Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:21,832 --> 00:03:24,198
Over here, Ashton. Come and see.
2
00:03:25,511 --> 00:03:29,337
A green heron left it, I think.
She'll be coming back to nest.
3
00:03:29,411 --> 00:03:32,704
- Then she'll be disappointed.
- Ashton, put that back!
4
00:03:32,770 --> 00:03:35,157
- That isn't yours!
- It is now!
5
00:03:35,423 --> 00:03:38,389
No, please, you can't take
a mother bird's baby!
6
00:03:38,973 --> 00:03:41,427
I'm sorry, Brett. You're right.
7
00:03:41,820 --> 00:03:44,022
You found it, you put it back.
8
00:03:45,816 --> 00:03:48,204
If I can't have it, nobody can.
9
00:03:54,898 --> 00:03:58,125
Miss Ashton, Miss Brett! You stop it now!
10
00:03:58,704 --> 00:04:01,353
I say stop it, hear?
11
00:04:03,629 --> 00:04:06,083
Come along,
you're wanted to the big house.
12
00:04:06,763 --> 00:04:08,737
Mr. Orry's just about to go.
13
00:04:10,056 --> 00:04:11,681
Come along now, little ladies.
14
00:04:11,752 --> 00:04:13,954
It's time to say goodbye
to your big brother.
15
00:04:36,279 --> 00:04:38,482
You made sure you saw to
Mr. Orry's trunk?
16
00:04:38,550 --> 00:04:41,265
Yes, ma'am.
Priam put it on the steamer this morning.
17
00:04:41,332 --> 00:04:43,567
- Thank you so much.
- Welcome, ma'am.
18
00:04:48,975 --> 00:04:51,395
He's as eager to get started as I am,
Priam.
19
00:04:54,986 --> 00:04:56,895
I'm gonna miss all of you so much.
20
00:04:56,969 --> 00:04:58,245
Remember to keep warm.
21
00:04:58,313 --> 00:05:00,733
You won't be used to the cold up North.
22
00:05:00,871 --> 00:05:02,299
And come back to us.
23
00:05:04,197 --> 00:05:05,919
- I will.
- Safe.
24
00:05:08,738 --> 00:05:10,646
I expect you'll do well, Orry.
25
00:05:11,137 --> 00:05:13,404
Now, Tillet, tell him what you told me.
26
00:05:14,941 --> 00:05:17,493
Son, I know we've had our disagreements
in the past.
27
00:05:17,564 --> 00:05:20,213
Sometimes your behavior has been
a little less restrained...
28
00:05:20,282 --> 00:05:21,655
than I might have wished for.
29
00:05:21,721 --> 00:05:24,753
Your father's forgotten how he was
at your age.
30
00:05:26,135 --> 00:05:27,563
Perhaps I have.
31
00:05:29,716 --> 00:05:32,082
I want you to know I'm very proud of you.
32
00:05:32,722 --> 00:05:35,818
It's no small thing for a man to have a son
at West Point.
33
00:05:36,528 --> 00:05:39,395
Thank you, sir. I'll do my best for you.
34
00:05:39,629 --> 00:05:40,937
I know you will.
35
00:05:47,048 --> 00:05:49,119
Orry!
36
00:05:51,813 --> 00:05:54,430
What in the world happened
to you two ladies?
37
00:05:54,500 --> 00:05:57,345
Brett fell down, and I had to help her up.
38
00:05:58,017 --> 00:05:59,543
I picked this for you.
39
00:06:00,608 --> 00:06:02,614
Thank you, Brett. That was sweet.
40
00:06:02,686 --> 00:06:04,474
I found you a present, too.
41
00:06:04,701 --> 00:06:06,871
- Liar.
- Brett wouldn't let me keep it.
42
00:06:08,410 --> 00:06:10,067
Well, I'll tell you what.
43
00:06:10,137 --> 00:06:13,299
This will be from you both to remind me
how much I love you.
44
00:06:13,847 --> 00:06:15,090
And Mont Royal.
45
00:06:28,429 --> 00:06:29,541
Whoa, son.
46
00:08:17,477 --> 00:08:18,425
Help!
47
00:08:30,780 --> 00:08:33,299
Praise the Lord. Somebody heard us.
48
00:08:38,039 --> 00:08:40,885
Please don't move.
A snake's gotten in the carriage.
49
00:08:52,686 --> 00:08:53,798
Sweet Jesus.
50
00:08:55,468 --> 00:08:58,117
Please be very still
no matter what happens.
51
00:08:58,346 --> 00:08:59,938
It is poisonous.
52
00:09:00,744 --> 00:09:02,848
I'm sure it is, Maum Sally...
53
00:09:03,366 --> 00:09:06,299
or the young gentleman wouldn't be
so concerned for us.
54
00:09:20,635 --> 00:09:23,699
- You are very brave.
- Thank you very much, sir.
55
00:09:24,249 --> 00:09:25,775
It was my pleasure.
56
00:09:26,584 --> 00:09:29,451
- Would you help Maum Sally first?
- Miss Madeline, I can wait.
57
00:09:29,525 --> 00:09:32,305
Maum Sally, if we argue,
we'll both catch cold.
58
00:09:33,043 --> 00:09:36,173
- Careful.
- Thank you, sir. Thank you very much.
59
00:09:51,271 --> 00:09:53,637
We can never repay you, sir.
60
00:09:57,891 --> 00:09:59,832
And I don't even know your name.
61
00:10:01,057 --> 00:10:04,982
It's Orry, Orry Main.
I'm from Mont Royal, just up the river.
62
00:10:07,356 --> 00:10:09,362
My name is Madeline Fabray.
63
00:10:10,203 --> 00:10:11,860
I'm delighted to meet you.
64
00:10:19,189 --> 00:10:20,366
My father...
65
00:10:21,203 --> 00:10:24,550
and I have only recently come
from New Orleans to Charleston.
66
00:10:29,230 --> 00:10:32,010
I'm afraid our driver isn't used to
South Carolina roads yet.
67
00:10:32,076 --> 00:10:35,422
The horses slipped and bolted.
68
00:10:37,288 --> 00:10:39,109
It must have been terrifying.
69
00:10:40,934 --> 00:10:43,104
Maum Sally and I are traveling
to meet my father.
70
00:10:43,173 --> 00:10:46,106
He has business at a plantation near here.
71
00:10:48,513 --> 00:10:50,301
I'd be happy to escort you there.
72
00:10:50,368 --> 00:10:53,781
I haven't told you where it is yet.
Perhaps it's out of your way.
73
00:10:54,813 --> 00:10:56,022
I'm headed for Charleston.
74
00:10:56,092 --> 00:10:58,840
Actually, much further than that.
I'm on my way to West Point.
75
00:10:58,906 --> 00:11:01,555
- The military academy?
- Yes.
76
00:11:04,598 --> 00:11:07,466
I won't be back this way
for two more years.
77
00:11:07,636 --> 00:11:08,977
I'm so sorry...
78
00:11:12,146 --> 00:11:15,013
- that we haven't had more time to talk...
- You know...
79
00:11:16,303 --> 00:11:18,985
it's customary in this part of the country...
80
00:11:19,373 --> 00:11:23,232
for a lady to give a gentleman a token
if she wishes to thank him properly.
81
00:11:24,489 --> 00:11:27,356
- I see you collect them.
- Ma'am?
82
00:11:29,031 --> 00:11:29,979
Tokens.
83
00:11:33,220 --> 00:11:36,218
This is from a lady who stole my heart
six years ago...
84
00:11:38,784 --> 00:11:42,130
when she was born. My little sister, Brett.
85
00:11:46,651 --> 00:11:50,423
Miss Madeline,
Mr. Villefranche tell me we got trouble.
86
00:11:50,968 --> 00:11:54,261
- How is he, Maum Sally?
- He got a bump on the head, that's all.
87
00:11:54,518 --> 00:11:57,680
But he told me we will never reach
Resolute before dark now.
88
00:11:58,195 --> 00:12:00,266
The LaMotte place,
that's where you're going?
89
00:12:00,337 --> 00:12:03,369
- Yes. You know it?
- They're neighbors of ours.
90
00:12:06,253 --> 00:12:10,026
Let me take you there. We can send back
horses and men for the carriage.
91
00:12:10,890 --> 00:12:13,027
- But how?
- Do you ride?
92
00:12:14,920 --> 00:12:17,286
- Yes, of course, but...
- Then it's settled.
93
00:12:18,789 --> 00:12:21,690
Miss Madeline,
you hardly know this gentleman.
94
00:12:24,418 --> 00:12:26,108
I'll be safe, Maum Sally.
95
00:12:26,464 --> 00:12:27,838
Whoa, boy.
96
00:12:30,014 --> 00:12:31,835
I feel I can trust him.
97
00:12:33,692 --> 00:12:35,000
I don't know why, but I do.
98
00:12:35,067 --> 00:12:38,196
You'll all be safe at Resolute
long before dark, I promise.
99
00:12:38,553 --> 00:12:39,501
You see?
100
00:12:53,231 --> 00:12:54,179
Ready?
101
00:13:27,768 --> 00:13:29,327
How much further?
102
00:13:31,158 --> 00:13:33,644
Resolute's just around the next bend.
103
00:13:37,682 --> 00:13:39,241
I've dropped something.
104
00:13:51,752 --> 00:13:53,725
That was very clumsy of me.
105
00:13:54,918 --> 00:13:56,095
Yes, it was.
106
00:13:59,843 --> 00:14:00,889
Thank you.
107
00:14:17,655 --> 00:14:20,042
Maum Sally would say
that wasn't ladylike.
108
00:14:24,179 --> 00:14:26,566
That I should have given you this instead.
109
00:14:29,199 --> 00:14:31,750
I've never met anybody like you,
Miss Fabray.
110
00:14:33,165 --> 00:14:36,327
I'd be honored if you'd write to me
at the military academy.
111
00:14:37,929 --> 00:14:39,172
I'd like that.
112
00:14:45,252 --> 00:14:47,323
Well, I suppose we should be going.
113
00:15:03,257 --> 00:15:06,353
Resolute is quite impressive, Justin.
You are to be congratulated.
114
00:15:06,422 --> 00:15:10,478
Yes. I certainly hope your daughter shares
your opinion, Nicholas.
115
00:15:10,644 --> 00:15:12,847
I confess I'm a bit worried.
116
00:15:13,490 --> 00:15:17,677
- They should have arrived long before this.
- They probably got a late start.
117
00:15:18,063 --> 00:15:20,233
We've got plenty of time before dark.
118
00:15:20,301 --> 00:15:22,242
Why don't we have a julep
while we're waiting?
119
00:15:22,316 --> 00:15:23,362
Very well.
120
00:15:39,297 --> 00:15:42,491
Papa, there's been a most
terrible accident.
121
00:15:42,847 --> 00:15:44,275
What happened, Main?
122
00:15:45,341 --> 00:15:49,167
- Their carriage horses slipped and bolted.
- Our carriage was thrown in the river.
123
00:15:49,242 --> 00:15:51,924
Monsieur Main, he risked his life
to rescue us...
124
00:15:52,152 --> 00:15:55,565
and then he told me that
he was a neighbor of Monsieur LaMotte's.
125
00:15:55,638 --> 00:15:57,360
I am most grateful, Monsieur.
126
00:15:57,429 --> 00:15:59,500
Please, sir,
anybody would have done the same.
127
00:15:59,572 --> 00:16:01,905
What about Maum Sally and Villefranche?
128
00:16:02,257 --> 00:16:04,973
They're still with the carriage, Papa,
but they're fine.
129
00:16:05,231 --> 00:16:07,335
I told them you'd send fresh horses.
130
00:16:07,726 --> 00:16:09,187
I'll do better than that.
131
00:16:09,261 --> 00:16:11,300
Nathaniel! Come over here, boy.
132
00:16:11,628 --> 00:16:13,220
I want you to organize a rescue party.
133
00:16:13,291 --> 00:16:16,355
I'd like to stay and help,
but I'm afraid I have a steamer to catch.
134
00:16:16,425 --> 00:16:19,237
What a shame, but once again, Monsieur,
my thanks.
135
00:16:20,581 --> 00:16:21,529
And mine.
136
00:16:23,108 --> 00:16:25,211
Now remember, you promised to write.
137
00:16:26,242 --> 00:16:27,223
I will.
138
00:16:31,390 --> 00:16:34,138
- Madeline, you must be exhausted.
- I am, Papa.
139
00:16:34,205 --> 00:16:37,464
I have not properly introduced you
to Monsieur LaMotte as yet.
140
00:17:27,609 --> 00:17:29,997
Station's over there. It's as far as I go.
141
00:18:01,795 --> 00:18:05,088
Well, ladies, goodbye.
And I'll see you in two years.
142
00:18:10,812 --> 00:18:11,826
I'm sorry.
143
00:18:11,900 --> 00:18:14,648
You'll be needing help
getting that to the station.
144
00:18:14,746 --> 00:18:17,646
- No, thank you. I can manage.
- Will you listen to that?
145
00:18:20,023 --> 00:18:22,410
Where you are from, country boy?
146
00:18:24,243 --> 00:18:26,217
I'm from South Carolina.
147
00:18:26,514 --> 00:18:29,676
And going to West Point,
or I don't know one when I see one.
148
00:18:30,992 --> 00:18:33,063
Yes, that's where I'm headed, so...
149
00:18:34,189 --> 00:18:37,416
if you could get your foot off my trunk.
I got a train to catch.
150
00:18:38,411 --> 00:18:39,457
Thank you.
151
00:18:40,489 --> 00:18:42,627
Now listen here, soldier boy...
152
00:18:43,175 --> 00:18:47,231
me and my friends will get that
on the train, or you'll go on without it.
153
00:18:48,899 --> 00:18:51,265
- How much to load it?
- $2.
154
00:18:53,120 --> 00:18:55,028
It's worth maybe 25 cents!
155
00:18:57,565 --> 00:18:59,833
Who do you think you're talking to?
156
00:19:00,124 --> 00:19:02,512
We ain't no part of your slave labor.
157
00:19:03,577 --> 00:19:06,031
No, sir. No, you're not.
158
00:19:06,936 --> 00:19:10,316
So if you'll just stand aside,
I'll handle it myself.
159
00:19:13,843 --> 00:19:16,230
We'll load it or you'll load it...
160
00:19:16,434 --> 00:19:18,799
the price is the same, $2.
161
00:19:19,279 --> 00:19:21,699
Don't put your hands on me again, sir.
162
00:19:21,805 --> 00:19:23,495
Or you'll what?
163
00:20:06,192 --> 00:20:07,533
Thanks. Orry Main.
164
00:20:08,367 --> 00:20:09,576
George Hazard.
165
00:20:14,859 --> 00:20:17,639
- Glad to know you.
- Not as glad as I am to know you.
166
00:20:26,179 --> 00:20:27,966
Pennsylvania. Lehigh Station.
167
00:20:28,034 --> 00:20:30,454
South Carolina.
I'm on my way to West Point.
168
00:20:31,743 --> 00:20:32,691
So am I.
169
00:20:34,430 --> 00:20:37,428
I had no idea
this trip would be so eventful.
170
00:21:00,684 --> 00:21:04,959
You're probably the first real Southerner
I've ever met.
171
00:21:05,737 --> 00:21:07,492
You're my first damn Yankee.
172
00:21:08,551 --> 00:21:11,931
I used to think that all Yankees ever did...
173
00:21:12,228 --> 00:21:15,838
was peddle jackknives, tin ware,
and try to beat their neighbors in court.
174
00:21:17,154 --> 00:21:19,062
Well, we've got some like that.
175
00:21:19,520 --> 00:21:22,365
And I guess
there're probably some Southerners...
176
00:21:22,941 --> 00:21:26,867
who eat pork and collards, sleep all day
and beat their slaves all night.
177
00:21:30,553 --> 00:21:33,301
Some of us do think slavery's outdated,
you know...
178
00:21:33,463 --> 00:21:37,355
we favor more modern methods
in spite of what some folks believe.
179
00:21:38,451 --> 00:21:39,563
I know that.
180
00:21:40,722 --> 00:21:42,509
My family owns an ironworks.
181
00:21:43,504 --> 00:21:46,437
We've got labor problems, too.
182
00:21:47,406 --> 00:21:51,364
- Hazard Iron? That's your family?
- Yes.
183
00:21:52,170 --> 00:21:54,918
I hope you don't consider that
peddling jackknives.
184
00:21:55,048 --> 00:21:58,461
- No, not at all. You make farm machinery.
- Yeah.
185
00:22:01,924 --> 00:22:05,499
I believe that mechanization is the key
to the South's future.
186
00:22:06,689 --> 00:22:09,437
Sounds like you want to be a farmer,
not a soldier.
187
00:22:09,790 --> 00:22:12,342
- I do.
- Then why're you going to the Point?
188
00:22:13,916 --> 00:22:15,955
I want to learn something, George.
189
00:22:16,506 --> 00:22:18,163
The military academy...
190
00:22:18,361 --> 00:22:21,621
is the best all-round education
a man can get in this country.
191
00:22:22,678 --> 00:22:24,684
I want to improve Mont Royal.
192
00:22:25,940 --> 00:22:28,110
Maybe even build a cotton mill.
193
00:22:31,792 --> 00:22:35,619
I've wanted to be a soldier all my life.
Thank God I've got an older brother...
194
00:22:35,693 --> 00:22:38,691
who can take care of the ironworks,
or I couldn't do this.
195
00:22:38,764 --> 00:22:41,129
- I think you'll be a good one.
- I hope so.
196
00:22:44,136 --> 00:22:47,395
We'll have to be pretty tough
to make it through West Point, though.
197
00:22:47,461 --> 00:22:49,118
No leave for two years...
198
00:22:49,413 --> 00:22:51,299
They say the hazing is hell.
199
00:22:54,977 --> 00:22:57,910
I've never been too great at book learning.
200
00:22:59,038 --> 00:23:01,240
I just wonder if I'll make it through.
201
00:23:02,588 --> 00:23:04,278
You'll make it through.
202
00:23:06,009 --> 00:23:08,691
- I'll bet money on it.
- You will?
203
00:23:10,742 --> 00:23:12,650
What are you doing? That's a $10 note!
204
00:23:12,725 --> 00:23:15,276
That's right.
When you graduate from West Point...
205
00:23:15,347 --> 00:23:18,160
you give that half back to me,
plus another $10.
206
00:23:19,536 --> 00:23:20,812
What if I don't graduate?
207
00:23:20,880 --> 00:23:23,726
Then I'll give you mine,
but that's not gonna happen.
208
00:23:23,821 --> 00:23:25,827
This is one bet I'm going to win.
209
00:23:48,477 --> 00:23:52,697
- I trust the wine is to your taste, Nicholas.
- A fine vintage, Justin.
210
00:23:55,801 --> 00:23:58,254
From France, of course, and quite costly.
211
00:23:58,999 --> 00:24:01,615
I have it shipped up by an importer
on the Gulf.
212
00:24:01,813 --> 00:24:03,470
If there is a war with Mexico...
213
00:24:03,540 --> 00:24:05,993
it's going to play havoc
with my wine cellar.
214
00:24:06,289 --> 00:24:09,604
You expect President Tyler
to fight over Texas?
215
00:24:10,031 --> 00:24:13,095
He must, sir. It's a point of honor.
216
00:24:14,828 --> 00:24:19,233
Mexico repudiating its treaty,
guaranteeing Texas its independence?
217
00:24:20,904 --> 00:24:24,164
Some say Mexico intends to sell Texas
to Britain.
218
00:24:24,933 --> 00:24:27,321
Aren't those fears being exaggerated...
219
00:24:27,683 --> 00:24:30,845
by those who want Texas to enter
the Union as a slave state?
220
00:24:31,585 --> 00:24:33,013
Where did you hear that, my dear?
221
00:24:33,087 --> 00:24:36,282
I encourage my daughter
to read and question, sir.
222
00:24:36,573 --> 00:24:38,776
She has an excellent mind.
223
00:24:43,449 --> 00:24:46,130
A mind hardly seems necessary,
Nicholas...
224
00:24:46,551 --> 00:24:48,590
when one has the face of an angel.
225
00:25:00,301 --> 00:25:01,762
Left, right, left!
226
00:25:11,239 --> 00:25:13,441
- Attention!
- Fire!
227
00:25:17,730 --> 00:25:18,744
Fire!
228
00:25:28,316 --> 00:25:31,096
Once again, gentlemen. Charge.
229
00:25:31,865 --> 00:25:34,546
Move! Go, gentlemen, strike the melons!
230
00:25:38,005 --> 00:25:40,753
Ready. Fire!
231
00:25:44,273 --> 00:25:46,508
Charge cartridge!
232
00:25:49,453 --> 00:25:51,492
Draw sabers!
233
00:25:54,154 --> 00:25:55,102
Ram!
234
00:26:01,733 --> 00:26:04,285
This company can load and fire
three times a minute!
235
00:26:07,202 --> 00:26:10,331
It's like I always knew it would be.
236
00:26:13,150 --> 00:26:14,262
Only better.
237
00:26:22,263 --> 00:26:24,683
Think we'll ever be able to learn all this?
238
00:26:25,366 --> 00:26:28,047
Are you joking?
We'll be experts in no time.
239
00:26:28,979 --> 00:26:32,272
Well, so far, we haven't even been able to
find our barracks.
240
00:26:51,173 --> 00:26:53,114
He looks helpful. Excuse me, sir.
241
00:26:53,187 --> 00:26:56,797
- My friends and I are plebes...
- No, sir, you are not!
242
00:26:57,408 --> 00:26:59,927
- Sir?
- You are things, sir.
243
00:27:00,351 --> 00:27:03,960
To become plebes, you must first survive
the entrance examination.
244
00:27:04,188 --> 00:27:07,764
Until then, you are lower than plebes.
You are the lowest of the low.
245
00:27:07,865 --> 00:27:09,904
You are things, sir.
246
00:27:11,064 --> 00:27:12,273
Remember that.
247
00:27:42,850 --> 00:27:45,467
I'm beginning to wish
I'd never seen this trunk.
248
00:27:46,752 --> 00:27:49,979
- Here, these belong to you two.
- Thank you.
249
00:27:57,881 --> 00:27:59,734
- I'm Ned Fisk.
- George Hazard.
250
00:28:00,439 --> 00:28:02,347
Orry Main. Thank you.
251
00:28:05,236 --> 00:28:06,479
I come from Ohio.
252
00:28:06,547 --> 00:28:09,774
Lehigh Station, Pennsylvania.
I know, you've never heard of it.
253
00:28:09,841 --> 00:28:12,589
I'm from a place called Mont Royal,
South Carolina.
254
00:28:15,789 --> 00:28:17,249
It's near Charleston.
255
00:28:19,370 --> 00:28:20,995
You're a planter, are you?
256
00:28:21,832 --> 00:28:24,994
- My father is. We grow cotton.
- With slave labor.
257
00:28:31,234 --> 00:28:33,055
You can sleep someplace else.
258
00:28:34,081 --> 00:28:37,526
I may have to be here with your kind,
but I don't have to like it.
259
00:28:38,077 --> 00:28:41,337
- And just what's my kind, friend?
- Slave owners!
260
00:28:45,242 --> 00:28:47,247
My pa's got a small tobacco farm.
261
00:28:48,567 --> 00:28:51,696
He can't get decent prices
because of Southern competition.
262
00:28:51,861 --> 00:28:54,064
I had to wait two years to get here...
263
00:28:54,387 --> 00:28:56,687
because there was no money for the trip.
264
00:28:57,041 --> 00:28:59,429
That's unfortunate,
but it is hardly my fault.
265
00:28:59,504 --> 00:29:00,844
The hell it isn't.
266
00:29:01,358 --> 00:29:04,106
It's yours and every slave owner's
in this country.
267
00:29:05,899 --> 00:29:08,647
Well, there's nothing anybody can do
about it here.
268
00:29:13,222 --> 00:29:16,798
So we'll just have to live and let live,
all right?
269
00:29:45,809 --> 00:29:49,102
Your visit has been distressingly brief,
Miss Fabray.
270
00:29:49,326 --> 00:29:51,049
Or may I call you Madeline?
271
00:29:52,237 --> 00:29:54,145
Yes, it has been a short visit.
272
00:29:54,731 --> 00:29:58,241
And I'm not sure that we know each other
well enough for first names yet.
273
00:29:58,312 --> 00:30:00,929
Perhaps we should get to know
each other better.
274
00:30:06,851 --> 00:30:08,737
- Good morning.
- Good morning.
275
00:30:11,776 --> 00:30:15,222
- You two seem to be enjoying yourselves.
- It was a wonderful ride.
276
00:30:15,454 --> 00:30:17,907
It's a pity we have to leave this afternoon.
277
00:30:18,396 --> 00:30:21,144
You see, my dear?
It's the opinion of the majority.
278
00:30:22,169 --> 00:30:23,761
And the majority rules.
279
00:30:25,463 --> 00:30:28,145
A well brought up young lady
is ruled by her father.
280
00:30:28,213 --> 00:30:29,706
Isn't that right, Nicholas?
281
00:30:29,780 --> 00:30:33,007
Alas, I am ruled by
my business appointments in Charleston...
282
00:30:33,074 --> 00:30:36,966
but, Justin, your hospitality
has been beyond compare.
283
00:30:37,071 --> 00:30:38,532
We are most grateful.
284
00:30:38,862 --> 00:30:41,860
I promised Maum Sally
I would supervise Villefranche.
285
00:30:42,156 --> 00:30:43,616
She is afraid...
286
00:30:45,002 --> 00:30:48,578
his injury has made him forget
how to load a carriage.
287
00:30:49,191 --> 00:30:50,173
Shall I help, Papa?
288
00:30:50,247 --> 00:30:52,830
No. Enjoy your breakfast.
I shan't be too long.
289
00:30:55,108 --> 00:30:57,975
Your father is very indulgent
with his slaves.
290
00:30:59,457 --> 00:31:01,114
Maum Sally is our freed servant.
291
00:31:01,183 --> 00:31:04,028
And my father is kind to everyone,
no matter who they are.
292
00:31:04,094 --> 00:31:05,140
Of course.
293
00:31:06,427 --> 00:31:08,913
Miss, I apologize! I'm most terrible sorry.
294
00:31:08,986 --> 00:31:12,213
Don't distress yourself, Nancy.
I have to change anyway.
295
00:31:12,472 --> 00:31:14,707
- Lf you'll excuse me.
- Of course.
296
00:31:26,894 --> 00:31:29,675
If that ever happens again,
it'll be the whip.
297
00:32:17,325 --> 00:32:20,454
My name is Bent.
298
00:32:23,081 --> 00:32:24,389
Cadet Bent.
299
00:32:26,311 --> 00:32:27,717
I, sirs...
300
00:32:29,157 --> 00:32:30,847
am your drillmaster.
301
00:32:36,033 --> 00:32:40,372
Elkanah Bent, sirs, of the great
and sovereign state of Georgia.
302
00:32:42,972 --> 00:32:45,490
And you, sir, are from Ohio.
303
00:32:46,361 --> 00:32:47,506
Yes, sir.
304
00:32:47,865 --> 00:32:50,231
- I can't hear you, sir.
- Yes, sir!
305
00:32:50,775 --> 00:32:54,547
To most of us from the Southern states,
the word Ohio means one thing...
306
00:32:54,836 --> 00:32:56,177
Oberlin College...
307
00:32:56,659 --> 00:32:58,828
where white and black students
defy convention...
308
00:32:58,897 --> 00:33:00,806
by studying together as equals.
309
00:33:02,031 --> 00:33:04,812
You consider yourself
the equal of a nigger, sir?
310
00:33:05,293 --> 00:33:07,844
No, sir! I mean, yes, sir.
311
00:33:20,003 --> 00:33:22,042
What is your comment on that, sir?
312
00:33:22,530 --> 00:33:23,936
Or do you have one?
313
00:33:24,640 --> 00:33:25,752
No, I don't.
314
00:33:27,007 --> 00:33:30,353
You will reply, "No, I don't, sir!"
315
00:33:31,324 --> 00:33:32,817
No, I don't, sir!
316
00:33:35,545 --> 00:33:36,788
Thank you, sir.
317
00:33:37,911 --> 00:33:40,528
I know how difficult
that must have been, sir...
318
00:33:41,110 --> 00:33:44,304
because you gentlemen
from South Carolina consider yourselves...
319
00:33:44,371 --> 00:33:47,216
superior to the gentlemen from Georgia,
do you not, sir?
320
00:33:47,282 --> 00:33:49,614
- No, we don't, sir!
- Good, sir!
321
00:33:51,375 --> 00:33:53,229
I'm pleased you agree with me.
322
00:33:54,093 --> 00:33:56,197
Surprised, but pleased, nonetheless.
323
00:33:59,306 --> 00:34:00,483
And you, sir.
324
00:34:02,120 --> 00:34:04,769
How do you feel
about the South as compared with...
325
00:34:04,838 --> 00:34:06,844
your section of the country, sir?
326
00:34:07,524 --> 00:34:09,149
The East, I believe?
327
00:34:10,434 --> 00:34:13,879
- Which do you think superior, sir?
- Why, the East, sir!
328
00:34:16,734 --> 00:34:19,099
- What did you say?
- I said, the East, sir!
329
00:34:19,324 --> 00:34:21,428
Nothing but dirt farmers down South!
330
00:34:22,650 --> 00:34:26,357
Present company excepted, sir! As always.
331
00:34:41,262 --> 00:34:42,439
Mr. Hazard...
332
00:34:45,099 --> 00:34:47,008
the potmaker from Pennsylvania.
333
00:34:48,169 --> 00:34:50,023
You will step forward, sir!
334
00:34:51,975 --> 00:34:55,747
I shall use you to demonstrate
a fundamental principle of marching, sir.
335
00:34:57,443 --> 00:34:58,686
And Mr. Main...
336
00:34:59,969 --> 00:35:02,357
our hothouse lily from South Carolina.
337
00:35:03,998 --> 00:35:05,307
You seem amused.
338
00:35:06,237 --> 00:35:07,959
You step forward, too, sir!
339
00:35:28,207 --> 00:35:29,351
Now, sirs...
340
00:35:29,486 --> 00:35:33,062
you'll raise these buckets to your sides
and keep them at a 90-degree angle...
341
00:35:33,131 --> 00:35:35,846
to your bodies at all times. Now, sirs!
342
00:35:37,544 --> 00:35:40,771
The principle of which I spoke
is commonly called the goose step, sirs.
343
00:35:40,839 --> 00:35:43,903
On command, you will stand on one leg
thus, your right leg, sirs!
344
00:35:43,973 --> 00:35:48,094
On the command, "Front," you will fling
the raised leg forward, thus, sirs!
345
00:35:48,322 --> 00:35:50,044
Now, sirs, begin!
346
00:35:50,272 --> 00:35:54,612
Stand! And front! Down! Front! Down!
347
00:35:58,330 --> 00:35:59,573
Continue, sirs!
348
00:36:06,421 --> 00:36:09,387
Not one drop of water is to be spilled, sirs!
349
00:36:09,971 --> 00:36:11,497
Keep your arm up, sir!
350
00:36:17,262 --> 00:36:18,471
Arms up, Main!
351
00:36:27,943 --> 00:36:30,658
Arms up, sirs! Up, sirs!
352
00:36:34,595 --> 00:36:36,284
Get your legs down, sirs!
353
00:36:37,281 --> 00:36:38,906
Keep your arms up, sirs!
354
00:36:49,305 --> 00:36:51,376
Up, Main! Up, sirs!
355
00:36:55,892 --> 00:36:57,135
And up, sirs!
356
00:37:01,937 --> 00:37:04,041
Yes, sirs! Up, sirs!
357
00:37:04,719 --> 00:37:06,212
And continue, sirs!
358
00:37:16,743 --> 00:37:18,465
Let's see 90 degrees, sirs!
359
00:37:20,325 --> 00:37:22,396
Up, sir!
360
00:37:25,825 --> 00:37:27,286
No slacking off, sir!
361
00:37:54,702 --> 00:37:55,749
Halt, sir!
362
00:37:56,588 --> 00:37:58,213
Stay where you are, sir!
363
00:38:07,301 --> 00:38:08,991
Up on your feet, Mr. Main.
364
00:38:09,796 --> 00:38:12,064
You have not yet mastered the principle.
365
00:38:23,323 --> 00:38:24,402
Cadet Bent.
366
00:38:25,562 --> 00:38:27,732
These two men have been
drilled sufficiently.
367
00:38:27,800 --> 00:38:30,515
You will return them to rank, sir,
and dismiss the squad.
368
00:38:30,582 --> 00:38:31,530
Yes, sir!
369
00:38:38,193 --> 00:38:39,402
Fall in, sirs!
370
00:38:47,147 --> 00:38:49,927
Squad dismissed!
371
00:39:01,698 --> 00:39:05,176
Good for you, boys. You stood up to him.
Called his bluff.
372
00:39:05,663 --> 00:39:07,003
Call that a bluff?
373
00:39:07,550 --> 00:39:10,297
By the way, Hazard, we haven't really met.
My name is George.
374
00:39:10,364 --> 00:39:11,345
So is mine.
375
00:39:11,419 --> 00:39:13,043
That makes three. I'm George McClellan.
376
00:39:13,114 --> 00:39:15,055
And I'm George Pickett, from Virginia.
377
00:39:15,129 --> 00:39:18,542
So am I. From Virginia, that is.
Tom Jackson.
378
00:39:19,606 --> 00:39:22,702
- Are you all right, Mr. Main?
- Fine, Tom. The name's Orry.
379
00:39:23,091 --> 00:39:25,959
That Cadet Bent is a little tetched, I think.
380
00:39:27,505 --> 00:39:30,056
Thank God for that upperclassman,
whoever he was.
381
00:39:30,127 --> 00:39:32,994
His name is Ulysses,
but they call him Sam. Sam Grant.
382
00:40:40,992 --> 00:40:44,251
The mail, sir. One for you
and one for Miss Madeline.
383
00:40:44,317 --> 00:40:45,843
Thank you, Maum Sally.
384
00:40:58,900 --> 00:41:01,135
I have something for you, child.
385
00:41:02,034 --> 00:41:04,782
Why didn't you tell me
there was a letter for me this morning?
386
00:41:04,848 --> 00:41:06,756
Because I only just arrived.
387
00:41:09,069 --> 00:41:12,711
Now, who or what could be so important?
388
00:41:17,032 --> 00:41:21,732
He says he's always thinking of me,
and that he can't wait to see me again.
389
00:41:22,533 --> 00:41:25,531
"Even though the training at the academy
is sometimes...
390
00:41:26,785 --> 00:41:27,962
"merciless...
391
00:41:32,094 --> 00:41:33,620
"the thought that..."
392
00:41:36,763 --> 00:41:40,373
The thought that I'll be here
when he gets home helps him through it.
393
00:41:41,656 --> 00:41:44,687
He says a whole lot
for such a short acquaintance.
394
00:41:51,441 --> 00:41:53,066
What else he got to say?
395
00:41:54,991 --> 00:41:58,088
You're mighty taken
with that Mr. Main, aren't you?
396
00:41:59,340 --> 00:42:01,510
Madeline, dear, may I speak with you?
397
00:42:02,154 --> 00:42:03,266
Yes, Papa.
398
00:42:03,881 --> 00:42:06,084
Justin LaMotte has written to say...
399
00:42:06,152 --> 00:42:09,183
he will be here in Charleston
on business the first of the month.
400
00:42:09,253 --> 00:42:11,553
He asks permission to call on us.
401
00:42:12,772 --> 00:42:13,883
Well, that's fine.
402
00:42:13,954 --> 00:42:17,083
I'll have something special prepared
for dinner that night.
403
00:42:19,359 --> 00:42:22,259
I hope you will be as pleased to see Justin
as I will.
404
00:42:24,028 --> 00:42:26,612
Of course, Papa. He's your friend.
405
00:42:57,221 --> 00:42:58,747
Mr. Fisk, sir.
406
00:43:00,451 --> 00:43:02,589
You hold your saber like a hose, sir.
407
00:43:05,121 --> 00:43:07,966
You parry as though
you were scaring crows, Mr. Fisk.
408
00:43:09,150 --> 00:43:12,312
You are nothing more than a miserable,
clumsy little farmer.
409
00:43:12,764 --> 00:43:15,413
But I'm supposed to make a soldier
out of you.
410
00:43:15,482 --> 00:43:16,430
En garde.
411
00:43:19,480 --> 00:43:21,812
Set yourself down. Bend your elbow.
412
00:43:23,284 --> 00:43:24,745
Straighten your knee.
413
00:43:26,962 --> 00:43:28,783
I said, bend your elbow, sir!
414
00:43:45,734 --> 00:43:48,831
Your head, Mr. Fisk! Parry! Seconde!
415
00:43:49,123 --> 00:43:53,146
Point! Parry seconde! Seconde! Point!
Parry seconde!
416
00:43:59,580 --> 00:44:01,466
You're a joke, Mr. Fisk.
417
00:44:01,979 --> 00:44:04,367
On the battlefield, you'd be cut to ribbons.
418
00:44:05,369 --> 00:44:06,612
And rightly so.
419
00:44:08,183 --> 00:44:09,262
You, sir...
420
00:44:10,102 --> 00:44:13,034
are the sorriest excuse for a soldier
I have ever seen.
421
00:44:27,210 --> 00:44:29,958
All right, sirs. Who shall we have next?
422
00:44:34,086 --> 00:44:35,743
Let's have you, Mr. Main.
423
00:44:37,284 --> 00:44:39,192
At your service, sir.
424
00:44:42,784 --> 00:44:44,572
My pleasure.
425
00:46:12,453 --> 00:46:14,175
Drummer, sound mess call.
426
00:46:38,931 --> 00:46:41,296
Squad dismissed!
427
00:46:46,191 --> 00:46:49,418
Where did you learn
how to handle a sword like that?
428
00:46:49,676 --> 00:46:51,366
My father thought it was something...
429
00:46:51,435 --> 00:46:54,597
every Southern gentleman should know,
so he gave me lessons.
430
00:46:55,304 --> 00:46:57,059
You sure gave Bent a lesson.
431
00:47:41,641 --> 00:47:43,527
Look, child.
432
00:47:43,593 --> 00:47:48,030
These were the cuttings
Mr. LaMotte sent from Resolute last fall.
433
00:47:48,710 --> 00:47:50,464
They're very pretty.
434
00:47:52,835 --> 00:47:54,524
You look so sad.
435
00:47:55,553 --> 00:47:58,136
Still thinking about Orry Main?
436
00:48:01,309 --> 00:48:04,754
I can't seem to do anything else,
Maum Sally.
437
00:48:08,568 --> 00:48:10,705
His letters were so wonderful.
438
00:48:12,182 --> 00:48:15,889
I think they were part of the reason
that I fell in love with him.
439
00:48:17,522 --> 00:48:19,528
But he doesn't write anymore.
440
00:48:21,295 --> 00:48:23,498
You got to forget about him.
441
00:48:24,558 --> 00:48:28,330
Young men always making promises
they never going to keep.
442
00:48:30,602 --> 00:48:32,542
That's what Papa says.
443
00:48:33,735 --> 00:48:36,036
"Soldiers have wandering hearts."
444
00:48:36,485 --> 00:48:39,898
He tells me I should forget him,
but I can't, Maum Sally.
445
00:48:40,674 --> 00:48:42,778
I can't, no matter what I do.
446
00:48:46,431 --> 00:48:49,658
Madeline,
it seems our guest has arrived early.
447
00:48:53,114 --> 00:48:57,519
He says he could not deny himself
the pleasure of our company any longer.
448
00:48:58,263 --> 00:49:00,880
Monsieur LaMotte,
how nice to see you again.
449
00:49:00,949 --> 00:49:03,403
You're more lovely than ever, Miss Fabray.
450
00:49:03,795 --> 00:49:06,346
But I do wish you would call me Justin.
451
00:49:06,929 --> 00:49:09,677
I think it is proper, my dear,
after all this time.
452
00:49:10,671 --> 00:49:11,979
As you wish.
453
00:49:12,814 --> 00:49:13,761
Justin.
454
00:49:15,276 --> 00:49:16,355
Splendid.
455
00:49:17,578 --> 00:49:21,318
I will tell Uncle John
to have an extra place set for dinner, sir.
456
00:49:22,375 --> 00:49:23,868
Thank you, Maum Sally.
457
00:49:24,070 --> 00:49:27,167
Justin, I've been saving
a very interesting brandy for you.
458
00:49:27,236 --> 00:49:30,550
If you'll excuse me, I will have it
brought up from the wine cellar.
459
00:49:30,626 --> 00:49:32,283
You're too kind, Nicholas.
460
00:49:38,621 --> 00:49:42,448
I know it isn't proper,
but I took the liberty of bringing you this.
461
00:49:42,970 --> 00:49:44,246
I hope you'll accept it.
462
00:49:44,313 --> 00:49:46,645
That was very thoughtful of you...
463
00:49:47,990 --> 00:49:49,167
Justin.
464
00:49:52,308 --> 00:49:55,502
I really shouldn't accept it,
but I love surprises.
465
00:50:04,875 --> 00:50:07,175
It's beautiful. Thank you.
466
00:50:07,721 --> 00:50:09,792
Not half so beautiful as you.
467
00:50:45,552 --> 00:50:49,641
I'll never make it, George.
Mahan is gonna eat me alive in that class.
468
00:50:51,980 --> 00:50:53,834
I wasn't cut out for West Point.
469
00:50:53,899 --> 00:50:57,192
Don't say that.
You ride a horse better than any man here.
470
00:50:57,449 --> 00:50:58,974
You're a good marksman.
471
00:50:59,591 --> 00:51:01,694
Lord knows, you're handy with a saber.
472
00:51:01,765 --> 00:51:04,633
That won't do any good
if I can't remember what's in these books.
473
00:51:04,708 --> 00:51:08,218
I'll get you through it.
We'll drill it till you know it backwards.
474
00:51:09,984 --> 00:51:11,990
It doesn't seem any use right now.
475
00:51:12,990 --> 00:51:15,094
I don't even want to be a soldier.
476
00:51:15,165 --> 00:51:18,065
But you want to improve Mont Royal,
don't you?
477
00:51:19,929 --> 00:51:21,870
Maybe I should find another way.
478
00:51:27,189 --> 00:51:30,089
I think there's something else
that's bothering you.
479
00:51:33,712 --> 00:51:37,386
And I don't think it has anything to do
with military history.
480
00:51:40,716 --> 00:51:43,616
How long has it been
since you've heard from Madeline?
481
00:51:48,454 --> 00:51:50,427
- Fisk.
- Ned.
482
00:52:00,767 --> 00:52:02,904
I thought you'd gotten used to us, Fisk.
483
00:52:02,973 --> 00:52:05,589
I haven't heard you talk about
moving to another barracks...
484
00:52:05,659 --> 00:52:07,698
I'm not moving to another barracks.
485
00:52:08,473 --> 00:52:10,676
I have to resign from the academy.
486
00:52:13,142 --> 00:52:15,148
My pa took a fall from a hayloft.
487
00:52:15,924 --> 00:52:18,311
Laid him up real bad.
488
00:52:19,602 --> 00:52:23,309
They need me to run the farm
because there's nobody else.
489
00:52:25,582 --> 00:52:27,915
I'm sorry, Fisk. That's tough luck.
490
00:52:30,763 --> 00:52:32,867
If there's anything we can do...
491
00:52:34,952 --> 00:52:38,812
You could help, Mr. Planter's son,
but you won't.
492
00:52:39,493 --> 00:52:43,385
You're gonna keep on working your slaves
and undercutting prices...
493
00:52:43,458 --> 00:52:46,490
so that folks like us
will always live hand-to-mouth.
494
00:52:47,008 --> 00:52:49,014
You can save your sympathy.
495
00:52:49,982 --> 00:52:52,250
Put it in the bank with all your money.
496
00:53:15,756 --> 00:53:18,754
Come on, what do you say
to a trip to Benny Havens?
497
00:53:18,827 --> 00:53:21,542
- This hour?
- You need a bracer, don't you?
498
00:53:22,440 --> 00:53:26,016
We already have more demerits
than any other two men in our class.
499
00:53:26,182 --> 00:53:27,523
Over 150 each.
500
00:53:27,589 --> 00:53:29,181
And whose fault is that?
501
00:53:30,084 --> 00:53:32,155
All right,
so those demerits came from Bent.
502
00:53:32,226 --> 00:53:35,704
Just the same, over 200 skins in one year,
and we're out.
503
00:53:36,063 --> 00:53:38,483
- And if we're caught at Benny's...
- We won't get caught.
504
00:53:38,558 --> 00:53:42,330
Who would be crazy enough to go out
on a night as cold as this? Come on.
505
00:53:53,236 --> 00:53:54,926
Careful. That ice is soft.
506
00:53:54,995 --> 00:53:56,171
George, you're right.
507
00:53:56,242 --> 00:53:59,274
Who would be crazy enough
to go out on a night like this?
508
00:54:10,920 --> 00:54:13,374
Here we are.
Now, you just face the wall there.
509
00:54:13,447 --> 00:54:15,039
You come around here.
510
00:54:16,772 --> 00:54:18,266
Now, remember what I said.
511
00:54:18,339 --> 00:54:22,330
Don't face one another and that will
take care of your boys' honor code.
512
00:54:22,464 --> 00:54:26,837
So if an officer was to ask you
if you'd seen one another drinking...
513
00:54:26,910 --> 00:54:30,769
you could swear on oath
that you hadn't seen nothing.
514
00:54:34,680 --> 00:54:35,989
Thank you, Benny.
515
00:54:36,311 --> 00:54:37,555
To your health.
516
00:54:43,251 --> 00:54:45,639
George, listen. I've been thinking.
517
00:54:46,481 --> 00:54:48,585
We could make things right for Fisk.
518
00:54:49,071 --> 00:54:50,150
How's that?
519
00:54:51,245 --> 00:54:52,968
We both get allowances.
520
00:54:53,164 --> 00:54:55,879
We could give him the money
to hire somebody to run his farm.
521
00:54:55,946 --> 00:54:57,887
Then he could stay at the Point.
522
00:54:59,752 --> 00:55:02,750
Fisk is too proud.
He wouldn't accept charity like that.
523
00:55:03,621 --> 00:55:06,303
Yes, he will. If we make it a loan.
524
00:55:06,564 --> 00:55:09,147
We'll just give him a long time
to pay it back.
525
00:55:10,433 --> 00:55:13,114
Might leave us
a little short of cash, though...
526
00:55:14,303 --> 00:55:15,763
but it would sure be worth it.
527
00:55:15,837 --> 00:55:18,203
You're right. It would.
528
00:55:21,978 --> 00:55:23,406
Let's do it.
529
00:55:28,213 --> 00:55:29,870
Now don't you feel better?
530
00:55:30,516 --> 00:55:32,206
Yes. A little.
531
00:55:36,912 --> 00:55:38,950
I just keep thinking...
532
00:55:39,694 --> 00:55:40,642
No.
533
00:55:41,261 --> 00:55:42,504
About Madeline?
534
00:55:46,249 --> 00:55:48,997
I just don't understand
why she doesn't answer my letters.
535
00:55:49,063 --> 00:55:52,323
There could be a hundred reasons.
You hardly know her.
536
00:55:53,477 --> 00:55:56,126
I know her well enough
to believe that she...
537
00:55:57,154 --> 00:55:58,462
What is it?
538
00:56:00,096 --> 00:56:01,241
Nobody.
539
00:56:02,175 --> 00:56:04,475
Just a civilian from the village.
540
00:56:05,564 --> 00:56:08,562
Don't you do that to me.
You took 10 years off my life.
541
00:56:12,184 --> 00:56:13,459
You boys best get moving.
542
00:56:13,528 --> 00:56:16,111
Just seen the Corporal
go round to the back door.
543
00:56:21,042 --> 00:56:22,024
Damn.
544
00:56:22,098 --> 00:56:23,045
Go.
545
00:56:44,387 --> 00:56:45,728
Stop, you there!
546
00:56:52,158 --> 00:56:53,815
The path's up ahead.
547
00:56:59,865 --> 00:57:01,009
George.
548
00:57:01,080 --> 00:57:02,988
Help!
549
00:57:03,126 --> 00:57:04,783
He's fallen through.
550
00:57:06,228 --> 00:57:07,656
Good, that ought to slow him down.
551
00:57:07,731 --> 00:57:10,348
George, we can't leave him here.
He might drown.
552
00:57:10,642 --> 00:57:12,615
I was afraid you'd say that.
553
00:57:12,688 --> 00:57:13,898
Help me.
554
00:57:14,287 --> 00:57:16,773
Careful, George. It's cracked. Lie down.
555
00:57:18,157 --> 00:57:20,741
Hold on, Bent. We'll get you.
556
00:57:21,834 --> 00:57:23,077
Take my hand.
557
00:58:03,343 --> 00:58:06,341
Come on. Bent, you can't stay here.
558
00:58:06,956 --> 00:58:09,889
Bent, you gotta get back to your barracks.
You'll get pneumonia.
559
00:58:09,963 --> 00:58:11,903
I know.
560
00:58:12,968 --> 00:58:15,170
I can make it without any help...
561
00:58:16,102 --> 00:58:17,923
from either of you two.
562
00:58:25,983 --> 00:58:28,698
That gracious "thank you"
made it all worthwhile.
563
00:58:30,205 --> 00:58:33,138
At least he can't put us on report.
We saved his life.
564
00:58:33,914 --> 00:58:37,076
Don't let that get around the barracks,
or we're in trouble.
565
00:58:43,700 --> 00:58:45,488
You sound awful, Orry.
566
00:58:45,555 --> 00:58:47,593
You really should report
to the medical officer.
567
00:58:47,665 --> 00:58:48,974
I'm fine, George.
568
00:58:53,517 --> 00:58:57,093
Hazard, Main.
You have both been placed on report, sirs.
569
00:59:01,096 --> 00:59:02,241
Bent.
570
00:59:03,015 --> 00:59:05,119
He really did report us.
571
00:59:05,541 --> 00:59:08,158
After saving his life. Can you beat that?
572
00:59:16,222 --> 00:59:17,399
Come in.
573
00:59:22,874 --> 00:59:24,434
What do you want, Main?
574
00:59:24,953 --> 00:59:27,188
Request permission
to report to the infirmary, sir.
575
00:59:27,255 --> 00:59:29,523
Why? You look healthy enough to me.
576
00:59:30,709 --> 00:59:32,366
I think I'm very ill, sir.
577
00:59:32,435 --> 00:59:34,441
I think you're a malingerer, Main.
578
00:59:35,250 --> 00:59:38,031
I think you just want to avoid
your assigned duties.
579
00:59:38,160 --> 00:59:39,468
Cpl. Bent, I swear...
580
00:59:39,535 --> 00:59:41,989
Permission to report
to the infirmary denied.
581
00:59:44,044 --> 00:59:46,889
Now I'll show you
what happens to shirkers, Mr. Main.
582
00:59:47,146 --> 00:59:50,755
As of right now,
you start 10 hours of extra guard duty.
583
00:59:53,797 --> 00:59:56,894
You are dismissed, sir.
584
01:00:43,621 --> 01:00:45,921
- Cadet Grant, isn't it?
- It is.
585
01:00:46,947 --> 01:00:49,367
What are you doing out here
in this weather?
586
01:00:49,601 --> 01:00:51,454
Working off demerits, sir.
587
01:00:51,648 --> 01:00:54,264
You're a sick man.
You should be in the hospital.
588
01:00:54,526 --> 01:00:57,142
No, sir. Thank you, sir. I'm all right.
589
01:00:58,811 --> 01:01:01,591
Shall I ask a tactical officer
to have you relieved?
590
01:01:03,608 --> 01:01:04,785
No, sir.
591
01:01:06,134 --> 01:01:08,718
I have to work off these demerits, sir.
592
01:01:09,524 --> 01:01:11,977
You'll make a good soldier, Mr. Main...
593
01:01:12,050 --> 01:01:14,350
if Cpl. Bent doesn't kill you first.
594
01:01:51,576 --> 01:01:55,981
If Grant hadn't had that tactical officer
send someone to relieve you...
595
01:01:56,053 --> 01:01:58,026
you might have frozen to death.
596
01:01:58,100 --> 01:01:59,986
We should have let Bent freeze.
597
01:02:01,489 --> 01:02:03,789
You're the one who insisted we go back.
598
01:02:05,551 --> 01:02:08,167
Anyhow,
it's better that it turned out this way.
599
01:02:08,269 --> 01:02:11,114
Grant and his friends
are keeping their eyes on Bent.
600
01:02:11,211 --> 01:02:13,217
That will make him ease up on us.
601
01:02:13,321 --> 01:02:16,102
Don't you think that somehow
in Bent's twisted mind...
602
01:02:16,168 --> 01:02:18,468
he'll see that as our fault
and come down even harder?
603
01:02:18,534 --> 01:02:19,515
No.
604
01:02:19,781 --> 01:02:22,267
He's too much of a coward
to go up against Grant.
605
01:02:22,339 --> 01:02:24,280
He'd rather bully underclassmen.
606
01:02:24,642 --> 01:02:26,910
I never met anybody like him before.
607
01:02:28,063 --> 01:02:30,102
I believe the word is "bent."
608
01:02:34,076 --> 01:02:36,976
There's another reason
why I'm glad you didn't freeze.
609
01:02:38,361 --> 01:02:39,636
What's that?
610
01:02:42,262 --> 01:02:45,643
I wanted to thank you
for loaning me the money to stay here.
611
01:02:47,091 --> 01:02:50,056
I guess I might have been wrong
about Southerners.
612
01:02:52,815 --> 01:02:55,879
Maybe some of them.
But remember, Bent's from Georgia.
613
01:02:56,621 --> 01:02:57,569
Yes.
614
01:02:59,947 --> 01:03:00,928
George.
615
01:03:02,026 --> 01:03:04,064
- Would you mail that for me?
- Sure.
616
01:03:04,615 --> 01:03:06,469
Still wooing Madeline?
617
01:03:09,316 --> 01:03:12,064
- Lf she doesn't write me soon...
- I'm sure she will.
618
01:03:12,706 --> 01:03:16,566
But even if she doesn't,
I've still got a sister who's not married.
619
01:03:19,390 --> 01:03:20,818
We've got to go.
620
01:03:23,931 --> 01:03:24,912
Goodbye.
621
01:03:32,341 --> 01:03:34,227
Hello, Mr. McCullough.
622
01:03:37,298 --> 01:03:40,557
Our foundry's down here,
and there's the new library building.
623
01:03:43,630 --> 01:03:46,530
Mom! Dad! They're here!
624
01:03:51,976 --> 01:03:52,990
This is your house?
625
01:03:53,064 --> 01:03:54,437
Hi, George.
626
01:03:57,732 --> 01:03:59,454
George, hello.
627
01:04:00,387 --> 01:04:01,564
Come on.
628
01:04:02,050 --> 01:04:03,129
At last.
629
01:04:12,251 --> 01:04:14,638
- Hello, Mother.
- Welcome home, son.
630
01:04:15,065 --> 01:04:16,591
Doesn't he look grand?
631
01:04:16,728 --> 01:04:18,701
I thought we'd never get here.
632
01:04:18,775 --> 01:04:20,846
Those were the longest two years
of my life.
633
01:04:20,917 --> 01:04:23,762
- It's good to have you here, George.
- Thank you, sir.
634
01:04:24,403 --> 01:04:27,270
I want you to meet my parents.
This is Maude and William Hazard.
635
01:04:27,345 --> 01:04:28,293
How do you do?
636
01:04:28,369 --> 01:04:30,756
- It's a pleasure. Welcome to Belvedere.
- Thank you.
637
01:04:30,831 --> 01:04:32,869
George has written us so much about you.
638
01:04:32,941 --> 01:04:34,402
It's kind of you to have me here.
639
01:04:34,476 --> 01:04:36,646
And these are my brothers, Stanley...
640
01:04:36,939 --> 01:04:38,367
and this is Billy.
641
01:04:39,145 --> 01:04:41,893
- Are those real sabers?
- Here, take a look.
642
01:04:42,151 --> 01:04:44,452
Don't touch that, Billy. It's dangerous.
643
01:04:48,003 --> 01:04:50,391
My brother obviously forgot
to introduce me, Mr. Main.
644
01:04:50,466 --> 01:04:51,741
Of course not.
645
01:04:52,832 --> 01:04:54,292
I'm Virgilia Hazard.
646
01:04:54,367 --> 01:04:56,373
Pleased to meet you, Miss Hazard.
647
01:04:57,404 --> 01:04:59,313
I've heard so much about you.
648
01:05:00,315 --> 01:05:02,518
George tells us you're a Southerner.
649
01:05:03,577 --> 01:05:05,485
Yes. From South Carolina.
650
01:05:05,655 --> 01:05:07,312
Do you keep slaves?
651
01:05:11,540 --> 01:05:13,327
My family does, yes.
652
01:05:14,929 --> 01:05:16,651
Are you evil, Mr. Main?
653
01:05:17,168 --> 01:05:18,890
Oh, no. Not again.
654
01:05:21,165 --> 01:05:22,408
Virgilia.
655
01:05:23,723 --> 01:05:26,471
Great men like Mr. Garrison
keep trying to show Southerners...
656
01:05:26,537 --> 01:05:28,957
the evil they're doing.
And it's our duty to take...
657
01:05:29,032 --> 01:05:30,013
Virgilia.
658
01:05:30,087 --> 01:05:33,500
I thought I asked you to stop reading
that abolitionist nonsense.
659
01:05:33,925 --> 01:05:36,890
It's not nonsense, Father. It's God's truth.
660
01:05:37,986 --> 01:05:41,813
I'm afraid her causes are Virgilia's way
of making up for not being born a man.
661
01:05:41,887 --> 01:05:44,406
Don't you patronize me, Stanley Hazard.
662
01:05:44,478 --> 01:05:46,581
That will be enough, Virgilia.
663
01:05:46,684 --> 01:05:50,326
- Now, I think we should all go indoors.
- Yes, by all means.
664
01:05:50,777 --> 01:05:53,231
I hear congratulations are in order for you.
665
01:05:53,304 --> 01:05:55,058
Mother wrote that you were engaged...
666
01:05:55,126 --> 01:05:57,132
but she didn't tell me
who the lucky girl was.
667
01:05:57,205 --> 01:05:59,659
My fiancรฉe is Miss Isabel Truscott...
668
01:05:59,732 --> 01:06:02,348
from one of the best families
in Pennsylvania.
669
01:06:02,418 --> 01:06:03,846
I've no doubt.
670
01:06:04,337 --> 01:06:07,401
George wrote that you might be interested
in seeing the foundry.
671
01:06:07,471 --> 01:06:10,851
Yes, sir. I want to know
all there is to know about Hazard Iron.
672
01:06:43,127 --> 01:06:45,776
It's the busiest operation of its kind
in the country.
673
01:06:45,845 --> 01:06:48,843
Our boilerplates wind up on everything
from ships to fire engines.
674
01:06:48,915 --> 01:06:50,856
Anything that uses a steam generator.
675
01:06:50,930 --> 01:06:53,710
- Like a cotton mill?
- Like 10 or 12 of them.
676
01:06:53,936 --> 01:06:55,757
I take it you found that impressive.
677
01:06:55,822 --> 01:06:58,123
More than that, sir.
Your foundry is a revelation.
678
01:06:58,189 --> 01:07:01,220
I'm sure it's a good idea
to build a cotton mill in South Carolina.
679
01:07:01,291 --> 01:07:03,428
I just hope I can make my father see that.
680
01:07:03,497 --> 01:07:05,951
Surely he must be aware
that the economy of the South...
681
01:07:06,024 --> 01:07:08,956
would be much stronger
if more cotton were processed there.
682
01:07:09,030 --> 01:07:13,184
Yes, sir. But he has a very strong bias
against any form of industry.
683
01:07:13,411 --> 01:07:15,198
My God. That's a shame.
684
01:07:15,586 --> 01:07:18,104
Father, I think this requires your attention.
685
01:07:18,304 --> 01:07:20,375
Would you excuse me
for just a moment, please?
686
01:07:20,447 --> 01:07:21,461
Yes, sir.
687
01:07:26,043 --> 01:07:28,594
- Who lives there?
- Our workers.
688
01:07:29,144 --> 01:07:33,811
Immigrants mostly. Irish, German, Welsh.
A lot more than when I left.
689
01:07:43,886 --> 01:07:47,397
I know. They're not much better
than your slave quarters, are they?
690
01:07:47,468 --> 01:07:48,645
They're worse.
691
01:07:50,314 --> 01:07:53,160
At least our workers have a choice.
We don't own them.
692
01:07:53,224 --> 01:07:56,767
We don't force them to work here.
They can leave whenever they want.
693
01:07:57,894 --> 01:08:01,187
An empty belly
is a pretty good reason to stay.
694
01:08:02,530 --> 01:08:06,041
Are you saying that you don't like the way
that we run the foundry?
695
01:08:08,255 --> 01:08:10,774
I don't have to like everything about...
696
01:08:10,845 --> 01:08:14,006
what you do any more than
you have to like everything we do.
697
01:08:16,090 --> 01:08:17,747
I guess you're right.
698
01:08:18,584 --> 01:08:21,811
I guess there's probably room
for improvement on both sides.
699
01:08:21,942 --> 01:08:26,282
I know there is. That's why I wanted
to visit and learn from you Yankees.
700
01:08:26,866 --> 01:08:29,581
You're really serious
about this cotton mill, aren't you?
701
01:08:29,744 --> 01:08:32,874
After the army, I'm dead serious
if I can talk my father into it.
702
01:08:32,943 --> 01:08:36,257
If Hazard Iron supplies the parts,
you won't get a better deal.
703
01:08:36,588 --> 01:08:39,270
I'm planning on using that argument
on my father.
704
01:08:46,469 --> 01:08:49,086
They sure don't feed us like this
at West Point.
705
01:08:49,348 --> 01:08:51,648
I'm glad you were the one who was there.
706
01:08:52,577 --> 01:08:54,071
Soup, Mr. Stanley.
707
01:08:54,465 --> 01:08:57,212
- Late again, Billy.
- Sorry, sir.
708
01:08:58,238 --> 01:09:01,236
Now, don't forget
to put your napkin on your lap, Billy.
709
01:09:08,279 --> 01:09:10,220
Salt and pepper, Mr. Main?
710
01:09:12,437 --> 01:09:15,434
- Thank you, Miss Truscott.
- You're welcome, Mr. Main.
711
01:09:15,506 --> 01:09:17,644
I'm sorry you have to leave so soon.
712
01:09:18,704 --> 01:09:23,240
Yes, there's a friend I have to see
in Charleston before I head home.
713
01:09:24,332 --> 01:09:25,989
A friend, Mr. Main?
714
01:09:27,754 --> 01:09:29,695
I think it must be a lady.
715
01:09:29,928 --> 01:09:32,294
And how do your instructors
feel about your president?
716
01:09:32,359 --> 01:09:34,779
Well, sir, they like him.
Even when they don't agree...
717
01:09:34,854 --> 01:09:37,405
But I've enjoyed my stay here very much.
718
01:09:38,850 --> 01:09:41,532
Have you read something
on Mr. Polk's views?
719
01:09:42,592 --> 01:09:46,419
I think that Polk will annex Texas
if he's elected president.
720
01:09:46,814 --> 01:09:49,049
After all, he's a committed expansionist.
721
01:09:49,116 --> 01:09:51,961
But it's wrong. Texas belongs to Mexico.
722
01:09:52,570 --> 01:09:55,503
And if he does, there will be war.
723
01:09:56,823 --> 01:10:00,399
I just hope that Orry and I
don't graduate too late to fight it.
724
01:10:01,044 --> 01:10:03,530
They say we'll see action
with Gen. Zachary Taylor.
725
01:10:03,602 --> 01:10:05,161
Wouldn't that be something?
726
01:10:05,233 --> 01:10:07,850
Mr. Polk believes
in Manifest Destiny, all right.
727
01:10:07,920 --> 01:10:09,228
If this country is to stretch...
728
01:10:09,295 --> 01:10:12,195
from the Atlantic to the Pacific,
there will be plenty of action.
729
01:10:12,269 --> 01:10:13,250
We know that.
730
01:10:13,324 --> 01:10:16,290
Unless God strikes him dead first,
which he deserves.
731
01:10:25,763 --> 01:10:27,355
Can't any of you see?
732
01:10:27,426 --> 01:10:28,986
Expansionism is just another name...
733
01:10:29,057 --> 01:10:32,089
for perpetuating
the foul institution of slavery.
734
01:10:35,613 --> 01:10:37,237
Virgilia, be quiet.
735
01:10:37,756 --> 01:10:39,729
No, Mother. Not this time.
736
01:10:40,954 --> 01:10:44,661
I can't just sit by and listen
to my own brother and a slave owner...
737
01:10:44,727 --> 01:10:47,540
tell us how eager they are to fight...
738
01:10:47,605 --> 01:10:50,321
when everyone knows
that this a devil's war.
739
01:10:51,603 --> 01:10:54,667
George, to annex Texas as a slave state...
740
01:10:54,737 --> 01:10:57,768
I see you're still reading
your abolitionists, Virgilia.
741
01:10:57,903 --> 01:11:00,138
I'm doing more than reading, George.
742
01:11:00,812 --> 01:11:04,323
I've joined their cause,
and my allowance goes to support it.
743
01:11:05,097 --> 01:11:06,079
Virgilia.
744
01:11:06,408 --> 01:11:07,968
I have a right, Father.
745
01:11:08,327 --> 01:11:11,260
I'm a grown woman,
and I must decide for myself now.
746
01:11:12,516 --> 01:11:16,027
And I will fight
the ungodly evil that lives in the South.
747
01:11:16,099 --> 01:11:17,211
Miss Hazard...
748
01:11:19,552 --> 01:11:22,136
Perhaps if you knew more
about our Southern way of life...
749
01:11:22,207 --> 01:11:24,594
you wouldn't be so quick to condemn.
750
01:11:24,733 --> 01:11:28,986
Mr. Main, I know all I need to know.
751
01:11:32,663 --> 01:11:36,817
And I will not sit down at a table
with a man who chooses to keep...
752
01:11:36,885 --> 01:11:39,218
his fellow human beings in bondage.
753
01:11:51,403 --> 01:11:54,151
Orry, I'm afraid I have to apologize
for my sister.
754
01:11:54,665 --> 01:11:57,729
She sometimes lets her emotions
run away with her.
755
01:11:58,886 --> 01:12:02,778
Why don't you tell us some more
about your plans for the cotton mill, Orry.
756
01:12:03,811 --> 01:12:04,825
Yes, sir.
757
01:13:13,142 --> 01:13:14,602
Strawberries.
758
01:13:15,731 --> 01:13:17,421
Blueberries.
759
01:13:18,482 --> 01:13:22,254
Berries, fresh berries, sweet berries,
out on your front street.
760
01:13:22,319 --> 01:13:24,173
Fresh berries.
761
01:13:25,741 --> 01:13:27,682
Ain't nobody home, sir.
762
01:13:28,267 --> 01:13:29,695
This is the Fabray house?
763
01:13:29,770 --> 01:13:32,037
Yes, sir, but they is all gone now.
764
01:13:32,360 --> 01:13:33,604
Gone where?
765
01:13:34,439 --> 01:13:36,096
Me can't rightly say, sir.
766
01:13:36,166 --> 01:13:39,459
But that house there been closed up
for nearly a week now.
767
01:13:40,451 --> 01:13:41,465
Thank you.
768
01:13:41,986 --> 01:13:43,032
Yes, sir.
769
01:13:44,448 --> 01:13:46,356
Strawberries!
770
01:13:47,454 --> 01:13:49,428
Blueberries!
771
01:13:50,077 --> 01:13:51,385
Berries, fresh...
772
01:14:00,214 --> 01:14:01,871
Orry, you're home!
773
01:14:06,673 --> 01:14:09,225
Hello, sir. I'll take care of him.
774
01:14:28,195 --> 01:14:31,510
- Are you feeling all right, sir?
- I'm just tired, son.
775
01:14:33,248 --> 01:14:34,774
And worried about the cotton crop.
776
01:14:34,847 --> 01:14:37,212
We didn't get enough rain
after the spring planting.
777
01:14:37,277 --> 01:14:40,177
Irrigating by hand is keeping the slaves
away from other work.
778
01:14:40,251 --> 01:14:42,421
The crop is still liable to be small.
779
01:14:44,249 --> 01:14:46,865
We could still make a profit
in spite of that...
780
01:14:47,255 --> 01:14:49,010
if we milled our own cotton.
781
01:14:49,078 --> 01:14:51,280
Son, we've argued this point before.
782
01:14:51,444 --> 01:14:53,679
Father, you should have
been with me at Hazard Iron.
783
01:14:53,746 --> 01:14:55,785
I saw a hundred ways
to improve Mont Royal.
784
01:14:55,857 --> 01:14:58,092
You seem very anxious
to change your home.
785
01:15:00,206 --> 01:15:02,571
We can't ignore progress, sir.
We'll be left behind.
786
01:15:02,637 --> 01:15:04,043
That's what the Hazards said and...
787
01:15:04,108 --> 01:15:07,521
I'm very sure your friends know
a great deal about running their foundry...
788
01:15:07,594 --> 01:15:09,218
but a cotton plantation is different.
789
01:15:09,288 --> 01:15:12,101
Every year, the South counts for less
on a national level...
790
01:15:12,166 --> 01:15:13,507
because we cling to manual labor.
791
01:15:13,573 --> 01:15:16,473
That's enough, son.
I said I don't wish to discuss it.
792
01:15:17,347 --> 01:15:18,655
Daddy, if you...
793
01:15:19,489 --> 01:15:20,917
You just got home.
794
01:15:21,697 --> 01:15:23,866
Go join your mother in the parlor.
795
01:15:25,406 --> 01:15:27,227
I'll be along directly.
796
01:15:31,034 --> 01:15:32,659
- He does, too!
- Does not!
797
01:15:34,104 --> 01:15:35,597
- He does!
- Not!
798
01:15:35,927 --> 01:15:37,170
All right.
799
01:15:37,717 --> 01:15:39,691
Who does or doesn't do what?
800
01:15:39,828 --> 01:15:42,379
Brett says Priam doesn't deserve
to get whipped.
801
01:15:42,450 --> 01:15:43,791
And I say he does.
802
01:15:43,858 --> 01:15:46,060
We don't punish our slaves that way.
803
01:15:46,128 --> 01:15:48,582
We have ever since Salem Jones got here.
804
01:15:49,134 --> 01:15:51,020
The new overseer Father wrote me about?
805
01:15:51,084 --> 01:15:54,148
Yes. And Priam doesn't do anything bad.
806
01:15:54,218 --> 01:15:56,518
But Salem Jones whips him anyhow.
807
01:15:57,416 --> 01:16:00,316
Because Priam's uppity like his sister.
808
01:16:01,190 --> 01:16:03,425
What has Semiramis got to do with this?
809
01:16:03,909 --> 01:16:07,768
Ever since Salem Jones
has been sleeping with Semiramis...
810
01:16:07,842 --> 01:16:11,135
Priam's been acting strange,
and getting whipped a lot.
811
01:16:12,446 --> 01:16:14,997
You two go upstairs, and be nice.
812
01:16:33,169 --> 01:16:34,662
Who the hell are you?
813
01:16:35,056 --> 01:16:37,356
I'm Orry Main, Mr. Jones.
814
01:16:38,030 --> 01:16:39,174
Mr. Main, sir...
815
01:16:39,245 --> 01:16:42,210
I was coming up to meet you
just as soon as I finished with this.
816
01:16:42,283 --> 01:16:43,689
This is why I'm here.
817
01:16:43,753 --> 01:16:45,891
What has Priam done?
Why are you beating him?
818
01:16:45,961 --> 01:16:49,057
No crime, exactly. It's his attitude, sir.
819
01:16:49,126 --> 01:16:50,914
Priam don't show the proper respect.
820
01:16:50,981 --> 01:16:54,840
A good overseer knows how to get
a man's respect without beating him.
821
01:16:54,914 --> 01:16:57,301
And we don't whip slaves at Mont Royal.
822
01:16:57,633 --> 01:16:58,843
So you let Priam go.
823
01:16:58,912 --> 01:17:01,659
Your father told me
to handle these slaves any way I see fit.
824
01:17:01,725 --> 01:17:04,212
I don't see fit to let you whip them.
825
01:17:05,531 --> 01:17:08,344
Especially because it appears you enjoy it.
826
01:17:08,409 --> 01:17:11,342
Now you do what I tell you
and you let him go.
827
01:17:12,630 --> 01:17:13,644
Now!
828
01:17:14,869 --> 01:17:18,129
Cuffey, Caesar! Get him down!
829
01:17:40,484 --> 01:17:43,417
You've been away two years,
you'll be two more at the academy...
830
01:17:43,490 --> 01:17:45,212
then another four in the army.
831
01:17:45,281 --> 01:17:49,719
You're not running Mont Royal yet,
and you'll not interfere with those who do.
832
01:17:50,014 --> 01:17:53,110
Salem Jones gets more work
out of the Negroes than anyone ever has.
833
01:17:53,179 --> 01:17:54,259
That doesn't make him right.
834
01:17:54,331 --> 01:17:57,013
Cruelty, like what I saw yesterday,
makes both of you wrong.
835
01:17:57,081 --> 01:17:59,447
Does it?
Well, Salem Jones knows a thing or two.
836
01:17:59,512 --> 01:18:02,925
What about that slave, Nat Turner,
murdered 55 white people in cold blood?
837
01:18:02,997 --> 01:18:04,851
That was over 10 years ago in Virginia.
838
01:18:04,916 --> 01:18:06,955
You think it couldn't happen here?
839
01:18:07,027 --> 01:18:09,513
With those abolitionists
stirring up slaves against us.
840
01:18:09,585 --> 01:18:11,079
Tillet, Orry, please.
841
01:18:11,856 --> 01:18:14,756
We've got such a short time together
while Orry's home on leave.
842
01:18:14,830 --> 01:18:16,203
Let's not spoil it.
843
01:18:16,589 --> 01:18:17,995
I'm sorry, Mother.
844
01:18:19,242 --> 01:18:23,015
We're invited to a wedding this afternoon.
It wouldn't do for us to be fussing.
845
01:18:23,080 --> 01:18:24,094
Whose wedding?
846
01:18:24,168 --> 01:18:26,141
Justin LaMotte. I wrote you about it.
847
01:18:26,214 --> 01:18:28,155
No, sir, you didn't. Who is he marrying?
848
01:18:28,228 --> 01:18:31,074
Orry, she's the most beautiful girl
you ever saw.
849
01:18:31,235 --> 01:18:32,892
A Creole from New Orleans.
850
01:18:33,281 --> 01:18:35,222
Her name is Madeline Fabray.
851
01:18:50,901 --> 01:18:55,274
Do you, Justin, take Madeline
for your lawful wedded wife...
852
01:18:55,602 --> 01:18:58,829
promising to love, honor,
and cherish her...
853
01:18:58,897 --> 01:19:02,058
forsaking all others
as long as you both shall live?
854
01:19:03,373 --> 01:19:04,420
I do.
855
01:19:04,749 --> 01:19:09,448
And do you, Madeline, take Justin
for your lawful wedded husband...
856
01:19:09,705 --> 01:19:12,289
promising to love, honor, and obey him...
857
01:19:12,359 --> 01:19:15,292
forsaking all others
as long as you both shall live?
858
01:19:20,994 --> 01:19:22,040
I do.
859
01:19:48,176 --> 01:19:52,548
In the sight of God and this company,
I pronounce you man and wife.
860
01:20:30,675 --> 01:20:32,681
We should pay our respects, son.
861
01:20:57,634 --> 01:20:59,672
My very best wishes, Mrs. LaMotte.
862
01:21:04,638 --> 01:21:06,197
You are very kind, sir.
863
01:21:12,600 --> 01:21:14,225
How nice of you to come.
864
01:21:28,237 --> 01:21:32,610
Monsieur Main, I am so glad
your family could come today.
865
01:21:32,683 --> 01:21:36,935
It gives me the chance to thank you again
for your courtesy toward my daughter.
866
01:21:39,302 --> 01:21:41,821
Was she planning
to marry Justin even then?
867
01:21:42,661 --> 01:21:43,969
No, she was not.
868
01:21:45,666 --> 01:21:48,599
I had it in mind from the day I met him.
869
01:21:49,248 --> 01:21:51,995
I knew he would be a perfect match
for Madeline.
870
01:21:52,669 --> 01:21:55,864
An older husband. Wiser, more settled.
871
01:21:57,370 --> 01:21:58,482
I see.
872
01:21:59,513 --> 01:22:02,860
Tell me,
how is life treating you in the military?
873
01:22:04,277 --> 01:22:06,796
As well as could be expected, sir.
Thank you.
874
01:22:07,540 --> 01:22:08,749
Good day.
875
01:22:12,432 --> 01:22:15,365
Cuffey, saddle my horse for me.
876
01:22:15,662 --> 01:22:16,610
Yes, sir.
877
01:22:16,813 --> 01:22:19,659
Orry, please don't go.
878
01:22:21,930 --> 01:22:23,816
I have to ask you something.
879
01:22:24,232 --> 01:22:26,141
What could possibly matter now?
880
01:22:28,869 --> 01:22:31,617
Why did you stop answering my letters?
881
01:22:32,196 --> 01:22:33,144
What?
882
01:22:34,242 --> 01:22:37,110
- I didn't. You stopped answering mine.
- I didn't.
883
01:22:45,850 --> 01:22:46,897
Papa.
884
01:22:50,935 --> 01:22:54,096
It was Papa. He destroyed your letters.
885
01:22:54,164 --> 01:22:55,112
What?
886
01:22:55,956 --> 01:22:58,158
He wanted me to marry Justin.
887
01:23:01,872 --> 01:23:04,325
But until now, I never knew how much.
888
01:23:04,686 --> 01:23:06,179
Now it's too late.
889
01:23:10,410 --> 01:23:12,798
Every day that I was away from you...
890
01:23:12,872 --> 01:23:16,002
I kept thinking about the day
I would make you my bride.
891
01:23:21,603 --> 01:23:23,390
Better have this back now.
892
01:23:24,002 --> 01:23:26,520
Don't you think I dreamed of you, too?
893
01:23:27,742 --> 01:23:28,756
I better leave.
894
01:23:28,830 --> 01:23:30,039
Leaving, Main?
895
01:23:32,251 --> 01:23:35,119
See you again
when you finish military school.
896
01:23:35,770 --> 01:23:38,964
Come, my dear.
Our other guests are waiting.
897
01:24:21,148 --> 01:24:22,292
Justin.
898
01:24:25,624 --> 01:24:27,663
I didn't expect you so soon.
899
01:24:30,101 --> 01:24:33,165
You've been up here half an hour, my dear.
900
01:24:36,721 --> 01:24:39,053
I thought you'd be ready for me by now.
901
01:24:58,115 --> 01:24:59,805
You're so beautiful.
902
01:25:01,760 --> 01:25:03,166
So beautiful.
903
01:25:20,947 --> 01:25:22,670
What's the matter with you?
904
01:25:23,026 --> 01:25:24,170
Nothing.
905
01:25:35,370 --> 01:25:37,279
You're always so distant.
906
01:25:40,967 --> 01:25:42,492
But not tonight.
907
01:25:50,208 --> 01:25:53,272
I'll show you what it means to be my wife.
908
01:26:05,590 --> 01:26:06,637
No!
909
01:28:56,837 --> 01:28:57,819
English
70711
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.