglio
238
00:23:14,940 --> 00:23:17,520
di loro quattro messi insieme Tu devi
239
00:23:17,520 --> 00:23:21,360
essere qualcuno Beh diciamo che quando
240
00:23:21,360 --> 00:23:23,419
mi impegno
241
00:23:23,419 --> 00:23:26,000
posso esserti utile
242
00:23:26,000 --> 00:23:29,760
sei sulla buona strada Vediamo quanto è
243
00:23:29,760 --> 00:23:31,820
buona
244
00:23:38,340 --> 00:23:40,799
sai Vorrei aiutarti ma ho promesso di
245
00:23:40,799 --> 00:23:42,780
non dire niente Comunque scusa Sta bene
246
00:23:42,780 --> 00:23:46,620
sta molto bene devi credermi Mi dispiace
247
00:23:46,620 --> 00:23:49,799
ma sono pagato per trovarla Non per
248
00:23:49,799 --> 00:23:53,400
sapere come sta Dimmi una cosa Susa non
249
00:23:53,400 --> 00:23:57,840
si trova a Cannes Non te lo posso dire
250
00:23:57,840 --> 00:23:59,820
perché hai voluto vedermi Se non mi vuoi
251
00:23:59,820 --> 00:24:02,059
dire niente
252
00:24:03,179 --> 00:24:06,260
non l'hai capito
253
00:24:33,280 --> 00:24:48,869
[Musica]
254
00:24:50,400 --> 00:24:53,760
Salve Fox che piacere
255
00:24:53,760 --> 00:24:57,299
bravo di non vederti più Sapevo che ce
256
00:24:57,299 --> 00:24:59,600
l'avresti fatta
257
00:25:00,780 --> 00:25:04,200
visto Monica era una trappola sapevi che
258
00:25:04,200 --> 00:25:06,659
ce l'avrei fatta E adesso dimmi quello
259
00:25:06,659 --> 00:25:08,179
che sai di Susa
260
00:25:08,179 --> 00:25:10,860
Se l'è squagliata già da un po' con un
261
00:25:10,860 --> 00:25:12,720
certo Marco
262
00:25:12,720 --> 00:25:15,840
è molto pericoloso
263
00:25:15,840 --> 00:25:17,720
ricerca cosa c'entra in tutto questo
264
00:25:17,720 --> 00:25:21,240
l'hanno ucciso un'ora fa l'indirizzo
265
00:25:21,240 --> 00:25:23,159
Romano di Marianna sta sulla sua
266
00:25:23,159 --> 00:25:25,860
scrivania a Roma troverai Susan con
267
00:25:25,860 --> 00:25:26,659
Marco
268
00:25:26,659 --> 00:25:31,140
sarà Marianna che ti aiuterà a trovarli
269
00:25:31,140 --> 00:25:33,419
Grazie Max
270
00:25:33,419 --> 00:25:37,080
E ricordati quando vedi Marco non lo
271
00:25:37,080 --> 00:25:39,620
perdere d'occhio
272
00:25:41,039 --> 00:25:43,340
ok
273
00:25:46,990 --> 00:26:10,030
[Musica]
274
00:26:10,030 --> 00:26:12,779
[Applauso]
275
00:26:12,779 --> 00:26:14,179
Buongiorno
276
00:26:14,179 --> 00:26:18,320
Bentornato Grazie Prego
277
00:26:19,920 --> 00:26:21,059
[Musica]
278
00:26:21,059 --> 00:26:22,830
come vuoi
279
00:26:22,830 --> 00:26:35,520
[Musica]
280
00:26:35,520 --> 00:26:37,650
[Applauso]
281
00:26:37,650 --> 00:26:45,450
[Musica]
282
00:26:45,450 --> 00:26:45,590
[Applauso]
283
00:26:45,590 --> 00:27:11,609
[Musica]
284
00:27:14,580 --> 00:27:18,480
Buongiorno un gran buio per favore
285
00:27:18,480 --> 00:27:21,659
sente conoscere una certa Marianna Sì è
286
00:27:21,659 --> 00:27:23,700
un po' Presto viene qui più tardi
287
00:27:23,700 --> 00:27:28,100
è molto importante per me incontrarla
288
00:27:28,559 --> 00:27:30,360
E allora di pranzo Può darsi che la
289
00:27:30,360 --> 00:27:32,539
trova lì fuori nel Patio
290
00:27:32,539 --> 00:27:36,179
grazie Sai io ho uno zio a New York che
291
00:27:36,179 --> 00:27:38,460
si chiama Pasquale lo conosce No non lo
292
00:27:38,460 --> 00:27:40,580
conosco
293
00:27:46,040 --> 00:27:49,679
[Musica]
294
00:27:49,679 --> 00:27:52,159
scusate
295
00:27:52,500 --> 00:27:55,400
Chi di voi è Marianna sono io Marianna
296
00:27:55,400 --> 00:27:58,860
io mi chiamo Thomas Focus e le vorrei
297
00:27:58,860 --> 00:28:00,900
parlare se ha un momento libero ma certo
298
00:28:00,900 --> 00:28:02,940
È una cosa urgente abbastanza
299
00:28:02,940 --> 00:28:04,740
l'aspetterò A quel tavolo faccia con
300
00:28:04,740 --> 00:28:06,740
comodo
301
00:28:06,740 --> 00:28:09,419
e va bene ti lasceremo il tuo incontro
302
00:28:09,419 --> 00:28:12,559
misterioso Marianna
303
00:28:13,620 --> 00:28:15,530
Ciao ciao
304
00:28:15,530 --> 00:28:19,289
[Musica]
305
00:28:22,140 --> 00:28:26,059
è molto bello qui vero Sì molto bello
306
00:28:26,059 --> 00:28:28,580
Allora cosa mi devi dire
307
00:28:28,580 --> 00:28:31,320
un suo amico di Ken Max mi ha detto che
308
00:28:31,320 --> 00:28:33,419
lei potrebbe aiutarmi Vogliamo darci del
309
00:28:33,419 --> 00:28:36,360
tu Cerco una ragazza americana di nome
310
00:28:36,360 --> 00:28:38,779
Susan
311
00:28:39,539 --> 00:28:41,940
Sì la conosco questa ragazza però non si
312
00:28:41,940 --> 00:28:43,440
chiama
313
00:28:43,440 --> 00:28:45,840
perché la vuoi trovare ho un incarico
314
00:28:45,840 --> 00:28:47,159
speciale persone che le sono molto
315
00:28:47,159 --> 00:28:48,600
vicine e devono comunicare con loro
316
00:28:48,600 --> 00:28:51,200
adesso si chiama
317
00:28:53,940 --> 00:28:56,460
lo saprò Quando l'avrò trovata questa
318
00:28:56,460 --> 00:28:58,500
sera verrà senz'altro ad un party al
319
00:28:58,500 --> 00:29:01,140
fango un night club di proprietà di un
320
00:29:01,140 --> 00:29:03,380
certo Marco
321
00:29:06,120 --> 00:29:08,520
Ok Che cosa ne diresti di portare anche
322
00:29:08,520 --> 00:29:12,419
me a questo party Ma sì certo quanto
323
00:29:12,419 --> 00:29:14,460
tempo ti fermi a Roma Beh una volta
324
00:29:14,460 --> 00:29:16,740
trovata Susan nel mio lavoro è finito ma
325
00:29:16,740 --> 00:29:19,200
i miei programmi possono cambiare bene
326
00:29:19,200 --> 00:29:21,059
allora puoi passare a prendermi stasera
327
00:29:21,059 --> 00:29:23,580
alle 9 davanti all'hotel Majestic sarò
328
00:29:23,580 --> 00:29:25,820
lì
329
00:29:32,159 --> 00:29:35,520
Ok Belinda
330
00:29:45,920 --> 00:29:49,049
[Musica]
331
00:30:11,399 --> 00:30:14,460
Ma poi non è così difficile in fondo è
332
00:30:14,460 --> 00:30:16,880
un party no
333
00:30:37,559 --> 00:30:39,620
il Signore desidero
334
00:30:39,620 --> 00:30:43,340
due cubalife bene
335
00:30:48,779 --> 00:30:53,700
Buonasera sono Marco Tanzi Thomas si
336
00:30:53,700 --> 00:30:55,559
diverte al mio party
337
00:30:55,559 --> 00:30:58,020
Sì bella atmosfera mi hanno detto che
338
00:30:58,020 --> 00:31:00,320
lei organizza i parti più
339
00:31:00,320 --> 00:31:02,700
ma credo che lei cerchi qualcosa di più
340
00:31:02,700 --> 00:31:05,220
forte perché non raggiungi i miei amici
341
00:31:05,220 --> 00:31:07,440
nella mia suite personale forse più
342
00:31:07,440 --> 00:31:09,620
tardi
343
00:31:10,460 --> 00:31:13,940
Ciao Marianna
344
00:31:16,260 --> 00:31:18,299
Voglio sapere tutto su un tizio che si
345
00:31:18,299 --> 00:31:21,919
chiama Thomas Fox
346
00:31:24,000 --> 00:31:28,580
credo che darò un'occhiata in giro
347
00:31:34,530 --> 00:31:37,720
[Musica]
348
00:31:42,500 --> 00:31:47,790
[Musica]
349
00:31:58,220 --> 00:32:01,820
Ciao Susan
350
00:32:04,799 --> 00:32:07,500
Io sono Thomas Fox c'è gente da Los
351
00:32:07,500 --> 00:32:10,640
Angeles che si preoccupa per te
352
00:32:13,500 --> 00:32:15,260
diciamo un
353
00:32:15,260 --> 00:32:18,120
inviato speciale Ehi amico Non ho finito
354
00:32:18,120 --> 00:32:20,460
con la signora e i suoi discorsi non lo
355
00:32:20,460 --> 00:32:22,760
interessano
356
00:32:23,340 --> 00:32:26,220
alla prossima volta
357
00:32:26,220 --> 00:32:28,159
ok
358
00:32:28,159 --> 00:32:31,520
Portami a casa
359
00:33:04,470 --> 00:33:13,770
[Musica]
360
00:33:19,980 --> 00:33:22,980
allora quel Thomas Fox Sei sicura che
361
00:33:22,980 --> 00:33:25,740
non sia qui per cercare me Io non amo
362
00:33:25,740 --> 00:33:27,860
questo tipo di intrusione ne sono sicura
363
00:33:27,860 --> 00:33:30,360
è venuta dall'America per trovare ne
364
00:33:30,360 --> 00:33:32,580
occupati del tuo locale non dirmi mai
365
00:33:32,580 --> 00:33:36,500
quello che io devo fare hai capito
366
00:34:39,060 --> 00:34:42,300
sali da me un momento mi piacerebbe però
367
00:34:42,300 --> 00:34:46,040
qualcosa da fare prima ma tornerò
368
00:35:35,040 --> 00:35:38,640
Oh porca miseria E cosa era un camion
369
00:35:38,640 --> 00:35:42,720
semplicemente un paio di bastardi
370
00:35:42,720 --> 00:35:45,420
Marianna Ma come diavolo ci sono
371
00:35:45,420 --> 00:35:47,820
capitato qui dentro ti ho portato su io
372
00:35:47,820 --> 00:35:50,280
amico Se fossi in te penserei ad una
373
00:35:50,280 --> 00:35:52,920
dieta sei pesante
374
00:35:52,920 --> 00:35:55,079
forse questo è Giusy dividiamo
375
00:35:55,079 --> 00:35:58,200
l'appartamento bene grazie per il
376
00:35:58,200 --> 00:35:59,880
passaggio
377
00:35:59,880 --> 00:36:03,859
è stata una sua idea dolcezza
378
00:36:05,400 --> 00:36:09,660
bene quando te ne vai Giusy vieni di là
379
00:36:09,660 --> 00:36:13,520
ti devo parlare un attimo Scusa
380
00:36:20,160 --> 00:36:22,440
Ascolta Giusy Lui resta qui ed è meglio
381
00:36:22,440 --> 00:36:24,920
che ti abitui
382
00:36:25,380 --> 00:36:29,839
vieni Thomas puoi rinfrescarti un po'
383
00:36:44,900 --> 00:36:47,820
Sei sicuro che si tratti della stessa
384
00:36:47,820 --> 00:36:50,000
persona
385
00:37:29,700 --> 00:37:31,740
di un po' non ci siamo già conosciuti
386
00:37:31,740 --> 00:37:35,839
noi due che ti ha mai visto
387
00:37:36,060 --> 00:37:38,520
forse se mi guardi da dietro mi
388
00:37:38,520 --> 00:37:42,180
riconosci meglio allora va bene così Che
389
00:37:42,180 --> 00:37:45,000
ne dici ringrazio il tuo Dio di essere
390
00:37:45,000 --> 00:37:46,920
ancora vivo Sapevo che mi avresti
391
00:37:46,920 --> 00:37:49,220
riconosciuto
392
00:38:11,520 --> 00:38:15,200
non scherza questo Fox
393
00:38:16,100 --> 00:38:17,700
[Musica]
394
00:38:17,700 --> 00:38:20,220
sono venuto per parlare con Belinda o
395
00:38:20,220 --> 00:38:22,740
Susan o come diavolo si chiama sbrigati
396
00:38:22,740 --> 00:38:25,520
vai di sopra a lavarti
397
00:38:30,500 --> 00:38:33,599
Io non chiedo permessi Ma lei deve
398
00:38:33,599 --> 00:38:36,119
capire signor Fox che Belinda non vuole
399
00:38:36,119 --> 00:38:37,800
essere importunata in questo momento
400
00:38:37,800 --> 00:38:40,260
voglio sentirlo dire da lei no non è
401
00:38:40,260 --> 00:38:43,520
possibile Comunque l'avvento signor Fox
402
00:38:43,520 --> 00:38:47,099
non le conviene giocare contro di me
403
00:38:47,099 --> 00:38:49,800
la posta è troppo alta per lei ma chi da
404
00:38:49,800 --> 00:38:52,680
le carte io
405
00:38:52,680 --> 00:38:55,280
o lei
406
00:39:08,160 --> 00:39:10,619
centralino Vorrei fare una chiamata
407
00:39:10,619 --> 00:39:13,320
internazionale a Los Angeles
408
00:39:13,320 --> 00:39:18,540
prefisso 2 1 3 1 2 3 8 8 5 6 a carico di
409
00:39:18,540 --> 00:39:19,680
ricevente
410
00:39:19,680 --> 00:39:22,099
Thomas
411
00:39:23,839 --> 00:39:29,280
JT qui Thomas Focus sono a Roma e ho
412
00:39:29,280 --> 00:39:30,900
trovato su
413
00:39:30,900 --> 00:39:34,760
Sì sta bene Le ho parlato
414
00:39:34,980 --> 00:39:37,680
portarla con me non faceva parte degli
415
00:39:37,680 --> 00:39:39,480
accordi mi aveva detto che dovevo solo
416
00:39:39,480 --> 00:39:41,339
trovarla
417
00:39:41,339 --> 00:39:44,839
sicuro lo posso fare però il prezzo sale
418
00:39:44,839 --> 00:39:48,980
si usa in un gran brutto ambiente
419
00:39:50,000 --> 00:39:54,079
no amico almeno il doppio
420
00:39:54,780 --> 00:39:58,560
va bene siamo d'accordo Ci vediamo a Los
421
00:39:58,560 --> 00:40:00,619
Angeles
422
00:40:03,730 --> 00:40:46,000
[Musica]
423
00:40:49,490 --> 00:41:11,840
[Musica]
424
00:41:32,990 --> 00:41:36,770
[Musica]
425
00:41:49,560 --> 00:42:01,339
[Musica]
426
00:42:01,339 --> 00:42:04,339
forte
427
00:42:04,530 --> 00:42:08,000
[Musica]
428
00:42:08,000 --> 00:42:11,700
Brutta brutta fresca avanti le mele
429
00:42:11,700 --> 00:42:15,800
belle le mele belle le mele forza
430
00:42:18,619 --> 00:42:23,250
carciofi carciofi comprate il carciofi
431
00:42:23,250 --> 00:42:50,330
[Musica]
432
00:42:55,990 --> 00:43:08,740
[Musica]
433
00:43:08,740 --> 00:43:11,860
[Applauso]
434
00:43:18,560 --> 00:43:21,599
ti ricordi di me Sono Thomas Fox perché
435
00:43:21,599 --> 00:43:24,119
mi segui che cosa vuoi da me voglio te
436
00:43:24,119 --> 00:43:26,400
con le buone o con le cattive in un modo
437
00:43:26,400 --> 00:43:28,079
o nell'altro tu devi tornare a Los
438
00:43:28,079 --> 00:43:29,180
Angeles
439
00:43:29,180 --> 00:43:31,560
qui sono felice con Marco è la migliore
440
00:43:31,560 --> 00:43:33,540
cosa della mia vita e non sarai Certo tu
441
00:43:33,540 --> 00:43:34,980
o chi ti ha pagato a mandarmela all'aria
442
00:43:34,980 --> 00:43:38,240
sono pagato per riporta
443
00:43:40,500 --> 00:43:42,500
RTI
444
00:43:49,900 --> 00:43:55,999
[Musica]
445
00:44:01,930 --> 00:44:16,579
[Musica]
446
00:44:18,560 --> 00:44:20,520
maltrattare le donne non è mia abitudine
447
00:44:20,520 --> 00:44:22,260
ma se farà il minimo rumore farò un
448
00:44:22,260 --> 00:44:24,380
eccezione
449
00:44:30,839 --> 00:44:33,740
Mi dispiace
450
00:44:36,320 --> 00:44:39,439
[Musica]
451
00:44:42,170 --> 00:44:48,409
[Musica]
452
00:44:59,579 --> 00:45:02,460
ok E adesso
453
00:45:02,460 --> 00:45:04,560
Marco non mi lascerà venire con te sei
454
00:45:04,560 --> 00:45:05,940
in un brutto pasticcio Mister Fox
455
00:45:05,940 --> 00:45:09,960
Comincio ad essere male chiaro
456
00:45:34,800 --> 00:45:36,720
Esiste un posto a Roma dove lei si possa
457
00:45:36,720 --> 00:45:37,920
nascondere
458
00:45:37,920 --> 00:45:40,500
io ho amici dappertutto e allora perché
459
00:45:40,500 --> 00:45:42,119
non fai il bravo e non lascia andare
460
00:45:42,119 --> 00:45:45,480
scusa Senza Marco
461
00:45:45,480 --> 00:45:47,520
lei non mi fa paura e non mi fanno paura
462
00:45:47,520 --> 00:45:49,500
i suoi gorilla quindi si risparmi le
463
00:45:49,500 --> 00:45:50,940
minacce
464
00:45:50,940 --> 00:45:53,280
Ma quali minacce non vorrà dire sul
465
00:45:53,280 --> 00:45:55,619
serio posso capire che voglia uccidere
466
00:45:55,619 --> 00:45:57,060
me ma non capisco perché uccidere anche
467
00:45:57,060 --> 00:45:58,560
Susan
468
00:45:58,560 --> 00:45:59,819
e chi ha mai detto che io voglio
469
00:45:59,819 --> 00:46:01,680
ucciderla io spero che lei ci ripensi
470
00:46:01,680 --> 00:46:03,300
perché farla fuori è una cittadina
471
00:46:03,300 --> 00:46:05,540
americana
472
00:46:06,490 --> 00:46:07,859
[Musica]
473
00:46:07,859 --> 00:46:10,160
capisco
474
00:46:11,180 --> 00:46:13,560
Non credevo che si usano fosse così al
475
00:46:13,560 --> 00:46:16,980
corrente dei suoi affari Ok Marco è
476
00:46:16,980 --> 00:46:18,900
quello la sua decisione
477
00:46:18,900 --> 00:46:21,540
ma prima di uccidere Susan dovrà
478
00:46:21,540 --> 00:46:24,440
uccidere me a Dio
479
00:46:31,619 --> 00:46:35,240
ha detto che vuole uccidermi
480
00:46:40,140 --> 00:46:42,900
Senti piccola Mi dispiace di averti
481
00:46:42,900 --> 00:46:44,339
messo in questo casino vedi Marco vuole
482
00:46:44,339 --> 00:46:47,280
farci fuori tutte e due te di sicuro e
483
00:46:47,280 --> 00:46:49,800
secondo me non hai scampo perché si
484
00:46:49,800 --> 00:46:51,599
rende conto che tu sei tutto dei suoi
485
00:46:51,599 --> 00:46:52,800
affari
486
00:46:52,800 --> 00:46:55,200
trova pericoloso lasciarti andare E in
487
00:46:55,200 --> 00:46:57,420
più è convinto che tu abbia parlato di
488
00:46:57,420 --> 00:47:00,380
certi suoi tra l'altro
489
00:47:01,140 --> 00:47:04,020
Se non mi credi te ne puoi andare ognuno
490
00:47:04,020 --> 00:47:07,020
per sé e arrivederci Sei un figlio di
491
00:47:07,020 --> 00:47:09,240
forse mi hai messo dei pasticcie
492
00:47:09,240 --> 00:47:11,940
stai sicuro me la pagherai Sì te la
493
00:47:11,940 --> 00:47:13,560
pagherò Ma se vuoi un anticipo usa il
494
00:47:13,560 --> 00:47:16,940
cervello e Vieni via subito con me
495
00:48:01,060 --> 00:48:04,219
[Musica]
496
00:48:14,920 --> 00:48:30,020
[Musica]
497
00:48:36,970 --> 00:48:40,030
[Musica]
498
00:48:42,520 --> 00:48:54,110
[Musica]
499
00:49:07,090 --> 00:49:23,769
[Musica]
500
00:49:27,280 --> 00:49:38,589
[Musica]
501
00:49:46,130 --> 00:49:53,629
[Musica]
502
00:49:57,470 --> 00:49:58,619
[Musica]
503
00:49:58,619 --> 00:50:02,520
che cosa aspetti niente
504
00:50:02,940 --> 00:50:05,470
ma non c'è nessuno
505
00:50:05,470 --> 00:50:11,800
[Musica]
506
00:50:18,590 --> 00:50:21,829
[Musica]
507
00:50:31,440 --> 00:50:34,260
Che ti frega Dov'è l'hai mollata No non
508
00:50:34,260 --> 00:50:36,420
sono nello spirito di sentire stronzate
509
00:50:36,420 --> 00:50:39,000
rispondi alla mia domanda ok
510
00:50:39,000 --> 00:50:41,460
mi hanno telefonato un'ora fa la presa
511
00:50:41,460 --> 00:50:44,760
Marco in cambio vuole quest'estate
512
00:50:44,760 --> 00:50:47,700
E va bene Marco Adesso mai stufato
513
00:50:47,700 --> 00:50:49,980
Lascia perdere Fox fai lo scambio e
514
00:50:49,980 --> 00:50:51,000
basta
515
00:50:51,000 --> 00:50:52,740
Marco non vuole nessun scambio non
516
00:50:52,740 --> 00:50:54,720
capisci Dimmi dove si trova la sua villa
517
00:50:54,720 --> 00:50:57,900
presto lei lo sa dov'è tieni il becco
518
00:50:57,900 --> 00:51:00,020
chiuso
519
00:51:03,480 --> 00:51:05,940
non mi sottovalutare tesoro solo perché
520
00:51:05,940 --> 00:51:09,559
ti sembra che io scudetti un po' troppo
521
00:51:10,140 --> 00:51:12,440
capito
522
00:51:18,839 --> 00:51:20,300
Ok ok
523
00:51:20,300 --> 00:51:23,099
Mi hai convinto
524
00:51:23,099 --> 00:51:24,780
Aspettami qui tu
525
00:51:24,780 --> 00:51:28,160
se non torniamo Datti da fare
526
00:51:28,980 --> 00:51:31,100
attenti Mi raccomando
527
00:51:31,100 --> 00:51:35,540
[Musica]
528
00:51:44,220 --> 00:51:47,220
mi occupo io di questi due
529
00:51:47,220 --> 00:51:50,160
Eccomi aiuto sistema Ci puoi contare
530
00:51:50,160 --> 00:51:52,360
maschione
531
00:51:52,360 --> 00:52:16,699
[Musica]
532
00:52:21,800 --> 00:52:25,140
Scusate carini sono venuto per fare due
533
00:52:25,140 --> 00:52:27,119
salti e guarda un po' mi sono perso
534
00:52:27,119 --> 00:52:29,400
qualcuno di voi due è così gentile da
535
00:52:29,400 --> 00:52:31,859
aiutarmi Ma chi è questo
536
00:52:31,859 --> 00:52:34,850
Ma non lo vedi cana che i capelli
537
00:52:34,850 --> 00:52:37,500
[Musica]
538
00:52:37,500 --> 00:52:40,440
tu sei piuttosto carino sai ma il tuo
539
00:52:40,440 --> 00:52:44,900
amico è un gran Brutto figlio di
540
00:52:45,370 --> 00:52:48,140
[Applauso]
541
00:52:48,140 --> 00:52:52,380
[Musica]
542
00:52:52,380 --> 00:52:56,480
Ok tesoro puoi venire fuori adesso
543
00:52:56,840 --> 00:53:13,969
[Musica]
544
00:53:23,280 --> 00:53:26,240
tu vai a cercare Marianna
545
00:54:17,530 --> 00:54:20,589
[Musica]
546
00:54:39,870 --> 00:54:47,989
[Musica]
547
00:55:21,320 --> 00:55:31,800
[Musica]
548
00:55:31,800 --> 00:55:35,040
l'hanno uccisa Fox questi vermi l'hanno
549
00:55:35,040 --> 00:55:35,610
uccisa
550
00:55:35,610 --> 00:55:37,859
[Musica]
551
00:55:37,859 --> 00:55:41,839
perché Marco perché
552
00:55:42,420 --> 00:55:45,980
La vedi questa corda bruciata
553
00:55:46,500 --> 00:55:49,319
l'hanno violentata e si sono divertiti a
554
00:55:49,319 --> 00:55:51,859
torturarla
555
00:55:57,720 --> 00:56:00,859
Mi dispiace Marianna
556
00:56:21,630 --> 00:56:27,260
[Musica]
557
00:57:46,940 --> 00:57:50,030
[Musica]
558
00:57:57,760 --> 00:58:00,999
[Musica]
559
00:58:04,040 --> 00:58:07,260
[Musica]
560
00:58:16,320 --> 00:58:19,400
[Musica]
561
00:58:19,400 --> 00:58:22,740
abiti qui no e l'appartamento le ho
562
00:58:22,740 --> 00:58:23,940
chiesto se potevi rimanere qui per un
563
00:58:23,940 --> 00:58:26,240
po' ho paura È troppo tranquillo qui
564
00:58:26,240 --> 00:58:30,859
paura vado a dare un'occhiata
565
00:58:39,860 --> 00:58:54,119
[Musica]
566
00:59:03,900 --> 00:59:05,599
tutto bene
567
00:59:05,599 --> 00:59:08,900
andiamo via
568
00:59:11,040 --> 00:59:13,819
hai telefonato
569
00:59:14,220 --> 00:59:17,160
No prima voglio sentire lindy
570
00:59:17,160 --> 00:59:19,920
e ti prego Non voglio vedere nessuno Tu
571
00:59:19,920 --> 00:59:21,240
hai finito il tuo lavoro mi hai
572
00:59:21,240 --> 00:59:22,740
riportato a Los Angeles Che cosa vuoi di
573
00:59:22,740 --> 00:59:24,240
più C'è qualcosa che non mi hai detto
574
00:59:24,240 --> 00:59:28,160
sei tu l'investigatore Scoprilo
575
00:59:36,799 --> 00:59:39,119
Dimmi dove sei
576
00:59:39,119 --> 00:59:41,460
Sì sì li abbiamo incrociati si può
577
00:59:41,460 --> 00:59:43,200
sapere cosa succede
578
00:59:43,200 --> 00:59:47,339
No no non muoverti verrò a prenderti io
579
00:59:47,339 --> 00:59:50,339
so dov'è ok
580
00:59:50,339 --> 00:59:53,839
Ora devo scappare tornerò presto
581
00:59:54,900 --> 00:59:57,119
pensavano la conoscesse credo di
582
00:59:57,119 --> 00:59:59,839
ricordare chi è
583
01:00:29,880 --> 01:00:40,590
[Musica]
584
01:01:16,440 --> 01:01:19,339
Ciao Susanna
585
01:01:21,059 --> 01:01:23,299
Ciao
586
01:01:23,590 --> 01:01:57,639
[Musica]
587
01:02:01,800 --> 01:02:04,909
[Musica]
588
01:02:07,280 --> 01:02:10,579
signor Fox
589
01:02:10,619 --> 01:02:13,619
sono qui per ringraziarla di persona non
590
01:02:13,619 --> 01:02:15,420
speravo di rivedere susanviva E dov'è
591
01:02:15,420 --> 01:02:18,359
adesso e giù in macchina
592
01:02:18,359 --> 01:02:21,359
può andare a vedere No grazie Non è
593
01:02:21,359 --> 01:02:23,540
importante
594
01:02:25,260 --> 01:02:27,480
Ecco qui
595
01:02:27,480 --> 01:02:29,700
è la somma pattuita
596
01:02:29,700 --> 01:02:31,880
per concludere il signor Fox
597
01:02:31,880 --> 01:02:33,839
abitualmente io non parlo mai di
598
01:02:33,839 --> 01:02:36,260
questioni familiari ma ora le spiego
599
01:02:36,260 --> 01:02:38,280
Susan si è trovata in un gran brutto
600
01:02:38,280 --> 01:02:40,619
guaio e invece di ricorrere a noi se ne
601
01:02:40,619 --> 01:02:42,720
è andata in Europa
602
01:02:42,720 --> 01:02:44,280
ci sono state poi delle telefonate
603
01:02:44,280 --> 01:02:47,339
minacciose molto brutte
604
01:02:47,339 --> 01:02:49,140
e alla fine l'indice ha confessato che
605
01:02:49,140 --> 01:02:51,180
si usa nella scappata
606
01:02:51,180 --> 01:02:52,740
forse adesso capirà perché ho dovuto
607
01:02:52,740 --> 01:02:54,780
ricorrere a qualche precauzione perché
608
01:02:54,780 --> 01:02:56,299
non si è rivolto alla polizia
609
01:02:56,299 --> 01:02:58,380
d'abitudine la mia famiglia non vuole
610
01:02:58,380 --> 01:03:03,140
scandali lei capisce è vero Sì
611
01:03:05,579 --> 01:03:09,559
venga giù e parli con lei no
612
01:03:09,900 --> 01:03:13,260
andiamo subito
613
01:03:13,980 --> 01:03:16,920
Non è stata colpa mia Fox
614
01:03:16,920 --> 01:03:19,440
Se fossi in te starei alla larga da
615
01:03:19,440 --> 01:03:21,720
questa famiglia Stai molto attenta
616
01:03:21,720 --> 01:03:25,099
starò molto attento Fox
617
01:03:47,820 --> 01:03:55,139
[Musica]
618
01:04:11,940 --> 01:04:15,319
che cosa voglio ancora Fox
619
01:04:15,839 --> 01:04:17,339
questo viaggetto ti ha portato un sacco
620
01:04:17,339 --> 01:04:19,980
di grana lascia perdere
621
01:04:19,980 --> 01:04:21,960
sei stato pagato per fare un lavoro e
622
01:04:21,960 --> 01:04:24,680
hai fatto del tuo meglio
623
01:04:24,780 --> 01:04:28,400
probabilmente ha riservato una vita
624
01:04:53,880 --> 01:04:56,880
alzati
625
01:05:00,520 --> 01:05:04,949
[Musica]
626
01:05:10,520 --> 01:05:22,900
[Musica]
627
01:05:25,200 --> 01:05:27,720
Dov'è la signorina che abitava qui se
628
01:05:27,720 --> 01:05:30,960
n'è andata andata
629
01:05:38,430 --> 01:05:48,420
[Musica]
630
01:06:24,799 --> 01:06:28,260
niente giochi pericolosi
631
01:06:28,260 --> 01:06:32,119
Se stai cercando Susan lì dentro
632
01:06:41,640 --> 01:06:43,859
che diavolo le hai fatto
633
01:06:43,859 --> 01:06:47,480
niente amico niente
634
01:06:52,319 --> 01:06:54,839
si usa nei drogate
635
01:06:54,839 --> 01:06:56,819
ma forse tu non lo sapevi sa fingere
636
01:06:56,819 --> 01:06:59,059
molto bene
637
01:07:00,420 --> 01:07:02,520
che cosa vuoi da lei
638
01:07:02,520 --> 01:07:06,780
Fammi spiegare una cosa Fox vedi Susan e
639
01:07:06,780 --> 01:07:09,960
anche lindy lavoravano per me ragazze
640
01:07:09,960 --> 01:07:11,520
che fanno la vita capisci cosa intendo
641
01:07:11,520 --> 01:07:13,760
dire
642
01:07:15,119 --> 01:07:18,059
Susa voleva uscirne con i soldi e ha
643
01:07:18,059 --> 01:07:19,500
ricattato alcune persone altolocate
644
01:07:19,500 --> 01:07:23,099
clienti molto influenti ha dei videotape
645
01:07:23,099 --> 01:07:25,319
compromettenti
646
01:07:25,319 --> 01:07:27,240
È così che ha pagato il suo viaggio in
647
01:07:27,240 --> 01:07:30,299
Europa ha preso i soldi ed è scappata e
648
01:07:30,299 --> 01:07:31,680
questi
649
01:07:31,680 --> 01:07:34,500
questi clienti hanno fatto a me delle
650
01:07:34,500 --> 01:07:37,559
pressioni e io non amo le pressioni sono
651
01:07:37,559 --> 01:07:39,720
una persona ragionevole
652
01:07:39,720 --> 01:07:41,579
tutto quello che voglio è che Susa mi
653
01:07:41,579 --> 01:07:44,160
dia indietro coi nastri sei un verme
654
01:07:44,160 --> 01:07:46,260
Thomas mi hai preso in giro a me non
655
01:07:46,260 --> 01:07:47,819
piace essere usato sono un verme coi
656
01:07:47,819 --> 01:07:50,400
soldi hai avuto un incarico e sei stato
657
01:07:50,400 --> 01:07:52,140
pagato molto bene A me non frega niente
658
01:07:52,140 --> 01:07:55,079
di quello che tu pensi Fox avrei potuto
659
01:07:55,079 --> 01:07:57,059
ucciderti se non sbaglio ci hai già
660
01:07:57,059 --> 01:08:02,240
provato Dimmi arrivederci e vattene
661
01:08:04,260 --> 01:08:06,920
se io ti trovassi i nastri
662
01:08:06,920 --> 01:08:09,240
sarebbe molto carino ma non preoccuparti
663
01:08:09,240 --> 01:08:12,059
Li avrò prima o poi può anche diventare
664
01:08:12,059 --> 01:08:14,700
mai Susa ne drogate forse potrebbe
665
01:08:14,700 --> 01:08:18,299
morire questo risolverebbe tutto sì
666
01:08:18,299 --> 01:08:19,759
Ma la tua
667
01:08:19,759 --> 01:08:23,460
autolocata e influente clientela pensi
668
01:08:23,460 --> 01:08:25,380
che ti credano senza prima riavere i
669
01:08:25,380 --> 01:08:29,000
nostri Addio amico Aspetta forse
670
01:08:29,460 --> 01:08:32,299
cosa proponi
671
01:08:32,939 --> 01:08:35,640
Fammi parlare con lei
672
01:08:35,640 --> 01:08:38,160
io troverò quei nastri e tu in cambio mi
673
01:08:38,160 --> 01:08:40,880
darai Susa ok
674
01:08:42,179 --> 01:08:44,719
d'accordo
675
01:08:47,600 --> 01:08:50,238
Susan a me devi dire tutto
676
01:08:50,238 --> 01:08:54,259
non lo posso fare Ho troppa paura
677
01:08:54,259 --> 01:08:57,299
e tu non puoi non puoi lasciare che mi
678
01:08:57,299 --> 01:09:00,500
si faccia del male stupitevi qualcosa
679
01:09:00,500 --> 01:09:04,140
lasciate un debito con me
680
01:09:04,140 --> 01:09:06,839
ho fatto un accordo tu mi dirai dove si
681
01:09:06,839 --> 01:09:09,500
trovano i nostri
682
01:09:10,198 --> 01:09:13,879
e io potrò portarti via con me
683
01:09:14,759 --> 01:09:17,160
loro mi uccideranno
684
01:09:17,160 --> 01:09:20,900
se vuoi salvarti devi dirmelo
685
01:09:23,399 --> 01:09:26,100
solo casa tua
686
01:09:26,100 --> 01:09:28,759
avessi sotto il mobile party ieri sera
687
01:09:28,759 --> 01:09:31,198
però non glieli dare prima che sia
688
01:09:31,198 --> 01:09:34,519
uscita da qui d'accordo
689
01:09:34,880 --> 01:09:38,420
Va bene va bene ok
690
01:09:39,719 --> 01:09:43,040
Ho bisogno di un po' di roba
691
01:09:49,939 --> 01:09:53,119
Ti prego
692
01:09:53,719 --> 01:09:57,320
Va bene va bene
693
01:09:58,880 --> 01:10:02,000
ci penso io
694
01:10:07,400 --> 01:10:10,570
[Musica]
695
01:10:12,420 --> 01:10:15,300
Ok Thomas Dove sono i nastri ti
696
01:10:15,300 --> 01:10:16,980
consiglio di preparare dei vestiti e un
697
01:10:16,980 --> 01:10:19,560
po' di cibo per lei la voglio pronta per
698
01:10:19,560 --> 01:10:23,360
partire quando sarò di ritorno va bene
699
01:10:24,719 --> 01:10:27,300
Porta dei vestiti alla ragazza
700
01:10:27,300 --> 01:10:29,900
Spero che tu non ci stia fregando Fox
701
01:10:29,900 --> 01:10:32,460
Thomas finora non sono stato io a fare
702
01:10:32,460 --> 01:10:34,760
il furbo
703
01:10:37,320 --> 01:10:40,760
ha anche bisogno di una dose
704
01:10:40,920 --> 01:10:44,540
io non c'entro in questa storia Fox
705
01:10:44,880 --> 01:10:46,980
quando si naviga in certe acque prima o
706
01:10:46,980 --> 01:10:48,980
poi
707
01:10:52,020 --> 01:10:54,540
vuoi che lo segue io forse chiesto di
708
01:10:54,540 --> 01:10:56,400
seguirlo
709
01:10:56,400 --> 01:11:00,320
rimedia una dose per la ragazza presto
710
01:11:01,910 --> 01:11:05,620
[Musica]
711
01:11:23,400 --> 01:11:26,720
[Musica]
712
01:11:53,100 --> 01:11:56,760
Pronto sono Thomas Fox ho i tuoi
713
01:11:56,760 --> 01:12:00,380
maledetti nastri portali qui
714
01:12:03,920 --> 01:12:06,239
Susan sta dormendo
715
01:12:06,239 --> 01:12:08,179
le ho fatto un iniezione una dose forte
716
01:12:08,179 --> 01:12:11,360
non me
717
01:12:19,080 --> 01:12:21,679
vieni qui
718
01:12:31,500 --> 01:12:36,260
via Fox che Susa sta dormendo
719
01:12:37,140 --> 01:12:40,640
Fox Susan è morto
720
01:12:47,340 --> 01:12:50,060
rispondimi
721
01:13:10,480 --> 01:13:13,620
[Musica]
722
01:13:18,710 --> 01:13:19,300
[Musica]
723
01:13:19,300 --> 01:13:25,369
[Applauso]
724
01:13:27,260 --> 01:13:32,120
Pronto sono ancora Fox
725
01:13:32,900 --> 01:13:36,500
vieni sul molo
726
01:13:40,500 --> 01:13:42,679
al magazzino
727
01:13:42,679 --> 01:13:46,400
di portare le armi
728
01:13:47,640 --> 01:13:50,340
con te facciamo i conti dopo non credo
729
01:13:50,340 --> 01:13:52,500
che ci sarà un dopo per te
730
01:13:52,500 --> 01:13:56,179
Jake Fox non è uno che si fa fregare
731
01:13:56,420 --> 01:13:59,960
vieni qui
732
01:14:00,179 --> 01:14:02,820
e ascoltami bene cammini quando ti dico
733
01:14:02,820 --> 01:14:04,500
di camminare capisci quando ti dico di
734
01:14:04,500 --> 01:14:06,179
pisciare e pensi quando ti dico di
735
01:14:06,179 --> 01:14:09,000
pensare altrimenti ti riempio la pancia
736
01:14:09,000 --> 01:14:12,360
di piombo Hai capito Hai capito E ora
737
01:14:12,360 --> 01:14:15,960
vai nell'altra stanza Muoviti
738
01:14:18,160 --> 01:14:22,300
[Musica]
739
01:14:51,970 --> 01:15:05,150
[Musica]
740
01:15:07,180 --> 01:15:17,119
[Musica]
741
01:15:21,220 --> 01:15:24,430
[Musica]
742
01:15:24,430 --> 01:15:30,360
[Applauso]
743
01:15:30,360 --> 01:15:36,339
[Musica]
744
01:15:40,630 --> 01:15:44,159
[Musica]
745
01:15:48,720 --> 01:15:52,419
[Musica]
746
01:15:56,860 --> 01:16:00,000
[Musica]
747
01:16:03,910 --> 01:16:09,210
[Musica]
748
01:16:15,840 --> 01:16:18,239
Vieni fuori forza
749
01:16:18,239 --> 01:16:21,060
perché devi morire Per una
750
01:16:21,060 --> 01:16:23,360
eh
751
01:16:25,620 --> 01:16:27,600
senti Fox sono qui con me in una borsa
752
01:16:27,600 --> 01:16:30,719
100.000 dollari in contanti
753
01:16:30,719 --> 01:16:34,040
avanti Non fare il fesso
754
01:16:35,400 --> 01:16:38,780
Facci sapere se sei qui
755
01:16:47,470 --> 01:16:51,419
[Musica]
756
01:17:00,420 --> 01:17:03,560
[Musica]
757
01:17:03,810 --> 01:17:06,929
[Applauso]
758
01:17:07,420 --> 01:17:17,179
[Musica]
759
01:17:17,179 --> 01:17:21,739
porta qui quei dannati lastri
760
01:17:42,300 --> 01:17:45,310
l'avete preso l'avete fatto fuori
761
01:17:45,310 --> 01:17:49,500
[Musica]
762
01:17:49,500 --> 01:17:52,760
che si fa adesso non sarebbe una cattiva
763
01:17:52,760 --> 01:17:55,679
fai una cosa Tu fallo uscire e io lo
764
01:17:55,679 --> 01:17:58,860
faccio fuori Io non voglio rischiare non
765
01:17:58,860 --> 01:18:01,080
vuoi rischiare figlio di fai
766
01:18:01,080 --> 01:18:03,560
come ti dico ti faccio la pelle
767
01:18:03,560 --> 01:18:06,239
io mi arrendo non ci sto più ho chiuso
768
01:18:06,239 --> 01:18:08,180
Ho finito
769
01:18:08,180 --> 01:18:15,080
[Musica]
770
01:18:15,080 --> 01:18:19,520
non ci sto più neanch'io aspetta
771
01:18:20,280 --> 01:18:25,340
Ok forse siamo io e te adesso
772
01:18:25,380 --> 01:18:29,239
tu lo sai questi nastri valgono milioni
773
01:18:29,580 --> 01:18:32,100
si usano ha avuto l'idea
774
01:18:32,100 --> 01:18:35,300
ma non ha chiesto abbastanza
775
01:18:36,900 --> 01:18:38,640
capito forse
776
01:18:38,640 --> 01:18:41,280
si pagheranno per sempre
777
01:18:41,280 --> 01:18:44,659
ci possiamo sistemare
778
01:18:45,000 --> 01:18:49,159
dobbiamo diventare soci mi senti
779
01:18:50,340 --> 01:18:52,100
senti amico te lo dico ancora una volta
780
01:18:52,100 --> 01:18:54,900
valgono milioni
781
01:18:54,900 --> 01:18:57,920
milioni capisce
782
01:18:57,960 --> 01:19:00,840
tu hai bisogno di me
783
01:19:00,840 --> 01:19:03,860
hai bisogno di me
784
01:19:04,560 --> 01:19:07,040
questo
785
01:19:08,790 --> 01:19:19,379
[Musica]
786
01:19:29,630 --> 01:19:33,310
[Musica]
787
01:19:38,290 --> 01:19:43,880
[Musica]
788
01:19:43,880 --> 01:19:46,620
questo è Mariella Questo è per Giusy e
789
01:19:46,620 --> 01:19:49,520
questo per te
790
01:20:02,280 --> 01:22:10,140
[Musica]
48512
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.