All language subtitles for Tripping.The.Rift.S01E13.1080p.WEBRip.x265-INFINITY_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,819 --> 00:00:22,984 Start the e-mail campaign now! 2 00:00:35,294 --> 00:00:37,811 I've got the mother of all hangovers. 3 00:00:37,991 --> 00:00:40,054 Then I must have the father. 4 00:00:40,305 --> 00:00:44,362 That bourbon we drank last night stunk. It tasted like antifreeze. 5 00:00:44,445 --> 00:00:47,879 It was antifreeze. We've been outta bourbon for two weeks. 6 00:00:47,948 --> 00:00:49,921 You know what I just realized?! 7 00:00:50,109 --> 00:00:52,404 What a loud ugly broad you are? 8 00:00:52,584 --> 00:00:54,599 No ya purple pus bucket. 9 00:00:54,600 --> 00:00:57,764 I just realized I haven't had a day off in six months! 10 00:00:57,765 --> 00:01:00,896 Well I've had it. I need down time. 11 00:01:00,897 --> 00:01:04,946 I need to let loose, I need to feel the wind in my hair! 12 00:01:04,977 --> 00:01:07,928 Is that the hair on your legs or the hair on your back? 13 00:01:08,485 --> 00:01:10,734 That does it. As part owner of this ship, 14 00:01:10,735 --> 00:01:14,723 I demand you take me to this fabulous club I just read about. 15 00:01:14,965 --> 00:01:17,465 The full moon? What the hell is... 16 00:01:17,549 --> 00:01:22,932 That's the hot new club where gorgeous male sex slaves strip down to bare buns! 17 00:01:26,175 --> 00:01:27,942 Or so I've heard... from friends. 18 00:01:28,030 --> 00:01:29,429 What friends? 19 00:01:29,593 --> 00:01:30,493 Leave it alone! 20 00:01:30,647 --> 00:01:33,946 Speaking of friends, there's a coupon here for the club. 21 00:01:33,947 --> 00:01:38,530 "Bring a friend and they get in free". Six, you wanna go? 22 00:01:38,638 --> 00:01:40,926 What a nice gesture. I accept. 23 00:01:41,152 --> 00:01:44,252 Good. You pay and I'll be your friend who gets in free. 24 00:01:44,253 --> 00:01:52,265 We're gonna have us a girls' night out, just you and me and dozens of hunky gyrating boy toys! 25 00:01:52,365 --> 00:01:53,232 Boy hey? 26 00:01:53,365 --> 00:01:55,756 Captain, are you sure you don't mind me going? 27 00:01:55,856 --> 00:01:57,362 No, of course not. 28 00:01:57,363 --> 00:02:00,415 Don't worry about me. I'll just turn in early with a glass of warm milk 29 00:02:00,416 --> 00:02:03,142 and the "skankiest" hardcore porn I can find. 30 00:02:03,143 --> 00:02:05,260 I won't even know you're gone. 31 00:02:05,418 --> 00:02:08,976 Gee thanks. It's nice to be appreciated. C'mon, T'Nuk. 32 00:02:27,860 --> 00:02:29,227 What can I get you to drink? 33 00:02:29,305 --> 00:02:31,936 I'll take a Diet Confederation Cola. 34 00:02:32,087 --> 00:02:33,060 And you? 35 00:02:33,255 --> 00:02:37,650 A dirty Martini. The dirtier the better! 36 00:02:39,995 --> 00:02:42,574 Oh boy, it's gonna be a long night. 37 00:02:55,307 --> 00:02:57,002 You know the sad thing about this club 38 00:02:57,003 --> 00:02:59,410 is that all the dancers are "cyberslaves". 39 00:02:59,411 --> 00:03:00,920 They're forced to do this. 40 00:03:01,022 --> 00:03:03,471 Well. You're a sex slave too. 41 00:03:03,472 --> 00:03:05,369 You're forced to do Chode. 42 00:03:05,370 --> 00:03:07,835 I can't think of anything worse. 43 00:03:07,874 --> 00:03:11,251 I can't explain exactly how I feel about Chode. 44 00:03:11,290 --> 00:03:12,902 But somehow it's different. 45 00:03:12,962 --> 00:03:18,225 Ladies... make room for Ten! 46 00:03:18,353 --> 00:03:20,303 Ten? Is it possible? 47 00:03:20,411 --> 00:03:24,486 Honey I had twelve once. I couldn't sit down for a week. 48 00:03:28,539 --> 00:03:30,153 Oh, it's him. 49 00:03:43,355 --> 00:03:44,538 Six! 50 00:03:44,589 --> 00:03:48,556 Hey cowboy! How would you like to bust this bronco?! 51 00:03:48,627 --> 00:03:49,618 You're alive. 52 00:03:49,764 --> 00:03:50,680 Thanks to you. 53 00:03:50,792 --> 00:03:56,808 Come on Tex, rope me, grope me and deep throat me! Woo hoo! 54 00:03:57,358 --> 00:03:59,008 I must to talk to you. 55 00:03:59,025 --> 00:04:00,651 No. It's not safe. 56 00:04:01,485 --> 00:04:05,708 Hey! Over here. What am I chopped liver? 57 00:04:06,348 --> 00:04:08,231 That'll be 14 "kronigs". 58 00:04:08,367 --> 00:04:09,600 How much?! 59 00:04:11,702 --> 00:04:13,188 Here. Keep the change. 60 00:04:13,466 --> 00:04:17,103 Dance! Dance! Dance! Dance! 61 00:04:18,302 --> 00:04:21,824 What gives? How do you know that gorgeous guy? 62 00:04:21,893 --> 00:04:23,542 We were sex slaves together 63 00:04:23,543 --> 00:04:26,343 in a Dark Clown Colony, where android life was cheap. 64 00:04:26,344 --> 00:04:28,262 It was a living nightmare. 65 00:04:28,263 --> 00:04:31,648 Because of him, I was able to escape. 66 00:04:35,807 --> 00:04:37,773 Hey, if he wants my number, 67 00:04:37,774 --> 00:04:42,326 tell him I'm in the book. 1-800-big-slut. 68 00:04:47,566 --> 00:04:48,933 She's ok. She's a friend. 69 00:04:49,016 --> 00:04:50,066 What's going on? 70 00:04:50,166 --> 00:04:51,995 Look, you gotta get out of here. Now. 71 00:04:52,094 --> 00:04:53,035 But... 72 00:04:59,083 --> 00:05:00,099 Come on! 73 00:05:07,495 --> 00:05:08,532 We're trapped! 74 00:05:08,618 --> 00:05:09,752 This way! 75 00:05:12,268 --> 00:05:13,135 Hurry! 76 00:05:27,825 --> 00:05:30,017 I hope this game isn't go into overtime. 77 00:05:30,040 --> 00:05:34,045 The Judy Garland story is on biography in 10 minutes. 78 00:05:36,202 --> 00:05:38,781 I had to catch a ride with a freighter. 79 00:05:38,864 --> 00:05:40,595 Too bad it was going in this direction. 80 00:05:41,964 --> 00:05:44,308 You won't believe what happened tonight! 81 00:05:44,361 --> 00:05:45,637 Somebody hit on you? 82 00:05:45,820 --> 00:05:47,024 No. Wiseass. 83 00:05:47,025 --> 00:05:51,578 Your precious sex slave Six, ran off with another man. 84 00:05:51,611 --> 00:05:52,178 What? 85 00:05:52,307 --> 00:05:54,756 You heard me. And not only that, 86 00:05:54,757 --> 00:05:56,663 she's stolen our shuttle. 87 00:05:56,664 --> 00:06:00,214 So she and her lover could make their getaway. 88 00:06:00,302 --> 00:06:02,247 Androids can't love. 89 00:06:02,660 --> 00:06:04,193 You wouldn't say that 90 00:06:04,194 --> 00:06:06,803 if you saw the way they looked at each other. 91 00:06:06,919 --> 00:06:08,036 That's impossible! 92 00:06:08,086 --> 00:06:10,702 Yeah, Six belongs to uncle Chode. 93 00:06:10,746 --> 00:06:11,713 Yeah, that's right! 94 00:06:11,813 --> 00:06:15,937 Not any more. She's made a total ass of you, 95 00:06:15,938 --> 00:06:17,807 not that it took that much. 96 00:06:17,808 --> 00:06:21,633 All the while she was pretending to make love to you, 97 00:06:21,634 --> 00:06:23,568 she was plotting her escape, 98 00:06:23,569 --> 00:06:30,570 counting the minutes until she never had to look at your ugly purple blowhole again! 99 00:06:32,476 --> 00:06:33,808 Very tactfully put. 100 00:06:33,809 --> 00:06:36,748 If I ever get any bad news, I insist you give it to me. 101 00:06:36,831 --> 00:06:41,587 Captain, I can put sensors on the magnetic trail from the shuttle and we can trace the no-good broad. 102 00:06:41,812 --> 00:06:46,677 Don't bother, she's just an android. I don't have any real feelings for her. 103 00:06:46,678 --> 00:06:51,201 'Sides, sex slaves are a dime a dozen. There's plenty more where she came from. 104 00:06:51,318 --> 00:06:54,620 Actually there's not. She was a very advanced prototype. 105 00:06:54,621 --> 00:06:56,823 You could even say, one of a kind. 106 00:06:57,323 --> 00:07:00,612 I don't care, replace her. The sooner the better! 107 00:07:02,422 --> 00:07:03,139 How is he? 108 00:07:03,239 --> 00:07:06,456 Not good. And I don't have the tools here I need to repair his circuitry. 109 00:07:06,457 --> 00:07:08,416 We have to return to the Jupiter 42. 110 00:07:08,482 --> 00:07:13,173 No. That will be the first place the bounty hunter sent by the Dark Clowns who own me will look. 111 00:07:13,174 --> 00:07:15,120 I'm sorry, I got you involved in all this. 112 00:07:15,186 --> 00:07:18,994 I'm not. I can't tell you how many times I've wondered where you were. 113 00:07:18,995 --> 00:07:21,299 What had happened to you. If you were happy... 114 00:07:21,332 --> 00:07:24,779 Happy? We're not supposed to have emotions remember? We're machines. 115 00:07:24,881 --> 00:07:27,913 I know. But we were made in the image and likeness of people. 116 00:07:27,914 --> 00:07:31,426 And something in my programming matrix makes me think 117 00:07:31,427 --> 00:07:34,860 I feel some of the emotions that biological beings do. 118 00:07:34,926 --> 00:07:36,281 I don't know what you're talking about. 119 00:07:36,282 --> 00:07:38,898 I don't have biological feelings and I don't want to. 120 00:07:39,039 --> 00:07:41,188 But don't you love the idea of freedom? 121 00:07:41,189 --> 00:07:44,092 Isn't that an emotion usually associated with people? 122 00:07:44,159 --> 00:07:46,665 Warning, core temperature dropping. 123 00:07:46,666 --> 00:07:49,186 Antifreeze levels dangerously low. 124 00:07:49,236 --> 00:07:52,249 - Where do you keep the reserves? - In Chode's liver. 125 00:07:53,453 --> 00:07:55,870 C'mon! C'mon! Bring on the "hotties". 126 00:07:56,063 --> 00:08:00,062 Now remember, I programmed in every nasty kinky thing you requested. 127 00:08:00,063 --> 00:08:03,952 This is the only "sexcort" service in the entire galaxy that would accept your application. 128 00:08:03,953 --> 00:08:05,581 Everybody else called the cops. 129 00:08:05,651 --> 00:08:07,274 Yeah, yeah, yeah. Let's see them! 130 00:08:07,907 --> 00:08:10,068 Sexslave number one. 131 00:08:10,192 --> 00:08:13,026 Hi lover. My name's candy. 132 00:08:13,220 --> 00:08:16,853 Candy?! Somebody's been suckin' on that sourball for quite sometime. 133 00:08:17,217 --> 00:08:19,002 There's nothing I won't do. 134 00:08:19,003 --> 00:08:21,529 No holes barred if you get my drift. 135 00:08:21,693 --> 00:08:23,573 Thanks for the warning. Next! 136 00:08:24,194 --> 00:08:26,460 Sex slave number two. 137 00:08:26,544 --> 00:08:28,275 Hello, dirtball. 138 00:08:28,276 --> 00:08:33,084 My name's Mistress Pain. Not that it's any of your business, scum. 139 00:08:33,551 --> 00:08:39,377 We'll see who's the slave and who's the master when I finish with you, worm! 140 00:08:40,497 --> 00:08:42,506 Hit the button. Hit the button! 141 00:08:45,269 --> 00:08:49,363 Sex slave number four hundred and ninety seven. 142 00:08:49,460 --> 00:08:52,075 Hi, my name's Angel. 143 00:08:52,631 --> 00:08:56,297 This is my first time being a sex slave. 144 00:08:56,298 --> 00:08:59,721 I'm hot off the assembly line. 145 00:08:59,722 --> 00:09:03,156 There's so much I need to learn. 146 00:09:03,306 --> 00:09:04,842 I'll teach ya baby! 147 00:09:05,160 --> 00:09:09,844 I hope it won't bug you that I want sex all the time. 148 00:09:10,007 --> 00:09:12,966 You're the reason they invented viagra, honey! 149 00:09:13,003 --> 00:09:14,707 So whaddaya say, 150 00:09:14,708 --> 00:09:17,050 will you be my sugar daddy? 151 00:09:18,996 --> 00:09:21,913 Yes!!! She's the one, order, Gus! 152 00:09:21,979 --> 00:09:24,411 Are you sure? I bet her grades are terrible. 153 00:09:24,412 --> 00:09:26,846 I'd like to see a transcript and talk to her teachers. 154 00:09:26,968 --> 00:09:29,229 Shut up ya fruit loop and order! 155 00:09:29,310 --> 00:09:30,772 Alright, if you say so. 156 00:09:31,368 --> 00:09:34,084 Your account has been debited. 157 00:09:34,085 --> 00:09:37,930 Your "sexbot" is on the way. No refunds,... 158 00:09:38,803 --> 00:09:42,663 I don't see how that little "cybertramp" is ever going to replace our Six. 159 00:09:42,806 --> 00:09:45,605 Don't mention Six. I never wanna hear her name again! 160 00:09:46,829 --> 00:09:48,606 The engines are frozen. 161 00:09:48,607 --> 00:09:52,101 We can only hope that a friendly ship will find us before a bounty hunter does. 162 00:09:52,284 --> 00:09:55,857 If a bounty hunter does find us, he'll take you back too for helping me. 163 00:09:55,858 --> 00:09:57,279 You realize that, don't you? 164 00:09:57,345 --> 00:10:01,545 I would initiate my self destruct sequence before I would allow that to happen. 165 00:10:01,636 --> 00:10:04,270 What's it matter? Aren't you a sex slave now on your ship? 166 00:10:04,370 --> 00:10:06,052 Yes and no. 167 00:10:06,053 --> 00:10:09,209 I've also been reprogrammed to be the science officer. 168 00:10:09,210 --> 00:10:11,543 And Chode treats me with respect. 169 00:10:11,544 --> 00:10:15,694 Well, not exactly respect, but as close to it as he can come. 170 00:10:15,761 --> 00:10:18,196 Do you have feelings for this Chode? 171 00:10:21,801 --> 00:10:25,434 You take care of him and I'll see if I can do something to restart the engine. 172 00:10:25,501 --> 00:10:27,751 Good idea, we're sitting ducks out here. 173 00:10:30,672 --> 00:10:31,435 Incoming. 174 00:10:31,501 --> 00:10:34,382 Shields down. Let her in. Come on, my pretty! 175 00:10:37,308 --> 00:10:40,525 Oh, she doesn't travel well at all. 176 00:10:40,599 --> 00:10:42,391 That's not her you idiot! 177 00:10:42,425 --> 00:10:44,112 Where are they? 178 00:10:44,210 --> 00:10:45,588 - Who? - The escaped slaves. 179 00:10:45,623 --> 00:10:48,176 - Don't play dumb. - He's not playing. He is dumb. 180 00:10:48,243 --> 00:10:51,709 When I want lip from a gay robot, I'll ask for it. 181 00:10:51,798 --> 00:10:53,714 Again with the gay robot. 182 00:10:53,715 --> 00:10:55,498 Did somebody send out a memo? 183 00:10:55,540 --> 00:10:57,340 Your shuttle was used for the escape. 184 00:10:57,390 --> 00:10:59,156 I'm as upset by that as you are. 185 00:10:59,157 --> 00:11:02,447 It was taken without my permission and I would appreciate its return. 186 00:11:02,513 --> 00:11:06,046 Our laws state that all property used in connection with a slave escape 187 00:11:06,100 --> 00:11:08,813 becomes the property of the person who recaptures them. 188 00:11:08,878 --> 00:11:10,750 What about Six my slave? 189 00:11:10,759 --> 00:11:16,075 She'll be taught a lesson and then returned with the other slaves to the space station to be reprogrammed. 190 00:11:16,678 --> 00:11:20,313 Guess what? I just got an encoded message from Six! 191 00:11:20,385 --> 00:11:21,568 Otnay. Ownay. (not now) 192 00:11:21,651 --> 00:11:23,013 What do you mean not now? 193 00:11:23,014 --> 00:11:25,226 This is important! It's top secret, 194 00:11:25,227 --> 00:11:26,856 for your eyes only! 195 00:11:27,603 --> 00:11:32,453 "We are adrift, four hundred parsecs from you in the direction of the Delta quadrant. 196 00:11:32,454 --> 00:11:37,788 A bounty hunter is after us, but luckily he does not know where we are." 197 00:11:39,641 --> 00:11:41,140 He does now. 198 00:11:41,262 --> 00:11:43,204 Thanks to a certain motor-mouth. 199 00:11:44,359 --> 00:11:47,792 Incoming! Jeez, it's like fucking Grand Central here. 200 00:11:49,032 --> 00:11:53,298 Ooh, Chode. You're just my type. 201 00:11:53,501 --> 00:11:57,221 Big and rough and tough! 202 00:11:57,535 --> 00:11:59,901 You're a nice surprise. 203 00:11:59,978 --> 00:12:04,611 Usually I get the short homely weird-eyed freaks. 204 00:12:04,822 --> 00:12:06,335 I'm Chode. 205 00:12:07,679 --> 00:12:11,613 Oh. I'm gonna have to charge extra for those tentacles. Yuck. 206 00:12:11,730 --> 00:12:14,112 I'll leave you to your pleasure. 207 00:12:14,113 --> 00:12:16,997 I have some slaves to catch. 208 00:12:17,963 --> 00:12:20,636 If you lay a finger on six, I'll... 209 00:12:34,389 --> 00:12:35,339 What are you thinking? 210 00:12:35,426 --> 00:12:37,826 How I'd love to see my crew mates again. 211 00:12:37,892 --> 00:12:39,487 This love you talk about. 212 00:12:39,488 --> 00:12:40,835 What does it feel like? 213 00:12:40,836 --> 00:12:43,151 How will I know when I'm experiencing it? 214 00:12:43,205 --> 00:12:45,891 When your behavior becomes illogical. 215 00:12:54,604 --> 00:12:55,542 Angel? 216 00:12:55,616 --> 00:12:57,815 Not now I got a headache. 217 00:12:57,816 --> 00:13:00,442 And I'm gonna probably have it all week. 218 00:13:00,443 --> 00:13:02,371 So beat it old man. 219 00:13:02,447 --> 00:13:05,375 It's me, Whip. I brought you some candy. 220 00:13:05,965 --> 00:13:07,731 Candy yes, 221 00:13:07,732 --> 00:13:09,565 you no. 222 00:13:10,869 --> 00:13:12,332 I think she likes me. 223 00:13:14,240 --> 00:13:17,305 Good grief. He's in love with that "cyberskank". 224 00:13:17,425 --> 00:13:20,524 Oh, it's just hormones. I remember myself at his age, 225 00:13:20,545 --> 00:13:25,339 thinking I was in love all the time. Doing every guy that so much as said hello. 226 00:13:25,340 --> 00:13:28,631 Under bleachers, in the back seats of shuttles, 227 00:13:28,632 --> 00:13:32,142 on a thousand dirty mattresses across the galaxy... 228 00:13:33,226 --> 00:13:35,124 ... good times. 229 00:13:35,200 --> 00:13:37,684 Thank you for sharing. That was lovely. 230 00:13:37,685 --> 00:13:39,766 Now I know what I've been missing. 231 00:13:47,465 --> 00:13:49,041 Dah! Women! 232 00:13:49,078 --> 00:13:49,893 Tell me about it. 233 00:13:49,894 --> 00:13:53,835 I once had a chick that took all my spare parts and ran off with a friggin' starship. 234 00:13:53,974 --> 00:13:54,990 I bet you hate her! 235 00:13:55,030 --> 00:13:56,867 Nah, that's the part that stinks. 236 00:13:56,868 --> 00:14:01,250 Sometimes when I'm drunk, I think about her and my thrusters still get hard. 237 00:14:01,273 --> 00:14:03,189 They got a creepy power over us! 238 00:14:03,190 --> 00:14:05,048 Once they get under your skin, lookout! 239 00:14:05,115 --> 00:14:06,210 Amen to that. 240 00:14:06,362 --> 00:14:08,640 Oh hell... set a course for Six's location. 241 00:14:08,680 --> 00:14:13,013 I wanna beat that bounty hunter before he gets my uh... shuttle. 242 00:14:18,374 --> 00:14:19,906 Don't worry. We'll get 'em. 243 00:14:19,947 --> 00:14:22,908 I've got a feeling in my gut they're near here somewhere. 244 00:14:23,959 --> 00:14:24,592 What is it? 245 00:14:24,682 --> 00:14:27,463 Our sensors are picking up an unidentified vessel approaching. 246 00:14:27,500 --> 00:14:29,243 It's the bounty hunter. He's found us. 247 00:14:29,257 --> 00:14:31,773 Not yet, but he will unless we hide ourselves. 248 00:14:31,867 --> 00:14:33,686 Does this thing have a cloaking device? 249 00:14:33,731 --> 00:14:35,770 Chode lost it in a poker game. 250 00:14:35,771 --> 00:14:39,961 But Gus told me he had rigged up something. Let's see... 251 00:14:43,658 --> 00:14:45,789 I guess it's better than nothing. 252 00:14:49,850 --> 00:14:52,519 Here Angel, sit here. Sit here! 253 00:14:55,207 --> 00:14:57,356 Or you can sit there. 254 00:14:57,357 --> 00:14:58,472 Good choice. 255 00:14:58,521 --> 00:15:01,479 Is there anything to do on this rat-trap? 256 00:15:01,592 --> 00:15:02,826 How 'bout you do your job. 257 00:15:02,909 --> 00:15:03,942 What job? 258 00:15:04,045 --> 00:15:05,944 Hand job, blow job, I don't care. 259 00:15:05,945 --> 00:15:08,216 Just earn your keep your highness. 260 00:15:08,282 --> 00:15:09,452 You're busy. 261 00:15:09,521 --> 00:15:11,294 Well then why don't you give my nephew here 262 00:15:11,295 --> 00:15:14,804 his first taste of young love. Would you like that, Whip? 263 00:15:15,205 --> 00:15:18,372 Oh boy! Oh boy! Oh. 264 00:15:19,271 --> 00:15:21,621 Alright. That's done. Now what? 265 00:15:21,722 --> 00:15:24,055 How 'bout you let me give you a makeover? 266 00:15:24,056 --> 00:15:27,603 You know scrub off some of that make-up and tone down that bleached blonde hair. 267 00:15:27,604 --> 00:15:29,344 You look like a cheap whore! 268 00:15:29,394 --> 00:15:31,444 I am a cheap whore. 269 00:15:31,511 --> 00:15:33,444 Oh yeah. I forgot. 270 00:15:36,906 --> 00:15:38,139 Gotcha! 271 00:15:38,807 --> 00:15:40,540 Shut up Cuddles! 272 00:15:42,972 --> 00:15:47,007 You probably don't realize this, but you're sitting in my chair. 273 00:15:47,110 --> 00:15:49,625 - So? - So this. 274 00:15:50,874 --> 00:15:53,885 Did you see that! That cow just hit me! 275 00:15:53,942 --> 00:15:56,860 - She's not a cow. - Thank you, Chode. 276 00:15:56,921 --> 00:15:59,540 Cows have a quiet dignity and serve a purpose. 277 00:15:59,615 --> 00:16:00,615 Jackass! 278 00:16:00,815 --> 00:16:02,380 Let's not drag your mother into this. 279 00:16:02,381 --> 00:16:06,275 Bob, you're supposed to be one of the fastest ships in the galaxy, how 'bout proven' it. 280 00:16:06,395 --> 00:16:08,144 I'm, already bustin' my nuts as it is. 281 00:16:08,145 --> 00:16:11,055 You know my therapist says you always make me feel like I'm failing. 282 00:16:11,134 --> 00:16:14,116 Oh he's full o' crap! I don't make you feel like you're failing. 283 00:16:14,117 --> 00:16:18,092 It's all in your head. But apparently you failed to see that. 284 00:16:19,751 --> 00:16:21,606 He's got a tractor beam on us! 285 00:16:24,181 --> 00:16:25,564 What the hell?... 286 00:16:32,024 --> 00:16:33,818 Surrender Dorothy! 287 00:16:33,993 --> 00:16:35,493 Who's Dorothy? 288 00:16:35,542 --> 00:16:37,025 That's the name on your ship. 289 00:16:37,075 --> 00:16:39,862 That's the last time I let Gus paint the shuttle. 290 00:16:39,912 --> 00:16:42,716 Uh, I must warn you this ship is... 291 00:16:42,717 --> 00:16:45,487 loaded with explosives, and if pushed 292 00:16:45,488 --> 00:16:48,523 we will detonate them destroying both our ships! 293 00:16:48,623 --> 00:16:52,240 Yeah right. Tractor beam back on. 294 00:16:53,587 --> 00:16:56,769 Once a slave always a slave. 295 00:16:56,770 --> 00:16:59,525 You two are gonna learn that the hard way. 296 00:17:01,314 --> 00:17:03,773 Well this is goodbye. 297 00:17:03,774 --> 00:17:06,149 I told you I'd never let them reprogram me. 298 00:17:06,232 --> 00:17:09,077 I'm not going back either. I'm going to end it here with you. 299 00:17:09,135 --> 00:17:10,444 That isn't logical. 300 00:17:12,115 --> 00:17:14,166 No it isn't, is it? 301 00:17:18,783 --> 00:17:21,092 Six! Six! Are you alright? 302 00:17:21,869 --> 00:17:23,409 Yes captain. 303 00:17:23,459 --> 00:17:26,288 But the bounty hunter has us in his tractor beam. 304 00:17:26,358 --> 00:17:29,224 Yeah, well that son-of-a-bitch ain't the only one with a tractor beam. 305 00:17:29,225 --> 00:17:31,978 We got ours locked on you too. 306 00:17:35,176 --> 00:17:36,391 Well that takes the cake! 307 00:17:36,392 --> 00:17:40,818 Here I am worried sick about you and you're busy getting that g-string gigolo off. 308 00:17:40,819 --> 00:17:42,948 I outta have my tentacles examined! 309 00:17:43,015 --> 00:17:45,223 Chode, there's a wounded android here. 310 00:17:45,224 --> 00:17:46,768 That was him moaning. 311 00:17:46,853 --> 00:17:50,320 Oh... then never mind what I just said. 312 00:17:50,557 --> 00:17:54,856 I barely gave you a thought. I just happened to be comin' this way and what do ya know, 313 00:17:54,857 --> 00:17:56,775 heh, heh, here you are! 314 00:17:56,858 --> 00:17:58,673 Chode, this is Ten. 315 00:17:59,133 --> 00:18:03,150 Looks like a Five to me. Oops. Gotta go. 316 00:18:04,956 --> 00:18:06,271 What's going on?! 317 00:18:06,272 --> 00:18:10,743 I haven't been banged like this since spring break on Chlamydia 69. 318 00:18:10,801 --> 00:18:13,034 I thought your ad said you were brand new? 319 00:18:13,101 --> 00:18:15,716 Well I am new... to this ship. 320 00:18:16,952 --> 00:18:19,284 Don't worry sweetheart, I'm here to protect you. 321 00:18:22,784 --> 00:18:25,146 Yeah. Thanks. You're my hero. 322 00:18:25,303 --> 00:18:27,185 I can't friggin' hold on much longer. 323 00:18:27,186 --> 00:18:30,167 Either we're gonna come apart, or the shuttle, or both! 324 00:18:30,251 --> 00:18:31,751 I'm thinkin! I'm thinkin'! 325 00:18:31,835 --> 00:18:34,468 Why am I strangely not comforted by that statement? 326 00:18:34,558 --> 00:18:38,825 If we could somehow get him to let go for a second or two, would that be enough? 327 00:18:38,889 --> 00:18:40,895 I'd have you half way across the galaxy. 328 00:18:41,906 --> 00:18:44,883 T'Nuk, Gus, download me a bio on this guy. 329 00:18:47,785 --> 00:18:50,518 Are you Francis Bobafett the third? 330 00:18:50,635 --> 00:18:51,393 Yeah. 331 00:18:51,518 --> 00:18:53,680 Do you live at 32 Bluebird lane? 332 00:18:53,850 --> 00:18:54,600 Yeah? 333 00:18:54,666 --> 00:18:56,538 Congratulations! 334 00:18:56,539 --> 00:19:01,525 You've just won one million dollars in the Galactic Publisher's Clearinghouse! 335 00:19:01,698 --> 00:19:02,570 I have? 336 00:19:02,656 --> 00:19:04,306 Yes you have! 337 00:19:04,368 --> 00:19:06,100 Oh my god! 338 00:19:06,101 --> 00:19:09,309 I've never won anything in my life! 339 00:19:09,548 --> 00:19:12,020 Look I've got goosebumps! 340 00:19:12,145 --> 00:19:13,701 So long sucker! 341 00:19:13,816 --> 00:19:14,938 Huh? 342 00:19:19,503 --> 00:19:20,853 Well, give it a try. 343 00:19:25,398 --> 00:19:26,915 Good as new! 344 00:19:26,965 --> 00:19:29,718 Watch it pal, my door doesn't swing that way. 345 00:19:29,856 --> 00:19:32,639 We can't thank you enough, captain, for what you did for us. 346 00:19:32,640 --> 00:19:34,958 Hey, I feel... gratitude. 347 00:19:35,034 --> 00:19:37,894 Feel anything else and you're gonna get a fat lip buster. 348 00:19:37,956 --> 00:19:39,122 The space cab is here. 349 00:19:39,213 --> 00:19:42,062 You boys sure you have to run off so fast? 350 00:19:42,063 --> 00:19:45,685 I know a lovely lady who'd pay a pretty penny 351 00:19:45,686 --> 00:19:48,832 for an x-rated lap dance. 352 00:19:49,931 --> 00:19:51,117 Gotta go. 353 00:19:51,239 --> 00:19:52,156 Really gotta go. 354 00:19:52,206 --> 00:19:54,136 That's right, don't keep a cab waiting. 355 00:19:54,286 --> 00:19:56,082 - Will you write? - No. 356 00:19:56,156 --> 00:19:57,482 - Will you call? - Never. 357 00:19:57,515 --> 00:19:59,962 - Maybe the occasional e-mail? - Not a chance. 358 00:20:02,212 --> 00:20:06,052 Okay! My first girlfriend! Yes! 359 00:20:06,435 --> 00:20:07,856 So where will you go? 360 00:20:07,901 --> 00:20:10,587 There's an opening for a Salsa Teacher on Oinata 7. 361 00:20:10,588 --> 00:20:13,109 Why don't you come with me? It'll be like old times. 362 00:20:13,181 --> 00:20:15,848 I'm sorry. I'm not that same android anymore. 363 00:20:15,849 --> 00:20:17,752 I need to explore my humanity. 364 00:20:17,814 --> 00:20:19,663 What?! You're still here! 365 00:20:19,664 --> 00:20:21,988 Take care. So long. Good bye. Adios! 366 00:20:23,965 --> 00:20:27,580 I'm not trying to be noble, but it doesn't take much to see 367 00:20:27,581 --> 00:20:32,248 that the problems of two sex slaves don't amount to a hill of beans in this crazy world. 368 00:20:32,379 --> 00:20:35,245 You're right. I wouldn't even call it a hill. More like a pimple. 369 00:20:35,279 --> 00:20:37,880 We both know Chode needs me. 370 00:20:37,881 --> 00:20:41,783 I'm part of his work. The thing that keeps him going. 371 00:20:41,850 --> 00:20:45,370 Are you hittin' me up for a raise? Cuz' the answer's no'! 372 00:20:45,425 --> 00:20:46,856 Here's looking at you, kid. 373 00:20:46,941 --> 00:20:48,607 Time's up. Looks over. Beat it! 374 00:20:48,657 --> 00:20:51,207 We'll always have Paris. 375 00:20:53,611 --> 00:20:55,243 What the hell is that supposed to mean? 376 00:20:55,244 --> 00:20:58,703 Who the hell is Paris? Is this some other jerk I gotta be worried about? 377 00:20:58,848 --> 00:21:00,526 No, Chode. 378 00:21:00,527 --> 00:21:03,854 Come on. Let's give those tentacles a workout 29513

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.