All language subtitles for north.and.south.1985.s01e04.720p.web.h264-apricity[eztv].eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:54,967 --> 00:03:59,051 And there's the favored man himself, Miss Ashton's beau and intended. 2 00:03:59,120 --> 00:04:00,546 Don't worry, Billy. 3 00:04:00,621 --> 00:04:02,373 Ashton has a good many callers... 4 00:04:02,441 --> 00:04:04,826 but there isn't one who has gotten her to accept. 5 00:04:05,508 --> 00:04:06,683 Courage. 6 00:04:29,624 --> 00:04:32,368 - Well done, Virgilia. - And warmly, too. 7 00:04:32,818 --> 00:04:36,902 My word's not something I take lightly, George. You should know that. 8 00:04:39,271 --> 00:04:42,494 Miss Virgilia, Galen DeVere, your servant. 9 00:04:43,582 --> 00:04:46,261 May I have the signal honor of this dance? 10 00:04:46,490 --> 00:04:48,940 It would be my pleasure, Mr. DeVere. 11 00:04:51,153 --> 00:04:53,799 She is the soul of charm, so far. 12 00:04:54,954 --> 00:04:57,600 And knowing her, that's what worries me. 13 00:05:01,662 --> 00:05:03,568 One moment, sweet Ashton. 14 00:05:10,062 --> 00:05:13,090 Gentlemen, these long and studious faces. 15 00:05:14,087 --> 00:05:16,156 Is there no mirth extant? 16 00:05:17,314 --> 00:05:20,243 You, gentleman, young Lochinvar of the North... 17 00:05:20,571 --> 00:05:24,819 are you availing yourself sufficiently of our decadent Southern delights? 18 00:05:26,672 --> 00:05:29,318 We dance and drink a good deal up North, too, you know. 19 00:05:29,387 --> 00:05:31,935 And court the ladies as well, I suppose. 20 00:05:32,006 --> 00:05:35,611 The essential liberties, long may they prevail. 21 00:05:36,255 --> 00:05:38,738 I can safely say all Americans are in favor of that. 22 00:05:38,810 --> 00:05:41,706 Yes, but some of us would go to greater lengths than others... 23 00:05:41,780 --> 00:05:42,793 to defend them. 24 00:05:42,867 --> 00:05:46,820 Huntoon obviously has some rather definite views on states' rights. 25 00:05:46,955 --> 00:05:50,745 Definitely. Somewhat prickly from the Northern point of vantage. 26 00:05:51,363 --> 00:05:52,473 Is that so? 27 00:05:52,545 --> 00:05:55,638 Perhaps not prickly, merely logical. 28 00:05:56,187 --> 00:05:59,922 In the matter of the basic freedoms, such as private property, for example. 29 00:06:00,243 --> 00:06:02,824 Universally respected, as far as I know. 30 00:06:03,884 --> 00:06:05,703 Under the states' rights doctrine... 31 00:06:05,769 --> 00:06:07,936 the holding of slaves is a matter to be decided... 32 00:06:08,004 --> 00:06:11,032 by the sovereign states themselves, rather than an overreaching... 33 00:06:11,103 --> 00:06:14,446 power hungry, and I must say it, a meddling federal government. 34 00:06:14,521 --> 00:06:16,111 Sir, that's wrong. 35 00:06:16,182 --> 00:06:19,688 Slaves are human beings, not things, not private property. 36 00:06:20,110 --> 00:06:22,528 Well then, you'd best read the constitution. 37 00:06:22,602 --> 00:06:26,044 I quote from the 10th Amendment of that revered document. 38 00:06:26,308 --> 00:06:29,597 "The powers not delegated to the United States by the constitution... 39 00:06:29,661 --> 00:06:31,796 "nor prohibited by it to the States... 40 00:06:31,865 --> 00:06:34,893 "are reserved to the States and the people thereof." 41 00:06:34,964 --> 00:06:37,261 I beg you to look into it, my Northern friend. 42 00:06:54,289 --> 00:06:56,456 You seem very quiet, Madeline. 43 00:06:56,780 --> 00:06:57,825 Am I? 44 00:06:58,600 --> 00:07:00,985 I'm sorry. I've forgotten my manners. 45 00:07:01,060 --> 00:07:04,730 No, your manners are impeccable. It's your spirit I'm talking about. 46 00:07:04,797 --> 00:07:07,858 I know a man who suffers much the same way you do. 47 00:07:08,823 --> 00:07:10,728 Are there others like me? 48 00:07:11,920 --> 00:07:14,850 That's the tragedy of feeling sorry for oneself. 49 00:07:15,051 --> 00:07:17,828 It obliterates one's sympathies for others. 50 00:07:17,894 --> 00:07:20,606 Very clever, Madeline, but you needn't be with me. 51 00:07:20,673 --> 00:07:23,286 I'm your friend. And I'm his friend, too. 52 00:07:41,403 --> 00:07:43,788 My, now, aren't you two the pair? 53 00:07:43,862 --> 00:07:46,193 Are you proposing already, Forbes? 54 00:07:47,376 --> 00:07:50,370 I guess you could say that in a way, Miss Ashton. 55 00:07:50,442 --> 00:07:53,785 - What I proposed was- - Forbes has invited me to the races. 56 00:07:54,563 --> 00:07:56,469 To see his stallion win. 57 00:07:56,607 --> 00:07:59,700 How exciting. I just love stallions. 58 00:07:59,833 --> 00:08:03,471 They're so wild and violent and powerful. 59 00:08:04,273 --> 00:08:06,212 Then you'd love Cannonade. 60 00:08:06,541 --> 00:08:09,154 I rode him over today. He's in your stable. 61 00:08:09,224 --> 00:08:12,252 Forbes, do take me to see him right this minute. 62 00:08:12,323 --> 00:08:15,317 I want to see him up close. I want to touch him. 63 00:08:18,998 --> 00:08:21,775 I suppose I could. Miss Brett? 64 00:08:22,416 --> 00:08:24,006 No, thank you, Forbes. 65 00:08:24,077 --> 00:08:27,387 I'll wait and see him at the races. You and Ashton go. 66 00:08:27,591 --> 00:08:29,311 Let's hurry, Forbes. 67 00:08:29,572 --> 00:08:33,046 I want to see that stallion. Maybe I'll ride him. 68 00:08:33,116 --> 00:08:34,575 In that dress? 69 00:08:34,650 --> 00:08:36,817 I suppose I could take it off. 70 00:08:43,690 --> 00:08:46,499 Very dense in that swamp of politics. 71 00:08:47,395 --> 00:08:51,348 You're lucky to get away from that crowd with both your temper and honor intact. 72 00:08:51,419 --> 00:08:54,991 For the most part, I'm a lover, not a fighter. It's a party. 73 00:08:58,351 --> 00:09:00,104 Good evening, Ashton. 74 00:09:02,280 --> 00:09:04,610 Why is your cousin so cold to me? 75 00:09:04,675 --> 00:09:07,005 Determined to get burned, are you? 76 00:09:07,071 --> 00:09:11,057 If I can't take Ashton away from James Huntoon, I don't deserve her. 77 00:09:11,128 --> 00:09:14,569 You're missing something that would be a lot better for you. 78 00:09:15,024 --> 00:09:16,135 Brett. 79 00:09:17,388 --> 00:09:20,862 She's a darling. And she's capable of loving. 80 00:09:21,189 --> 00:09:24,118 That's a faculty Lady Ashton does not possess. 81 00:09:28,504 --> 00:09:31,117 One in 10,000, Billy. I know her. 82 00:09:34,222 --> 00:09:35,877 Will you excuse me? 83 00:10:32,068 --> 00:10:33,527 Evening, ma'am. 84 00:11:04,010 --> 00:11:05,828 Thank you, Lord. Amen. 85 00:11:10,846 --> 00:11:12,021 Stop it! 86 00:11:25,635 --> 00:11:27,290 Frighten you, missy? 87 00:11:27,903 --> 00:11:30,135 Fright? No. Excuse me. 88 00:11:30,841 --> 00:11:32,115 I'm sorry. 89 00:11:32,726 --> 00:11:36,908 There's no reason to apologize. It's absolutely fine and I'm all right. 90 00:11:39,849 --> 00:11:41,156 You're... 91 00:11:43,586 --> 00:11:44,697 Grady. 92 00:11:45,854 --> 00:11:47,793 Coachman for Mr. Huntoon. 93 00:11:49,048 --> 00:11:51,694 Grady. I see. 94 00:11:55,341 --> 00:11:57,377 I'm Virgilia, Grady. Hazard. 95 00:11:58,183 --> 00:11:59,903 I am Virgilia Hazard. 96 00:12:11,631 --> 00:12:13,732 It's been my pleasure, ma'am. 97 00:13:02,195 --> 00:13:03,469 Forbes. 98 00:13:05,517 --> 00:13:07,237 You love me, Forbes? 99 00:13:08,902 --> 00:13:11,167 Yes, I think I do. 100 00:13:18,070 --> 00:13:21,860 You are such a man, Forbes. More than I dreamed of. 101 00:13:25,193 --> 00:13:28,928 Even if I decide I have to marry James for the power and all... 102 00:13:32,060 --> 00:13:33,879 I will still want you. 103 00:13:59,179 --> 00:14:00,289 Billy! 104 00:14:08,219 --> 00:14:09,231 You. 105 00:14:10,806 --> 00:14:12,625 It was all your fault. 106 00:14:33,963 --> 00:14:35,302 - Ready? - Yes. 107 00:14:57,568 --> 00:15:00,629 It's been so nice being with you these last few days, Billy. 108 00:15:00,699 --> 00:15:02,289 I feel the same way. 109 00:15:02,360 --> 00:15:04,298 I'm beginning to wish I'd never have to leave. 110 00:15:04,373 --> 00:15:06,344 Can you believe that? 111 00:15:07,406 --> 00:15:09,159 I do like you, Brett. 112 00:15:10,537 --> 00:15:11,615 I do. 113 00:15:12,549 --> 00:15:13,692 Billy. 114 00:15:28,392 --> 00:15:29,503 Brett. 115 00:15:30,693 --> 00:15:31,934 Damn you. 116 00:15:33,855 --> 00:15:36,370 For what? For knowing what you are? 117 00:15:37,752 --> 00:15:39,124 You don't care for Brett. 118 00:15:39,189 --> 00:15:42,031 You're just trying to punish me because you don't understand. 119 00:15:42,096 --> 00:15:44,328 Ashton, I understand what I saw. 120 00:15:45,929 --> 00:15:47,137 Do you? 121 00:15:47,398 --> 00:15:50,588 Then you know that he's more of a man than you'll ever be. 122 00:15:50,656 --> 00:15:53,749 You had your chance, Billy. You just weren't man enough to take it. 123 00:15:53,818 --> 00:15:57,041 You deserve Brett. You're babies, both of you. 124 00:16:14,931 --> 00:16:17,828 Miss Gili, we best ride on home now. A storm is coming on. 125 00:16:17,903 --> 00:16:21,093 No, Cuffey, I don't want to go home. This is exciting. 126 00:16:21,160 --> 00:16:24,155 Mr. Orry, he'd be mad with me if you got wet and caught a cold. 127 00:16:24,227 --> 00:16:26,012 I can handle Mr. Orry. 128 00:16:26,719 --> 00:16:28,820 Have you worked for him long? 129 00:16:28,954 --> 00:16:32,330 Yes, ma'am. Him and his daddy, Mr. Tillet, before him. 130 00:16:43,328 --> 00:16:44,787 Are you happy... 131 00:16:45,468 --> 00:16:48,463 being a slave to people no better than yourself? 132 00:16:49,077 --> 00:16:51,658 They're only human, Cuffey, as you are. 133 00:16:51,729 --> 00:16:54,691 I don't like it, but I gots to do what I'm told. 134 00:16:55,722 --> 00:16:58,847 But why? We're all equal, Cuffey. 135 00:16:58,915 --> 00:17:00,571 Men and women, black and white. 136 00:17:00,640 --> 00:17:03,025 Nobody's any better or any worse than anyone else. 137 00:17:03,100 --> 00:17:06,890 Miss, we gots to go home. This rain's fixing to come down heavy. 138 00:17:06,965 --> 00:17:09,100 Do you want to escape, Cuffey? 139 00:17:09,489 --> 00:17:11,395 Do you want to run away North? 140 00:17:11,468 --> 00:17:13,919 Because if you do, I'll help you today. 141 00:17:13,992 --> 00:17:16,354 Go on, miss, don't talk like that. 142 00:17:16,420 --> 00:17:20,406 All I wants to do is get you on home safe and sound. That's all I wants to do. 143 00:17:21,179 --> 00:17:23,793 All right. I'll race you. 144 00:17:34,243 --> 00:17:35,670 What happened? 145 00:17:37,725 --> 00:17:39,413 Wheel's gone busted. 146 00:17:40,025 --> 00:17:43,847 Mr. Huntoon and his party took the horses and rode off for home. 147 00:17:44,177 --> 00:17:46,312 Cuffey, how far is Mont Royal? 148 00:17:46,381 --> 00:17:48,744 Couple hours, miss. Bit more in this storm. 149 00:17:48,809 --> 00:17:51,803 You ride on. Tell Mr. George that I'm safe... 150 00:17:51,875 --> 00:17:54,685 and I'm staying here in this coach until the rain stops. 151 00:17:54,750 --> 00:17:58,126 I don't want to do that, miss. Supposing he blames me for leaving you? 152 00:17:58,200 --> 00:18:02,055 He won't. Just tell him I was tired of getting wet and couldn't go any further. 153 00:18:02,129 --> 00:18:05,254 I sent you to tell them I was all right. Go on now. 154 00:18:09,219 --> 00:18:10,842 I'll be all right. 155 00:18:27,363 --> 00:18:28,767 Hello, Grady. 156 00:18:29,631 --> 00:18:31,057 You remember. 157 00:18:41,130 --> 00:18:42,850 Come inside with me. 158 00:18:45,026 --> 00:18:46,811 I want to talk to you. 159 00:19:02,786 --> 00:19:05,399 What you wants to talk to a slave about? 160 00:19:05,469 --> 00:19:08,595 You have pride, Grady. You don't seem like a slave. 161 00:19:10,548 --> 00:19:12,486 I want to be your friend. 162 00:19:13,135 --> 00:19:17,383 There ain't no white lady in Carolina friend to a man like me. 163 00:19:19,076 --> 00:19:20,829 I'm from the North... 164 00:19:21,377 --> 00:19:23,064 and we hate slavery. 165 00:19:26,391 --> 00:19:30,638 I belong to an organization that helps escaped slaves start new lives... 166 00:19:32,429 --> 00:19:33,768 as free men. 167 00:19:38,050 --> 00:19:39,258 Free? 168 00:19:41,532 --> 00:19:43,568 I thinks on it all the time. 169 00:19:46,196 --> 00:19:47,600 But the risk? 170 00:19:48,527 --> 00:19:50,279 It's worth it, Grady. 171 00:19:51,083 --> 00:19:52,770 It is. At any risk. 172 00:19:53,989 --> 00:19:56,406 You're saying you wants to help me? 173 00:20:01,208 --> 00:20:04,137 And I'll do anything to prove you can trust me. 174 00:20:07,373 --> 00:20:09,540 That I accept you as an equal. 175 00:20:15,358 --> 00:20:17,808 You wants to lay with me, don't you? 176 00:20:20,564 --> 00:20:22,797 Because I'm something different. 177 00:20:24,238 --> 00:20:26,056 Don't flatter yourself. 178 00:20:26,952 --> 00:20:29,980 You knows what they'd do to me? Just for... 179 00:20:32,862 --> 00:20:34,266 touching you? 180 00:20:36,088 --> 00:20:38,473 I won't let them punish you, Grady. 181 00:20:38,707 --> 00:20:39,818 Never. 182 00:20:40,049 --> 00:20:41,988 I don't believe in never. 183 00:20:49,216 --> 00:20:52,309 About a mile down off the track... 184 00:20:53,943 --> 00:20:55,762 there's this old barn. 185 00:20:57,298 --> 00:21:00,292 They won't be coming back for you till morning. 186 00:21:01,162 --> 00:21:04,124 Won't they wonder why we didn't just stay here? 187 00:21:12,406 --> 00:21:13,680 No, ma'am. 188 00:21:14,706 --> 00:21:16,329 Doors done busted. 189 00:21:17,485 --> 00:21:19,620 Water be coming in the coach. 190 00:21:20,456 --> 00:21:22,459 But Cuffey, he'll remember. 191 00:21:24,544 --> 00:21:26,265 He won't say nothing. 192 00:21:26,684 --> 00:21:28,023 He knows me. 193 00:21:47,670 --> 00:21:48,977 You sure... 194 00:21:51,311 --> 00:21:52,770 you wants this? 195 00:21:55,145 --> 00:21:56,190 Yes. 196 00:23:19,886 --> 00:23:22,271 I ain't doing this just for you... 197 00:23:23,240 --> 00:23:24,960 'cause you wants it. 198 00:23:28,191 --> 00:23:31,829 I do it 'cause I wants it, too. 199 00:24:07,544 --> 00:24:09,134 Grady, where's Miss Virgilia? 200 00:24:09,205 --> 00:24:11,273 - Inside. She be fine, sir. - Thank God. 201 00:24:11,344 --> 00:24:14,154 I guess you couldn't stay with the carriage the way it was. 202 00:24:14,219 --> 00:24:17,824 No, sir, but I knew you'd be coming. Know you'd find us here. 203 00:24:18,307 --> 00:24:21,019 Virgilia! Are you all right? 204 00:24:23,706 --> 00:24:25,677 Thank heavens you're safe. 205 00:24:25,942 --> 00:24:28,523 Safe, yes. And hungry. 206 00:24:29,040 --> 00:24:32,133 George, you certainly took your time getting here. 207 00:24:41,083 --> 00:24:43,119 Yes, Grady is a good nigger. 208 00:24:43,350 --> 00:24:46,160 He's just the boy to have at your back in a time of need. 209 00:24:46,225 --> 00:24:49,383 I simply cannot thank you enough for him, Mr. Huntoon. 210 00:24:50,633 --> 00:24:51,645 I assure you... 211 00:24:51,719 --> 00:24:54,845 he made a distressing situation into almost a pleasure. 212 00:24:58,810 --> 00:25:02,926 I've never understood what people have against a good personal servant myself. 213 00:25:02,994 --> 00:25:05,542 I find it no different than any other amenity. 214 00:25:05,613 --> 00:25:08,358 And a slave is more loyal than a hireling. 215 00:25:43,496 --> 00:25:46,491 Grady, I could care for you. 216 00:25:47,713 --> 00:25:49,532 I almost believes that. 217 00:25:49,597 --> 00:25:51,732 It's true. I swear it. 218 00:25:55,890 --> 00:25:58,187 Did you talk to the man from Charleston? 219 00:25:58,254 --> 00:26:01,282 Steamer puts out tomorrow night for Philadelphia. 220 00:26:01,832 --> 00:26:03,868 He can stow me away on it... 221 00:26:04,578 --> 00:26:07,572 for more money than all I'm worth. 222 00:26:08,858 --> 00:26:12,430 Here. This is all the money that I have. Will it be enough? 223 00:26:14,927 --> 00:26:17,922 - That's more than... - Never mind. You'll need it. 224 00:26:19,623 --> 00:26:21,213 Can you read this? 225 00:26:21,763 --> 00:26:23,287 I taught myself. 226 00:26:25,692 --> 00:26:29,428 "1221 State Street. Philadelphia." 227 00:26:30,004 --> 00:26:33,380 It's a safe house run by friends. Quakers. 228 00:26:39,044 --> 00:26:42,072 Go quickly, and I'll be with you soon. 229 00:27:07,089 --> 00:27:08,908 Take that away, Rachel. 230 00:27:09,739 --> 00:27:12,701 Patricia, strawberries would suit me just fine. 231 00:27:14,563 --> 00:27:17,373 Aren't you feeling well this morning, Ashton? 232 00:27:18,971 --> 00:27:23,273 Since the Hazards have come to visit, I've all but lost my appetite. 233 00:27:27,244 --> 00:27:30,053 Would you care to explain yourself, sister? 234 00:27:31,652 --> 00:27:34,168 Why, brother Orry, I meant no offense. 235 00:27:34,782 --> 00:27:38,899 It's just that with the excitement and all I have no interest in food. 236 00:27:45,450 --> 00:27:47,683 James, welcome. Join us, please. 237 00:27:48,325 --> 00:27:50,209 This is not a social call, sir. 238 00:27:50,273 --> 00:27:53,268 Are you aware that one of my slaves has run off? 239 00:27:53,819 --> 00:27:55,790 We did hear Grady was missing. 240 00:27:55,864 --> 00:27:59,502 As much as I hate to say it, sir, I find it more than a coincidence... 241 00:27:59,569 --> 00:28:03,620 that a slave who never showed the slightest sign of dissatisfaction... 242 00:28:03,689 --> 00:28:07,511 should run off while you're entertaining visitors from up North! 243 00:28:08,161 --> 00:28:10,677 Just what are you suggesting, Huntoon? 244 00:28:11,068 --> 00:28:14,161 I am not suggesting, sir, I'll say it straight out. 245 00:28:14,422 --> 00:28:17,101 Did you help my slave escape, Miss Hazard? 246 00:28:17,840 --> 00:28:21,249 Just a minute, Mr. Huntoon! You are addressing my sister. 247 00:28:22,088 --> 00:28:25,465 Yes, I am, sir! Please be kind enough to let her answer. 248 00:28:27,262 --> 00:28:30,388 Virgilia, I suggest that you and I retire upstairs. 249 00:28:30,457 --> 00:28:32,754 I think that's an excellent idea. 250 00:28:32,885 --> 00:28:35,694 No. Mr. Huntoon has come here for an answer. 251 00:28:35,759 --> 00:28:38,569 I'm afraid he won't leave until he gets one. 252 00:28:40,422 --> 00:28:42,143 Then tell him that it's not true. 253 00:28:42,212 --> 00:28:44,509 If one of his prisoners escaped, Stanley... 254 00:28:44,575 --> 00:28:47,026 then I wish that man all the luck in the world. 255 00:28:47,099 --> 00:28:49,070 That's not an answer, Miss Hazard! 256 00:28:49,142 --> 00:28:50,798 Nor do you deserve one... 257 00:28:50,867 --> 00:28:54,157 until you give us reason for your suspicion. A good reason. 258 00:28:54,222 --> 00:28:55,648 On the night of the storm... 259 00:28:55,723 --> 00:28:59,164 this lady spent the entire night in the sole company of my nigger Grady. 260 00:28:59,236 --> 00:29:02,808 Something no Southern white woman would ever admit to doing. 261 00:29:04,347 --> 00:29:06,764 Even though she did claim that he was guarding her. 262 00:29:06,838 --> 00:29:09,103 Are you calling my sister a liar? 263 00:29:10,991 --> 00:29:12,548 James, tell them. 264 00:29:15,271 --> 00:29:16,479 Are you? 265 00:29:17,252 --> 00:29:20,246 - Ashton, I... - Then I'll do it. 266 00:29:22,586 --> 00:29:24,948 The other night when James was here... 267 00:29:25,013 --> 00:29:27,823 Virgilia was with Grady in the cotton dock. 268 00:29:29,102 --> 00:29:30,441 I saw them. 269 00:29:30,890 --> 00:29:32,643 Ashton, sit down. 270 00:29:34,723 --> 00:29:37,174 Daughter, this is one time... 271 00:29:37,790 --> 00:29:39,958 I think you'd better speak up. 272 00:29:42,517 --> 00:29:46,123 What were the two of you doing in the cotton dock, Virgilia? 273 00:29:46,319 --> 00:29:49,216 Were you showing him the path to freedom road? 274 00:29:49,289 --> 00:29:51,522 And what else did you show him? 275 00:29:52,100 --> 00:29:53,919 Did you bed with him... 276 00:29:53,985 --> 00:29:57,459 to show your sympathy for his unfortunate situation? 277 00:29:57,530 --> 00:30:00,242 I'd expect that of an abolitionist whore! 278 00:30:01,842 --> 00:30:03,846 You pompous windbag! 279 00:30:07,368 --> 00:30:08,478 Billy! 280 00:30:10,275 --> 00:30:12,279 Leave my house, James, now. 281 00:30:13,469 --> 00:30:15,538 Not until he gets an answer. 282 00:30:19,027 --> 00:30:21,510 I did help Grady escape, Mr. Huntoon. 283 00:30:21,582 --> 00:30:22,889 I knew it. 284 00:30:24,552 --> 00:30:25,761 Virgilia. 285 00:30:27,524 --> 00:30:29,430 You see him as a nigger! 286 00:30:30,430 --> 00:30:33,392 And I see him as a man who deserves to be free! 287 00:30:39,533 --> 00:30:42,876 One day, you'll all understand what's about to happen here. 288 00:30:43,973 --> 00:30:45,944 And when you do, God help you. 289 00:30:55,888 --> 00:30:58,055 That woman conspired to rob me. 290 00:30:58,124 --> 00:31:00,389 And her brother assaulted me. 291 00:31:00,615 --> 00:31:02,400 I demand satisfaction! 292 00:31:03,554 --> 00:31:06,712 - My seconds will call. - There will be no dueling! 293 00:31:06,780 --> 00:31:09,742 - Why not? I'll kill that custard-faced- - Billy, that's enough! 294 00:31:09,814 --> 00:31:12,460 James, come on, before he does kill you. 295 00:31:17,736 --> 00:31:21,559 I knew that sister of yours would do something as unspeakably vile as this. 296 00:31:21,633 --> 00:31:23,452 It is no fault of mine. 297 00:31:23,901 --> 00:31:25,589 George, I'm so sorry. 298 00:31:25,658 --> 00:31:27,030 I want to apologize. 299 00:31:27,095 --> 00:31:29,457 Good God, it is too late for that now. 300 00:31:29,522 --> 00:31:32,615 There's no greater crime down here than stealing another man's slave. 301 00:31:32,685 --> 00:31:35,070 That's what your sister did by helping Grady escape. 302 00:31:35,145 --> 00:31:37,116 Yes, but you know Virgilia. She... 303 00:31:37,188 --> 00:31:39,159 When that fool Huntoon gets the word around... 304 00:31:39,233 --> 00:31:41,237 there will be hell to pay, George. 305 00:31:43,673 --> 00:31:47,311 You'd all...better be leaving for Charleston. 306 00:31:48,272 --> 00:31:49,480 Today. 307 00:31:55,971 --> 00:31:58,072 We'll be gone within the hour. 308 00:32:32,193 --> 00:32:33,619 Safe journey. 309 00:32:37,047 --> 00:32:39,051 Don't you worry about Billy. 310 00:32:39,124 --> 00:32:41,421 We'll keep an eye on him for you. 311 00:32:54,807 --> 00:32:56,691 Mr. Hazard, sir. 312 00:32:57,682 --> 00:33:01,254 You've already taken advantage of my brother's hospitality. 313 00:33:01,547 --> 00:33:04,608 Don't think you can take advantage of my sister's. 314 00:33:09,884 --> 00:33:13,870 Orry, you know that I regret any trouble that's been caused. 315 00:33:13,941 --> 00:33:16,391 - I never intended- - George... 316 00:33:17,167 --> 00:33:20,096 I think it best we don't visit each other for a while. 317 00:33:20,169 --> 00:33:23,229 At least until my neighbors forget about what happened. 318 00:33:23,810 --> 00:33:27,633 I doubt that your neighbors will ever understand or forget, Orry. 319 00:33:28,921 --> 00:33:31,372 Virgilia was wrong in her methods... 320 00:33:31,445 --> 00:33:34,254 but she was doing what she thought was right. 321 00:33:37,961 --> 00:33:39,420 Good-bye, Orry. 322 00:33:39,845 --> 00:33:41,304 George, I... 323 00:33:45,052 --> 00:33:46,260 Good-bye. 324 00:35:01,488 --> 00:35:02,795 Uncle John. 325 00:35:03,373 --> 00:35:05,856 I knew he was feeling poorly, Miss Madeline... 326 00:35:05,928 --> 00:35:08,161 but he wouldn't let me do nothing for him. 327 00:35:08,229 --> 00:35:11,093 He wouldn't even let me send for you till now. 328 00:35:12,157 --> 00:35:15,413 The doctor, he say your daddy is dying. 329 00:35:15,766 --> 00:35:18,478 Miss Madeline, your daddy is dying. 330 00:35:20,175 --> 00:35:22,723 Take hold of yourself. I'm going upstairs now. 331 00:35:22,794 --> 00:35:24,579 You be wanting me to come with you? 332 00:35:24,646 --> 00:35:27,260 No, Maum Sally. You stay there with Uncle John. 333 00:35:50,232 --> 00:35:51,440 Laurette. 334 00:35:54,352 --> 00:35:57,794 No, Papa. It's me, Madeline. 335 00:36:01,667 --> 00:36:04,792 You look so much like your mother. 336 00:36:05,437 --> 00:36:08,813 Hush, now. Save your strength for getting better. 337 00:36:10,962 --> 00:36:12,585 My sweet Madeline. 338 00:36:13,103 --> 00:36:14,562 We both know... 339 00:36:15,818 --> 00:36:18,595 I am not going to get better. 340 00:36:21,056 --> 00:36:22,101 Papa. 341 00:36:23,611 --> 00:36:27,020 We had a beautiful marriage, your mother and I. 342 00:36:31,628 --> 00:36:35,167 I wanted a marriage like that for you. 343 00:36:36,962 --> 00:36:39,511 But I know now... 344 00:36:41,339 --> 00:36:44,465 I did you a terrible wrong. 345 00:36:47,983 --> 00:36:50,661 You did what you thought was right for me. 346 00:36:53,445 --> 00:36:55,993 I took Orry's letters... 347 00:36:56,863 --> 00:36:59,792 so that you would agree to marry Justin. 348 00:37:01,463 --> 00:37:02,606 I know. 349 00:37:03,890 --> 00:37:07,299 And I forgave you a long time ago for that. 350 00:37:15,325 --> 00:37:19,595 There is something else I have to tell you. 351 00:37:19,925 --> 00:37:22,887 - Don't try and talk anymore. - About your mother. 352 00:37:25,419 --> 00:37:28,860 Laurette made me swear I will never tell you. 353 00:37:32,701 --> 00:37:35,924 Your mother's skin was fair like yours. 354 00:37:46,596 --> 00:37:48,894 But Laurette's grandmother... 355 00:37:49,567 --> 00:37:51,668 your great-grandmother... 356 00:37:52,569 --> 00:37:54,670 was a negress. 357 00:37:55,987 --> 00:37:57,163 A slave. 358 00:38:08,668 --> 00:38:10,736 If my mother didn't want you to tell me... 359 00:38:10,808 --> 00:38:14,031 why are you breaking your promise and telling me now? 360 00:38:14,386 --> 00:38:17,957 To protect you. I don't want you hurt... 361 00:38:19,464 --> 00:38:22,807 if the wrong people ever find out the truth... 362 00:38:23,393 --> 00:38:26,006 and use it against you. 363 00:38:29,558 --> 00:38:31,311 Papa, who else knows? 364 00:38:40,354 --> 00:38:41,400 Papa. 365 00:38:43,261 --> 00:38:44,567 I love you. 366 00:39:05,365 --> 00:39:07,695 He's with your mother now, child. 367 00:39:08,622 --> 00:39:10,528 Nothing more you can do. 368 00:39:22,996 --> 00:39:24,902 You knew about my mother. 369 00:39:27,852 --> 00:39:29,670 Why didn't you tell me? 370 00:39:30,407 --> 00:39:33,303 It was the way your folk wanted it. 371 00:39:36,156 --> 00:39:37,975 When you was little... 372 00:39:38,744 --> 00:39:40,334 it made me worry. 373 00:39:41,076 --> 00:39:44,005 What would happen if someone found out? 374 00:39:45,739 --> 00:39:47,459 But no one ever did. 375 00:39:49,956 --> 00:39:51,546 And now, we know. 376 00:39:52,990 --> 00:39:56,333 You and me, and that's all. 377 00:40:01,582 --> 00:40:03,586 Justin, if he ever found... 378 00:40:03,658 --> 00:40:06,882 If he found out, you know what he'd do? 379 00:40:07,907 --> 00:40:10,619 Plantation owner marrying a nigger. 380 00:40:12,378 --> 00:40:15,156 That's the way he will think of you, child. 381 00:40:15,413 --> 00:40:18,723 You best remember that, or he will kill you. 382 00:40:35,919 --> 00:40:38,435 Grady, you'd be doing a great service. 383 00:40:38,698 --> 00:40:40,702 I guarantee that nothing is as potent... 384 00:40:40,775 --> 00:40:43,225 in persuading the public to the evils of slavery... 385 00:40:43,298 --> 00:40:46,075 as the testimony of a man who has endured it. 386 00:40:46,811 --> 00:40:49,044 I don't know, Mr. Still. 387 00:40:49,974 --> 00:40:51,466 It's dangerous. 388 00:40:52,242 --> 00:40:56,326 What if some slave catcher from Carolina got wind of it? 389 00:40:56,809 --> 00:41:00,415 I understand your concern, but only you can answer that question. 390 00:41:01,185 --> 00:41:04,147 We're not interested. You don't want the truth. 391 00:41:04,444 --> 00:41:06,861 You want some watered-down version of it. 392 00:41:06,935 --> 00:41:09,548 The Pennsylvania Anti-Slavery Society... 393 00:41:09,618 --> 00:41:12,841 wants the strongest possible condemnation of slavery. 394 00:41:12,908 --> 00:41:16,644 All we ask is that there be no appeal for violent uprisings in the South. 395 00:41:16,710 --> 00:41:19,356 That kind of talk frightens many people... 396 00:41:19,744 --> 00:41:21,563 whites and free blacks... 397 00:41:22,364 --> 00:41:24,944 that would otherwise support our cause. 398 00:41:25,206 --> 00:41:27,406 And, if I may be quite blunt... 399 00:41:27,474 --> 00:41:30,316 cost us a lot of money they would otherwise donate. 400 00:41:30,381 --> 00:41:32,897 Out of which, of course, you get paid. 401 00:41:33,192 --> 00:41:35,904 My husband and I will not prostitute ourselves... 402 00:41:35,971 --> 00:41:37,974 for a few pieces of silver. 403 00:41:39,548 --> 00:41:40,855 Please, listen to this. 404 00:41:40,922 --> 00:41:44,015 I strongly believe that both of you can be of use to the abolition. 405 00:41:44,084 --> 00:41:47,046 Everyone in our society does not agree with me. 406 00:41:47,341 --> 00:41:49,987 It's taken a great deal of time to convince everyone... 407 00:41:50,056 --> 00:41:53,944 to extend this invitation. And I doubt that it will be repeated. 408 00:41:55,103 --> 00:41:58,359 Your beliefs are considered among some to be extreme. 409 00:42:05,101 --> 00:42:08,227 At least we live by our beliefs, Mr. Still. 410 00:42:10,499 --> 00:42:12,318 Look at you, Mr. Still. 411 00:42:14,141 --> 00:42:15,992 Dressed so fine. 412 00:42:16,856 --> 00:42:20,809 Hobnobbing with those whites who dabble at politics. 413 00:42:23,117 --> 00:42:27,070 Makes it easier to forget how it really is for your own kind. 414 00:42:28,259 --> 00:42:31,254 Why, you're no more a free man than I am. 415 00:42:34,424 --> 00:42:36,014 Can I ask you... 416 00:42:39,790 --> 00:42:41,249 did you read this? 417 00:42:41,323 --> 00:42:43,937 Of course, everyone in the society has read it. 418 00:42:44,007 --> 00:42:47,829 And you still believe that talking and making speeches... 419 00:42:47,904 --> 00:42:51,378 going to get rid of what's described in Uncle Tom's Cabin? 420 00:42:52,503 --> 00:42:54,638 The whippings? The cruelties? 421 00:42:54,707 --> 00:42:58,977 Mrs. Stowe's book and our speeches will bring attention to these matters. 422 00:43:00,233 --> 00:43:02,846 And that's the way the society wants it. 423 00:43:04,130 --> 00:43:07,539 Then slavery will never be abolished by the likes of you. 424 00:43:08,282 --> 00:43:10,765 It must die bathed in fire and blood. 425 00:43:11,605 --> 00:43:15,079 When other Northerners read this book, they'll think so, too. 426 00:43:15,150 --> 00:43:16,130 No, none of them. 427 00:43:16,204 --> 00:43:20,091 Look, any move towards violence will only lead to prolonged suffering... 428 00:43:20,165 --> 00:43:22,909 to increasing acts of repressions that... 429 00:43:28,151 --> 00:43:30,383 I'm afraid I'm wasting my time. 430 00:43:31,377 --> 00:43:32,552 Yes, sir. 431 00:43:33,772 --> 00:43:34,947 You is. 432 00:43:43,290 --> 00:43:45,839 I pray that your way does not prevail. 433 00:43:46,293 --> 00:43:47,501 Get out. 434 00:43:59,293 --> 00:44:01,744 The cold is cutting through me like a knife. 435 00:44:03,798 --> 00:44:06,923 Would you put some more wood in the oven, Virgilia? 436 00:44:09,003 --> 00:44:10,658 There isn't any more wood. 437 00:44:13,252 --> 00:44:16,628 When the fire dies, we'll just crawl under the blankets again. 438 00:44:25,422 --> 00:44:27,207 It's not fit for pigs. 439 00:44:28,552 --> 00:44:32,604 Grady, it's not your fault that you lost the job at the docks. 440 00:44:33,759 --> 00:44:36,569 There are hundreds of men out of work right now. 441 00:44:37,528 --> 00:44:39,597 You bought me my freedom... 442 00:44:41,041 --> 00:44:44,102 and this is what I... 443 00:44:47,749 --> 00:44:51,670 Why in God's name did you ever marry me? 444 00:44:51,838 --> 00:44:53,689 Because I love you. 445 00:44:56,469 --> 00:44:58,669 You're the only man I ever wanted. 446 00:45:01,197 --> 00:45:03,430 We share the same fight. 447 00:45:05,157 --> 00:45:07,041 We're at war, you and I. 448 00:45:07,202 --> 00:45:09,881 Not with each other, but with the rest... 449 00:45:09,949 --> 00:45:11,985 of them outside these walls. 450 00:45:15,251 --> 00:45:18,246 Men like Still... 451 00:45:18,541 --> 00:45:21,122 don't seem to know there is a war. 452 00:45:22,470 --> 00:45:25,781 Still and his kind surrendered a long time ago. 453 00:45:27,613 --> 00:45:29,301 But there are others... 454 00:45:30,264 --> 00:45:32,115 who share our beliefs... 455 00:45:33,075 --> 00:45:34,860 our kind of abolition. 456 00:45:36,333 --> 00:45:38,565 After your people are freed... 457 00:45:38,632 --> 00:45:41,855 after we punish the South for all they've done... 458 00:45:43,519 --> 00:45:46,329 then we will deal with Still and his people... 459 00:45:47,959 --> 00:45:50,921 every man and woman who opposed us in our struggle. 460 00:46:15,653 --> 00:46:17,210 - Hello, Orry. - Brett. 461 00:46:18,464 --> 00:46:19,739 Anything wrong? 462 00:46:20,924 --> 00:46:23,440 Orry, some mail came today. 463 00:46:23,766 --> 00:46:26,063 And you didn't get a letter from Bill. 464 00:46:26,354 --> 00:46:28,586 Brett, you know they run cadets ragged at the Point. 465 00:46:28,654 --> 00:46:31,997 He and Charles don't even have time to breathe, much less write. 466 00:46:32,071 --> 00:46:34,108 I did get a letter from Billy. 467 00:46:35,106 --> 00:46:37,883 - Then what... - This came, too. 468 00:46:39,897 --> 00:46:41,934 It was sent to the whole family. 469 00:46:42,772 --> 00:46:45,255 There was no card or letter. 470 00:46:45,903 --> 00:46:49,692 - Just a postmark from Philadelphia. - We don't know anyone there. 471 00:46:50,278 --> 00:46:54,330 Billy wrote that his sister was living there. With Grady. 472 00:47:03,023 --> 00:47:04,776 This is trash. I'm gonna burn it. 473 00:47:04,844 --> 00:47:06,750 I read some of it. 474 00:47:07,399 --> 00:47:09,021 It scared me. 475 00:47:09,508 --> 00:47:12,372 This woman wrote horrible things about us. 476 00:47:13,628 --> 00:47:16,012 What if people up North believe them? 477 00:47:16,087 --> 00:47:19,016 Brett, this book was written by a Northerner. 478 00:47:19,090 --> 00:47:22,728 She based it on reports from abolitionists and escaped slaves. 479 00:47:22,795 --> 00:47:24,679 She never even bothered to come down here... 480 00:47:24,743 --> 00:47:26,627 and find out if any of it was true. 481 00:47:27,810 --> 00:47:31,382 George and Constance and Billy... 482 00:47:32,506 --> 00:47:34,989 they know that we're not like that. 483 00:47:35,891 --> 00:47:37,001 Don't they? 484 00:47:38,255 --> 00:47:40,520 Of course they do. They understand. 485 00:47:42,151 --> 00:47:44,765 But, Orry, you didn't understand. 486 00:47:45,729 --> 00:47:46,709 What? 487 00:47:47,934 --> 00:47:50,318 When Virgilia helped Grady leave. 488 00:47:57,005 --> 00:47:58,595 Go home, Brett. 489 00:49:22,832 --> 00:49:25,283 They all look so young, don't they, Orry? 490 00:49:26,921 --> 00:49:30,210 It wasn't that long ago when you and I marched on that field. 491 00:49:30,594 --> 00:49:32,314 Now it's Charles and Billy. 492 00:49:33,820 --> 00:49:36,532 Best friends, just like we were. 493 00:49:52,570 --> 00:49:54,421 Isn't he handsome? 494 00:49:54,615 --> 00:49:57,925 They all are, especially that one. 495 00:50:07,328 --> 00:50:10,388 - I meant Billy. - I know who you meant. 496 00:50:11,161 --> 00:50:13,360 I don't understand what you see in that boy... 497 00:50:13,428 --> 00:50:15,628 when there are so many men available. 498 00:50:15,696 --> 00:50:17,896 Billy is the man for me. 499 00:50:19,178 --> 00:50:22,107 Then I suppose you have to settle for whomever comes along... 500 00:50:22,180 --> 00:50:25,622 not being possessed with the same adventurous spirit as myself. 501 00:50:26,716 --> 00:50:31,181 And I'm sure you're betrothed just adores that side of your nature. 502 00:50:31,507 --> 00:50:34,469 James Huntoon? That sod. 503 00:50:37,257 --> 00:50:40,153 There's only one thing about him I find attractive. 504 00:50:40,387 --> 00:50:42,838 He has a brilliant future in politics. 505 00:50:42,910 --> 00:50:46,068 And politics, my dear sister, is where the power is. 506 00:50:47,286 --> 00:50:49,138 But you do love him, don't you? 507 00:50:52,397 --> 00:50:55,904 Don't be ridiculous. I couldn't possibly love just one man. 508 00:50:57,891 --> 00:51:00,636 Think how disappointed the rest of them would be. 509 00:51:32,005 --> 00:51:33,432 Ready, two! 510 00:51:40,118 --> 00:51:43,277 - Battalion! - Company! 511 00:51:44,239 --> 00:51:46,275 For the good of the service! 512 00:51:50,628 --> 00:51:53,656 - Dismissed! - Huzzah! 513 00:52:09,952 --> 00:52:13,622 - Things really haven't changed that much. - Not at all. 514 00:52:14,200 --> 00:52:16,879 - Hello, George. - Congratulations, Billy. 515 00:52:16,948 --> 00:52:19,365 - Thank you. - We couldn't be more proud of you. 516 00:52:21,292 --> 00:52:23,012 Constance, thank you for coming. 517 00:52:23,080 --> 00:52:25,313 - Congratulations on your assignment. - Thank you. 518 00:52:25,380 --> 00:52:29,562 I'd like you all to meet Miles Woodward. Second Lieutenant, classmate, and friend. 519 00:52:30,555 --> 00:52:32,439 - Miles. - Orry Main. 520 00:52:32,503 --> 00:52:34,800 You're being sent on assignment so soon, son. 521 00:52:34,866 --> 00:52:37,415 We thought we'd at least have you at home for a while. 522 00:52:37,486 --> 00:52:40,862 I've been assigned to staff duty at the Engineer Corps in Washington. 523 00:52:40,936 --> 00:52:43,037 - Is that safe? - Yes. 524 00:52:43,108 --> 00:52:45,492 It's the best assignment Billy could have been given. 525 00:52:45,567 --> 00:52:46,743 And one of the safest. 526 00:52:46,813 --> 00:52:49,013 The Engineers aren't even allowed to carry weapons. 527 00:52:49,081 --> 00:52:50,062 That's right. 528 00:52:50,135 --> 00:52:52,552 The Army's leaving the fighting to men like Charles. 529 00:52:52,626 --> 00:52:55,687 - You two won't be serving together. - No, I'm afraid not. 530 00:52:55,757 --> 00:52:59,459 The army's sending me about as far away as they can. To Texas. 531 00:52:59,590 --> 00:53:01,496 - The Second Cavalry. - That's right. 532 00:53:01,570 --> 00:53:03,639 Texas? That's the end of the earth. 533 00:53:03,710 --> 00:53:06,900 Nothing down there except heat, dust, and Red Indians. 534 00:53:06,968 --> 00:53:10,192 Texans and Spaniards in the best minor regiment in the Army. 535 00:53:10,259 --> 00:53:12,872 Robert E. Lee's in command of the Second. 536 00:53:13,005 --> 00:53:15,140 He must've liked the way you sat horse. 537 00:53:15,209 --> 00:53:17,180 Better than how I stood in class. 538 00:53:17,254 --> 00:53:20,891 In fact, if it weren't for Billy, I wouldn't have gotten through it. 539 00:53:21,502 --> 00:53:26,066 I do hear Lee thinks Texas is beautiful. He keeps a garden and a pet rattlesnake. 540 00:53:26,261 --> 00:53:27,916 I think I'll do the same. 541 00:53:29,998 --> 00:53:33,308 Ladies, George and I will now show you where we used to live. 542 00:53:33,384 --> 00:53:35,801 - Yes, by all means. - A pleasure to meet you. 543 00:53:35,939 --> 00:53:37,213 Good-bye, ma'am. 544 00:53:42,902 --> 00:53:45,265 I always thought you were a little crazy. 545 00:53:45,810 --> 00:53:48,194 But I guess that's why I like you so much. 546 00:53:48,493 --> 00:53:51,902 And here I thought it was because I'm Billy Hazard's best friend. 547 00:53:52,166 --> 00:53:54,137 An unpleasant association... 548 00:53:55,073 --> 00:53:57,109 that I won't hold against you. 549 00:53:57,405 --> 00:53:59,157 I'm truly grateful, cousin. 550 00:54:05,038 --> 00:54:06,791 I got all your letters. 551 00:54:07,498 --> 00:54:10,363 I must have read each one at least a dozen times. 552 00:54:12,545 --> 00:54:15,224 Writing kept me from missing you too much. 553 00:54:22,575 --> 00:54:24,165 Why, Billy Hazard. 554 00:54:24,619 --> 00:54:27,483 Aren't you even going to say hello to me? 555 00:54:28,036 --> 00:54:29,463 Hello, Ashton. 556 00:54:30,081 --> 00:54:32,281 That's not much of a proper greeting. 557 00:54:34,041 --> 00:54:35,087 Here. 558 00:54:41,324 --> 00:54:43,709 Brett honey, what are you getting all excited about? 559 00:54:43,784 --> 00:54:45,058 Billy's like a brother to me. 560 00:54:45,126 --> 00:54:47,674 There's no harm in kissing one's relations, is there? 561 00:54:49,949 --> 00:54:51,059 Brett. 562 00:54:52,441 --> 00:54:55,337 You're not going to run away from me again, are you? 563 00:54:55,411 --> 00:54:57,099 As far as I can get. 564 00:54:58,797 --> 00:55:01,607 That'll never be far enough, sweet Billy. 565 00:55:21,028 --> 00:55:22,880 You're a wonderful dancer. 566 00:55:24,254 --> 00:55:27,315 I'll have to brush up on my dancing for the next ball. 567 00:55:29,173 --> 00:55:30,599 How about here? 568 00:55:58,272 --> 00:56:01,017 I love you, Brett, so much. 569 00:56:01,754 --> 00:56:03,278 I love you, too. 570 00:56:07,536 --> 00:56:09,671 But am I the girl you really want... 571 00:56:10,155 --> 00:56:12,061 - or is Ashton? - Brett, it's you. 572 00:56:14,914 --> 00:56:16,122 It's you! 573 00:56:22,517 --> 00:56:25,577 I can't imagine what it'd be like not to love you. 574 00:56:34,334 --> 00:56:36,218 Would you do me the honor... 575 00:56:36,986 --> 00:56:38,510 of becoming my wife? 576 00:56:40,180 --> 00:56:41,193 Yes. 577 00:57:27,678 --> 00:57:31,533 - What is this old place anyway? - It's the chemistry lab. 578 00:57:31,926 --> 00:57:34,343 You said you wanted to go someplace private. 579 00:57:35,600 --> 00:57:37,385 It certainly is that. 580 00:57:39,433 --> 00:57:42,972 What is that smell? Yankee perfume? 581 00:57:43,584 --> 00:57:47,287 That's the brimstone. We mix gunpowder here. 582 00:57:50,005 --> 00:57:53,479 - How exciting. - It will be. I promise. 583 00:57:55,531 --> 00:57:58,689 You Yankee boys are all alike... 584 00:57:58,821 --> 00:58:01,434 thinking y'all got something special. 585 00:58:02,622 --> 00:58:05,911 Something we Southern gals ain't never seen before. 586 00:58:10,927 --> 00:58:13,311 Whenever we buy new slaves... 587 00:58:14,249 --> 00:58:17,026 the overseer strips them naked... 588 00:58:20,126 --> 00:58:22,032 to make sure they're healthy. 589 00:58:24,374 --> 00:58:26,737 I used to hide in the barn and watch... 590 00:58:27,856 --> 00:58:30,502 especially when we bought male slaves. 591 00:58:44,434 --> 00:58:46,253 You like it, don't you? 592 00:58:47,372 --> 00:58:49,408 Now that all depends on the man. 593 00:58:50,726 --> 00:58:53,144 I haven't had any complaints so far. 594 00:59:02,897 --> 00:59:04,803 If you're as good as you taste... 595 00:59:05,420 --> 00:59:08,513 I'll give you a little souvenir for a night to remember. 596 00:59:09,444 --> 00:59:12,222 All the little girls want a souvenir of West Point. 597 00:59:14,172 --> 00:59:16,850 So that's what all the little girls want. 598 00:59:23,147 --> 00:59:26,654 This little girl wants more. 599 00:59:38,319 --> 00:59:40,704 Promotion's very slow 600 00:59:40,780 --> 00:59:43,873 So we'll sing our reminiscences 601 00:59:43,942 --> 00:59:46,359 of Benny Havens, oh! 602 00:59:46,592 --> 00:59:51,316 Benny Havens, oh! 603 00:59:51,384 --> 00:59:55,370 We'll sing our reminiscences 604 00:59:55,472 --> 00:59:58,086 of Benny Havens, oh! 605 00:59:58,380 --> 01:00:00,928 May the army be augmented 606 01:00:00,999 --> 01:00:03,515 promotion be less slow 607 01:00:03,585 --> 01:00:06,363 May our country in her hour of need 608 01:00:06,429 --> 01:00:08,813 be ready for the foe 609 01:00:09,016 --> 01:00:11,913 May we find a soldier's resting-place 610 01:00:11,987 --> 01:00:14,371 beneath a soldier's blow 611 01:00:14,446 --> 01:00:17,310 And place enough beside our graves 612 01:00:17,385 --> 01:00:19,454 Just like the old days, isn't it? 613 01:00:20,674 --> 01:00:23,930 Only this time, we don't have to worry about getting caught. 614 01:00:31,152 --> 01:00:34,658 - George... - I've missed you, old friend. 615 01:00:37,444 --> 01:00:39,677 Two years is a long time. 616 01:00:39,776 --> 01:00:42,804 And don't you tell me how busy you've been at the mill. 617 01:00:42,874 --> 01:00:45,803 - I know that what Virgilia and Grady- - George. 618 01:00:46,675 --> 01:00:48,080 I feel... 619 01:00:49,199 --> 01:00:51,083 that I let you down in that. 620 01:00:54,277 --> 01:00:56,313 What Virgilia did was wrong. 621 01:00:57,056 --> 01:00:58,962 But it wasn't your fault. 622 01:01:02,199 --> 01:01:05,161 I should've told you that then or written you. 623 01:01:05,425 --> 01:01:07,810 It's important that you're telling me now. 624 01:01:09,386 --> 01:01:12,958 When we were at the Point together, you told me in order to remain friends... 625 01:01:13,027 --> 01:01:16,795 we couldn't talk about our differences. We've got to talk about them. 626 01:01:17,052 --> 01:01:18,642 As much as we can. 627 01:01:25,804 --> 01:01:28,450 I think a wedding might help our two families. 628 01:01:30,021 --> 01:01:32,885 - Whose? - I know they're a little young. 629 01:01:34,588 --> 01:01:37,005 Billy asked me to talk to you about Brett. 630 01:01:37,271 --> 01:01:40,332 He wants to court her and he'd like your approval. 631 01:01:47,684 --> 01:01:49,208 I can't give it. 632 01:01:50,207 --> 01:01:51,731 Not now, anyway. 633 01:01:57,331 --> 01:02:01,033 Why not? Billy's a fine young man with a good head on his shoulders. 634 01:02:02,186 --> 01:02:05,180 You don't need to point out Billy's attributes. 635 01:02:05,252 --> 01:02:08,182 There is no one I'd rather see my sister married to. 636 01:02:10,619 --> 01:02:13,483 They're on Flirtation Walk right now with my blessing. 637 01:02:13,557 --> 01:02:16,366 Then I don't understand your reluctance to a possible marriage. 638 01:02:16,432 --> 01:02:19,176 Secession talk is starting up all over again. 639 01:02:19,786 --> 01:02:23,227 When Carolina failed for the second time in '52... 640 01:02:23,299 --> 01:02:25,499 I thought it was over, but it isn't. 641 01:02:26,047 --> 01:02:29,172 Thanks to the abolitionists and Uncle Tom's Cabin... 642 01:02:29,273 --> 01:02:32,844 the North now believes that the South is full of Simon Legrees. 643 01:02:37,897 --> 01:02:41,535 We are not gonna be left with any choice, George. 644 01:02:44,349 --> 01:02:46,201 You said so yourself. 645 01:02:47,064 --> 01:02:48,556 Now I believe it, too. 646 01:02:48,981 --> 01:02:52,236 But Secession talk didn't stop me from becoming partners with you. 647 01:02:52,303 --> 01:02:54,883 And I don't see why it should stop Brett and Billy. 648 01:02:54,953 --> 01:02:57,186 Think about it, George. 649 01:02:57,605 --> 01:03:01,112 A Southern girl being married to a Northern officer. 650 01:03:02,812 --> 01:03:05,458 What would their life be like? 651 01:03:06,836 --> 01:03:08,360 I've always hoped... 652 01:03:08,561 --> 01:03:12,264 that the North and South could find a way to solve their differences. 653 01:03:15,109 --> 01:03:18,202 And seeing that out there today, watching that parade... 654 01:03:19,485 --> 01:03:22,066 made me think that they could. 655 01:03:29,036 --> 01:03:33,218 You know that I am basically in favor of the marriage. 656 01:03:36,158 --> 01:03:38,609 But I just need a little more time to be sure. 657 01:03:49,382 --> 01:03:51,234 Here's to friendship, Orry. 658 01:03:52,768 --> 01:03:54,195 Here's to it. 659 01:04:03,565 --> 01:04:05,536 How you feeling now, honey? 660 01:04:05,705 --> 01:04:06,848 Good... 661 01:04:07,909 --> 01:04:10,326 but I could be better. 662 01:04:12,892 --> 01:04:15,092 I'm a little tired right now... 663 01:04:16,182 --> 01:04:18,120 but I do have some friends... 664 01:04:18,194 --> 01:04:21,832 who'd be mighty grateful to keep you occupied for a while. 665 01:04:23,241 --> 01:04:26,051 These other boys, are they like you? 666 01:04:26,914 --> 01:04:29,430 Amateurs, but willing to learn. 667 01:04:31,993 --> 01:04:36,011 What I meant was, are they friends of Billy Hazard? 668 01:04:36,305 --> 01:04:37,612 I guess so. 669 01:04:39,276 --> 01:04:41,508 You just make sure that they are... 670 01:04:41,959 --> 01:04:44,671 'cause his friends are the only ones I want. 671 01:04:49,785 --> 01:04:51,211 Including you. 672 01:05:05,340 --> 01:05:09,010 - She was really something, wasn't she? - That hellcat nearly killed me. 673 01:05:09,077 --> 01:05:11,561 I got scratch marks on my back to prove it. 674 01:05:12,336 --> 01:05:15,048 - She's got her collection of gold buttons. - Right. 675 01:05:15,338 --> 01:05:18,431 - Whoa. Take care, Woodward. - Evening, Main. 676 01:05:19,107 --> 01:05:21,078 Better learn to watch that flank at all times. 677 01:05:21,152 --> 01:05:23,036 Could prove to be your downfall in battle. 678 01:05:23,643 --> 01:05:26,126 That all depends upon who's sneaking up behind me... 679 01:05:26,199 --> 01:05:28,050 whether they're an enemy or a friend. 680 01:05:28,115 --> 01:05:30,696 Just consider yourself lucky this time, friend. 681 01:05:32,107 --> 01:05:33,566 We better get back to quarters. 682 01:05:33,641 --> 01:05:35,677 Before you go, I'd like to ask you a question. 683 01:05:35,749 --> 01:05:38,014 Have any of you seen my cousin Ashton tonight? 684 01:05:38,081 --> 01:05:41,652 - I've been sent to find her. - No, sir, not since the parade. 685 01:05:43,383 --> 01:05:44,787 What about you, Woodward? 686 01:05:44,853 --> 01:05:47,466 You were her escort at the dance. Where is she? 687 01:05:47,536 --> 01:05:49,126 Right where I left her. 688 01:05:49,197 --> 01:05:51,974 She said she wanted to be alone for a while. 689 01:05:55,298 --> 01:05:57,879 Did something happen? Is she all right? 690 01:06:01,430 --> 01:06:04,621 - What have you done to her? - Nothing she didn't want done. 691 01:06:07,531 --> 01:06:09,796 Go ahead, Main, but that won't change a thing. 692 01:06:09,863 --> 01:06:12,095 It won't change what happened, nor what she is. 693 01:06:12,162 --> 01:06:13,883 I'm warning both of you! 694 01:06:15,070 --> 01:06:18,228 If you tell a soul about what you've done tonight, I'll find you. 695 01:06:18,296 --> 01:06:19,886 And God help you when I do. 696 01:06:38,259 --> 01:06:40,078 Are you back so soon? 697 01:06:40,143 --> 01:06:43,073 I didn't think you had any more buttons to give me. 698 01:06:51,228 --> 01:06:53,112 What are you doing here? 699 01:06:53,911 --> 01:06:55,817 Orry sent me to find you. 700 01:06:58,478 --> 01:07:01,539 And so you have. How clever of you. 701 01:07:02,247 --> 01:07:05,918 Your friends made it easy for me. It seems they left quite a trail. 702 01:07:11,031 --> 01:07:12,817 I'm so ashamed! 703 01:07:13,938 --> 01:07:16,900 I believed them to be gentlemen, men of honor... 704 01:07:17,452 --> 01:07:19,903 and they took advantage of my innocence. 705 01:07:21,157 --> 01:07:24,860 I begged them not to tell you. I knew what you'd do if you found out. 706 01:07:25,022 --> 01:07:27,157 You must swear to me you won't seek revenge. 707 01:07:27,226 --> 01:07:30,733 I couldn't bear the thought of you dying in a duel to protect my lost honor. 708 01:07:34,349 --> 01:07:36,168 Finish getting dressed. 709 01:07:40,130 --> 01:07:43,060 You know me better than anyone, cousin Charles. 710 01:07:48,052 --> 01:07:50,764 And you want me. I know you do. 711 01:07:52,428 --> 01:07:55,422 Don't shame our family any more than you already have. 712 01:07:56,198 --> 01:07:58,648 I don't give a damn about the family. 713 01:07:59,487 --> 01:08:01,654 But you do, don't you, Charles? 714 01:08:03,353 --> 01:08:05,421 That's why you'll keep my little... 715 01:08:06,163 --> 01:08:07,883 Our little secret. 716 01:08:10,475 --> 01:08:12,413 Because if the truth were known... 717 01:08:12,488 --> 01:08:16,604 it would destroy dear brother Orry, humiliate Mother... 718 01:08:17,055 --> 01:08:20,432 and ruin any chance of marriage between Brett and Billy Hazard. 719 01:08:20,857 --> 01:08:23,786 The family would survive despite your indiscretions. 720 01:08:24,210 --> 01:08:26,029 Shall we take the risk? 721 01:08:32,770 --> 01:08:34,774 Give these to Billy Hazard. 722 01:08:35,071 --> 01:08:38,447 I made sure his friends gave me tokens of their esteem. 723 01:08:48,391 --> 01:08:51,484 I'm only sorry he doesn't have any more friends. 724 01:09:21,258 --> 01:09:23,164 Why are you so sad today? 725 01:09:25,763 --> 01:09:28,376 I've been having dreams about my father. 726 01:09:31,256 --> 01:09:33,293 You must miss him very much. 727 01:09:36,750 --> 01:09:38,177 Yes, I do. 728 01:09:41,190 --> 01:09:44,980 But these dreams are nightmares about things he told me before he died. 729 01:09:46,940 --> 01:09:48,846 And they frighten me. 730 01:09:50,453 --> 01:09:51,880 What? Tell me. 731 01:09:56,874 --> 01:09:59,074 I've wanted to for a long time. 732 01:10:04,093 --> 01:10:06,674 You know my mother died when I was born. 733 01:10:08,181 --> 01:10:11,274 And I never knew anything about her family. 734 01:10:13,387 --> 01:10:16,926 My father told me they quarreled with her over marrying him. 735 01:10:20,479 --> 01:10:22,167 But that wasn't true. 736 01:10:33,799 --> 01:10:35,290 The truth is... 737 01:10:36,673 --> 01:10:40,180 her grandmother, my great-grandmother... 738 01:10:42,902 --> 01:10:45,962 came here from Africa on a slave ship. 739 01:10:51,175 --> 01:10:54,464 So to most people my skin might as well be coal black. 740 01:11:11,234 --> 01:11:12,540 Look at me. 741 01:11:16,153 --> 01:11:17,939 I am not most people. 742 01:11:21,487 --> 01:11:23,589 I'm the man who loves you, remember? 743 01:11:25,800 --> 01:11:29,143 The same way that your father must have loved your mother. 744 01:11:32,028 --> 01:11:35,470 Is that what frightened you? That I wouldn't understand? 745 01:11:38,321 --> 01:11:39,464 Partly. 746 01:11:43,400 --> 01:11:44,826 I love you. 747 01:11:47,296 --> 01:11:50,258 But the real nightmare is Justin finding out. 748 01:11:53,845 --> 01:11:55,664 That he's trying to kill me. 749 01:11:58,284 --> 01:12:00,190 You can't go on this way. 750 01:12:01,830 --> 01:12:04,694 I'm going to take you away from here for good. 751 01:12:05,918 --> 01:12:09,806 - We've argued this before. - You had never told me this before. 752 01:12:09,880 --> 01:12:13,354 You're right. If Justin ever found out, he would kill you. 753 01:12:13,553 --> 01:12:15,491 You can't leave Mont Royal. 754 01:12:16,076 --> 01:12:19,899 It's not as important to me as your life. 755 01:12:22,369 --> 01:12:23,795 Don't you understand? 756 01:12:26,297 --> 01:12:27,789 You mean more to me... 757 01:12:29,715 --> 01:12:31,947 than anything else in the world. 758 01:12:43,290 --> 01:12:45,327 All right, I'll go with you. 759 01:12:46,134 --> 01:12:48,268 - You mean... - When? 760 01:12:54,311 --> 01:12:56,446 We have to get some things together. 761 01:12:59,996 --> 01:13:02,196 Three days from now. You meet me here. 762 01:13:02,264 --> 01:13:04,365 And you tell no one, not even Maum Sally. 763 01:13:04,436 --> 01:13:05,895 - I have to. - No. No one. 764 01:13:05,969 --> 01:13:08,353 I have to. I won't go without her. 765 01:13:11,623 --> 01:13:12,897 All right. 766 01:13:13,859 --> 01:13:17,431 You can tell her, but absolutely no one else. 767 01:13:29,574 --> 01:13:32,090 - What is it? - Where will we go? 768 01:13:39,029 --> 01:13:40,140 North. 769 01:13:44,555 --> 01:13:46,275 It's our only choice. 770 01:13:56,438 --> 01:13:59,944 I didn't know anyone else to turn to or trust. 771 01:14:01,356 --> 01:14:04,449 I can't go to Orry, or Mother, or Brett. 772 01:14:05,477 --> 01:14:08,767 There's no one but you. You'll help me, Madeline, won't you? 773 01:14:09,055 --> 01:14:11,767 I can't until you tell me what's happened. 774 01:14:20,521 --> 01:14:24,093 A few months ago, I placed my trust... 775 01:14:25,249 --> 01:14:28,473 and love into the hands of a young man. 776 01:14:30,136 --> 01:14:33,742 Now I find myself in serious trouble all because of one night's... 777 01:14:35,215 --> 01:14:36,619 indiscretion. 778 01:14:37,674 --> 01:14:38,785 I see. 779 01:14:51,250 --> 01:14:53,863 I've been just about out of my wits with worry. 780 01:14:53,933 --> 01:14:56,961 You know I'm supposed to marry James Huntoon this spring. 781 01:14:58,820 --> 01:15:01,303 Does he know you're carrying his child? 782 01:15:01,503 --> 01:15:04,792 No. He's not the father. 783 01:15:11,246 --> 01:15:14,110 It was a boy I hardly knew. 784 01:15:15,206 --> 01:15:18,234 I met him at West Point on graduation night. 785 01:15:20,349 --> 01:15:23,213 I was overcome with emotion. 786 01:15:26,705 --> 01:15:29,417 I don't even know where he's been sent. 787 01:15:30,762 --> 01:15:34,432 I know it was sinful, but must I be punished? 788 01:15:35,169 --> 01:15:38,459 I have my whole life. I don't want to lose the only man I'll ever love. 789 01:15:38,524 --> 01:15:41,780 I do love James so very much. 790 01:15:44,943 --> 01:15:47,427 Am I to understand that you don't want the child? 791 01:15:47,499 --> 01:15:50,461 I can't have it. It's impossible. Don't you see? 792 01:15:52,865 --> 01:15:53,943 Madeline... 793 01:15:54,718 --> 01:15:58,160 I know we've never really had a chance to become very close... 794 01:15:58,455 --> 01:16:01,319 even though I have felt a real kinship to you. 795 01:16:02,160 --> 01:16:04,425 And everyone speaks so well of you... 796 01:16:04,875 --> 01:16:06,498 especially my brother. 797 01:16:09,124 --> 01:16:11,389 That's why I dared to come and beg you for help. 798 01:16:12,350 --> 01:16:14,898 Can't you give me the name of someone I can turn to? 799 01:16:14,969 --> 01:16:16,853 I know there are people in the Low Country... 800 01:16:16,917 --> 01:16:19,182 that'll help a girl in trouble. 801 01:16:20,654 --> 01:16:22,212 Please, Madeline. 802 01:16:26,979 --> 01:16:28,863 I will help you, Ashton. 803 01:16:31,802 --> 01:16:34,612 I can't condone what you're willing to do... 804 01:16:37,296 --> 01:16:40,008 but I don't believe it's right to ruin so many lives... 805 01:16:40,075 --> 01:16:42,275 because of one night of passion. 806 01:16:44,995 --> 01:16:47,576 There's a woman, Aunt Belle Nin. She lives in the marshes. 807 01:16:47,646 --> 01:16:50,575 She said I could call on her if I ever needed her help. 808 01:16:51,223 --> 01:16:54,414 But you can't go there alone, it wouldn't be safe. I'll go with you. 809 01:16:54,482 --> 01:16:56,333 Bless you, Madeline. You are... 810 01:17:00,487 --> 01:17:02,458 It'll have to be done tomorrow. 811 01:17:06,268 --> 01:17:09,491 No one must ever know, for both our sakes. 812 01:17:09,558 --> 01:17:11,213 Do you understand? 813 01:18:07,021 --> 01:18:09,983 There must be something you can give her. She's in such pain. 814 01:18:10,055 --> 01:18:12,636 It will pass. Let her be now. Follow me. 815 01:18:14,176 --> 01:18:17,366 Maum Sally, you stay with Ashton. I'll be just downstairs. 816 01:18:27,272 --> 01:18:30,681 I want you to know I'm doing this for you, not her. 817 01:18:30,754 --> 01:18:32,606 That girl mistreats her people. 818 01:18:32,671 --> 01:18:35,219 There's an evil streak running through her blood. 819 01:18:35,290 --> 01:18:36,694 I know. 820 01:18:37,270 --> 01:18:40,581 But I couldn't refuse. She had no one else to help her. 821 01:18:40,784 --> 01:18:44,073 Don't make it a habit of risking your hide for her kind. 822 01:18:44,330 --> 01:18:46,714 She'll just turn against you... 823 01:18:47,044 --> 01:18:50,170 even despise you for knowing her dark secret. 824 01:18:51,133 --> 01:18:52,756 I don't believe that. 825 01:18:53,815 --> 01:18:55,406 Never let her know... 826 01:18:55,477 --> 01:18:58,374 you have a secret or two of your own. 827 01:19:00,428 --> 01:19:02,725 You're talking crazy, Aunt Belle. 828 01:19:04,356 --> 01:19:06,011 You best be warned. 829 01:19:09,052 --> 01:19:10,609 Get away from me! 830 01:19:14,387 --> 01:19:17,828 Grab a bottle of corn and pour about half of it down her throat. 831 01:19:18,187 --> 01:19:19,711 Get away from me! 832 01:19:19,944 --> 01:19:22,274 Let go of me! 833 01:19:22,372 --> 01:19:25,878 And you, missy, shut up and lay still, or I'm sending you back out... 834 01:19:25,949 --> 01:19:28,878 into the swamp to have your bastard, like it or not. 835 01:19:29,655 --> 01:19:31,887 Ashton, drink this. 836 01:19:32,881 --> 01:19:34,852 It'll be over soon, I promise. 837 01:19:38,535 --> 01:19:39,743 Drink it. 838 01:20:00,830 --> 01:20:03,160 Master be mighty glad you're home, mistress. 839 01:20:03,225 --> 01:20:05,588 He's been frightfully worried about you, he has. 840 01:20:05,653 --> 01:20:07,177 Seeing you've been gone for so long. 841 01:20:07,250 --> 01:20:08,622 Thank you, Clinton. 842 01:20:10,317 --> 01:20:11,808 He knows something, don't he? 843 01:20:11,882 --> 01:20:14,659 No, he don't know nothing except how to use a whip. 844 01:20:30,185 --> 01:20:33,245 I'm sorry I'm late. Clinton said you were worried. 845 01:20:35,997 --> 01:20:39,090 Did you have a nice trip to Charleston, my dear? 846 01:20:40,150 --> 01:20:41,163 Yes. 847 01:20:42,386 --> 01:20:45,098 You said you wanted to shop. What did you buy? 848 01:20:45,995 --> 01:20:48,609 Nothing, I'm afraid. I didn't see anything I liked. 849 01:20:48,679 --> 01:20:49,822 Nothing? 850 01:20:50,500 --> 01:20:54,867 Hope you at least had a nice luncheon with your friends from New Orleans... 851 01:20:55,642 --> 01:20:56,949 in a hotel? 852 01:20:59,347 --> 01:21:00,360 Yes. 853 01:21:01,519 --> 01:21:02,793 Which hotel? 854 01:21:04,682 --> 01:21:07,295 The Imperial. Remember? I told you. 855 01:21:08,195 --> 01:21:10,580 Yes, so you did, my dear... 856 01:21:11,613 --> 01:21:13,878 which is why I spent the day there... 857 01:21:13,945 --> 01:21:16,461 from 11:00 this morning until 4:30 this afternoon. 858 01:21:16,532 --> 01:21:18,797 Your friends from New Orleans never appeared... 859 01:21:18,863 --> 01:21:21,477 at The Imperial dining room and neither did you. 860 01:21:21,994 --> 01:21:25,370 Where have you been all day? Who's the man you've been meeting? 861 01:21:25,731 --> 01:21:28,476 - You're hurting me. - Or was there more than one? 862 01:21:28,606 --> 01:21:31,284 You're always running off helping the slaves, you tell me. 863 01:21:31,353 --> 01:21:33,738 You been sleeping around the whole county? 864 01:21:35,506 --> 01:21:37,706 I went to Charleston with Maum Sally. 865 01:21:40,201 --> 01:21:42,749 You'll tell me the truth if I have to beat it out of you. 866 01:21:42,820 --> 01:21:44,475 Don't you hurt her. 867 01:21:47,931 --> 01:21:49,488 What did you say? 868 01:21:49,560 --> 01:21:51,858 It ain't right, your beating on Miss Madeline. 869 01:21:51,924 --> 01:21:53,742 She ain't done nothing wrong! 870 01:21:55,725 --> 01:21:59,264 Justin, no! It's me you want to hurt, not her. 871 01:21:59,877 --> 01:22:01,946 You're right for once. 872 01:22:02,464 --> 01:22:04,348 Maum Sally, go. Please go! 873 01:22:07,863 --> 01:22:08,973 No! 874 01:22:09,811 --> 01:22:12,043 Damn you! Come on! 875 01:22:15,113 --> 01:22:18,075 Justin, no. Please, no! 876 01:22:30,030 --> 01:22:31,968 I'll ask you just one more time. 877 01:22:32,809 --> 01:22:36,119 - Where were you, and who were you with? - I didn't betray you. 878 01:22:36,195 --> 01:22:38,198 I asked you where you were. 879 01:22:38,878 --> 01:22:42,962 I had a private errand to attend to. There was nothing more than that. 880 01:22:44,085 --> 01:22:45,609 Stop your Iying! 881 01:22:47,981 --> 01:22:49,320 I want an answer. 882 01:22:49,387 --> 01:22:52,349 I gave you one. I didn't betray you. 883 01:22:52,677 --> 01:22:54,877 - I could beat it out of you. - No! 884 01:22:54,944 --> 01:22:56,284 But I won't. 885 01:22:56,510 --> 01:22:58,448 You're supposed to be a lady... 886 01:22:58,937 --> 01:23:00,941 and whipping is only for slaves. 887 01:23:01,557 --> 01:23:03,756 So I'll wait till you're ready. 888 01:23:04,176 --> 01:23:06,560 But you are gonna stay here in this room... 889 01:23:06,636 --> 01:23:08,672 until you tell me the truth. 890 01:23:09,318 --> 01:23:12,063 Days, weeks, months. It's up to you to decide. 891 01:23:12,130 --> 01:23:14,907 No, Justin. Don't leave me in here. 892 01:23:15,196 --> 01:23:18,419 You can rot in here for all I care. 893 01:23:18,774 --> 01:23:20,810 Justin, don't leave me in here! 894 01:23:31,551 --> 01:23:33,042 Oh, God. 895 01:24:55,653 --> 01:24:58,876 Mistress, these are sorry days, your being like this. 896 01:25:00,827 --> 01:25:03,691 Don't be concerned for me. You'll only suffer for it. 897 01:25:07,408 --> 01:25:10,979 How's Maum Sally? She hasn't been to see me. 898 01:25:12,072 --> 01:25:13,857 Mr. Justin, he won't let her. 899 01:25:14,882 --> 01:25:17,082 He keeping a close watch on her. 900 01:25:18,140 --> 01:25:20,209 Mr. Orry Main and his mama... 901 01:25:20,472 --> 01:25:23,401 they come asking about you, and a lot of other folks, too... 902 01:25:24,049 --> 01:25:27,207 but the master, he say you don't want to see nobody. 903 01:25:30,246 --> 01:25:31,705 I understand. 904 01:25:34,973 --> 01:25:36,693 Leah, could you bring me... 905 01:25:38,263 --> 01:25:41,225 some more water, it's for washing. 906 01:25:43,150 --> 01:25:46,047 Mr. Justin, he say that's all you to get. 907 01:25:48,900 --> 01:25:51,928 - Thank you. - I'll be seeing you tomorrow, mistress. 908 01:27:03,676 --> 01:27:06,006 - Miss Madeline. - Maum Sally. 909 01:27:06,200 --> 01:27:08,335 I've come to get you out, child. 910 01:27:15,814 --> 01:27:17,698 I told you I'd kill you. 911 01:27:19,104 --> 01:27:22,099 Your free nigger won't help you now, slut! 912 01:27:22,170 --> 01:27:24,022 Mr. Justin, please! 913 01:27:25,172 --> 01:27:26,828 No, no, please. 914 01:28:10,754 --> 01:28:13,052 Maum Sally, I'm sorry. 915 01:28:15,290 --> 01:28:17,075 I'm sorry. 916 01:29:35,112 --> 01:29:36,059 English 70649

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.