All language subtitles for To.Catch.A.Killer.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-CMRG-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,180 --> 00:00:07,180 2 00:00:10,227 --> 00:00:13,012 The countdown to the New Year is on. 3 00:00:13,013 --> 00:00:15,405 Fire up those grills and ice the Cristal, 4 00:00:15,406 --> 00:00:18,539 'cause it is time to party this year out the door 5 00:00:18,540 --> 00:00:20,280 and welcome the new one right in. 6 00:00:20,281 --> 00:00:21,933 I'm really excited. 7 00:00:21,934 --> 00:00:23,152 I think it's gonna be a really good year. 8 00:00:23,153 --> 00:00:24,458 Of course, there's gonna be 9 00:00:24,459 --> 00:00:26,764 one big party downtown as fireworks light up 10 00:00:26,765 --> 00:00:28,505 the night sky over the Inner Harbor. 11 00:00:28,506 --> 00:00:29,854 And safety, once again, 12 00:00:29,855 --> 00:00:31,291 it's a top priority. 13 00:00:31,292 --> 00:00:33,423 All across the country, police departments... 14 00:00:33,424 --> 00:00:34,859 Coming after the stroke of midnight, 15 00:00:34,860 --> 00:00:36,383 we have quite a party in store. 16 00:00:36,384 --> 00:00:38,080 It's a relative calm before the storm. 17 00:00:38,081 --> 00:00:39,951 I want to show you what it looks like behind me. 18 00:00:39,952 --> 00:00:41,127 We've tested the confetti. 19 00:00:41,128 --> 00:00:42,432 We've tested the fireworks. 20 00:00:42,433 --> 00:00:44,652 Believe me, you're not just gonna see them. 21 00:00:44,653 --> 00:00:47,090 You're gonna feel them... In your chest. 22 00:01:02,180 --> 00:01:06,180 23 00:01:07,850 --> 00:01:10,113 Yeah! 24 00:01:10,140 --> 00:01:20,140 25 00:01:20,689 --> 00:01:24,561 ♪ Bring 'em all round, we'll play cards ♪ 26 00:01:24,562 --> 00:01:27,651 ♪ Wondering if you'll strike my heart ♪ 27 00:01:27,652 --> 00:01:29,653 ♪ We'll move to the floor 28 00:01:29,654 --> 00:01:31,438 ♪ And I'll take my cue 29 00:01:31,439 --> 00:01:33,048 - ♪ But, baby - Do it! Do it! 30 00:01:33,049 --> 00:01:35,050 Do it! Do it! Do it! 31 00:01:35,051 --> 00:01:37,139 ♪ I'm sick and tired of playing your games ♪ 32 00:01:37,140 --> 00:01:39,969 ♪ It's too late, I won't wait... ♪ 33 00:01:45,279 --> 00:01:48,717 ♪ It's too late, I won't wait 34 00:01:59,336 --> 00:02:02,947 ♪ Doo, doo, doo-doo-doo 35 00:02:02,948 --> 00:02:06,256 ♪ Doo, doo, doo, doo-doo-doo. 36 00:02:14,917 --> 00:02:16,700 Okay, so what's the problem? 37 00:02:16,701 --> 00:02:18,528 She's the problem. 38 00:02:18,529 --> 00:02:20,313 Okay? This woman is 39 00:02:20,314 --> 00:02:21,966 distressing my customers, 40 00:02:21,967 --> 00:02:23,794 and she's refusing to leave. 41 00:02:23,795 --> 00:02:25,231 Hey, that's it. 42 00:02:25,232 --> 00:02:26,754 You're done. Let's go. 43 00:02:26,755 --> 00:02:28,190 Don't touch me, you little shit. 44 00:02:28,191 --> 00:02:30,323 You hear that? Hey, dude. 45 00:02:30,324 --> 00:02:31,672 You're the one distressing the customers. 46 00:02:31,673 --> 00:02:32,977 The lady paid for her meal. 47 00:02:32,978 --> 00:02:34,457 She's entitled to finish it. 48 00:02:34,458 --> 00:02:35,719 It's New Year's, man. 49 00:02:35,720 --> 00:02:37,156 Yeah, I know it's New Year's. 50 00:02:37,157 --> 00:02:39,332 I'm working here, buddy. 51 00:02:39,333 --> 00:02:41,378 Great. 52 00:02:42,510 --> 00:02:45,686 Ma'am, you can't bring alcohol in here. 53 00:02:45,687 --> 00:02:46,861 Try eating this food without it. 54 00:02:46,862 --> 00:02:48,863 Thank you. 55 00:02:48,864 --> 00:02:50,473 Look, she clearly has a problem. 56 00:02:50,474 --> 00:02:52,432 Why don't you let her just finish and leave? 57 00:02:52,433 --> 00:02:56,087 Because she has been here for three goddamn hours, okay? 58 00:02:56,088 --> 00:02:57,567 Hey, listen, I'm not trying to be 59 00:02:57,568 --> 00:02:58,829 an asshole, but I need that table. 60 00:02:58,830 --> 00:03:00,701 - Really? - Yeah, really. 61 00:03:00,702 --> 00:03:02,746 I need that table, and I want her gone, so do your job. 62 00:03:02,747 --> 00:03:05,227 G25, Code 3. 63 00:03:05,228 --> 00:03:07,316 All units handling noncritical tasks, 64 00:03:07,317 --> 00:03:09,231 report to Hopkins Plaza immediately. 65 00:03:09,232 --> 00:03:12,147 I repeat: G25, Code 3. 66 00:03:12,148 --> 00:03:14,237 What's a G25? 67 00:03:17,240 --> 00:03:19,199 She stays. 68 00:03:38,261 --> 00:03:39,435 Active shooter. 69 00:03:39,436 --> 00:03:41,612 25 victims reported, 17 confirmed dead. 70 00:03:46,051 --> 00:03:48,879 We got reports of a shooter down at the harbor. 71 00:03:48,880 --> 00:03:51,013 Any eyes? Please confirm. 72 00:03:57,933 --> 00:04:00,544 Sector 6, ground control, come in. 73 00:04:09,858 --> 00:04:11,467 305 West Fayette Street, 74 00:04:11,468 --> 00:04:12,903 apartment 9B. 75 00:04:12,904 --> 00:04:14,731 Dead teenage boy, Jonah Miller. 76 00:04:14,732 --> 00:04:16,473 CST needs the room clear right away. 77 00:04:45,285 --> 00:04:47,634 I can't watch you die. 78 00:04:47,635 --> 00:04:49,723 I can't watch you die. 79 00:04:49,724 --> 00:04:52,334 305 West Fayette, 1409. 80 00:04:52,335 --> 00:04:54,249 Can you confirm victim deceased? 81 00:04:54,250 --> 00:04:56,773 Mrs. Miller, I'm gonna need you to lay him down. 82 00:04:56,774 --> 00:04:58,688 I'm sorry, I'm just doing my job. 83 00:04:58,689 --> 00:05:02,911 Your job was to keep him alive. 84 00:05:04,869 --> 00:05:06,522 All residents, 85 00:05:06,523 --> 00:05:08,524 switch off your lights. 86 00:05:08,525 --> 00:05:10,526 Stay away from the windows. 87 00:05:10,527 --> 00:05:12,528 Do not leave your building. 88 00:05:12,529 --> 00:05:14,269 This is not a drill. 89 00:05:14,270 --> 00:05:17,881 All residents, switch off your lights. 90 00:05:17,882 --> 00:05:19,405 Hi. 91 00:05:19,406 --> 00:05:20,841 My name's Eleanor. 92 00:05:20,842 --> 00:05:22,931 - What's yours? - Haley. 93 00:05:24,367 --> 00:05:26,063 Mrs. Miller? 94 00:05:26,064 --> 00:05:28,370 Your daughter needs you. Now. 95 00:05:28,371 --> 00:05:30,895 Please let me take both of you to your room. 96 00:05:31,940 --> 00:05:33,549 Single bullet through 97 00:05:33,550 --> 00:05:35,377 north-facing window punctured the victim's head, 98 00:05:35,378 --> 00:05:37,815 then hit the wall at a downward trajectory of... 99 00:05:41,341 --> 00:05:43,037 23 degrees. 100 00:05:43,038 --> 00:05:45,561 Stand by. All units ready? 101 00:05:45,562 --> 00:05:47,129 Do you want to go blind? 102 00:05:55,877 --> 00:05:57,791 Rooftop sniper, stand by. 103 00:05:57,792 --> 00:06:00,272 Any more shots, let me know if our guy's on the move. 104 00:06:11,501 --> 00:06:13,546 Okay, okay. We've got it. 105 00:06:13,547 --> 00:06:16,376 12 Redwood Street, 17th floor. 106 00:06:19,466 --> 00:06:21,642 Jesus fuck. 107 00:06:22,686 --> 00:06:24,557 This is Heli 2, heading to Redwood. 108 00:06:24,558 --> 00:06:27,125 Clear all civilian craft. 109 00:06:42,619 --> 00:06:44,620 Everybody, get out! Get out! 110 00:06:44,621 --> 00:06:46,405 Remove yourself from the building! This way! 111 00:06:46,406 --> 00:06:49,495 Yes, that's correct. Hey! Stop! 112 00:06:49,496 --> 00:06:51,888 - Do not leave the forecourt. - What, are you insane? 113 00:06:51,889 --> 00:06:53,760 The place is on fire. Get 'em out! 114 00:06:53,761 --> 00:06:55,544 What if one of them is the shooter? 115 00:06:55,545 --> 00:06:57,285 What if he's got the whole place rigged to blow? 116 00:06:57,286 --> 00:06:58,461 Get 'em out now! 117 00:07:01,725 --> 00:07:03,334 Start recording. 118 00:07:03,335 --> 00:07:04,858 - What? - Get every face on video. 119 00:07:04,859 --> 00:07:06,512 Record. Every face. 120 00:07:06,513 --> 00:07:08,515 Get 'em on your phone. 121 00:07:33,453 --> 00:07:35,236 Let's go! Let's go! 122 00:07:35,237 --> 00:07:37,194 Move in! 123 00:07:37,195 --> 00:07:39,501 Out! Out of the building now! 124 00:07:39,502 --> 00:07:40,808 Go, go! 125 00:07:43,114 --> 00:07:44,681 Keep filming. 126 00:07:52,994 --> 00:07:54,952 Move it, move it, move it! 127 00:07:58,347 --> 00:08:00,523 I got light! I got light! 128 00:08:04,919 --> 00:08:07,791 Come on, honey. 129 00:08:21,413 --> 00:08:23,633 Through the door, top of the stairs. 130 00:09:09,461 --> 00:09:11,288 Clear! 131 00:09:11,289 --> 00:09:13,291 All clear! 132 00:09:15,816 --> 00:09:17,818 This apartment's clear! 133 00:09:22,126 --> 00:09:24,607 Nobody died here. Not even a finger. 134 00:10:13,221 --> 00:10:15,135 That's it. 135 00:10:15,136 --> 00:10:16,745 You're okay. 136 00:10:16,746 --> 00:10:18,487 Yeah, you're all right? 137 00:10:19,923 --> 00:10:22,186 Hold this for me. Here! 138 00:10:25,407 --> 00:10:27,103 Hey. Hey. 139 00:10:27,104 --> 00:10:28,714 She's all right. She just fainted. 140 00:10:28,715 --> 00:10:30,978 Okay. -Sometimes I do have that effect. 141 00:10:32,109 --> 00:10:34,285 I'm gonna swap your mask, all right? 142 00:10:40,727 --> 00:10:42,249 I'm good. Thank you. 143 00:10:42,250 --> 00:10:44,686 I'm sorry. 144 00:10:44,687 --> 00:10:46,122 How long was I out? 145 00:10:46,123 --> 00:10:47,950 - Whoop! - Oh, oh, hold... 146 00:10:47,951 --> 00:10:49,648 I'm okay. -You're not going down 17 flights of stairs. 147 00:10:49,649 --> 00:10:51,651 - Let's get her away. - Yep. 148 00:10:52,869 --> 00:10:55,305 Okay. Put her down. 149 00:10:55,306 --> 00:10:57,090 Okay, good. Good, good, good, good. 150 00:10:57,091 --> 00:10:59,833 - Easy. - All right, follow my finger. 151 00:11:00,964 --> 00:11:02,662 That's it. 152 00:11:03,837 --> 00:11:05,794 Okay. Good. 153 00:11:05,795 --> 00:11:08,014 Three full sweeps, sir. Not a sign. 154 00:11:08,015 --> 00:11:10,277 Parking lot, storage units, elevators. 155 00:11:10,278 --> 00:11:12,583 Yeah, we all know what a building is made of, Commander. 156 00:11:12,584 --> 00:11:14,629 Stop thinking, "Where haven't I looked?" 157 00:11:14,630 --> 00:11:16,109 Hey. 158 00:11:16,110 --> 00:11:17,550 Start thinking, "Where would I hide?" 159 00:11:18,460 --> 00:11:19,895 Give me your arm. 160 00:11:19,896 --> 00:11:21,984 Mac. 161 00:11:21,985 --> 00:11:23,769 - What you got? - The owner's Norwegian. 162 00:11:23,770 --> 00:11:25,118 - Financial advisor. - Uh-huh. 163 00:11:25,119 --> 00:11:26,641 He's in Oslo as we speak. 164 00:11:26,642 --> 00:11:28,077 Says he never laid eyes on the condo. 165 00:11:28,078 --> 00:11:29,688 He got it as a debt repayment. 166 00:11:29,689 --> 00:11:30,993 He's been trying to sell it ever since. 167 00:11:30,994 --> 00:11:32,473 - Good luck with that. - Yeah. 168 00:11:32,474 --> 00:11:34,606 Oh, shit! Fuck! 169 00:11:36,565 --> 00:11:38,218 Sorry, guys. Those were preprogrammed. 170 00:11:38,219 --> 00:11:39,829 We're getting the others shut off. 171 00:11:41,309 --> 00:11:43,136 Ah, fuck. 172 00:11:43,137 --> 00:11:44,746 Confirming those were preprogrammed. 173 00:11:44,747 --> 00:11:46,705 Make sure you turn them all off. 174 00:11:46,706 --> 00:11:50,013 I seriously... I thought we were getting shot. 175 00:12:02,199 --> 00:12:05,072 Guys, we should get that toilet right now. 176 00:12:07,596 --> 00:12:10,164 Before it gets contaminated any further. 177 00:12:15,299 --> 00:12:17,736 No, guys. All of it. 178 00:12:17,737 --> 00:12:19,173 The whole thing... pull it out. 179 00:12:20,261 --> 00:12:22,044 Keep breathing, all right? -Excuse me. 180 00:12:22,045 --> 00:12:24,612 Through your nose. Ma'am. 181 00:12:24,613 --> 00:12:27,528 Does this place look like an ER to you? 182 00:12:27,529 --> 00:12:29,443 Right. No. 183 00:12:29,444 --> 00:12:31,010 - Okay. - I'm sorry. 184 00:12:31,011 --> 00:12:32,771 - Don't worry about it. - Just-just leave me. 185 00:12:35,102 --> 00:12:38,018 The explosion... Was it triggered remotely? 186 00:12:52,467 --> 00:12:54,076 It's intact. 187 00:12:54,077 --> 00:12:57,471 Whoever's inside had a copy of the key. 188 00:12:57,472 --> 00:12:59,560 We're holding the residents in base camp. 189 00:12:59,561 --> 00:13:01,562 At least the ones we managed to hold on to. 190 00:13:01,563 --> 00:13:03,869 My first responders got the others on tape. 191 00:13:03,870 --> 00:13:05,740 Good thinking. What about searching the condos? 192 00:13:05,741 --> 00:13:07,002 I could bring federal warrants. 193 00:13:07,003 --> 00:13:08,221 I heard. 194 00:13:08,222 --> 00:13:10,179 17 flights and no gas mask? 195 00:13:10,180 --> 00:13:12,355 You're wasting precious medical time here, Falco. 196 00:13:12,356 --> 00:13:14,662 In the middle of a citywide medical emergency. 197 00:13:14,663 --> 00:13:16,533 It won't happen again, sir. 198 00:13:16,534 --> 00:13:18,666 Forget about the warrants. We'll just ask permission. 199 00:13:18,667 --> 00:13:21,235 Anyone gets antsy, they're the ones we want. 200 00:13:30,157 --> 00:13:32,723 All right, people, listen up. 201 00:13:32,724 --> 00:13:35,161 We're being joined by Special Agent Lammark 202 00:13:35,162 --> 00:13:37,206 from the Bureau's regional field office. 203 00:13:37,207 --> 00:13:38,991 The FBI is gonna be assisting us 204 00:13:38,992 --> 00:13:40,819 with this investigation. 205 00:13:40,820 --> 00:13:42,690 Thank you. 206 00:13:42,691 --> 00:13:45,867 Okay, within the next few hours, 207 00:13:45,868 --> 00:13:50,089 your desks are gonna be flooded with data, 208 00:13:50,090 --> 00:13:53,179 much of it inevitably false. 209 00:13:53,180 --> 00:13:57,183 You're also gonna hear a lot of opinions. 210 00:13:57,184 --> 00:14:00,099 But opinions never caught anyone, 211 00:14:00,100 --> 00:14:04,190 so it's important to keep certain preconceptions in mind 212 00:14:04,191 --> 00:14:06,801 while classifying evidence. 213 00:14:06,802 --> 00:14:11,371 "Mass murderers want to get caught." 214 00:14:11,372 --> 00:14:13,939 Well, this one doesn't. 215 00:14:13,940 --> 00:14:15,375 29 victims. 216 00:14:15,376 --> 00:14:18,900 Every shot found its mark. 217 00:14:18,901 --> 00:14:22,382 No casings, no brass. 218 00:14:22,383 --> 00:14:26,603 Not a single stray hair or fingerprint. 219 00:14:26,604 --> 00:14:28,257 This guy is thorough. 220 00:14:28,258 --> 00:14:30,259 He didn't come here to die, 221 00:14:30,260 --> 00:14:33,263 and he does not want to be found. 222 00:14:35,004 --> 00:14:37,267 We're gonna disappoint him. 223 00:14:43,534 --> 00:14:49,191 You will hear this man called a terrorist. 224 00:14:49,192 --> 00:14:51,367 But any terrorist organization 225 00:14:51,368 --> 00:14:53,370 that could've pulled that off... 226 00:14:54,589 --> 00:14:56,633 they would rush to claim credit for it. 227 00:14:56,634 --> 00:14:58,375 So far, none have. 228 00:15:00,943 --> 00:15:04,293 You will hear this man called a maniac. 229 00:15:04,294 --> 00:15:07,209 Shit, I agree. 230 00:15:07,210 --> 00:15:10,560 Except the range of personality disorders 231 00:15:10,561 --> 00:15:14,738 is so extensive that it includes all of us here. 232 00:15:14,739 --> 00:15:17,176 Depression, anxiety, 233 00:15:17,177 --> 00:15:19,178 uh, schizophrenia. 234 00:15:19,179 --> 00:15:21,442 But... 235 00:15:22,443 --> 00:15:26,402 PPD, NPD, 236 00:15:26,403 --> 00:15:28,535 PTSD. 237 00:15:28,536 --> 00:15:31,320 We took every crazy off the street, 238 00:15:31,321 --> 00:15:34,019 there would be no one left to police them. 239 00:15:34,020 --> 00:15:36,673 So... 240 00:15:36,674 --> 00:15:41,504 to succeed, we're gonna have to keep our minds open. 241 00:15:41,505 --> 00:15:43,724 Don't start out 242 00:15:43,725 --> 00:15:47,467 picturing a racist or a Nazi. 243 00:15:47,468 --> 00:15:48,990 He's not a type. 244 00:15:48,991 --> 00:15:51,558 He's a person. 245 00:15:51,559 --> 00:15:53,169 Somebody loved him. 246 00:15:54,127 --> 00:15:55,823 Somebody trained him. 247 00:15:55,824 --> 00:15:57,957 Somebody sold him that gun. 248 00:15:59,219 --> 00:16:02,090 We find them... 249 00:16:02,091 --> 00:16:04,658 we find our guy. 250 00:16:04,659 --> 00:16:06,399 Four... 251 00:16:06,400 --> 00:16:07,922 The governor's given you 252 00:16:07,923 --> 00:16:09,184 all the resources he can give you. 253 00:16:09,185 --> 00:16:10,316 There's nothing more I can do. 254 00:16:10,317 --> 00:16:11,882 I'm a federal agent. 255 00:16:11,883 --> 00:16:14,015 Highways are not federal. I'm sorry. Ah. 256 00:16:14,016 --> 00:16:15,886 Shutting them down would only cause mass panic. 257 00:16:15,887 --> 00:16:18,454 No, the shooter causes mass panic. 258 00:16:18,455 --> 00:16:21,457 Shutting down a highway causes headaches. 259 00:16:21,458 --> 00:16:23,459 Headaches my governor doesn't need right now. 260 00:16:23,460 --> 00:16:25,505 In shock, the mayor has called for calm. 261 00:16:25,506 --> 00:16:27,202 If you see anyone suspicious... 262 00:16:27,203 --> 00:16:29,465 "It's not a type. It's a person." 263 00:16:29,466 --> 00:16:31,641 What a hack. 264 00:16:31,642 --> 00:16:33,426 No wonder they kicked him out of D.C. 265 00:16:33,427 --> 00:16:36,429 These people, they're just born plain evil. 266 00:16:36,430 --> 00:16:39,519 Evil is cutting off a bird's wing just to see what happens. 267 00:16:39,520 --> 00:16:41,825 This guy is swatting mosquitoes. 268 00:16:41,826 --> 00:16:44,393 Whatever. We should string him up by his balls 269 00:16:44,394 --> 00:16:46,134 from the top of a flagpole. 270 00:16:46,135 --> 00:16:47,962 That'll deter all the other nutsos out there. 271 00:16:47,963 --> 00:16:49,659 Officer. 272 00:16:49,660 --> 00:16:51,357 Why don't you leave the sentencing to the judge. 273 00:16:51,358 --> 00:16:53,577 Our job right now is to catch him. 274 00:16:55,318 --> 00:16:57,493 - Sorry, sir. - Oh, it's okay. 275 00:16:57,494 --> 00:16:59,104 Nice to know how I'll be remembered. 276 00:16:59,105 --> 00:17:01,149 Any chance of some fresh coffee? 277 00:17:01,150 --> 00:17:03,543 This tastes like transmission fluid. 278 00:17:03,544 --> 00:17:05,458 Right away. 279 00:17:05,459 --> 00:17:07,112 Mm, I'll do it. 280 00:17:07,113 --> 00:17:08,591 It's okay. 281 00:17:08,592 --> 00:17:10,072 Excuse me. 282 00:17:16,426 --> 00:17:18,994 Why'd you say that thing about mosquitoes? 283 00:17:22,519 --> 00:17:25,131 - Oh, it was just a feeling. - Based on what? 284 00:17:26,784 --> 00:17:29,482 I don't think this guy is looking for destruction. 285 00:17:29,483 --> 00:17:31,788 I think he's looking for relief. 286 00:17:31,789 --> 00:17:35,576 And do you have a feeling that he's gonna do it again? 287 00:17:36,664 --> 00:17:37,794 Yes. 288 00:17:37,795 --> 00:17:39,666 Why? 289 00:17:39,667 --> 00:17:41,276 Because he liked it. 290 00:17:41,277 --> 00:17:43,236 How do you know? 291 00:17:44,237 --> 00:17:46,107 He killed 29 people. 292 00:17:46,108 --> 00:17:48,457 Otherwise, he would've stopped at two. 293 00:17:48,458 --> 00:17:50,285 Well, why did he stop shooting at all? 294 00:17:50,286 --> 00:17:53,810 I mean, why not kill 50? 60? 295 00:17:53,811 --> 00:17:56,117 Was it because the fireworks stopped 296 00:17:56,118 --> 00:17:59,338 and so there was no more cover for the gunshots? 297 00:17:59,339 --> 00:18:01,166 - Yeah, maybe. - Bullshit. 298 00:18:01,167 --> 00:18:03,517 Don't patronize me. Tell me what you think. 299 00:18:05,388 --> 00:18:07,781 I think he got his fill. 300 00:18:07,782 --> 00:18:09,435 No matter how good the food tastes, 301 00:18:09,436 --> 00:18:11,699 you stop eating when you've had enough. 302 00:18:13,309 --> 00:18:15,355 Till you get hungry again. 303 00:18:16,486 --> 00:18:18,139 What's your name? 304 00:18:18,140 --> 00:18:20,141 Eleanor Falco, sir. 305 00:18:20,142 --> 00:18:22,057 Lammark. 306 00:18:24,712 --> 00:18:26,539 The number of deaths by firearms in this... 307 00:18:26,540 --> 00:18:28,410 Maybe because we leveled Iraq on a lie? 308 00:18:28,411 --> 00:18:30,325 There's no Second Amendment in China. 309 00:18:30,326 --> 00:18:32,197 Now you're justifying mass murder? 310 00:18:32,198 --> 00:18:34,112 No, I'm trying to understand it. 311 00:18:34,113 --> 00:18:35,983 There's no moral ambiguity about it. 312 00:18:35,984 --> 00:18:38,028 The rate of death by either suicide or homi... 313 00:18:38,029 --> 00:18:39,595 construct elaborate narratives 314 00:18:39,596 --> 00:18:41,598 in which they get to be the hero. 315 00:19:00,313 --> 00:19:01,966 Hey. 316 00:19:09,496 --> 00:19:11,236 Pseudocommandos are terrorists 317 00:19:11,237 --> 00:19:12,889 without a known cause. 318 00:19:12,890 --> 00:19:15,196 They become obsessed with weapons and regalia 319 00:19:15,197 --> 00:19:18,156 to make up for their own sense of impotence and failure. 320 00:19:18,157 --> 00:19:20,027 They're often victims of aggression 321 00:19:20,028 --> 00:19:21,594 during childhood and development, 322 00:19:21,595 --> 00:19:23,248 especially from the people 323 00:19:23,249 --> 00:19:25,251 who are supposed to love and protect them. 324 00:20:21,655 --> 00:20:23,221 Sir? 325 00:20:23,222 --> 00:20:24,961 Any trouble with Lammark, Falco? 326 00:20:24,962 --> 00:20:26,049 Trouble? 327 00:20:26,050 --> 00:20:27,486 Meet him at Lindenblatt's at 6:00. 328 00:20:27,487 --> 00:20:29,183 He wants to see you. Didn't say why. 329 00:20:29,184 --> 00:20:30,664 Fuck. 330 00:20:37,453 --> 00:20:39,411 We are exposing more people to more risk. 331 00:20:39,412 --> 00:20:40,847 It's out of the question. 332 00:20:40,848 --> 00:20:42,022 You can forget about it. 333 00:20:42,023 --> 00:20:44,067 Jesse, haven't you seen "Jaws"? 334 00:20:44,068 --> 00:20:45,678 Right now, you're the asshole 335 00:20:45,679 --> 00:20:47,810 that's trying to keep the beach open. 336 00:20:47,811 --> 00:20:49,072 29 bodies. 337 00:20:49,073 --> 00:20:50,552 Well, they had 58 in Vegas. 338 00:20:50,553 --> 00:20:52,293 Next day, you had Celine Dion... 339 00:20:52,294 --> 00:20:54,034 She's onstage, Caesars Palace. 340 00:20:54,035 --> 00:20:55,905 - The show's got to go on. - Hello. 341 00:20:55,906 --> 00:20:57,907 That guy was dead. 342 00:20:57,908 --> 00:21:00,780 We have an Olympic-class marksman running wild. 343 00:21:00,781 --> 00:21:03,173 The governor is not closing hospitals, 344 00:21:03,174 --> 00:21:05,263 is not closing down schools. Fine. Of course. 345 00:21:05,264 --> 00:21:07,352 Those we can deal with, but theme parks, 346 00:21:07,353 --> 00:21:09,179 malls, stadiums? 347 00:21:09,180 --> 00:21:11,094 Yeah, well, we're not gonna impose a curfew 348 00:21:11,095 --> 00:21:12,879 without a single clue. 349 00:21:12,880 --> 00:21:14,359 What's the strategy? 350 00:21:14,360 --> 00:21:16,230 "Until Lammark finds him"? 351 00:21:16,231 --> 00:21:18,058 By now, the guy could be in Minnesota. 352 00:21:18,059 --> 00:21:19,755 - They're not closing Minnesota. - Oh. 353 00:21:19,756 --> 00:21:22,671 9/11, New York City... They didn't shut it down. 354 00:21:22,672 --> 00:21:24,891 Look, if you can't deliver what you promised 355 00:21:24,892 --> 00:21:26,893 without shutting down the whole damn city, 356 00:21:26,894 --> 00:21:28,547 - forget about it. - Jesse. 357 00:21:28,548 --> 00:21:30,288 Calm down. 358 00:21:30,289 --> 00:21:32,768 I can find him. 359 00:21:32,769 --> 00:21:36,077 What I need to know is that you're onside. 360 00:21:37,383 --> 00:21:39,298 I got to go. 361 00:21:42,083 --> 00:21:44,127 Mayor was still mayor in the sequel. 362 00:21:44,128 --> 00:21:46,086 That's the lesson from "Jaws." 363 00:21:46,087 --> 00:21:48,218 Let's revert later today. 364 00:21:48,219 --> 00:21:50,396 I don't even know what that means. 365 00:21:55,923 --> 00:21:58,751 Jesus fuck. 366 00:21:58,752 --> 00:22:00,405 Sir. 367 00:22:00,406 --> 00:22:02,363 Um... 368 00:22:02,364 --> 00:22:03,886 is this a good time? 369 00:22:03,887 --> 00:22:05,933 No, please. Please, go ahead. 370 00:22:07,151 --> 00:22:09,240 These fucking people. 371 00:22:12,983 --> 00:22:15,637 It's almost as though they designed a system 372 00:22:15,638 --> 00:22:18,423 specifically to drain my energy away. 373 00:22:18,424 --> 00:22:20,729 I don't get it. Don't they want you to catch him? 374 00:22:20,730 --> 00:22:22,470 Oh, yeah. By yesterday. 375 00:22:22,471 --> 00:22:24,559 The problem is that they think they know how. 376 00:22:24,560 --> 00:22:26,561 Anyway, let's talk about you. 377 00:22:26,562 --> 00:22:27,955 Coffee? 378 00:22:29,043 --> 00:22:30,739 Sure. 379 00:22:30,740 --> 00:22:33,220 I can think of two reasons 380 00:22:33,221 --> 00:22:35,440 why you might be getting a good read on this guy. 381 00:22:35,441 --> 00:22:39,008 You're potentially a good detective. 382 00:22:39,009 --> 00:22:42,403 You're as fucked-up in the head as he is. 383 00:22:42,404 --> 00:22:45,232 Either way, I'm doing everyone a favor 384 00:22:45,233 --> 00:22:47,582 by keeping you off the streets. 385 00:22:47,583 --> 00:22:48,845 Oh. 386 00:22:49,846 --> 00:22:51,499 - Hey. - Hi. 387 00:22:51,500 --> 00:22:53,196 Look at you, buddy. What's got you so slim? 388 00:22:53,197 --> 00:22:54,850 Cut out gluten. It's a magic bullet. 389 00:22:54,851 --> 00:22:56,417 - That gluten, huh? - Yeah. 390 00:22:56,418 --> 00:22:58,463 - Steak and eggs got gluten? - No. 391 00:22:58,464 --> 00:23:00,639 I believe you've met Jack McKenzie? 392 00:23:00,640 --> 00:23:02,989 As an investigator, frankly, 393 00:23:02,990 --> 00:23:04,947 he's average at best. 394 00:23:04,948 --> 00:23:09,430 But when we get close to that killer, 395 00:23:09,431 --> 00:23:12,782 trust me, we all want Mac around. 396 00:23:13,870 --> 00:23:15,697 Flattered. 397 00:23:15,698 --> 00:23:17,699 She staying? 398 00:23:17,700 --> 00:23:19,788 I'd have to ask for your transfer. 399 00:23:19,789 --> 00:23:21,834 I'd be working for the Bureau? 400 00:23:21,835 --> 00:23:25,968 No, you'd be a liaison between BPD and me, basically, 401 00:23:25,969 --> 00:23:27,883 making sure that I get the information I need 402 00:23:27,884 --> 00:23:29,450 when I need it. 403 00:23:29,451 --> 00:23:31,017 I'm surrounded by jackals and clowns. 404 00:23:31,018 --> 00:23:32,845 Krupp and Marquand are capable, 405 00:23:32,846 --> 00:23:34,673 but they're gonna feed everything back to D.C. 406 00:23:34,674 --> 00:23:36,152 I just need people around me 407 00:23:36,153 --> 00:23:37,937 that are smart and that I can trust. 408 00:23:37,938 --> 00:23:41,376 Right now, believe it or not, that's you two. 409 00:23:42,682 --> 00:23:44,292 So don't fuck it up. 410 00:23:50,298 --> 00:23:52,125 Be an artist, not a cop. 411 00:23:52,126 --> 00:23:53,648 Use your intuition. 412 00:23:53,649 --> 00:23:55,781 This guy's on a spiral of destruction. 413 00:23:55,782 --> 00:23:57,522 I expect you to slide down after him. 414 00:23:57,523 --> 00:23:59,306 I'm here to catch you. You know that. 415 00:23:59,307 --> 00:24:01,482 You stay away from this girl. 416 00:24:01,483 --> 00:24:04,137 Thank you, sir, but I can protect myself. 417 00:24:04,138 --> 00:24:05,966 Oh, I'm worried about him. 418 00:24:06,967 --> 00:24:08,837 Okay, people. 419 00:24:08,838 --> 00:24:10,752 Let's go catch him. 420 00:24:10,753 --> 00:24:12,450 The block has 12 security cameras, 421 00:24:12,451 --> 00:24:14,539 but the drive overwrites every 72 hours. 422 00:24:14,540 --> 00:24:16,497 Our guy got in before that, we missed him. 423 00:24:16,498 --> 00:24:18,368 There are also significant blind spots, 424 00:24:18,369 --> 00:24:19,587 including the service bay 425 00:24:19,588 --> 00:24:21,284 and the second-floor hallway window. 426 00:24:21,285 --> 00:24:22,721 Now, Samantha's collating all the incident AV: 427 00:24:22,722 --> 00:24:24,723 cell phones, drone surveillance. 428 00:24:24,724 --> 00:24:26,507 It's about 300 hours of footage. 429 00:24:26,508 --> 00:24:27,987 We should have it cleaned up 430 00:24:27,988 --> 00:24:30,163 and cut down in sequence by 1:00 p.m. 431 00:24:30,164 --> 00:24:31,730 Can I see a rough cut at 11:00? 432 00:24:31,731 --> 00:24:33,558 Absolutely. The Realtor's checking through 433 00:24:33,559 --> 00:24:35,429 all of the walk-throughs over the last six months. 434 00:24:35,430 --> 00:24:37,300 He and his team will be available for questioning 435 00:24:37,301 --> 00:24:39,085 first thing tomorrow morning. 436 00:24:39,086 --> 00:24:40,782 Okay, painters, locksmith, phone company. 437 00:24:40,783 --> 00:24:42,523 - Come on. - No landline, no cable, no Wi-Fi. 438 00:24:42,524 --> 00:24:44,351 No one lived there. 439 00:24:44,352 --> 00:24:46,527 The owner had the place painted before the pandemic. 440 00:24:46,528 --> 00:24:48,248 We found the company. We're tracing the men. 441 00:24:49,313 --> 00:24:51,619 Um, Eleanor? 442 00:24:51,620 --> 00:24:53,969 Uh, you-you're gonna get copies of all these reports, okay? 443 00:24:53,970 --> 00:24:55,363 Yeah, all right. 444 00:24:56,364 --> 00:24:58,278 Um... please. 445 00:24:58,279 --> 00:25:00,628 Señor Ortega has been a janitor 446 00:25:00,629 --> 00:25:02,325 at this building since it opened. 447 00:25:02,326 --> 00:25:05,024 He's 54, Cuban, GPR negative. 448 00:25:05,025 --> 00:25:06,329 There's no guns, no record. 449 00:25:06,330 --> 00:25:07,635 He claims he's never had a copy 450 00:25:07,636 --> 00:25:09,158 of the keys. Right. 451 00:25:09,159 --> 00:25:10,682 There's another janitor 452 00:25:10,683 --> 00:25:12,292 named Barraza, works the night shift. 453 00:25:12,293 --> 00:25:14,033 He was off on holiday, so he's unreachable. 454 00:25:14,034 --> 00:25:15,382 Where is Barraza? 455 00:25:15,383 --> 00:25:16,992 He's not in the area. 456 00:25:16,993 --> 00:25:18,690 I didn't ask where he isn't. I asked where he is. 457 00:25:18,691 --> 00:25:20,126 Doesn't fit our profile. 458 00:25:20,127 --> 00:25:21,823 He's friendly, funny. 459 00:25:21,824 --> 00:25:23,129 Half of the residents accused him 460 00:25:23,130 --> 00:25:24,696 of smoking weed in the hallway. 461 00:25:24,697 --> 00:25:26,567 - What about the other half? - They're buying it from him. 462 00:25:26,568 --> 00:25:29,048 Lot of laughter. Krupp? 463 00:25:29,049 --> 00:25:30,832 We've I.D.'d the building's residents 464 00:25:30,833 --> 00:25:32,399 - and instigated background checks. - Mm-hmm. 465 00:25:32,400 --> 00:25:33,792 Counterterrorism are processing the profiles right now. 466 00:25:33,793 --> 00:25:35,185 Counterterrorism? 467 00:25:36,360 --> 00:25:37,797 Frank Graber requested them. 468 00:25:38,841 --> 00:25:41,103 I run the operation. 469 00:25:41,104 --> 00:25:42,801 Not Frank Graber. 470 00:25:42,802 --> 00:25:45,978 Not D.C. Certainly not you. 471 00:25:45,979 --> 00:25:47,370 They have twice our resources. 472 00:25:47,371 --> 00:25:48,546 I thought you'd be on board. 473 00:25:48,547 --> 00:25:49,590 I'm just trying to speed things along. 474 00:25:49,591 --> 00:25:52,027 I'll speed your ass out the door. 475 00:25:52,028 --> 00:25:54,247 If Frank Graber requests resuscitation, 476 00:25:54,248 --> 00:25:56,075 you need my approval first. 477 00:25:56,076 --> 00:25:57,685 Okay? 478 00:25:57,686 --> 00:25:59,383 That goes for everyone. 479 00:26:01,995 --> 00:26:03,605 What is it now? 480 00:26:04,737 --> 00:26:06,607 Confirmation that you are not 481 00:26:06,608 --> 00:26:08,043 requesting a curfew. 482 00:26:08,044 --> 00:26:09,567 Jesse Capleton asked you to sign. 483 00:26:09,568 --> 00:26:11,351 Why would I sign something 484 00:26:11,352 --> 00:26:14,267 that's the exact opposite of what I asked for? 485 00:26:14,268 --> 00:26:16,574 He said you agreed to in the meeting, 486 00:26:16,575 --> 00:26:19,360 and now he needs you on the record. 487 00:26:22,145 --> 00:26:23,756 Fucking asshole. 488 00:26:26,106 --> 00:26:28,194 Okay. Marquand? 489 00:26:28,195 --> 00:26:30,239 Yes, sir. Be straight with me. 490 00:26:30,240 --> 00:26:31,719 Have you been talking to counterterrorism? 491 00:26:31,720 --> 00:26:32,938 No, sir. 492 00:26:32,939 --> 00:26:34,113 Is it gonna stay that way? 493 00:26:34,114 --> 00:26:35,723 Yes, sir. 494 00:26:35,724 --> 00:26:37,986 Then what you got? 495 00:26:37,987 --> 00:26:39,379 Well, the shockwave analysis confirmed 496 00:26:39,380 --> 00:26:40,728 the use of a hand grenade. 497 00:26:40,729 --> 00:26:42,251 It's an M14. 498 00:26:42,252 --> 00:26:44,384 He turned on the gas, pulled the pin, 499 00:26:44,385 --> 00:26:46,473 - walked out, and he closed the door behind him. - Mm-hmm. 500 00:26:46,474 --> 00:26:48,475 There's also a lot of scratches under the lock. 501 00:26:48,476 --> 00:26:50,564 Like he had a big bunch of keys. 502 00:26:50,565 --> 00:26:53,480 Now, ballistics has their money set on an XM21 sniper system. 503 00:26:53,481 --> 00:26:56,178 Used in Vietnam, right up to Desert Storm. 504 00:26:56,179 --> 00:26:58,180 They updated the scope in '75, 505 00:26:58,181 --> 00:27:00,835 but we think it's one of the originals. 506 00:27:00,836 --> 00:27:03,751 If that's the case, we, uh... we got a problem. 507 00:27:03,752 --> 00:27:05,274 What's that? 508 00:27:05,275 --> 00:27:06,972 The gun is older than the database. 509 00:27:06,973 --> 00:27:08,495 That means we're gonna have to go old-school, 510 00:27:08,496 --> 00:27:10,062 match each piece of evidence manually 511 00:27:10,063 --> 00:27:12,804 with military archives state by state. 512 00:27:12,805 --> 00:27:14,980 - It's a fart in a hurricane. - That's very poetic. 513 00:27:14,981 --> 00:27:16,982 That's what my wife says. 514 00:27:16,983 --> 00:27:18,505 What does the Army do with weapons 515 00:27:18,506 --> 00:27:20,159 that are no longer in use? 516 00:27:20,160 --> 00:27:21,813 If they're in decent condition, 517 00:27:21,814 --> 00:27:23,466 they get kicked down to local law enforcement. 518 00:27:23,467 --> 00:27:25,077 Some get dismantled, others get redistributed 519 00:27:25,078 --> 00:27:26,556 to armed allied forces around the world. 520 00:27:26,557 --> 00:27:28,776 Who dismantles them? 521 00:27:28,777 --> 00:27:31,258 Uh, the arsenal keepers. Every base unit has one. 522 00:27:32,520 --> 00:27:36,001 But who actually verifies that they're destroyed? 523 00:27:36,002 --> 00:27:38,873 You know what? Get the keeper records. 524 00:27:38,874 --> 00:27:42,137 Active duty, prosecutions, missing weapons, 525 00:27:42,138 --> 00:27:44,705 psych trauma, PTSD. We're on it. 526 00:27:44,706 --> 00:27:46,620 We can all use more help, Nathan, 527 00:27:46,621 --> 00:27:49,928 but I need collaboration, not competition. 528 00:27:49,929 --> 00:27:51,973 There has to be a clear chain of command. 529 00:27:51,974 --> 00:27:53,932 Personal question? 530 00:27:53,933 --> 00:27:56,021 Don't you think Lammark's a bit paranoid 531 00:27:56,022 --> 00:27:57,718 about other teams being involved? 532 00:27:57,719 --> 00:28:00,112 Not really. Everyone's looking for credit. 533 00:28:00,113 --> 00:28:03,551 I've seen way too many cases derail from friendly fire. 534 00:28:20,481 --> 00:28:22,396 My God. 535 00:28:29,925 --> 00:28:32,232 Tell me you got something here. 536 00:28:34,495 --> 00:28:38,106 Height, weight, anything. 537 00:28:38,107 --> 00:28:41,544 That distance... I can't even start to speculate. 538 00:28:41,545 --> 00:28:44,243 Small entrance, large exit on all. 539 00:28:44,244 --> 00:28:45,766 One shot per victim. 540 00:28:45,767 --> 00:28:48,552 Head, chest, neck... gone. 541 00:28:51,991 --> 00:28:53,774 - All yours, my friend. - Yeah. 542 00:28:53,775 --> 00:28:56,429 You ever seen anything like this, Mac? 543 00:28:56,430 --> 00:28:58,605 Not outside the Army. 544 00:28:58,606 --> 00:29:00,302 Very few inside. 545 00:29:00,303 --> 00:29:03,262 I mean, you got wind, fireworks distracting you. 546 00:29:03,263 --> 00:29:04,830 It's flawless. 547 00:29:06,092 --> 00:29:09,181 Someone knows how good this guy is. 548 00:29:09,182 --> 00:29:12,751 Military-trained or high-level sports. 549 00:29:13,752 --> 00:29:16,101 Either way, 550 00:29:16,102 --> 00:29:18,407 this is winning medals. 551 00:29:18,408 --> 00:29:20,670 Is the shooter a man? 552 00:29:20,671 --> 00:29:22,411 Yes. 553 00:29:22,412 --> 00:29:24,327 Why? 554 00:29:25,328 --> 00:29:27,025 At this scale? 555 00:29:27,026 --> 00:29:29,070 Unprecedented. 556 00:29:29,071 --> 00:29:30,985 Planned or spontaneous? 557 00:29:30,986 --> 00:29:33,728 Planned. Spontaneous. 558 00:29:34,773 --> 00:29:36,600 Then why did he have a weapon? 559 00:29:38,211 --> 00:29:40,168 He was trespassing. 560 00:29:40,169 --> 00:29:42,823 Maybe he was expecting the police. 561 00:29:42,824 --> 00:29:45,522 With a 40-year-old sniper rifle? 562 00:29:47,133 --> 00:29:50,483 Different genders, different races. 563 00:29:50,484 --> 00:29:54,835 Some old, some quite young. 564 00:29:54,836 --> 00:29:56,707 There's no pattern. 565 00:29:58,100 --> 00:29:59,622 Why? 566 00:29:59,623 --> 00:30:02,843 Well, we can speculate 567 00:30:02,844 --> 00:30:05,367 that nature's not to blame. 568 00:30:05,368 --> 00:30:07,369 Culture is. 569 00:30:07,370 --> 00:30:09,676 We're all different. 570 00:30:09,677 --> 00:30:11,852 We still act the same. 571 00:30:11,853 --> 00:30:14,855 Rush hour, lunch hour, 572 00:30:14,856 --> 00:30:17,641 Black Friday, New Year's Eve. 573 00:30:18,686 --> 00:30:22,384 We just blindly follow the same patterns. 574 00:30:22,385 --> 00:30:25,387 He's not punishing people. 575 00:30:25,388 --> 00:30:28,042 He's disrupting behavior. 576 00:30:28,043 --> 00:30:31,916 There's no torture, no reveling in the suffering. 577 00:30:31,917 --> 00:30:35,834 Just a... poof... Quick one-way ticket to Narnia. 578 00:30:36,835 --> 00:30:39,053 Sir. 579 00:30:39,054 --> 00:30:40,794 They have him. 580 00:30:40,795 --> 00:30:43,015 What do you mean, "They have him"? Who has him? 581 00:31:00,641 --> 00:31:02,208 Frank? 582 00:31:04,906 --> 00:31:06,472 I'm heading this up till Nathan says otherwise. 583 00:31:06,473 --> 00:31:08,082 Hey, don't have a heart attack. 584 00:31:08,083 --> 00:31:09,736 I'm not here to undermine you. 585 00:31:09,737 --> 00:31:11,172 We just have to move fast. 586 00:31:11,173 --> 00:31:13,609 We're checking up the residents, 587 00:31:13,610 --> 00:31:15,829 and this kid rings alarm bells all over the place. 588 00:31:15,830 --> 00:31:18,527 We try to question him, he locks himself in his room 589 00:31:18,528 --> 00:31:21,922 and threatens to kill everyone, which is never a good sign. 590 00:31:21,923 --> 00:31:23,402 Alpha Team, into position. 591 00:31:23,403 --> 00:31:25,317 Beta Team, clear the floor. 592 00:31:25,318 --> 00:31:26,927 Do we have eyes on the weapon? 593 00:31:26,928 --> 00:31:30,017 Repeat, is the weapon confirmed? 594 00:31:30,018 --> 00:31:32,760 It was nice of you to invite everyone before calling me! 595 00:31:35,197 --> 00:31:37,416 He ticks every box: ADHD, 596 00:31:37,417 --> 00:31:39,287 skips school because he gets bullied, 597 00:31:39,288 --> 00:31:41,246 spends all night watching ISIS clips 598 00:31:41,247 --> 00:31:43,378 and blowing out brains on video games. 599 00:31:43,379 --> 00:31:46,686 And his uncle Aziz took him to the gun club last summer. 600 00:31:46,687 --> 00:31:48,340 This is where the tenants 601 00:31:48,341 --> 00:31:52,083 of 12 Redwood Street are staying on your dime. 602 00:31:52,084 --> 00:31:54,650 Now it seems the killer is among them. 603 00:31:54,651 --> 00:31:56,435 How'd he access the apartment? 604 00:31:56,436 --> 00:31:58,219 The Rahmanis... They live above it. 605 00:31:58,220 --> 00:32:00,395 He could've climbed to the ledge. He knows the area. 606 00:32:00,396 --> 00:32:02,180 Probably planned out this whole thing. 607 00:32:02,181 --> 00:32:03,311 Ready to go. 20 seconds. 608 00:32:03,312 --> 00:32:04,792 Copy that. 609 00:32:14,802 --> 00:32:16,238 Alpha Team, we're going in. 610 00:32:18,110 --> 00:32:20,241 Do we know for certain that he's armed? 611 00:32:20,242 --> 00:32:22,852 He said he was gonna kill everyone! 612 00:32:22,853 --> 00:32:25,551 I asked whether he was armed, not what he said! 613 00:32:25,552 --> 00:32:27,596 There was a mattress in that condo. 614 00:32:27,597 --> 00:32:29,642 Why would there be one if he lived upstairs? 615 00:32:29,643 --> 00:32:31,992 Who is this? Why is she even here? 616 00:32:31,993 --> 00:32:33,994 It's okay, Eleanor. 617 00:32:33,995 --> 00:32:36,954 In three, two, one. 618 00:32:36,955 --> 00:32:38,956 Go, go, go! 619 00:32:38,957 --> 00:32:40,087 Did you give the go-ahead? 620 00:32:40,088 --> 00:32:41,785 Back off, Lammark! 621 00:32:43,787 --> 00:32:45,179 - Get down on the floor! - Get down! 622 00:32:45,180 --> 00:32:46,615 Where's the weapon? 623 00:32:46,616 --> 00:32:48,400 Stay the fuck right where you are! 624 00:32:48,401 --> 00:32:50,521 - I didn't do anything! - What the fuck are you doing? 625 00:32:52,709 --> 00:32:54,188 Get a life mat. 626 00:32:54,189 --> 00:32:55,711 He's going for the window! 627 00:32:55,712 --> 00:32:57,322 He's going for the fucking window! 628 00:32:57,323 --> 00:32:59,890 Get a life mat! 629 00:33:07,463 --> 00:33:10,900 Your tax dollars are paying for their room service. 630 00:33:10,901 --> 00:33:14,035 Now it seems the killer has been among them all along. 631 00:33:24,654 --> 00:33:26,482 Where's the weapon, Frank? 632 00:33:28,310 --> 00:33:30,485 So far, you haven't found a catapult. 633 00:33:30,486 --> 00:33:33,184 He could've stashed it anywhere. 634 00:33:33,185 --> 00:33:36,883 You don't have a firearm. 635 00:33:36,884 --> 00:33:42,410 You're oceans away from establishing any connection 636 00:33:42,411 --> 00:33:46,980 to an old XM21 rifle in particular. 637 00:33:46,981 --> 00:33:51,115 You don't get to become a first-class marksman 638 00:33:51,116 --> 00:33:53,334 playing video games. 639 00:33:53,335 --> 00:33:56,468 So, you either find some evidence here, 640 00:33:56,469 --> 00:33:58,122 make some sense of it, 641 00:33:58,123 --> 00:34:01,473 or admit that this has been 642 00:34:01,474 --> 00:34:05,216 a colossal fuckup! 643 00:34:05,217 --> 00:34:06,826 Come on, Lammark. 644 00:34:06,827 --> 00:34:09,263 If it wasn't him, how come he jumped? 645 00:34:09,264 --> 00:34:12,049 I don't know, maybe it's 'cause of that fucking parasite 646 00:34:12,050 --> 00:34:14,747 Jimmy Kittridge calling him a terrorist on live TV. 647 00:34:14,748 --> 00:34:16,575 Arab kid, Baltimore high school. 648 00:34:16,576 --> 00:34:18,142 Do you think he pictured himself 649 00:34:18,143 --> 00:34:20,013 becoming homecoming king after that? 650 00:34:20,014 --> 00:34:22,798 Okay, but for now, it could've been him, right? 651 00:34:22,799 --> 00:34:24,626 I mean, until he's proven innocent? 652 00:34:24,627 --> 00:34:26,933 Jesse, it's supposed to be the other way around. 653 00:34:26,934 --> 00:34:28,935 Not when we're competing with six other states 654 00:34:28,936 --> 00:34:31,633 for a $9 billion gas plant. 655 00:34:31,634 --> 00:34:34,593 I need the people out there to feel safe, Lammark. 656 00:34:34,594 --> 00:34:37,379 This shows them we're on it. It buys us more time. 657 00:34:38,641 --> 00:34:41,078 Are you gonna tell that shit to the Rahmanis? 658 00:34:41,079 --> 00:34:42,905 Go ahead, tell 'em that, 659 00:34:42,906 --> 00:34:45,692 'cause I got fucking work to do. 660 00:34:49,391 --> 00:34:51,088 Three painters worked the apartment. 661 00:34:51,089 --> 00:34:52,785 We've got Rodney Lang, 662 00:34:52,786 --> 00:34:55,484 Abraham Haynes and Dimitri Bovrov. 663 00:35:00,402 --> 00:35:02,708 Mr. Lang, this should be quick. 664 00:35:02,709 --> 00:35:05,277 I hope you don't mind. Uh, I brought backup. 665 00:35:07,061 --> 00:35:08,975 Wife's working a double, so... 666 00:35:08,976 --> 00:35:10,933 guess who's in charge of little Desmond here. 667 00:35:10,934 --> 00:35:12,326 Desmond, huh? 668 00:35:12,327 --> 00:35:14,459 Had an uncle called Desmond. 669 00:35:14,460 --> 00:35:18,593 Used to write erotic novels under the, uh, name 670 00:35:18,594 --> 00:35:20,900 "Melody Bangs." 671 00:35:20,901 --> 00:35:23,685 Okay. -I suppose you remember where you were last night? 672 00:35:23,686 --> 00:35:26,601 Uh, yeah. Actually, we... 673 00:35:26,602 --> 00:35:28,603 went down to the harbor to watch the fireworks. 674 00:35:28,604 --> 00:35:30,432 We were there. Scary shit. 675 00:35:33,566 --> 00:35:35,175 You got... you got proof? 676 00:35:35,176 --> 00:35:36,655 - Proof? - Mm-hmm. 677 00:35:36,656 --> 00:35:38,657 We got proof, yeah. 678 00:35:38,658 --> 00:35:40,398 Like a million selfies. 679 00:35:40,399 --> 00:35:42,182 At my mother-in-law's. 680 00:35:42,183 --> 00:35:44,619 I thought you caught the guy. 681 00:35:44,620 --> 00:35:47,274 Maybe. No pictures? 682 00:35:47,275 --> 00:35:49,015 Mm... 683 00:35:49,016 --> 00:35:50,669 Of my mother-in-law? 684 00:35:50,670 --> 00:35:52,671 Lots of pictures. 685 00:35:52,672 --> 00:35:54,587 Big party. Cousins, nephews. 686 00:35:57,807 --> 00:36:00,288 What am I doing here? Am I a suspect? 687 00:36:01,898 --> 00:36:03,377 I just stripped the fucking place. 688 00:36:03,378 --> 00:36:04,944 Two years ago. 689 00:36:04,945 --> 00:36:05,859 Hey, hey, hey. calm down. 690 00:36:05,860 --> 00:36:07,555 It's all good. 691 00:36:07,556 --> 00:36:09,123 Just asking you questions. 692 00:36:10,907 --> 00:36:13,431 I was at my apartment alone. 693 00:36:13,432 --> 00:36:15,389 Relax, Dimitri. 694 00:36:15,390 --> 00:36:17,261 It's still legal to spend a night alone in this country. 695 00:36:17,262 --> 00:36:19,132 Can you prove it? 696 00:36:19,133 --> 00:36:23,484 My, uh, neighbor, maybe he see me come in? 697 00:36:23,485 --> 00:36:25,878 And, uh, I call my father in Russia. 698 00:36:25,879 --> 00:36:28,097 Perhaps you can verify with phone company? 699 00:36:28,098 --> 00:36:29,795 But you did get some... 700 00:36:29,796 --> 00:36:32,972 some military training in Russia, right? 701 00:36:32,973 --> 00:36:35,714 Did you get any shooting practice? 702 00:36:35,715 --> 00:36:37,891 Sir, I did not kill those people. 703 00:36:40,589 --> 00:36:44,288 I find it shameful that I need to explain this to you. 704 00:36:44,289 --> 00:36:45,811 I'm an honest man, 705 00:36:45,812 --> 00:36:47,465 and I work hard for what I have. 706 00:36:47,466 --> 00:36:50,250 Yes, I did shooting practice... Two weeks. 707 00:36:50,251 --> 00:36:53,862 Then I break my arm, so no good for shooting. 708 00:36:53,863 --> 00:36:57,953 They tell me to go clean barracks, so I sweep, 709 00:36:57,954 --> 00:37:01,566 I wash windows, and that is how I serve my country. 710 00:37:01,567 --> 00:37:03,916 Mr. Haynes, why did you stop working 711 00:37:03,917 --> 00:37:06,092 at DeLuxe Painting and Repairs? 712 00:37:06,093 --> 00:37:07,963 Maybe I wasn't fast enough. 713 00:37:07,964 --> 00:37:10,096 You'd have to ask them. 714 00:37:10,097 --> 00:37:13,534 So, you... you stripped the place. 715 00:37:13,535 --> 00:37:15,581 - Alone. - Yes. 716 00:37:17,147 --> 00:37:19,105 What else do you remember? 717 00:37:19,106 --> 00:37:20,976 That light. 718 00:37:20,977 --> 00:37:22,587 The view. 719 00:37:22,588 --> 00:37:24,415 We worked the lounge together. 720 00:37:24,416 --> 00:37:26,982 Then Dimitri stayed extra for the bedrooms. 721 00:37:26,983 --> 00:37:28,723 I think. 722 00:37:28,724 --> 00:37:30,290 No, I did the bedrooms. 723 00:37:30,291 --> 00:37:32,424 I'm sure. 724 00:37:34,861 --> 00:37:36,949 Eleanor, would you consider it sexist of me 725 00:37:36,950 --> 00:37:39,995 if I asked you to take little Desmond here 726 00:37:39,996 --> 00:37:41,824 and put him to sleep? 727 00:37:46,264 --> 00:37:48,570 Oh. Thanks, sweetie. 728 00:37:58,145 --> 00:38:00,059 Mr. Lang, you've got quite the, uh... 729 00:38:00,060 --> 00:38:01,582 the gig in wall painting, right? 730 00:38:01,583 --> 00:38:03,236 You're a regular at DeLuxe. 731 00:38:03,237 --> 00:38:05,804 A string of work for Ultraviolet as well? 732 00:38:05,805 --> 00:38:08,286 Well, uh, kids don't come cheap. 733 00:39:00,033 --> 00:39:01,338 Hi. Excuse me. 734 00:39:01,339 --> 00:39:03,470 Preliminary lab report. 735 00:39:03,471 --> 00:39:04,863 - Oh. - Mind signing it for me? 736 00:39:04,864 --> 00:39:06,996 - Okay. Sure. - Thanks. 737 00:39:10,173 --> 00:39:11,871 Awesome. Thank you. 738 00:39:19,922 --> 00:39:21,793 No, guys, please. Guys! 739 00:39:21,794 --> 00:39:24,404 Do you want an investigation, 740 00:39:24,405 --> 00:39:27,060 or do you want an entertainment event? 741 00:39:33,327 --> 00:39:34,893 Hey, Eleanor. 742 00:39:34,894 --> 00:39:36,634 Did you receive a package from the lab? 743 00:39:36,635 --> 00:39:37,896 Yes, sir. 744 00:39:37,897 --> 00:39:39,985 I've included it in my report. 745 00:39:39,986 --> 00:39:41,856 The urine and fecal samples were scarce, 746 00:39:41,857 --> 00:39:43,989 but there was still enough to detect an iron deficiency. 747 00:39:43,990 --> 00:39:45,512 I looked it up, and it's common 748 00:39:45,513 --> 00:39:47,514 amongst people who don't eat meat. 749 00:39:47,515 --> 00:39:49,777 What time did it arrive? 750 00:39:49,778 --> 00:39:52,085 - I don't know, 20 minutes ago? - 45. 751 00:39:53,129 --> 00:39:55,914 I didn't have it, so, uh, I rang the lab. 752 00:39:55,915 --> 00:39:57,916 - Checked with the courier. - I'm sorry, sir. 753 00:39:57,917 --> 00:40:00,919 I was just trying to help. You were on the phone, and... 754 00:40:00,920 --> 00:40:04,401 This is specialized, urgent, 755 00:40:04,402 --> 00:40:07,187 classified intel. 756 00:40:09,581 --> 00:40:13,148 You are the BPD liaison, a beat cop, 757 00:40:13,149 --> 00:40:15,673 no college degree, but you decide 758 00:40:15,674 --> 00:40:18,677 that I should wait for your verdict. 759 00:40:46,400 --> 00:40:48,532 Eleanor, I'm sorry I snapped. 760 00:40:48,533 --> 00:40:51,491 I had a ridiculously stressful phone conversation. 761 00:40:51,492 --> 00:40:53,928 - I took it out on you. - No worries. 762 00:40:53,929 --> 00:40:55,626 Hey, I know it's late, 763 00:40:55,627 --> 00:40:57,628 but I have, uh, some new stuff to go over, 764 00:40:57,629 --> 00:41:00,108 and I could use some of your brain. 765 00:41:00,109 --> 00:41:01,806 Want to come have some dinner, 766 00:41:01,807 --> 00:41:04,331 talk it through with a good glass of wine? 767 00:41:06,246 --> 00:41:09,901 Sir, if you hired me so you could fuck me, 768 00:41:09,902 --> 00:41:12,730 you can take this job and you can shove it up your ass. 769 00:41:12,731 --> 00:41:15,080 Eleanor, I'm married. 770 00:41:15,081 --> 00:41:17,517 Come and have dinner with us. 771 00:41:17,518 --> 00:41:19,912 You look like you could use a good meal. 772 00:41:27,397 --> 00:41:30,182 You also think it's gonna happen again. 773 00:41:30,183 --> 00:41:32,271 Why did you sign that memo? 774 00:41:32,272 --> 00:41:34,316 You can't fight every battle. 775 00:41:34,317 --> 00:41:36,144 Have to choose the ones you can win. 776 00:41:36,145 --> 00:41:38,930 Yeah, but when you sign, you're a part of the game. 777 00:41:38,931 --> 00:41:41,802 And when you don't, they replace you. 778 00:41:41,803 --> 00:41:43,543 The only decision you're making 779 00:41:43,544 --> 00:41:46,199 is whether to be buried or burned. 780 00:41:55,556 --> 00:41:57,557 Jesse Capleton can't fire you. 781 00:41:57,558 --> 00:41:59,777 He's not your boss. 782 00:41:59,778 --> 00:42:02,127 Jesse Capleton operates my boss, 783 00:42:02,128 --> 00:42:04,564 who operates him in return. 784 00:42:04,565 --> 00:42:08,873 Guys like that, it's a circle jerk. 785 00:42:08,874 --> 00:42:11,440 All it takes is one call. 786 00:42:11,441 --> 00:42:14,008 "Don't you think Lammark's a little off his game?" 787 00:42:14,009 --> 00:42:16,750 "Well, there is no bigger fan than me, 788 00:42:16,751 --> 00:42:20,275 but we do have to think of his heart." 789 00:42:20,276 --> 00:42:23,322 They each say what the other one wants to hear. 790 00:42:23,323 --> 00:42:24,932 Before you know it, 791 00:42:24,933 --> 00:42:27,370 you're packing your desk into a box. 792 00:42:28,633 --> 00:42:31,243 - Humble opinion? - Mm-hmm? 793 00:42:31,244 --> 00:42:34,812 It's not 'cause they're scared you won't catch him. 794 00:42:34,813 --> 00:42:36,944 It's 'cause they're scared you will. 795 00:42:36,945 --> 00:42:39,033 You crack this, you get the spotlight. 796 00:42:39,034 --> 00:42:40,819 Some people just can't stand the shadows. 797 00:42:45,998 --> 00:42:48,087 There's something odd about Lang. 798 00:42:49,915 --> 00:42:53,352 The watch, the shoes, 799 00:42:53,353 --> 00:42:54,788 bringing the baby in. 800 00:42:54,789 --> 00:42:57,008 It's not Lang. His alibi's solid. 801 00:42:57,009 --> 00:42:58,923 But I'll call Tracey in the morning 802 00:42:58,924 --> 00:43:01,013 if you want to monitor his comm. 803 00:43:04,669 --> 00:43:06,584 How long have you been married? 804 00:43:08,368 --> 00:43:10,457 Ever since we were allowed. 805 00:43:15,549 --> 00:43:18,507 That's the big question: 806 00:43:18,508 --> 00:43:21,555 how people shape systems, how systems shape us. 807 00:43:22,600 --> 00:43:24,252 Can I get you a little... 808 00:43:24,253 --> 00:43:26,254 Oh, just water, thank you. 809 00:43:26,255 --> 00:43:28,082 Today, it's all about status. 810 00:43:28,083 --> 00:43:30,824 The people that have it would kill to protect it, 811 00:43:30,825 --> 00:43:33,958 the people that want it would kill to achieve it, 812 00:43:33,959 --> 00:43:36,351 and everybody else gets crushed in between. 813 00:43:36,352 --> 00:43:40,660 Governments, corporations and high schools. 814 00:43:40,661 --> 00:43:42,096 Pattern seems to be the same. 815 00:43:42,097 --> 00:43:43,445 How do we change that? 816 00:43:43,446 --> 00:43:46,535 You mean empathy, connection? 817 00:43:46,536 --> 00:43:48,973 If we truly see ourselves in others, 818 00:43:48,974 --> 00:43:51,062 we want to raise them up, not bring them down. 819 00:43:51,063 --> 00:43:52,890 If we ever run out of money, 820 00:43:52,891 --> 00:43:55,371 you are gonna write fridge magnets. 821 00:43:56,982 --> 00:44:00,028 I'm serious... You would be fantastic. 822 00:44:01,813 --> 00:44:03,858 Oh. 823 00:44:05,555 --> 00:44:08,079 What are they saying? 824 00:44:08,080 --> 00:44:10,169 You don't want to know. 825 00:44:12,127 --> 00:44:13,737 Gavin, I do want to know. 826 00:44:13,738 --> 00:44:15,826 That's why I asked. 827 00:44:15,827 --> 00:44:17,436 You know the drill. 828 00:44:17,437 --> 00:44:19,438 First 24 hours is: "Who did this?" 829 00:44:19,439 --> 00:44:22,093 And then after that, it's: 830 00:44:22,094 --> 00:44:24,662 "Who's the idiot that's not catching him?" 831 00:44:25,663 --> 00:44:27,054 No, I meant the theory. 832 00:44:27,055 --> 00:44:29,709 - Oh. Right. - What's the theory? 833 00:44:29,710 --> 00:44:31,537 - Mm-hmm. - Sleeper cells of terrorists 834 00:44:31,538 --> 00:44:33,582 in every American town, 835 00:44:33,583 --> 00:44:36,411 an inside job designed to scrap civil liberties laws. 836 00:44:36,412 --> 00:44:37,935 Jewish plot? Take your pick. 837 00:44:37,936 --> 00:44:39,240 And what's yours? 838 00:44:39,241 --> 00:44:40,415 Such a good question. 839 00:44:40,416 --> 00:44:41,590 - Let me see. - Bad call. 840 00:44:41,591 --> 00:44:43,897 She asked. 841 00:44:43,898 --> 00:44:46,944 I think your man wasn't born here. 842 00:44:46,945 --> 00:44:48,815 Hmm. 843 00:44:48,816 --> 00:44:52,514 I think he feels a place he grew up in 844 00:44:52,515 --> 00:44:54,560 has become a pretty awful place, 845 00:44:54,561 --> 00:44:57,345 along with a good portion of the world... -Mm. 846 00:44:57,346 --> 00:45:01,219 And I think he believes this nation is responsible 847 00:45:01,220 --> 00:45:04,135 for at least 50% of that mess. 848 00:45:04,136 --> 00:45:05,571 Shit. 849 00:45:05,572 --> 00:45:07,399 If you weren't afraid of heights, 850 00:45:07,400 --> 00:45:09,009 I'd book you as a suspect. 851 00:45:09,010 --> 00:45:12,056 What scares me is that a good portion of you 852 00:45:12,057 --> 00:45:14,580 thinks this man has a point. Mm-hmm. 853 00:45:14,581 --> 00:45:16,756 About the country that stopped the Nazis... 854 00:45:16,757 --> 00:45:18,889 - Mm. Right. - stepped on the moon, 855 00:45:18,890 --> 00:45:20,934 mapped the entire human genome 856 00:45:20,935 --> 00:45:23,371 and landed a spacecraft on Mars 857 00:45:23,372 --> 00:45:26,853 140 million miles from your current position. 858 00:45:26,854 --> 00:45:32,032 While landing our brands, our plastic, our distortion, 859 00:45:32,033 --> 00:45:34,731 our exaggeration everywhere else. 860 00:45:34,732 --> 00:45:36,907 I went to Bogotá to lecture. 861 00:45:36,908 --> 00:45:38,473 Best damn coffee on Earth, right? 862 00:45:38,474 --> 00:45:39,779 You know where they took me? 863 00:45:39,780 --> 00:45:42,086 Starbucks. 864 00:45:42,087 --> 00:45:43,696 We take the best of everywhere, 865 00:45:43,697 --> 00:45:45,567 and we send it back worse for profit. 866 00:45:45,568 --> 00:45:47,395 And that's what we do to our friends. 867 00:45:47,396 --> 00:45:49,006 Profits pay taxes, 868 00:45:49,007 --> 00:45:50,747 which pays for research and development. 869 00:45:50,748 --> 00:45:53,750 - Eleanor... - Gavin, go to bed, 870 00:45:53,751 --> 00:45:56,361 or I'll arrest you for harassing two public servants. 871 00:45:56,362 --> 00:45:57,798 I give up. I give up. 872 00:46:06,241 --> 00:46:08,547 So, Eleanor, why did you lie to me? 873 00:46:08,548 --> 00:46:10,289 Sir? 874 00:46:11,551 --> 00:46:13,334 You were rejected by the Bureau. 875 00:46:13,335 --> 00:46:15,075 You decided not to tell me? 876 00:46:15,076 --> 00:46:17,991 That's what pissed me off, not the lab report. 877 00:46:17,992 --> 00:46:19,601 Yeah, it was eight years ago. 878 00:46:19,602 --> 00:46:21,430 I didn't think it would matter. 879 00:46:22,780 --> 00:46:25,173 We're under the microscope. 880 00:46:26,348 --> 00:46:28,220 Everything matters. 881 00:46:31,658 --> 00:46:33,398 I just thought I could prove myself 882 00:46:33,399 --> 00:46:35,227 before I got found out. 883 00:46:37,403 --> 00:46:39,186 I should have told you. I'm sorry. 884 00:46:39,187 --> 00:46:41,623 You aced observation and knowledge. 885 00:46:41,624 --> 00:46:44,148 It was your psych eval that did you in. 886 00:46:44,149 --> 00:46:47,586 "Aggressive, addictive, antisocial." 887 00:46:47,587 --> 00:46:49,894 This is the profile of people we arrest, not hire. 888 00:46:51,809 --> 00:46:54,767 You know when they ask you to draw a tree? -Mm-hmm. 889 00:46:54,768 --> 00:46:57,335 The trunk represents your life up to the present. 890 00:46:57,336 --> 00:46:59,250 - Yeah. - And from the picture, 891 00:46:59,251 --> 00:47:02,688 Dr. Katz conjectured that something fucked you up, 892 00:47:02,689 --> 00:47:05,865 and pretty badly, around the age of 12. 893 00:47:05,866 --> 00:47:07,562 There's no soil. 894 00:47:07,563 --> 00:47:09,608 Tree has no roots, no fruit. 895 00:47:09,609 --> 00:47:11,697 Did something happen back then? 896 00:47:11,698 --> 00:47:14,439 - Is this necessary? - It's not mandatory. 897 00:47:14,440 --> 00:47:17,268 I just want to know if we should fire Dr. Katz, 898 00:47:17,269 --> 00:47:20,924 'cause I think you got talent. 899 00:47:20,925 --> 00:47:23,796 "Have you ever tried any illegal substances?" 900 00:47:23,797 --> 00:47:26,146 "Yes." "Which ones?" "All of them." 901 00:47:26,147 --> 00:47:28,322 That didn't help your application, either. 902 00:47:28,323 --> 00:47:29,847 What were you thinking? 903 00:47:30,891 --> 00:47:34,154 Kurt Cobain: "I'd rather be hated for who I am 904 00:47:34,155 --> 00:47:35,982 than loved for who I'm not." 905 00:47:35,983 --> 00:47:37,897 Yeah. 906 00:47:37,898 --> 00:47:40,769 He's not exactly a role model, according to the Bureau. 907 00:47:40,770 --> 00:47:43,120 You worked at a dry cleaner's and with a call center. 908 00:47:43,121 --> 00:47:45,383 Hey, why didn't you look for something with more prospects? 909 00:47:45,384 --> 00:47:46,906 You're smart, articulate. 910 00:47:46,907 --> 00:47:48,386 Well, that doesn't count for much 911 00:47:48,387 --> 00:47:49,909 when you don't go to college. 912 00:47:49,910 --> 00:47:51,911 So, why didn't you? 913 00:47:51,912 --> 00:47:54,392 Because there was no one to pay for it. 914 00:47:54,393 --> 00:47:56,437 And when you work all day trying to make rent, 915 00:47:56,438 --> 00:47:59,353 you don't feel like studying; you feel like sleeping. 916 00:47:59,354 --> 00:48:01,790 What led you to law enforcement? 917 00:48:01,791 --> 00:48:04,358 I was looking for protection. 918 00:48:04,359 --> 00:48:06,274 From who? 919 00:48:08,798 --> 00:48:11,017 From myself. 920 00:48:11,018 --> 00:48:12,758 That enough for you? 921 00:48:12,759 --> 00:48:14,499 No. 922 00:48:14,500 --> 00:48:16,023 Eleanor... 923 00:48:17,720 --> 00:48:22,289 the only thing enough for me is a solid lead. 924 00:48:22,290 --> 00:48:25,336 The hatred that drives our shooter 925 00:48:25,337 --> 00:48:27,947 isn't so different from yours. 926 00:48:27,948 --> 00:48:31,168 Instead of going out there and wiping everybody out, 927 00:48:31,169 --> 00:48:33,431 you turn it against yourself. 928 00:48:33,432 --> 00:48:37,043 I need you to use it as fuel to bring me something new. 929 00:48:37,044 --> 00:48:39,350 Now. 930 00:48:39,351 --> 00:48:43,049 We get this guy, this all goes away. 931 00:48:43,050 --> 00:48:46,836 And we can both do the job we were meant to. 932 00:49:22,829 --> 00:49:24,221 Would you like your teeth whitened, ma'am? 933 00:49:24,222 --> 00:49:25,962 We can do it right here on the spot. 934 00:49:25,963 --> 00:49:27,746 Not today. You'll notice the difference 935 00:49:27,747 --> 00:49:29,487 - in just five minutes. - Thank you, dear. 936 00:49:29,488 --> 00:49:31,316 Brighten your sm... 937 00:49:55,557 --> 00:49:58,342 Ladies, if you're longing for summer, 938 00:49:58,343 --> 00:50:00,474 it's time to start getting in shape. 939 00:50:00,475 --> 00:50:04,001 Come for a free consultation in the second-floor beauty bar. 940 00:50:06,568 --> 00:50:08,134 Please do not leave 941 00:50:08,135 --> 00:50:10,093 any store bags unattended. 942 00:50:10,094 --> 00:50:12,704 If you see anything suspicious, just tell our security team. 943 00:50:12,705 --> 00:50:14,532 Uh, excuse me. Yes? 944 00:50:14,533 --> 00:50:17,143 Uh, I think you took my stuff by mistake. 945 00:50:17,144 --> 00:50:18,667 My own clothes. 946 00:50:30,462 --> 00:50:32,420 What the hell is wrong with you, bro? 947 00:50:44,737 --> 00:50:47,173 Uh, excuse me. 948 00:50:47,174 --> 00:50:48,827 You got a guy giving himself 949 00:50:48,828 --> 00:50:50,698 a full body wash in the basin back there. 950 00:50:50,699 --> 00:50:52,831 Uh-huh. -I mean, I'm guessing he's got issues, 951 00:50:52,832 --> 00:50:55,052 - but seriously, not cool. - Yeah, I got it. 952 00:50:56,618 --> 00:50:58,793 Can we get someone down to level three? 953 00:50:58,794 --> 00:51:00,360 I-I got a guy here. 954 00:51:00,361 --> 00:51:02,581 Uh, somebody ran off with his clothes. 955 00:51:12,591 --> 00:51:15,550 Let's call dispatch. There's no one here. 956 00:51:24,385 --> 00:51:27,300 Oh, my God. What's he doing? 957 00:51:27,301 --> 00:51:29,128 - I'm tired of these dudes. - Hey. 958 00:51:29,129 --> 00:51:31,043 Where's your sense of self-respect? 959 00:51:31,044 --> 00:51:32,653 You're not an animal. 960 00:51:32,654 --> 00:51:34,525 - Ignore him. It's... - I... 961 00:51:34,526 --> 00:51:36,483 Hey! 962 00:51:36,484 --> 00:51:37,746 Sir! 963 00:51:40,662 --> 00:51:42,402 Sir, stop right there. 964 00:51:42,403 --> 00:51:44,535 Hold it! 965 00:51:44,536 --> 00:51:47,277 Gonna need to take a look in the bag, sir. 966 00:51:47,278 --> 00:51:49,105 Don't make us ask twice. 967 00:51:49,106 --> 00:51:50,889 Just open the bag, sir. 968 00:51:50,890 --> 00:51:52,760 - I just want to go home. - I know you want to go home. 969 00:51:52,761 --> 00:51:54,371 We just need to see the contents of the bag. 970 00:51:54,372 --> 00:51:56,242 Please, can you open that up for us? 971 00:51:56,243 --> 00:51:57,765 - I just want to go. - We'll let you go. 972 00:51:57,766 --> 00:51:59,158 We just need you to open that bag. 973 00:51:59,159 --> 00:52:01,160 Open the bag right now, please. 974 00:52:01,161 --> 00:52:02,727 Open the bag. Sir, don't make me ask again. 975 00:52:02,728 --> 00:52:04,207 Open the bag. Open the bag! 976 00:52:04,208 --> 00:52:05,470 Fuck! 977 00:52:10,170 --> 00:52:13,216 I haven't seen an XM21 in years, 978 00:52:13,217 --> 00:52:15,174 but they're around if you know where to look. 979 00:52:15,175 --> 00:52:16,610 Where would I look? 980 00:52:16,611 --> 00:52:18,873 DoD's the only government department 981 00:52:18,874 --> 00:52:21,789 that's failed every audit for the last 25 years. 982 00:52:21,790 --> 00:52:24,966 They lost track of a billion dollars' worth of weapons 983 00:52:24,967 --> 00:52:26,794 in Iraq and Kuwait alone. 984 00:52:26,795 --> 00:52:29,014 Mr. Lassky, why would you buy a vintage weapon 985 00:52:29,015 --> 00:52:30,581 when there are newer ones available? 986 00:52:30,582 --> 00:52:33,279 Well, ofttimes, they're better. 987 00:52:33,280 --> 00:52:36,848 Easy load, easy clean, standard ammo. 988 00:52:36,849 --> 00:52:38,893 Like that 1853 Enfield? 989 00:52:38,894 --> 00:52:40,939 Yeah. 990 00:52:40,940 --> 00:52:42,201 That's a classic. 991 00:52:42,202 --> 00:52:44,377 Used by the Confederate forces. 992 00:52:44,378 --> 00:52:46,467 And the Ku Klux Klan. 993 00:52:49,253 --> 00:52:52,168 Listen, I'm not doing anything illegal here. 994 00:52:52,169 --> 00:52:53,908 The history of America... 995 00:52:53,909 --> 00:52:56,781 Milkor BXP? In Maryland? 996 00:52:56,782 --> 00:52:58,392 It's pretty illegal. 997 00:53:00,133 --> 00:53:01,612 Look, Mr. Lassky, I'm gonna need 998 00:53:01,613 --> 00:53:03,135 a list of all of your clients. 999 00:53:03,136 --> 00:53:04,658 If this guy's one of them 1000 00:53:04,659 --> 00:53:06,139 and you withheld that information... 1001 00:53:18,107 --> 00:53:19,804 Got two paramedic teams here. 1002 00:53:19,805 --> 00:53:21,067 Can they enter? Copy that. 1003 00:53:27,465 --> 00:53:29,640 We'll send an escort. Which entryway, please? 1004 00:53:29,641 --> 00:53:32,078 Copy that. Okay, keep moving. 1005 00:54:04,023 --> 00:54:06,198 We have a Black male, 35, 1006 00:54:06,199 --> 00:54:08,635 five-ten, 220 pounds... 1007 00:54:08,636 --> 00:54:10,246 Are they even listening? 1008 00:54:10,247 --> 00:54:12,770 Guy's over six feet, white as my ass. 1009 00:54:12,771 --> 00:54:15,252 Yeah. I'll go set 'em straight. 1010 00:54:18,603 --> 00:54:20,647 I repeat, , 1011 00:54:20,648 --> 00:54:22,519 35, five-ten, 220 pounds... 1012 00:54:22,520 --> 00:54:24,172 Okay. 1013 00:54:24,173 --> 00:54:26,915 Magnum .357 in the back of his trunk. 1014 00:54:49,677 --> 00:54:52,026 That's got to be the weirdest fucking thing I've ever seen. 1015 00:54:52,027 --> 00:54:53,680 Talk to Sam. 1016 00:54:53,681 --> 00:54:56,204 Reflections in windows, cameras in stores. 1017 00:54:56,205 --> 00:54:59,426 We should be able to get a 3D printout of this guy. 1018 00:55:06,477 --> 00:55:08,565 Sorry, there's no... there's no cameras in there. 1019 00:55:08,566 --> 00:55:10,742 Not yet. 1020 00:55:11,743 --> 00:55:13,745 W-W-Wait. Rewind that. 1021 00:55:18,184 --> 00:55:20,141 That's his shirt. 1022 00:55:20,142 --> 00:55:23,102 - Take me to that restroom. - Yeah, sure. 1023 00:55:36,463 --> 00:55:38,639 He didn't come here to kill. 1024 00:55:39,640 --> 00:55:41,859 He came here to eat. 1025 00:55:41,860 --> 00:55:43,818 To get new clothes. 1026 00:55:45,254 --> 00:55:47,212 To clean up. 1027 00:55:47,213 --> 00:55:50,346 A dog who knows where the leftovers are. 1028 00:55:50,347 --> 00:55:52,653 Smart enough not to leave any fingerprints. 1029 00:55:55,917 --> 00:55:58,832 Is he just picking out the vegetables? -Yeah. 1030 00:55:58,833 --> 00:56:00,791 There's your iron deficiency. 1031 00:56:00,792 --> 00:56:03,229 Our dog is a herbivore. 1032 00:56:14,936 --> 00:56:16,415 Christ. 1033 00:56:16,416 --> 00:56:18,549 The marksmanship. 1034 00:56:22,117 --> 00:56:24,598 Cool as a fucking cucumber. 1035 00:56:31,257 --> 00:56:33,041 He doesn't want to engage. 1036 00:56:39,047 --> 00:56:40,962 This is like fucking "Pac-Man." 1037 00:56:45,837 --> 00:56:47,577 Who trained him? 1038 00:56:47,578 --> 00:56:50,580 Not the Army. 1039 00:56:50,581 --> 00:56:54,933 Weapons are an extensionof hims. 1040 00:56:55,934 --> 00:56:57,370 He was born among 'em. 1041 00:57:26,965 --> 00:57:28,793 Mckenzie: Bad news here. 1042 00:57:30,534 --> 00:57:32,404 What is it? The cleaning crew 1043 00:57:32,405 --> 00:57:34,014 came through before the shooting began. 1044 00:57:34,015 --> 00:57:35,842 The trucks pick up at 2:00. 1045 00:57:35,843 --> 00:57:38,019 Oh, my God. Where do they go? 1046 00:57:41,719 --> 00:57:43,371 Ugh. 1047 00:57:43,372 --> 00:57:45,373 I can't tell what's gonna happen to me first... 1048 00:57:45,374 --> 00:57:47,027 I'm gonna have a heart attack, 1049 00:57:47,028 --> 00:57:48,899 or I'm gonna get fired. Yeah. 1050 00:57:48,900 --> 00:57:50,378 Well, thanks for the reassurance. 1051 00:57:50,379 --> 00:57:51,946 You're just being paranoid. 1052 00:57:55,167 --> 00:57:57,211 Look, in case I'm not, 1053 00:57:57,212 --> 00:57:59,126 work side by side with McKenzie. 1054 00:57:59,127 --> 00:58:01,694 Stop that truck. If we can get that DNA... 1055 00:58:01,695 --> 00:58:04,610 Mac, where are you? 1056 00:58:04,611 --> 00:58:06,699 Take her with you. Yeah. 1057 00:58:06,700 --> 00:58:08,920 I'm just letting him think he's in charge. 1058 00:58:23,804 --> 00:58:25,719 Hey, Lammark. 1059 00:58:28,461 --> 00:58:30,897 Take your pills. Ignore the clowns. 1060 00:58:30,898 --> 00:58:32,987 Fight the jackals. 1061 00:58:33,988 --> 00:58:35,860 Get out of here. 1062 00:58:57,055 --> 00:58:59,926 Whole building takes a shit four times a day. 1063 00:58:59,927 --> 00:59:02,712 Everything gets mixed together, compressed in the trucks 1064 00:59:02,713 --> 00:59:04,628 and then dropped here. 1065 00:59:06,934 --> 00:59:08,326 Thank you. 1066 00:59:08,327 --> 00:59:09,675 Thank you, gentlemen. 1067 00:59:09,676 --> 00:59:10,807 Thanks. 1068 00:59:10,808 --> 00:59:12,722 We're looking for a green shirt 1069 00:59:12,723 --> 00:59:13,984 someone dropped in the second-floor restroom. 1070 00:59:13,985 --> 00:59:15,942 - Any tips? - Yeah. 1071 00:59:15,943 --> 00:59:17,902 Don't eat the sushi. 1072 00:59:19,730 --> 00:59:21,905 Isn't the, uh, organic stuff 1073 00:59:21,906 --> 00:59:23,820 supposed to get separated from recycling? 1074 00:59:23,821 --> 00:59:26,039 Yeah, but we don't do that yet. 1075 00:59:26,040 --> 00:59:28,433 I guess they're still telling people to separate their trash 1076 00:59:28,434 --> 00:59:30,087 to raise awareness or something. 1077 00:59:30,088 --> 00:59:32,219 - Who knows? - Right. 1078 00:59:32,220 --> 00:59:35,006 - Thanks, man. - Yeah, don't mention it. 1079 01:00:22,662 --> 01:00:24,707 One of the biggest attacks in American history, 1080 01:00:24,708 --> 01:00:26,709 and all we can offer is "please stay indoors"? 1081 01:00:26,710 --> 01:00:28,711 Nathan, it's been less than 72 hours 1082 01:00:28,712 --> 01:00:30,408 since the first shooting. 1083 01:00:30,409 --> 01:00:32,062 And people already think you lost control. 1084 01:00:32,063 --> 01:00:33,672 We need a game changer. 1085 01:00:33,673 --> 01:00:35,935 - This could be it. - No, no, no. 1086 01:00:35,936 --> 01:00:38,416 We still don't have a face. 1087 01:00:38,417 --> 01:00:39,722 Let's show the way he moves. 1088 01:00:39,723 --> 01:00:41,288 Two and a half million viewers. 1089 01:00:41,289 --> 01:00:43,247 Someone's got to know this guy. 1090 01:00:43,248 --> 01:00:45,423 Kittridge is an idiot. Idiots are unpredictable. 1091 01:00:45,424 --> 01:00:47,251 It's Pandora's fucking box. 1092 01:00:47,252 --> 01:00:50,776 We risk unleashing problems we don't even have. 1093 01:00:50,777 --> 01:00:52,386 I'd rather take a fucking risk 1094 01:00:52,387 --> 01:00:53,866 than have people think we have nothing. 1095 01:00:53,867 --> 01:00:55,128 I mean the risk to the population, 1096 01:00:55,129 --> 01:00:56,957 not your administration. 1097 01:01:05,139 --> 01:01:06,923 That's a lead. 1098 01:01:06,924 --> 01:01:08,359 Hair, sweat. 1099 01:01:08,360 --> 01:01:10,274 What about prints? 1100 01:01:10,275 --> 01:01:13,712 On most fabrics, it's unlikely, but let my team do their job. 1101 01:01:13,713 --> 01:01:16,367 Look, I don't think you're listening, Lammark. 1102 01:01:16,368 --> 01:01:18,064 The decision's out of your hands. 1103 01:01:18,065 --> 01:01:20,240 You don't play along, so is this investigation. 1104 01:01:20,241 --> 01:01:21,938 This doesn't look very good. 1105 01:01:21,939 --> 01:01:24,418 - No, it doesn't. At all. - Beware. 1106 01:01:24,419 --> 01:01:26,682 The exclusive footage you are about to see 1107 01:01:26,683 --> 01:01:29,815 contains extremely disturbing images. 1108 01:01:29,816 --> 01:01:32,731 If you're with kids or sensitive to violence, 1109 01:01:32,732 --> 01:01:35,648 then please look away now. 1110 01:01:36,693 --> 01:01:38,781 These acts are horrifying, 1111 01:01:38,782 --> 01:01:40,739 but they're not the product of a monster. 1112 01:01:40,740 --> 01:01:42,872 They're the product of a man. 1113 01:01:42,873 --> 01:01:46,615 A dangerous man, sure, but damaged, too. 1114 01:01:48,748 --> 01:01:50,923 That's why I make this plea. 1115 01:01:50,924 --> 01:01:55,972 If you know this man, if you love this man, 1116 01:01:55,973 --> 01:01:59,236 if you are this man, then call this number. 1117 01:01:59,237 --> 01:02:00,846 Well... We're here to help. 1118 01:02:00,847 --> 01:02:03,241 There's the Nobel for the worst fucking idea. 1119 01:02:05,939 --> 01:02:08,027 Teamwork makes the dream work. 1120 01:02:08,028 --> 01:02:10,508 Oh, fuck off, Frank. 1121 01:02:10,509 --> 01:02:12,815 Now, with me tonight is Martha Curry, professor... 1122 01:02:12,816 --> 01:02:14,947 HDM, World War II era. 1123 01:02:14,948 --> 01:02:17,515 OSS pistol of choice. 1124 01:02:17,516 --> 01:02:19,735 Hard to find outside Special Forces inventories. 1125 01:02:19,736 --> 01:02:21,649 When it comes to mental disorders, 1126 01:02:21,650 --> 01:02:23,477 violence is more commonly reactive 1127 01:02:23,478 --> 01:02:25,001 than planned, triggered by... 1128 01:02:25,002 --> 01:02:26,437 Okay, I got to stop you there. 1129 01:02:26,438 --> 01:02:28,308 We have a caller. Hello. 1130 01:02:28,309 --> 01:02:30,702 I'm scared of my husband. 1131 01:02:30,703 --> 01:02:32,530 He's been acting weird lately. He's... 1132 01:02:32,531 --> 01:02:34,271 Does this man look like your husband? 1133 01:02:34,272 --> 01:02:35,881 Could this be him? 1134 01:02:35,882 --> 01:02:37,796 Actually not, but still... 1135 01:02:37,797 --> 01:02:40,277 Okay, okay. I'm sorry. This isn't marriage guidance. 1136 01:02:40,278 --> 01:02:43,802 We are here to identify a mass murderer. 1137 01:02:43,803 --> 01:02:46,936 All right. Arsenal keepers from the last 50 years. 1138 01:02:46,937 --> 01:02:49,677 Green means solid alibi, blue still TBC. 1139 01:02:49,678 --> 01:02:51,375 We're targeting the ones in pink. 1140 01:02:51,376 --> 01:02:53,856 They've been discharged from the Forces. 1141 01:02:53,857 --> 01:02:55,466 And the yellow? 1142 01:02:55,467 --> 01:02:57,903 Oh, they're dead. Pretty solid alibi. 1143 01:02:57,904 --> 01:03:00,732 Yeah, I think we can safely assume 1144 01:03:00,733 --> 01:03:03,822 that the shooter is amongst the living. 1145 01:03:03,823 --> 01:03:07,173 Munitions this old could be quite the inheritance, sir. 1146 01:03:07,174 --> 01:03:09,611 That's a damn good point. 1147 01:03:11,135 --> 01:03:13,485 Damn good point. 1148 01:03:19,752 --> 01:03:22,580 Okay. Mall footprint analysis. 1149 01:03:22,581 --> 01:03:24,451 Cat work boots, six years old. 1150 01:03:24,452 --> 01:03:26,149 He's not the first owner. 1151 01:03:26,150 --> 01:03:28,499 Soles worn on the left. He favors the right. 1152 01:03:28,500 --> 01:03:32,329 Also sawdust, wood chips and paint traces. 1153 01:03:32,330 --> 01:03:34,766 I know who killed a thousand people last year. 1154 01:03:34,767 --> 01:03:36,768 The police did. Sir, 24 officers 1155 01:03:36,769 --> 01:03:38,814 just died in that mall. 1156 01:03:38,815 --> 01:03:41,425 The police risk their lives to protect you. 1157 01:03:41,426 --> 01:03:43,775 Daunte Wright, Andre Hill, Breonna Taylor. 1158 01:03:43,776 --> 01:03:45,777 Should I go on? 1159 01:03:45,778 --> 01:03:48,084 We are looking to make television history here. 1160 01:03:48,085 --> 01:03:49,521 This number is exclusively... 1161 01:03:58,008 --> 01:04:00,574 "Thou shalt not kill." 1162 01:04:00,575 --> 01:04:02,750 I saw that in a school room. 1163 01:04:02,751 --> 01:04:07,364 When have you last seen "Thou shalt not kill"? 1164 01:04:07,365 --> 01:04:09,322 When have you last seen that? 1165 01:04:09,323 --> 01:04:12,891 My goal here today is to try to calm things down, 1166 01:04:12,892 --> 01:04:14,894 not make things worse. 1167 01:04:28,429 --> 01:04:30,039 [ Because-because... ] 1168 01:04:30,040 --> 01:04:31,692 Try to have a dialogue. 1169 01:04:31,693 --> 01:04:33,293 Sir, you came up with a dumb statement... 1170 01:04:34,740 --> 01:04:36,349 that came from your prejudiced heart. 1171 01:04:36,350 --> 01:04:38,090 Sweden was founded by Vikings. 1172 01:04:38,091 --> 01:04:39,787 Shirt results just in. 1173 01:04:39,788 --> 01:04:41,746 Mm-hmm? All right. 1174 01:04:41,747 --> 01:04:43,530 No fingerprints, but CODIS found hair and skin particles. 1175 01:04:43,531 --> 01:04:45,271 Hair's brittle near the ends, 1176 01:04:45,272 --> 01:04:47,752 and when it falls out, so do fragments of the skin. 1177 01:04:47,753 --> 01:04:50,102 What are they trying to do? Sell me dandruff shampoo? 1178 01:04:50,103 --> 01:04:52,148 No, it's common among people 1179 01:04:52,149 --> 01:04:53,932 who suffered severe head trauma. 1180 01:04:53,933 --> 01:04:55,760 The majority of the last shootings 1181 01:04:55,761 --> 01:04:57,894 have all been involved with these kids. 1182 01:05:04,204 --> 01:05:06,292 And you are live on "The Kittridge Show." 1183 01:05:06,293 --> 01:05:07,946 Don't be shy. 1184 01:05:07,947 --> 01:05:11,254 I'm not shy. I'm proud. 1185 01:05:11,255 --> 01:05:13,909 Proud? Of what? 1186 01:05:13,910 --> 01:05:15,475 Proud of my people. 1187 01:05:15,476 --> 01:05:17,173 Proud of our soldier. 1188 01:05:17,174 --> 01:05:18,609 Oh, you're an army? 1189 01:05:18,610 --> 01:05:20,132 Are you commanding these guys? 1190 01:05:20,133 --> 01:05:21,786 What do you want, cheaper sneakers? 1191 01:05:21,787 --> 01:05:23,396 They're on it. They're tracking him down. 1192 01:05:23,397 --> 01:05:24,397 'Cause not many great battles 1193 01:05:24,398 --> 01:05:25,921 were fought in a mall. 1194 01:05:25,922 --> 01:05:27,574 This isn't a game. 1195 01:05:27,575 --> 01:05:29,272 It's a reset. 1196 01:05:29,273 --> 01:05:30,708 Our nation's promise restored. 1197 01:05:30,709 --> 01:05:32,405 He used a prepaid AT line 1198 01:05:32,406 --> 01:05:34,059 and dialed star 67 to hide his number. 1199 01:05:34,060 --> 01:05:35,843 Okay. That works? 1200 01:05:35,844 --> 01:05:37,410 How do I know you're not 1201 01:05:37,411 --> 01:05:39,151 just some kid with a voice distortion app, 1202 01:05:39,152 --> 01:05:42,154 jerking off on a swastika flag? - 1203 01:05:42,155 --> 01:05:44,983 An HDM? An Ingram MAC-10? 1204 01:05:44,984 --> 01:05:46,593 Those are not kids' toys. 1205 01:05:46,594 --> 01:05:48,552 You can mock me from your ivory castle, 1206 01:05:48,553 --> 01:05:50,206 but your time is coming, too, my friend. 1207 01:05:50,207 --> 01:05:51,337 Whoa. 1208 01:05:51,338 --> 01:05:52,904 Phone was bought at Walmart 1209 01:05:52,905 --> 01:05:54,384 in Montgomery County 25 minutes ago. 1210 01:05:54,385 --> 01:05:55,907 I'm shaking in my shoes. 1211 01:05:55,908 --> 01:05:56,908 You know, I hope you're dumb enough 1212 01:05:56,909 --> 01:05:58,127 to come after me. 1213 01:05:58,128 --> 01:05:59,780 I think you'll find my castle 1214 01:05:59,781 --> 01:06:01,565 is pretty well secured. 1215 01:06:01,566 --> 01:06:02,914 Your daughter's college room isn't. 1216 01:06:02,915 --> 01:06:04,742 Paid in cash, no credit card info. 1217 01:06:04,743 --> 01:06:06,178 300 million Americans. 1218 01:06:06,179 --> 01:06:08,137 400 million guns. 1219 01:06:08,138 --> 01:06:10,791 And I'm sure someone out there would love to lend a hand. 1220 01:06:10,792 --> 01:06:12,228 That's enough to get you in jail. 1221 01:06:12,229 --> 01:06:14,012 Worst fucking idea, indeed. 1222 01:06:14,013 --> 01:06:15,709 You know they'll find you, right? 1223 01:06:15,710 --> 01:06:17,189 Only a matter of time. 1224 01:06:17,190 --> 01:06:18,886 Not sure about that. 1225 01:06:18,887 --> 01:06:21,019 Half the crimes in this country never get solved. 1226 01:06:21,020 --> 01:06:22,455 Your tax dollars go 1227 01:06:22,456 --> 01:06:23,891 to defense contractors... 1228 01:06:23,892 --> 01:06:25,458 - Drones, missiles, nukes... - What? 1229 01:06:25,459 --> 01:06:26,982 What? 1230 01:06:26,983 --> 01:06:28,853 But those can't protect you from us. 1231 01:06:28,854 --> 01:06:30,811 So you don't like our? 1232 01:06:30,812 --> 01:06:32,988 My sister's pregnant. 1233 01:06:32,989 --> 01:06:34,815 - Jesus, Mac. - I'm-I'm sorry, everybody. 1234 01:06:34,816 --> 01:06:36,861 The real enemy lies within. 1235 01:06:36,862 --> 01:06:38,689 Taking our jobs, taking our land, 1236 01:06:38,690 --> 01:06:40,473 taking our women. 1237 01:06:40,474 --> 01:06:43,302 While they're overseaswiping ou, 1238 01:06:43,303 --> 01:06:45,652 we can handle all the Blacks and yellows 1239 01:06:45,653 --> 01:06:48,003 and the nigger-loving, money-hungry Jews as well. 1240 01:06:48,004 --> 01:06:49,352 - Fucking sick. - If our so-called leaders 1241 01:06:49,353 --> 01:06:50,962 won't speak up for us, 1242 01:06:50,963 --> 01:06:52,572 our rifles will. 1243 01:06:52,573 --> 01:06:54,226 They've located the register, 1244 01:06:54,227 --> 01:06:55,662 and they're patching through the security feed. 1245 01:06:55,663 --> 01:06:57,534 Okay, look, if you ace 1246 01:06:57,535 --> 01:06:59,057 behind these attacks, I'm gonna speak on behalf 1247 01:06:59,058 --> 01:07:01,103 of the families you've destroyed. 1248 01:07:01,104 --> 01:07:02,669 You're a coward. 1249 01:07:02,670 --> 01:07:04,584 You're a hack, an attention seeker. 1250 01:07:04,585 --> 01:07:06,195 The invisible army is ready to fight. 1251 01:07:06,196 --> 01:07:08,110 Don't kill yourselves, boys. 1252 01:07:08,111 --> 01:07:10,329 Your pain's not a weakness. 1253 01:07:10,330 --> 01:07:11,896 It's a weapon. 1254 01:07:11,897 --> 01:07:13,637 Time to use it. 1255 01:07:13,638 --> 01:07:14,986 Hello? 1256 01:07:14,987 --> 01:07:16,597 Okay, they got him. 1257 01:07:22,038 --> 01:07:24,561 The call began at 8:21 in Somerset, 1258 01:07:24,562 --> 01:07:27,303 ended at 8:29 five miles southwest. 1259 01:07:27,304 --> 01:07:29,131 A minute later, the chip went dead, 1260 01:07:29,132 --> 01:07:31,829 but the phone's GPS matches that of a Chevy Silverado, 1261 01:07:31,830 --> 01:07:34,484 license plate Alpha, Lima, Xray, 1262 01:07:34,485 --> 01:07:36,181 eight, zero, eight. 1263 01:07:36,182 --> 01:07:38,314 Registered to a David Lee Hicks. 1264 01:07:38,315 --> 01:07:41,665 He's an NRA member and a legal owner of an AR-15, 1265 01:07:41,666 --> 01:07:44,233 an AK-47 and a bunch of hunting rifles. 1266 01:07:44,234 --> 01:07:47,018 He's also a member of the local branch of Three Percenters. 1267 01:07:47,019 --> 01:07:48,933 He hates government, liberals and Jews. 1268 01:07:48,934 --> 01:07:50,674 This is Somerset commander. 1269 01:07:50,675 --> 01:07:52,632 We got a comms van and tactical gear 1270 01:07:52,633 --> 01:07:54,243 ready for you on the tarmac. 1271 01:07:54,244 --> 01:07:56,115 Please advise ETA. 1272 01:08:01,773 --> 01:08:03,252 What is it, Eleanor? 1273 01:08:03,253 --> 01:08:05,645 The NRA? The Three Percent? 1274 01:08:05,646 --> 01:08:07,647 Our guy's a loner, not a joiner. 1275 01:08:07,648 --> 01:08:09,171 Okay. 1276 01:08:09,172 --> 01:08:10,868 Your objection is duly noted. 1277 01:08:10,869 --> 01:08:13,653 A man on a mission does not stop for falafel. 1278 01:08:13,654 --> 01:08:15,481 This is not our killer. This isn't our case. 1279 01:08:15,482 --> 01:08:16,917 Let someone else take care of it. 1280 01:08:16,918 --> 01:08:19,485 I can't. I'm following orders. 1281 01:08:19,486 --> 01:08:22,010 Even when you know they're wrong? 1282 01:08:26,014 --> 01:08:29,408 Power is disputed between people who deserve it 1283 01:08:29,409 --> 01:08:31,236 and people who adore it. 1284 01:08:31,237 --> 01:08:32,933 It's a perpetual fight. 1285 01:08:32,934 --> 01:08:35,110 I can't say we're winning. 1286 01:08:35,111 --> 01:08:37,895 Right now, we got to stay in the ring. 1287 01:08:37,896 --> 01:08:40,202 Sir, with all due respect... 1288 01:08:40,203 --> 01:08:43,206 Oh, goddamn it, Eleanor! You're following orders, too! 1289 01:08:49,734 --> 01:08:51,038 They're heading down 1290 01:08:51,039 --> 01:08:52,475 Wisconsin Avenue, car 17. 1291 01:08:52,476 --> 01:08:53,824 Intercept at Friendship Heights. 1292 01:08:53,825 --> 01:08:55,261 Copy that. 1293 01:09:32,951 --> 01:09:34,866 Jesus, it's fucking cold. 1294 01:09:43,004 --> 01:09:45,092 Okay. 1295 01:09:45,093 --> 01:09:47,270 O.K. Corral. 1296 01:09:53,928 --> 01:09:56,539 You owned that moron, man. 1297 01:09:56,540 --> 01:09:59,238 Shit's going down after this. 1298 01:10:05,288 --> 01:10:09,292 Guys, now he's thanking the cops for protecting his kid. 1299 01:10:10,771 --> 01:10:14,252 These fucking guys... Never risk anything, 1300 01:10:14,253 --> 01:10:17,648 and they think the world spins around them. 1301 01:10:22,479 --> 01:10:24,567 Right, 'cause when you're on TV, 1302 01:10:24,568 --> 01:10:26,264 all the pigs come running. 1303 01:10:26,265 --> 01:10:28,788 But who the fuck's protecting our kids? Huh? 1304 01:10:28,789 --> 01:10:31,574 Who the fuck's protecting our kids? 1305 01:10:31,575 --> 01:10:33,794 We're protecting our kids, you moron. 1306 01:10:35,100 --> 01:10:36,971 Well, I'm starving. 1307 01:10:44,196 --> 01:10:46,110 Whole police force shielding a dorm room 1308 01:10:46,111 --> 01:10:49,244 while bodies pile up in the streets. 1309 01:10:49,245 --> 01:10:52,551 He doesn't know what's coming to him. 1310 01:10:52,552 --> 01:10:55,293 "Invisible army" is trending. 1311 01:10:55,294 --> 01:10:56,903 This is a game changer, guys. 1312 01:10:56,904 --> 01:10:58,993 Something has to happen. 1313 01:11:03,346 --> 01:11:05,825 Okay, so shampoo? 1314 01:11:05,826 --> 01:11:08,088 Yes, and some Whitestrips. 1315 01:11:08,089 --> 01:11:10,395 - Yeah. - Please. 1316 01:11:10,396 --> 01:11:12,485 - Okay. - Oh, candy! 1317 01:11:17,664 --> 01:11:20,580 I know who's paying. 1318 01:11:24,018 --> 01:11:26,106 Fucking light beer, light b, 1319 01:11:26,107 --> 01:11:28,239 light beer, light beer. 1320 01:11:28,240 --> 01:11:31,416 Who owns this place, the Mormons? 1321 01:11:31,417 --> 01:11:33,418 Shh. 1322 01:11:33,419 --> 01:11:35,160 I'll take that for you. 1323 01:11:42,733 --> 01:11:44,429 Let's go to a fucking bar. 1324 01:11:44,430 --> 01:11:46,475 Ah, you'll get drunk and start showing off. 1325 01:11:46,476 --> 01:11:48,172 I prefer to stay out of trouble. 1326 01:11:48,173 --> 01:11:50,000 I'll meet you in the car? 1327 01:11:50,001 --> 01:11:52,656 Um, did you get the pills for your dad? 1328 01:11:54,484 --> 01:11:56,442 - I'll be right back. - Mm-hmm. 1329 01:12:02,056 --> 01:12:04,057 Sir? 1330 01:12:04,058 --> 01:12:05,711 Hi. 1331 01:12:05,712 --> 01:12:09,019 - What's that? - Um, it's... Can you... 1332 01:12:09,020 --> 01:12:11,369 Not your night, huh? 1333 01:12:11,370 --> 01:12:13,589 Sir, can you come with me, please? 1334 01:12:13,590 --> 01:12:16,069 Speak up, girl. I can't hear you. 1335 01:12:16,070 --> 01:12:17,680 Just-just come with me this way, sir. 1336 01:12:17,681 --> 01:12:20,117 I-Is this a survey?-No, no, no. 1337 01:12:20,118 --> 01:12:21,901 Um, I just... We... 1338 01:12:21,902 --> 01:12:23,555 Can you... Can you come with me really quickly, please? 1339 01:12:23,556 --> 01:12:25,209 Well, I'm in a rush. 1340 01:12:25,210 --> 01:12:26,776 I have to go home. My-my wife... 1341 01:12:26,777 --> 01:12:28,560 Yeah, that's-that's all... That's okay. 1342 01:12:28,561 --> 01:12:30,475 That's okay. -M-My wife is sick, and I'm in a rush. 1343 01:12:30,476 --> 01:12:32,303 Yeah, I-I just need you to come with me. 1344 01:12:32,304 --> 01:12:34,610 I-I really can't. -Sir, I need. 1345 01:12:34,611 --> 01:12:36,742 I really don't have that much time. -Sir, come with me now! 1346 01:12:36,743 --> 01:12:39,006 My wife... my-my wife is waiting for me. -Now! 1347 01:12:48,581 --> 01:12:51,409 - FBI! - Drop your weapon! 1348 01:12:51,410 --> 01:12:52,758 Fuck you! 1349 01:12:52,759 --> 01:12:54,370 Drop it now! 1350 01:12:55,632 --> 01:12:57,111 Drop it! 1351 01:13:06,556 --> 01:13:08,384 - Falco! - We're good! 1352 01:13:17,480 --> 01:13:19,830 Oh, my God. 1353 01:13:22,441 --> 01:13:24,268 FBI! 1354 01:13:24,269 --> 01:13:25,531 Eyes on me! 1355 01:13:28,186 --> 01:13:29,665 Fuck. 1356 01:13:29,666 --> 01:13:31,928 - Fuck! - I need you to drop the weapon 1357 01:13:31,929 --> 01:13:33,756 and show me those hands. 1358 01:13:33,757 --> 01:13:35,671 - You fucking nigger! - I don't need that. 1359 01:13:35,672 --> 01:13:38,108 I need you to drop the weapon and get those hands up. 1360 01:13:38,109 --> 01:13:40,327 Get the fuck out of here! 1361 01:13:40,328 --> 01:13:41,677 Get the fuck out of this place! 1362 01:13:41,678 --> 01:13:43,461 Drop your weapon and show me your hands. 1363 01:13:43,462 --> 01:13:45,594 I'm gonna blow your fucking brains out. 1364 01:13:45,595 --> 01:13:48,423 David, drop the weapon and get those hands up! 1365 01:13:48,424 --> 01:13:50,295 No nigger's gonna... 1366 01:14:04,135 --> 01:14:06,049 For the last time, just fuck off. 1367 01:14:06,050 --> 01:14:08,138 Hey, don't fucking talk to me like that. 1368 01:14:08,139 --> 01:14:09,835 I need to know what you did, 1369 01:14:09,836 --> 01:14:11,750 I need to know who's involved, and I need to know... 1370 01:14:11,751 --> 01:14:14,187 He's basically saying it's a prank gone wrong. 1371 01:14:14,188 --> 01:14:16,842 Tracey confirmed it. 1372 01:14:16,843 --> 01:14:19,671 The army's not invisible. It just doesn't exist at all. 1373 01:14:19,672 --> 01:14:21,934 There's no organization, no communications. 1374 01:14:21,935 --> 01:14:23,458 You fucking tell us something... 1375 01:14:23,459 --> 01:14:25,024 Just some copy-and-paste 1376 01:14:25,025 --> 01:14:26,504 conspiracy bullshit on a Facebook page 1377 01:14:26,505 --> 01:14:27,897 with 23 likes. 1378 01:14:27,898 --> 01:14:29,376 And that call to Kittridge 1379 01:14:29,377 --> 01:14:31,423 caused serious collateral damage. 1380 01:14:33,338 --> 01:14:35,339 Mr. Lammark, did you give the order 1381 01:14:35,340 --> 01:14:38,342 to share the mall footage with "The Kittridge Show"? 1382 01:14:38,343 --> 01:14:40,910 It was not my strategy. 1383 01:14:40,911 --> 01:14:44,870 I advised that the plan was risky and flawed. 1384 01:14:44,871 --> 01:14:46,437 But this was your investigation? 1385 01:14:46,438 --> 01:14:49,266 - You had overall control? - Yes. 1386 01:14:49,267 --> 01:14:51,094 Was it also under your command that the public 1387 01:14:51,095 --> 01:14:53,924 were encouraged to call inwitho? 1388 01:14:57,580 --> 01:14:59,015 Yes, ma'am. 1389 01:14:59,016 --> 01:15:01,017 Just a half hour after the show ended, 1390 01:15:01,018 --> 01:15:03,541 two teenagers shot two people dead 1391 01:15:03,542 --> 01:15:05,935 and wounded three more before taking their own lives. 1392 01:15:05,936 --> 01:15:08,241 In Boston, a Molotov cocktail was thrown 1393 01:15:08,242 --> 01:15:10,069 through the window of Temple Israel, 1394 01:15:10,070 --> 01:15:12,681 causing the janitor life-changing injuries. 1395 01:15:12,682 --> 01:15:14,900 Do you accept responsibility for these crimes? 1396 01:15:14,901 --> 01:15:16,989 We all know what's going on here. 1397 01:15:16,990 --> 01:15:19,862 This is not about the deaths of young men. 1398 01:15:19,863 --> 01:15:21,559 This is about the ambitions of old ones. 1399 01:15:21,560 --> 01:15:23,518 Do you know the name of the killer? 1400 01:15:23,519 --> 01:15:25,432 I know he's someone who's lived off the grid for obviously... 1401 01:15:25,433 --> 01:15:27,304 Mr. Lammark, please answer the question. 1402 01:15:27,305 --> 01:15:30,046 Do you know his profession? His place of residence? 1403 01:15:30,047 --> 01:15:31,613 Not yet. 1404 01:15:31,614 --> 01:15:33,179 It seems that, under your command, 1405 01:15:33,180 --> 01:15:35,355 information is no cure for ignorance. 1406 01:15:35,356 --> 01:15:37,619 Perhaps if you'd paid more attention to people 1407 01:15:37,620 --> 01:15:39,185 who were qualified to help. 1408 01:15:39,186 --> 01:15:41,448 This internal report suggests that 1409 01:15:41,449 --> 01:15:44,016 you've been taking your lead from a police officer 1410 01:15:44,017 --> 01:15:45,844 with no investigative experience, 1411 01:15:45,845 --> 01:15:47,454 rejected by the Bureau, 1412 01:15:47,455 --> 01:15:48,978 with a long and proven record of addiction. 1413 01:15:48,979 --> 01:15:51,197 Am I right? 1414 01:15:51,198 --> 01:15:53,286 Well, that's not what I took from her application. 1415 01:15:53,287 --> 01:15:56,812 I saw a fiercely honest, highly motivated person. 1416 01:15:56,813 --> 01:15:59,162 While everyone else was helping residents 1417 01:15:59,163 --> 01:16:01,556 flee a burning building, Officer Falco was the only one 1418 01:16:01,557 --> 01:16:03,558 with the presence of mind to film them doing it. 1419 01:16:03,559 --> 01:16:05,951 Had our perpetrator been amongst those exiting, 1420 01:16:05,952 --> 01:16:08,563 it would've been solely down to her. 1421 01:16:08,564 --> 01:16:11,304 I know talent when I see it. It's a pivotal part of my job. 1422 01:16:11,305 --> 01:16:13,306 Perhaps, Mr. Lammark, we should consider 1423 01:16:13,307 --> 01:16:15,134 whether your pursuit of new talent 1424 01:16:15,135 --> 01:16:16,875 is because you know your own is failing. 1425 01:16:16,876 --> 01:16:18,964 You've been a fine public servant, 1426 01:16:18,965 --> 01:16:20,618 and you've fought your illness with courage, but... 1427 01:16:20,619 --> 01:16:22,621 Okay, okay, okay. 1428 01:16:23,883 --> 01:16:26,842 I know this man. 1429 01:16:26,843 --> 01:16:29,671 I know how to find him. 1430 01:16:29,672 --> 01:16:31,673 You can fire me. 1431 01:16:31,674 --> 01:16:34,110 You get your sacrifice. 1432 01:16:34,111 --> 01:16:38,158 You keep me, you will get your killer. 1433 01:16:40,117 --> 01:16:41,858 What do you want? 1434 01:16:53,870 --> 01:16:57,090 ♪ Black dogs and black crows... ♪ 1435 01:16:58,265 --> 01:16:59,962 It's everywhere. 1436 01:16:59,963 --> 01:17:02,529 What's it been, 45 minutes? 1437 01:17:02,530 --> 01:17:05,271 They had the press release ready. 1438 01:17:05,272 --> 01:17:07,709 "Lammarked man." 1439 01:17:07,710 --> 01:17:09,536 "Lammark could piss his own pants, 1440 01:17:09,537 --> 01:17:11,451 still not find out who did it." 1441 01:17:11,452 --> 01:17:13,671 - "Lammark..." - Listen, don't read that mess. 1442 01:17:13,672 --> 01:17:17,196 Assholes are attracted to comments like flies to shit. 1443 01:17:17,197 --> 01:17:18,851 Yeah. 1444 01:17:27,686 --> 01:17:28,947 Who? 1445 01:17:28,948 --> 01:17:31,036 What? 1446 01:17:31,037 --> 01:17:33,473 Come on. 1447 01:17:33,474 --> 01:17:36,085 It's Morales. 1448 01:17:36,086 --> 01:17:37,869 I'm to report at 7:00 a.m., 1449 01:17:37,870 --> 01:17:39,654 and he's requesting your passwords. 1450 01:17:39,655 --> 01:17:41,568 Morales. 1451 01:17:41,569 --> 01:17:43,180 He's good. 1452 01:17:47,010 --> 01:17:48,664 We tried hard. 1453 01:17:50,056 --> 01:17:51,578 But we got nothing. 1454 01:17:51,579 --> 01:17:53,319 Sir, um... 1455 01:17:53,320 --> 01:17:54,757 Eleanor. 1456 01:17:55,801 --> 01:17:58,716 They used you as the rope. 1457 01:17:58,717 --> 01:18:00,893 You're not the hangman. 1458 01:18:04,244 --> 01:18:05,636 All right. 1459 01:18:05,637 --> 01:18:06,942 Oh, shit. 1460 01:18:06,943 --> 01:18:09,118 Time to go home. 1461 01:18:09,119 --> 01:18:12,164 Oh. Good to see you taking it so well. 1462 01:18:12,165 --> 01:18:13,905 Come on. Not in front of the kids. 1463 01:18:13,906 --> 01:18:15,080 Yeah. Hmm? 1464 01:18:15,081 --> 01:18:16,603 I got to pay. 1465 01:18:16,604 --> 01:18:18,040 No, no, no. This is on them. 1466 01:18:18,041 --> 01:18:20,043 Thanks for the drinks, guys. 1467 01:18:23,829 --> 01:18:25,308 - You got it? - Yeah, yeah. 1468 01:18:25,309 --> 01:18:26,875 Okay. 1469 01:18:26,876 --> 01:18:28,878 30 years of service. Un-fucking-believable. 1470 01:18:37,538 --> 01:18:41,325 ♪ I watch her walk away from me ♪ 1471 01:18:43,153 --> 01:18:44,849 ♪ Through the fields 1472 01:18:44,850 --> 01:18:48,287 ♪ And the evening trees 1473 01:18:48,288 --> 01:18:52,075 ♪ By the river that runs to the sea... ♪ 1474 01:20:57,809 --> 01:21:00,550 I'm coming. 1475 01:21:00,551 --> 01:21:03,335 What the fuck is... 1476 01:21:03,336 --> 01:21:05,381 You know what I couldn't wrap my head around 1477 01:21:05,382 --> 01:21:07,383 is how you could be in two places at once. 1478 01:21:07,384 --> 01:21:09,472 And then it hit me. 1479 01:21:09,473 --> 01:21:11,213 You're outsourcing. 1480 01:21:11,214 --> 01:21:12,431 Give me that. 1481 01:21:12,432 --> 01:21:13,737 Hey, hey, be careful. 1482 01:21:13,738 --> 01:21:15,434 You painted the living room 1483 01:21:15,435 --> 01:21:16,914 with the guys from DeLuxe on March 12th. 1484 01:21:16,915 --> 01:21:18,873 And then, for the next two days, 1485 01:21:18,874 --> 01:21:20,875 you gave the keys to someone else to finish the bedrooms. 1486 01:21:20,876 --> 01:21:23,529 That's how you made time for the Ultraviolet job 1487 01:21:23,530 --> 01:21:25,662 on March 13th and March 14th. 1488 01:21:25,663 --> 01:21:26,968 So my question is: 1489 01:21:26,969 --> 01:21:28,404 Who the fuck did you give them to? 1490 01:21:28,405 --> 01:21:30,406 What am I, a suspect here? 1491 01:21:30,407 --> 01:21:32,756 'Cause I think I need to call my fucking lawyer right now. 1492 01:21:32,757 --> 01:21:35,020 No, you... -Just tell her the fucking truth! 1493 01:21:52,255 --> 01:21:53,995 Sorry to wake you so early. 1494 01:21:53,996 --> 01:21:55,866 I just... I figured you'd want a head start. 1495 01:21:55,867 --> 01:21:57,912 I started monitoring his comms, and I made the connection. 1496 01:21:57,913 --> 01:21:59,391 Desmond, the baby, 1497 01:21:59,392 --> 01:22:01,220 was a distraction technique all along. 1498 01:22:03,831 --> 01:22:06,746 Okay, I've been gaming the system. 1499 01:22:06,747 --> 01:22:09,053 Taking more jobs than I can handle. 1500 01:22:09,054 --> 01:22:12,796 Calling in other guys... Armenians, Mexicans, Poles. 1501 01:22:12,797 --> 01:22:14,929 Very equal-opportunity of you. 1502 01:22:14,930 --> 01:22:17,148 Well, everybody got their fair cut. 1503 01:22:17,149 --> 01:22:18,889 And with these new regulations and shit, 1504 01:22:18,890 --> 01:22:21,022 even they got expensive. 1505 01:22:21,023 --> 01:22:23,241 Till I found this list. 1506 01:22:23,242 --> 01:22:24,982 Ex-cons, guys with a record 1507 01:22:24,983 --> 01:22:26,679 nobody would hire. 1508 01:22:26,680 --> 01:22:28,246 Get the fuck out of here! 1509 01:22:28,247 --> 01:22:29,856 The dog! Come on! 1510 01:22:29,857 --> 01:22:31,858 Fucking dog. 1511 01:22:31,859 --> 01:22:34,949 These guys, they work for next to nothing, 1512 01:22:34,950 --> 01:22:36,776 as long as you don't ask 'em too many questions. 1513 01:22:36,777 --> 01:22:38,996 And believe me, you don't want to chat with these guys anyway. 1514 01:22:38,997 --> 01:22:41,477 I would always bring in lunch. All right, that way, they could 1515 01:22:41,478 --> 01:22:43,131 work through the day. Mm-hmm. 1516 01:22:43,132 --> 01:22:46,438 And there's this one guy, real particular. 1517 01:22:46,439 --> 01:22:48,614 No meat, no dairy. 1518 01:22:48,615 --> 01:22:50,573 Like some kind of goddamn fucking monk. 1519 01:22:50,574 --> 01:22:53,358 So, one day, I ask him: "Why?" 1520 01:22:53,359 --> 01:22:57,319 He says he used to work in a slaughterhouse downstate. 1521 01:22:57,320 --> 01:22:59,800 After that, never could eat meat again. 1522 01:23:01,237 --> 01:23:03,716 I only knew him as Dean. 1523 01:23:03,717 --> 01:23:05,980 Tall guy, always wearing a cap. 1524 01:23:05,981 --> 01:23:07,677 It's him. 1525 01:23:07,678 --> 01:23:10,027 He stopped answering. 1526 01:23:10,028 --> 01:23:11,768 I stopped calling. 1527 01:23:11,769 --> 01:23:14,075 Phone's a burner. It's been dead for months. 1528 01:23:14,076 --> 01:23:16,077 There's only three slaughterhouses downstate. 1529 01:23:16,078 --> 01:23:18,035 Look, I was scared. 1530 01:23:18,036 --> 01:23:19,819 I didn't want to get arrested. 1531 01:23:19,820 --> 01:23:21,647 I was scared this guy would come after me. 1532 01:23:21,648 --> 01:23:24,564 I got a fucking family. 1533 01:23:34,487 --> 01:23:36,272 He's out back. 1534 01:24:45,732 --> 01:24:48,343 Can I ask you guys some questions? -Okay. 1535 01:24:48,344 --> 01:24:50,911 Um, does this man look familiar to you? 1536 01:25:07,145 --> 01:25:09,059 Excuse me. Gentlemen. 1537 01:25:09,060 --> 01:25:10,843 I'd just like a moment of your time, please. 1538 01:25:10,844 --> 01:25:12,236 I'm with the FBI. 1539 01:25:12,237 --> 01:25:13,759 This guy is wanted in connection 1540 01:25:13,760 --> 01:25:15,152 with a multiple, multiple homicide. 1541 01:25:15,153 --> 01:25:16,284 I'm wondering if any of you guys 1542 01:25:16,285 --> 01:25:18,286 might have seen him before. 1543 01:25:18,287 --> 01:25:20,766 Take a look. He was here probably a decade ago or more. 1544 01:25:20,767 --> 01:25:22,159 Maybe? No? 1545 01:25:22,160 --> 01:25:23,421 Maybe works here still. 1546 01:25:23,422 --> 01:25:24,988 No. 1547 01:25:24,989 --> 01:25:27,904 But I didn't start here till 2014. 1548 01:25:27,905 --> 01:25:30,429 You guys need to talk to... 1549 01:25:33,737 --> 01:25:35,390 Hey, Ramona! 1550 01:25:35,391 --> 01:25:38,307 Ramona, come over here. 1551 01:25:42,267 --> 01:25:45,139 This guy look familiar? 1552 01:25:45,140 --> 01:25:47,881 Familiar? That's Dean fucking Possey. 1553 01:25:50,232 --> 01:25:52,494 Kept his head down. No trouble. 1554 01:25:52,495 --> 01:25:54,322 Didn't like to socialize. 1555 01:25:54,323 --> 01:25:57,194 But Alonso, the supervisor back then, 1556 01:25:57,195 --> 01:25:59,153 he was always teasing Dean. 1557 01:25:59,154 --> 01:26:00,676 Called him Quasimodo 1558 01:26:00,677 --> 01:26:02,460 'cause his head had a creepy shape. 1559 01:26:02,461 --> 01:26:04,984 Nasty, stupid shit. 1560 01:26:04,985 --> 01:26:08,162 And then one night, back around '98, 1561 01:26:08,163 --> 01:26:11,687 they share the last shift on the hamburger sector. 1562 01:26:11,688 --> 01:26:14,385 We get in the next morning, and Alonso's all ground up 1563 01:26:14,386 --> 01:26:17,214 at three eighths of an inch. 1564 01:26:17,215 --> 01:26:19,738 Dean said he trippedand fell in. 1565 01:26:19,739 --> 01:26:21,827 We all knew it was him. 1566 01:26:21,828 --> 01:26:23,264 He went to the can for it, actually, 1567 01:26:23,265 --> 01:26:25,354 but he was out after two years. 1568 01:26:27,269 --> 01:26:30,227 The case was reopened in December '99. 1569 01:26:30,228 --> 01:26:32,229 He was paroled with support letters 1570 01:26:32,230 --> 01:26:35,101 from Colonel Leopold Stamper and General Benjamin Tusk. 1571 01:26:35,102 --> 01:26:37,278 Both men served with Possey's father, 1572 01:26:37,279 --> 01:26:39,018 Sergeant Arthur Jules Possey, 1573 01:26:39,019 --> 01:26:41,717 who was a shooting instructor for the 75th Rangers. 1574 01:26:41,718 --> 01:26:43,762 When he stepped down as instructor, 1575 01:26:43,763 --> 01:26:47,810 he remained the arsenal keeper until he passed away in 2003. 1576 01:26:47,811 --> 01:26:49,551 The prison psychiatrist wrote, 1577 01:26:49,552 --> 01:26:51,683 "Awkward young man, downcast gaze. 1578 01:26:51,684 --> 01:26:53,946 Childhood head trauma: gunshots." 1579 01:26:53,947 --> 01:26:55,644 Three months later, 1580 01:26:55,645 --> 01:26:57,298 "Extremely sensitive to sound and light. 1581 01:26:57,299 --> 01:26:59,213 "Unable to sleep. 1582 01:26:59,214 --> 01:27:01,780 "Prefers solitary confinement to general population. 1583 01:27:01,781 --> 01:27:04,827 Applies for permanent transfer. Denied." 1584 01:27:04,828 --> 01:27:06,568 No credit card, no home address, 1585 01:27:06,569 --> 01:27:07,873 no Social Security. 1586 01:27:07,874 --> 01:27:09,789 He's a ghost. 1587 01:27:27,677 --> 01:27:30,288 You have reached your destination. 1588 01:27:32,943 --> 01:27:34,596 We have to call Mac. 1589 01:27:34,597 --> 01:27:36,119 Not yet. 1590 01:27:36,120 --> 01:27:37,773 Calling Mac is calling the Bureau. 1591 01:27:37,774 --> 01:27:39,383 They send tactical, 1592 01:27:39,384 --> 01:27:41,472 they blow whatever lead is waiting in there. 1593 01:27:41,473 --> 01:27:43,169 What if he's in there? 1594 01:27:43,170 --> 01:27:46,172 Then we're giving him an extra hour to escape. 1595 01:27:46,173 --> 01:27:48,131 He's a trained killer with a stockpile of weapons. 1596 01:27:48,132 --> 01:27:49,654 I am calling Mac right now. 1597 01:27:49,655 --> 01:27:50,916 And erase us both from the case? 1598 01:27:50,917 --> 01:27:53,832 Just when we've cracked it? 1599 01:27:53,833 --> 01:27:56,487 No, Eleanor. They put me down like a dog. 1600 01:27:56,488 --> 01:27:58,489 Now, I'm gonna carry that guy's head 1601 01:27:58,490 --> 01:28:00,535 right into the J. Edgar Hoover Building 1602 01:28:00,536 --> 01:28:02,058 and write a bestseller about it. 1603 01:28:02,059 --> 01:28:03,407 Guess who's the protagonist. 1604 01:28:03,408 --> 01:28:06,019 Fuck! 1605 01:28:07,891 --> 01:28:09,458 No. Cool down. 1606 01:28:11,024 --> 01:28:12,287 Fuck. 1607 01:28:13,592 --> 01:28:15,594 Good evening, Mrs. Possey. 1608 01:28:17,596 --> 01:28:19,249 You know who I am? 1609 01:28:19,250 --> 01:28:20,991 I know what those plates mean. 1610 01:28:24,255 --> 01:28:26,038 I haven't seen him for a long time. 1611 01:28:26,039 --> 01:28:27,431 Sorry. 1612 01:28:27,432 --> 01:28:29,041 Arrest me or leave. 1613 01:28:29,042 --> 01:28:31,043 I'm not helping you kill my son. 1614 01:28:31,044 --> 01:28:33,568 You can help us catch him alive. 1615 01:28:33,569 --> 01:28:36,311 That's no one else's priority. 1616 01:28:41,577 --> 01:28:44,319 Last time he stepped by was... 1617 01:28:45,842 --> 01:28:47,844 during the virus. 1618 01:28:49,454 --> 01:28:52,369 Everybody locked in their houses. 1619 01:28:52,370 --> 01:28:55,329 Dean was roaming free. 1620 01:28:55,330 --> 01:28:58,593 A nomad king. 1621 01:28:58,594 --> 01:29:02,379 I haven't seen him so happy since he was a child. 1622 01:29:02,380 --> 01:29:05,077 Is there anywhere else he could be hiding? 1623 01:29:05,078 --> 01:29:07,080 There's nowhere he couldn't. 1624 01:29:08,778 --> 01:29:11,301 He used to stay in camps, then parks. 1625 01:29:11,302 --> 01:29:14,349 Then he started sleeping in empty houses. 1626 01:29:17,264 --> 01:29:20,223 I always knew that, um... 1627 01:29:20,224 --> 01:29:23,487 he would eventually get into trouble, but... 1628 01:29:23,488 --> 01:29:25,968 I never expected anything like this. 1629 01:29:25,969 --> 01:29:28,927 Mrs. Possey, who shot him? 1630 01:29:28,928 --> 01:29:30,887 We did. 1631 01:29:34,804 --> 01:29:37,501 Dean was a great little kid. 1632 01:29:37,502 --> 01:29:41,113 He was funny and smart. 1633 01:29:41,114 --> 01:29:43,681 And always wanted to help, so Arthur would send him 1634 01:29:43,682 --> 01:29:46,293 out into the woods to collect the targets. 1635 01:29:47,294 --> 01:29:50,427 That day... 1636 01:29:50,428 --> 01:29:52,735 he didn't realize he was still out there. 1637 01:29:57,348 --> 01:29:59,044 Bang. 1638 01:29:59,045 --> 01:30:01,004 Two pellets got him in the head. 1639 01:30:02,658 --> 01:30:04,876 Six years old... can you imagine? 1640 01:30:04,877 --> 01:30:08,314 He was laid up for almost a year. 1641 01:30:08,315 --> 01:30:10,142 Nearly died. 1642 01:30:10,143 --> 01:30:12,232 Now I wish he did. 1643 01:30:14,496 --> 01:30:16,148 We never forgave each other. 1644 01:30:16,149 --> 01:30:19,848 I blamed him for not checking. 1645 01:30:19,849 --> 01:30:22,547 He blamed me 'cause it was my watch. 1646 01:30:24,941 --> 01:30:26,725 We were both right. 1647 01:30:28,510 --> 01:30:30,946 Dean was never the same after that. 1648 01:30:30,947 --> 01:30:33,514 Still smart, but he started hating school 1649 01:30:33,515 --> 01:30:38,214 and birthday parties, which he used to love. 1650 01:30:38,215 --> 01:30:40,390 Kids can be cruel, you know. 1651 01:30:40,391 --> 01:30:42,914 So your husband trained him to defend himself? 1652 01:30:42,915 --> 01:30:44,655 Not only. 1653 01:30:44,656 --> 01:30:47,919 He wanted to give him a future in the Army. 1654 01:30:47,920 --> 01:30:50,618 And, uh... 1655 01:30:50,619 --> 01:30:53,490 and Dean was talented. 1656 01:30:53,491 --> 01:30:56,494 He just wasn't violent. 1657 01:30:57,626 --> 01:30:59,496 Not back then. 1658 01:30:59,497 --> 01:31:01,324 He liked to look through the scope 1659 01:31:01,325 --> 01:31:03,544 at insects and birds. 1660 01:31:03,545 --> 01:31:06,198 He'd spend hours lying in the grass with his rifle 1661 01:31:06,199 --> 01:31:09,027 just looking at the moon. 1662 01:31:09,028 --> 01:31:11,422 Not surprisingly, they rejected him. 1663 01:31:13,468 --> 01:31:15,295 "Unfit for service." 1664 01:31:19,474 --> 01:31:21,476 That broke Arthur's heart. 1665 01:31:38,841 --> 01:31:40,190 Sir... 1666 01:31:45,238 --> 01:31:47,239 No, don't! 1667 01:31:47,240 --> 01:31:49,504 He'll shoot you. Don't move. 1668 01:31:51,244 --> 01:31:52,636 He'll kill you. 1669 01:31:52,637 --> 01:31:54,770 He will kill you. 1670 01:31:57,990 --> 01:32:01,950 You said you could help. 1671 01:32:01,951 --> 01:32:03,561 How? 1672 01:32:04,606 --> 01:32:06,084 How?! 1673 01:32:06,085 --> 01:32:08,609 You said that you could keep him alive, 1674 01:32:08,610 --> 01:32:10,133 so what can you do? 1675 01:32:15,878 --> 01:32:17,835 The horn was for him? 1676 01:32:17,836 --> 01:32:19,228 Yes. 1677 01:32:19,229 --> 01:32:21,797 - That means he trusts you. - Yes. 1678 01:32:23,625 --> 01:32:26,365 Here's what you're gonna do. 1679 01:32:26,366 --> 01:32:27,976 Come get my phone. 1680 01:32:27,977 --> 01:32:29,369 Get my gun. 1681 01:32:37,726 --> 01:32:39,031 Get his, too. 1682 01:33:06,668 --> 01:33:08,582 Dean! 1683 01:33:08,583 --> 01:33:11,411 She's here to help! 1684 01:33:12,499 --> 01:33:14,500 She says she's off the case. 1685 01:33:14,501 --> 01:33:16,502 No one knows they're here. 1686 01:33:16,503 --> 01:33:20,550 I believe her, and I think that you should, too. 1687 01:33:20,551 --> 01:33:24,598 With your medical history, she can keep you out of jail. 1688 01:33:24,599 --> 01:33:26,643 You'd be going to Dalloway. 1689 01:33:26,644 --> 01:33:28,777 It's a facility in the woods. 1690 01:33:33,999 --> 01:33:35,565 I mean, Dean, come on. 1691 01:33:35,566 --> 01:33:36,958 It's got to stop. 1692 01:33:36,959 --> 01:33:39,569 Look what you've done. 1693 01:33:39,570 --> 01:33:41,833 You must surrender. 1694 01:33:56,108 --> 01:33:57,588 Son? 1695 01:33:58,981 --> 01:34:01,374 If you won't go with them... 1696 01:34:03,159 --> 01:34:05,161 come with me. 1697 01:34:22,091 --> 01:34:24,701 Oh, God. Oh, fuck. 1698 01:34:24,702 --> 01:34:26,965 Oh, fuck. 1699 01:35:58,753 --> 01:36:00,885 I always thought I'd die before her. 1700 01:36:03,801 --> 01:36:06,237 L-Listen, Dean. 1701 01:36:06,238 --> 01:36:08,370 - My name is Eleanor. - Don't. 1702 01:36:08,371 --> 01:36:10,546 Don't do that. Don't use your bullshit 1703 01:36:10,547 --> 01:36:12,374 police academy tactics training on me. 1704 01:36:12,375 --> 01:36:14,072 I'm not that guy. 1705 01:36:15,117 --> 01:36:17,248 I'm not some drugged-out nutjob 1706 01:36:17,249 --> 01:36:19,424 you can stall by agreeing with me 1707 01:36:19,425 --> 01:36:22,253 and using my first name like we're neighbors. 1708 01:36:22,254 --> 01:36:24,821 You came here to kill me, not to borrow a cup of sugar. 1709 01:36:24,822 --> 01:36:26,605 So don't tell me you care for me, 1710 01:36:26,606 --> 01:36:28,825 'cause I can see that you don't. 1711 01:36:28,826 --> 01:36:30,653 Your one chance at a painless release 1712 01:36:30,654 --> 01:36:32,917 is not to lie like everybody else. 1713 01:36:35,615 --> 01:36:37,965 Well, you're wrong. 1714 01:36:37,966 --> 01:36:41,838 They brought me in because they thought I'd understand you. 1715 01:36:41,839 --> 01:36:44,710 - That I could empathize. - Finally. 1716 01:36:44,711 --> 01:36:48,845 I kill 200 people, then someone gives a shit. 1717 01:36:48,846 --> 01:36:50,760 You making any progress? 1718 01:36:50,761 --> 01:36:52,371 Well, I'm here. 1719 01:36:54,504 --> 01:36:56,592 And I'm not afraid of dying. 1720 01:36:56,593 --> 01:37:01,466 Sometimes I hate myself so much that I want to die. 1721 01:37:01,467 --> 01:37:03,599 And sometimes I think it'd be a lot easier 1722 01:37:03,600 --> 01:37:05,427 to love myself more 1723 01:37:05,428 --> 01:37:07,778 if everyone else was blown off the map. 1724 01:37:09,867 --> 01:37:11,303 But they won't be. 1725 01:37:13,131 --> 01:37:16,438 This doesn't hurt, Dean. 1726 01:37:16,439 --> 01:37:18,309 You are entertainment. 1727 01:37:18,310 --> 01:37:19,876 You're time on screen. 1728 01:37:19,877 --> 01:37:22,227 They measure you in clicks. 1729 01:37:23,315 --> 01:37:25,229 And they want more. 1730 01:37:25,230 --> 01:37:28,276 More action, more blood. 1731 01:37:28,277 --> 01:37:30,191 Change the narrative. Go to jail. 1732 01:37:30,192 --> 01:37:32,671 Just if you can explain to everyone 1733 01:37:32,672 --> 01:37:34,369 why it made sense to you 1734 01:37:34,370 --> 01:37:36,675 to grab a weapon and start shooting people... 1735 01:37:36,676 --> 01:37:38,286 What doesn't make sense about it? 1736 01:37:38,287 --> 01:37:41,724 People make so much noise. 1737 01:37:41,725 --> 01:37:44,118 Year after year, shouting at some stupid fireworks, 1738 01:37:44,119 --> 01:37:46,903 as if silence and darkness were enemies to defeat. 1739 01:37:46,904 --> 01:37:49,428 Go back to your fucking caves. 1740 01:37:51,604 --> 01:37:53,562 At night, there are so many lights on 1741 01:37:53,563 --> 01:37:55,652 you can't even see the stars. 1742 01:37:57,001 --> 01:38:01,091 I want time. I want space. 1743 01:38:01,092 --> 01:38:03,920 They want things. 1744 01:38:03,921 --> 01:38:06,836 Fuck them. 1745 01:38:06,837 --> 01:38:09,186 You've either got to be very stupid or very asleep 1746 01:38:09,187 --> 01:38:11,232 to find this game entertaining. 1747 01:38:11,233 --> 01:38:12,929 People scrubbing, 1748 01:38:12,930 --> 01:38:15,497 cleaning up other people's shit for 12 hours a day 1749 01:38:15,498 --> 01:38:17,064 for a handful of green paper? 1750 01:38:17,065 --> 01:38:18,935 Not me. 1751 01:38:18,936 --> 01:38:20,633 Not anymore. 1752 01:38:23,071 --> 01:38:26,552 Believe me, I, um... I know what you're talking about. 1753 01:38:29,164 --> 01:38:31,948 I just wish we'd had this conversation 1754 01:38:31,949 --> 01:38:33,864 before you crossed the line. 1755 01:38:40,958 --> 01:38:44,395 I went to the slaughterhouse today. 1756 01:38:44,396 --> 01:38:47,572 There was a woman, Ramona. 1757 01:38:47,573 --> 01:38:50,532 She seemed fond of you. 1758 01:38:50,533 --> 01:38:52,099 Yeah. 1759 01:38:52,100 --> 01:38:54,405 She wasn't bad. 1760 01:38:54,406 --> 01:38:57,148 That place, though... 1761 01:38:58,367 --> 01:39:01,064 One morning, after an all-nighter, 1762 01:39:01,065 --> 01:39:03,980 I traced the cow's path backwards. 1763 01:39:03,981 --> 01:39:07,201 Started in the burger section, went through cutting, 1764 01:39:07,202 --> 01:39:11,422 saw the cows getting skinned and cut in two, 1765 01:39:11,423 --> 01:39:14,164 then the cows getting the bolt to the head. 1766 01:39:14,165 --> 01:39:17,776 Then I followed a truck back to the farm. 1767 01:39:17,777 --> 01:39:20,736 Jumped a fence, 1768 01:39:20,737 --> 01:39:22,957 walked around the lake, and there they were. 1769 01:39:24,436 --> 01:39:27,134 Magnificent. 1770 01:39:27,135 --> 01:39:30,834 They seemed grateful for their existence. 1771 01:39:32,096 --> 01:39:34,271 They didn't want to change. 1772 01:39:34,272 --> 01:39:36,752 Didn't want to evolve. 1773 01:39:36,753 --> 01:39:40,930 They just wanted to be there, breathing. 1774 01:39:40,931 --> 01:39:43,019 To live and die, 1775 01:39:43,020 --> 01:39:45,370 then dissipate back into the whole. 1776 01:39:47,416 --> 01:39:49,374 Isn't that what we all want? 1777 01:39:51,333 --> 01:39:54,900 Why don't you just go away? 1778 01:39:54,901 --> 01:39:56,815 I'm sure there's a place you can go live 1779 01:39:56,816 --> 01:39:58,687 like the cows out on the farm. 1780 01:39:58,688 --> 01:40:00,211 Nah. 1781 01:40:01,952 --> 01:40:05,302 Everywhere you go belongs to someone. 1782 01:40:05,303 --> 01:40:07,043 Everywhere you go, you got to have money. 1783 01:40:07,044 --> 01:40:08,697 They-they got to know who you are. 1784 01:40:08,698 --> 01:40:11,961 They... they're always checking up on you. 1785 01:40:11,962 --> 01:40:13,832 They're always asking. 1786 01:40:13,833 --> 01:40:15,660 They're always watching. 1787 01:40:15,661 --> 01:40:18,359 Now they got drones, 1788 01:40:18,360 --> 01:40:22,232 satellites spying from outer space. 1789 01:40:22,233 --> 01:40:24,540 This whole planet's a fucking prison. 1790 01:40:25,932 --> 01:40:28,021 Why do I have to play by your rules? 1791 01:40:28,022 --> 01:40:30,980 I don't know how to make money. 1792 01:40:30,981 --> 01:40:33,549 I don't know how to win votes. 1793 01:40:34,724 --> 01:40:37,247 But who has the real power? 1794 01:40:37,248 --> 01:40:39,946 Life and death from a thousand feet away. 1795 01:40:41,818 --> 01:40:46,605 I may not find peace, but I can deliver retribution. 1796 01:40:49,608 --> 01:40:51,696 Retribution is not what you need. 1797 01:40:51,697 --> 01:40:53,785 What, then? 1798 01:40:53,786 --> 01:40:55,222 Love? 1799 01:40:55,223 --> 01:40:58,094 Yes. 1800 01:40:58,095 --> 01:40:59,878 Some of us have been so mistreated 1801 01:40:59,879 --> 01:41:03,273 we don't even know whatit's lik. 1802 01:41:03,274 --> 01:41:06,189 They burned our bridges to pleasure. 1803 01:41:06,190 --> 01:41:08,279 But I think they can be rebuilt. 1804 01:41:09,237 --> 01:41:11,586 Nah. 1805 01:41:11,587 --> 01:41:13,284 Too late for me. 1806 01:41:14,285 --> 01:41:16,070 That train's gone. 1807 01:41:17,506 --> 01:41:19,203 I appreciate the effort, though. 1808 01:41:20,465 --> 01:41:22,945 Don't worry. There's no next. 1809 01:41:22,946 --> 01:41:25,121 You're still alive for a reason. 1810 01:41:25,122 --> 01:41:28,516 You said you wanted to help me, well, this is how. 1811 01:41:28,517 --> 01:41:29,908 I want to go over there. 1812 01:41:29,909 --> 01:41:32,346 I want to lay down next to her. 1813 01:41:32,347 --> 01:41:34,652 I want to hug her like when I was a kid. 1814 01:41:34,653 --> 01:41:36,480 And you're gonna wait till I fall asleep. 1815 01:41:36,481 --> 01:41:38,613 I'm real tired. It'll be quick. 1816 01:41:38,614 --> 01:41:41,529 Then you're gonna shoot me in the head. 1817 01:41:41,530 --> 01:41:43,835 I don't want my corpse all over the news. 1818 01:41:43,836 --> 01:41:45,663 So you take that can of gasoline, 1819 01:41:45,664 --> 01:41:48,971 you pour it over us and set us on fire. 1820 01:41:48,972 --> 01:41:51,060 When the barbecue's done, 1821 01:41:51,061 --> 01:41:54,281 you call your friends and you pick up your trophy. 1822 01:41:54,282 --> 01:41:56,326 That a deal? 1823 01:41:56,327 --> 01:41:58,242 Eleanor? 1824 01:42:01,463 --> 01:42:03,594 Yes, Dean. 1825 01:42:03,595 --> 01:42:06,294 I'd kindly and respectfully execute you. 1826 01:42:12,256 --> 01:42:14,127 You think I'm stupid? 1827 01:42:14,128 --> 01:42:15,825 No. Dean. 1828 01:43:10,314 --> 01:43:12,446 Don't. Dean! 1829 01:43:12,447 --> 01:43:14,579 Stop! 1830 01:43:16,581 --> 01:43:19,017 Help! Help! 1831 01:43:19,018 --> 01:43:21,933 Mrs. Possey, open the door. 1832 01:43:21,934 --> 01:43:23,109 Dean! 1833 01:43:24,154 --> 01:43:28,201 Stop! Dean, I'm not wired. 1834 01:43:28,202 --> 01:43:29,941 Someone must have heard the shots. 1835 01:43:29,942 --> 01:43:32,161 I'm not wired! 1836 01:43:32,162 --> 01:43:34,076 Mrs. Possey, police. 1837 01:43:34,077 --> 01:43:37,819 Dean, stop! 1838 01:43:37,820 --> 01:43:39,474 Listen to me! 1839 01:43:50,789 --> 01:43:52,661 Dean! 1840 01:43:56,708 --> 01:43:58,971 Fuck. 1841 01:44:05,369 --> 01:44:07,589 Shots fired! Shots fired from the shed! 1842 01:44:08,981 --> 01:44:10,982 Dean! 1843 01:44:10,983 --> 01:44:12,550 Why? 1844 01:44:14,422 --> 01:44:17,555 Some kid just lost their father all 'cause you're conflicted? 1845 01:44:18,817 --> 01:44:21,864 Dean, you have to stop. 1846 01:44:35,399 --> 01:44:37,661 These people have families. 1847 01:44:37,662 --> 01:44:39,707 You are giving them decades of suffering 1848 01:44:39,708 --> 01:44:41,710 while everything you hate stays the same. 1849 01:44:48,543 --> 01:44:49,935 Fuck! 1850 01:44:59,815 --> 01:45:01,903 I know you're listening to me. 1851 01:45:01,904 --> 01:45:03,471 Kill me if you're not. 1852 01:45:04,907 --> 01:45:07,343 You're the one who wants to stop. 1853 01:45:07,344 --> 01:45:10,346 Five minutes ago, you asked me 1854 01:45:10,347 --> 01:45:13,958 to shoot you in the head and burn your body. 1855 01:45:13,959 --> 01:45:15,786 That proves how tired you are 1856 01:45:15,787 --> 01:45:18,312 and how unnecessary all of this is. 1857 01:45:19,878 --> 01:45:20,923 Look at me! 1858 01:45:23,360 --> 01:45:28,321 Mr. Possey, you're surrounded! 1859 01:45:28,322 --> 01:45:32,063 Get out of the shed right now with your arms raised! 1860 01:45:32,064 --> 01:45:34,370 You said it was over. 1861 01:45:34,371 --> 01:45:36,329 Untie me, and let me handle them. 1862 01:45:36,330 --> 01:45:38,156 You know I'll do what's best for you. 1863 01:45:38,157 --> 01:45:40,637 Mr. Possey, 1864 01:45:40,638 --> 01:45:43,727 I want you to walk out of there right now, 1865 01:45:43,728 --> 01:45:46,382 and I want you to do it slowly, okay? 1866 01:45:46,383 --> 01:45:49,081 Come the fuck out, asshole! 1867 01:45:50,344 --> 01:45:51,735 Dean. 1868 01:45:51,736 --> 01:45:54,259 Stay with me. Stay with me. 1869 01:45:54,260 --> 01:45:55,609 My boss's car. 1870 01:45:55,610 --> 01:45:57,393 By now, they know I'm here. 1871 01:45:57,394 --> 01:45:59,264 If they know I'm alive, then they won't fire. 1872 01:45:59,265 --> 01:46:01,745 Come out, motherfucker! 1873 01:46:01,746 --> 01:46:02,920 Dean. Dean. 1874 01:46:02,921 --> 01:46:06,184 Stay with me. Stay with me. 1875 01:46:06,185 --> 01:46:08,099 The minute that you get booked, 1876 01:46:08,100 --> 01:46:10,754 I will make sure that you get the help you need. 1877 01:46:10,755 --> 01:46:12,103 Medication. 1878 01:46:12,104 --> 01:46:13,714 That shit works. 1879 01:46:13,715 --> 01:46:15,411 You'll sleep like a baby. 1880 01:46:15,412 --> 01:46:17,108 And when you open your eyes again, I will be 1881 01:46:17,109 --> 01:46:18,849 right there to help you get through this. 1882 01:46:18,850 --> 01:46:20,677 I'm gonna give you to the count of five. 1883 01:46:20,678 --> 01:46:22,723 Dean, Dean, you don't have to untie me, 1884 01:46:22,724 --> 01:46:25,073 but just stay like this. Stay with me. Stay with me. 1885 01:46:25,074 --> 01:46:27,119 Four! 1886 01:46:28,077 --> 01:46:30,034 Put that down, please. 1887 01:46:30,035 --> 01:46:31,385 Three! 1888 01:46:34,083 --> 01:46:36,911 - Get out! - Two! 1889 01:46:36,912 --> 01:46:40,697 Dean, put that down, or you have to kill yourself. 1890 01:46:40,698 --> 01:46:42,133 One! 1891 01:46:42,134 --> 01:46:44,310 I'm sorry, but you have to. Do it! 1892 01:46:45,660 --> 01:46:47,357 Time's up, asshole! 1893 01:47:59,168 --> 01:48:00,690 Stay right where you are! 1894 01:48:00,691 --> 01:48:02,387 - Show me your hands! - Don't fucking move! 1895 01:48:02,388 --> 01:48:04,041 Wait, wait, wait, wait, wait, wait! 1896 01:48:04,042 --> 01:48:06,217 Hold! Hold! 1897 01:48:06,218 --> 01:48:08,132 He's alive. Eleanor? 1898 01:48:08,133 --> 01:48:10,048 He's wounded, but he's alive. 1899 01:48:11,876 --> 01:48:13,703 What the hell happened? 1900 01:48:13,704 --> 01:48:15,183 - Why didn't you call me? - I tried. I really tried. 1901 01:48:15,184 --> 01:48:16,504 - What? - Lammark wouldn't let me. 1902 01:48:23,322 --> 01:48:25,193 All units,. 1903 01:48:25,194 --> 01:48:26,848 We need more men on the ground. 1904 01:48:33,028 --> 01:48:34,985 They traversed out to the river. 1905 01:48:34,986 --> 01:48:37,380 Distribute weapons and vests. Copy that. 1906 01:48:40,992 --> 01:48:42,603 Chopper unit, stand by. 1907 01:49:07,236 --> 01:49:09,629 Canine team, looks like we picked up a scent. 1908 01:49:09,630 --> 01:49:11,500 Copy that. What's your location? 1909 01:49:11,501 --> 01:49:13,938 We're in sector nine, heading south. 1910 01:49:15,374 --> 01:49:17,115 We have footprints. 1911 01:49:18,856 --> 01:49:20,727 Copy that. Rerouting all mobile units. 1912 01:49:20,728 --> 01:49:22,860 Sector nine, factory site. 1913 01:50:49,947 --> 01:50:51,600 Eleanor, we went through your debriefing, 1914 01:50:51,601 --> 01:50:53,341 and we came up with this strategy. 1915 01:50:53,342 --> 01:50:55,909 Collectively. 1916 01:50:55,910 --> 01:50:59,347 We hope you'll be happy to sign. 1917 01:50:59,348 --> 01:51:01,828 The entire operation will remain classified. 1918 01:51:01,829 --> 01:51:03,612 As far as the record's concerned, 1919 01:51:03,613 --> 01:51:05,832 this was an authorized plan. 1920 01:51:05,833 --> 01:51:08,573 BPD and the Bureau cracked the case, got our killer, 1921 01:51:08,574 --> 01:51:10,575 with the state government's full support. 1922 01:51:10,576 --> 01:51:11,838 Period. 1923 01:51:11,839 --> 01:51:14,318 Not a word about what happened in that house, 1924 01:51:14,319 --> 01:51:16,581 not a word of your history with drugs. 1925 01:51:16,582 --> 01:51:19,933 However, despite your previous record, 1926 01:51:19,934 --> 01:51:22,065 we all agreed that you've more than proved yourself, 1927 01:51:22,066 --> 01:51:25,678 so the Bureau would like to offer you a permanent post 1928 01:51:25,679 --> 01:51:27,724 as intelligence analyst. 1929 01:51:32,773 --> 01:51:35,036 Is this your way of buying my silence? 1930 01:51:36,428 --> 01:51:38,560 You really expect me to help cover up 1931 01:51:38,561 --> 01:51:40,693 your incompetence, your lack of judgment, 1932 01:51:40,694 --> 01:51:42,607 your willingness to put lives at risk? 1933 01:51:42,608 --> 01:51:44,827 He's trying to help you, Eleanor. 1934 01:51:44,828 --> 01:51:46,350 You were suspended. 1935 01:51:46,351 --> 01:51:48,570 Lammark had been fired. 1936 01:51:48,571 --> 01:51:51,486 But still, you illegally contacted Lang, 1937 01:51:51,487 --> 01:51:53,575 interrogated him without a lawyer 1938 01:51:53,576 --> 01:51:55,316 and set off without authorization, 1939 01:51:55,317 --> 01:51:58,711 leading directly to 17 extra fatalities. 1940 01:51:58,712 --> 01:52:00,756 So, instead of letting the press make you a hero 1941 01:52:00,757 --> 01:52:04,064 for 15 minutes, then destroying your life, 1942 01:52:04,065 --> 01:52:06,981 we're offering you a way forward. 1943 01:52:18,819 --> 01:52:20,689 I want you to honor Lammark 1944 01:52:20,690 --> 01:52:23,910 with a posthumous Medal of Valor. 1945 01:52:23,911 --> 01:52:27,001 And I want you to transfer his full pension to his husband. 1946 01:52:29,307 --> 01:52:31,179 We can do that. 1947 01:52:32,833 --> 01:52:35,312 I don't want to be an analyst. 1948 01:52:35,313 --> 01:52:37,446 Make me special agent. You know I deserve it. 1949 01:52:41,102 --> 01:52:42,972 Done. 1950 01:52:42,973 --> 01:52:45,714 Any tricks, now or later, and I will let everyone know 1951 01:52:45,715 --> 01:52:47,848 that you have blood on your hands. 1952 01:53:01,296 --> 01:53:03,950 Thanks, Eleanor. 1953 01:53:03,951 --> 01:53:06,214 I'm glad we understand each other. 1954 01:53:09,304 --> 01:53:11,001 We don't. 1955 01:53:22,143 --> 01:53:24,709 Good work, Falco. 1956 01:53:24,710 --> 01:53:26,190 Thank you, sir. 1957 01:54:04,011 --> 01:54:05,838 We get this guy, 1958 01:54:05,839 --> 01:54:07,970 this all goes away, 1959 01:54:07,971 --> 01:54:12,019 and we can both do the job we were meant to. 139435

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.